Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,789 --> 00:00:09,416
(MAN SHOUTING)
2
00:00:17,366 --> 00:00:18,856
Stay away from me.
3
00:00:35,284 --> 00:00:36,581
(BANGING)
4
00:00:40,852 --> 00:00:44,515
You come in here,
I will hurt you.
5
00:00:49,810 --> 00:00:51,539
(POUNDING ON DOOR)
6
00:01:20,720 --> 00:01:24,087
Where are you?
Where are you?
7
00:01:39,886 --> 00:01:42,650
ERNESTO: So the dude asked me,
"What happened to Chuey?"
8
00:01:42,830 --> 00:01:46,095
I told him, uh, "Chuey
don't work here no more. He went fishing."
9
00:01:46,670 --> 00:01:49,696
"Fishing?" he says.
"Yeah," I says, "fishing."
10
00:01:49,870 --> 00:01:51,337
He was the bait.
11
00:01:51,694 --> 00:01:53,252
(ALL LAUGHING)
12
00:01:53,421 --> 00:01:54,786
The bait.
13
00:01:54,797 --> 00:01:56,196
Yeah, I get it.
14
00:01:59,532 --> 00:02:01,591
I'm gonna check
some of those franchises, man.
15
00:02:01,581 --> 00:02:03,515
You saw last month's takes,
right?
16
00:02:03,948 --> 00:02:06,348
I know some
of those homeboys gotta be skimming.
17
00:02:06,412 --> 00:02:09,848
Yeah, maybe it's time
some of them went fishing.
18
00:02:11,659 --> 00:02:13,286
That's real funny, man.
19
00:02:16,715 --> 00:02:19,513
Your bill.
Now, get out of here.
20
00:02:20,363 --> 00:02:23,696
But, Sy, we was just
getting comfortable.
21
00:02:23,786 --> 00:02:27,017
You want to hang out
and kibitz all day? Rent an apartment.
22
00:02:26,986 --> 00:02:28,453
I got a business to run.
23
00:02:28,458 --> 00:02:31,894
Oh, yeah, yeah,
like you got customers lined up around the block.
24
00:02:32,266 --> 00:02:33,665
(ALL LAUGHING)
25
00:02:38,122 --> 00:02:42,456
SONNY: Oh, yeah.
Roll out of bed at the crack of noon, 12:30.
26
00:02:44,745 --> 00:02:49,239
Yeah, you drink coffee
until about 3:00, do a little shopping,
27
00:02:50,153 --> 00:02:54,214
maybe get a little dinner,
maybe catch a show.
28
00:02:55,496 --> 00:02:58,624
Then cruise your
chain of crack houses, and collect the cash.
29
00:02:59,336 --> 00:03:01,327
Some life, huh, Rico?
30
00:03:02,983 --> 00:03:04,610
You looking
to change jobs?
31
00:03:04,615 --> 00:03:08,312
What, and give up
the richly rewarding life of law enforcement?
32
00:03:08,902 --> 00:03:10,802
Enter the kid brother, Angelo.
33
00:03:12,102 --> 00:03:13,899
Ready for the grand tour?
34
00:03:14,246 --> 00:03:17,044
Why not? Beats the hell
out of sitting here, breathing exhaust.
35
00:03:40,708 --> 00:03:42,175
(TIRES SCREECHING)
36
00:03:52,802 --> 00:03:54,201
(TIRES SQUEALING)
37
00:04:32,159 --> 00:04:33,990
Whoever it was, they split.
38
00:04:34,879 --> 00:04:36,403
Oh, my God.
39
00:05:51,768 --> 00:05:53,133
MAN: Give me a hand.
40
00:05:54,520 --> 00:05:56,044
(CHATTERING ON RADIO)
41
00:05:56,248 --> 00:05:58,614
What a mess.
Unbelievable.
42
00:05:59,415 --> 00:06:01,246
Whatever happened to
the old-fashioned hit man,
43
00:06:01,239 --> 00:06:04,504
who'd go after a guy
and nail him, you know, nice and clean?
44
00:06:04,887 --> 00:06:08,345
These guys today,
they don't care how many innocent people get wasted.
45
00:06:13,270 --> 00:06:17,502
Yeah, no professional pride.
46
00:06:18,773 --> 00:06:20,001
Just aim...
47
00:06:21,909 --> 00:06:23,240
and splatter.
48
00:06:27,669 --> 00:06:29,159
Is that the owner?
49
00:06:34,324 --> 00:06:35,814
Yeah, old Sy.
50
00:06:36,756 --> 00:06:41,159
He's had this place forever.
We used to come in here when we were teenagers.
51
00:06:41,747 --> 00:06:43,408
The busboy was just a kid.
52
00:06:43,412 --> 00:06:45,607
Yeah, he's the one
he found out back one day,
53
00:06:45,587 --> 00:06:47,316
picking through the garbage
for food.
54
00:06:47,315 --> 00:06:49,340
Brought him in,
gave him a job.
55
00:06:49,491 --> 00:06:51,288
That's the kind
of guy he was.
56
00:06:54,259 --> 00:06:56,056
Those the Alvarez brothers?
57
00:06:56,050 --> 00:06:57,813
Ernesto and Enrique.
58
00:06:58,386 --> 00:07:00,684
But there's another
brother, Angelo.
59
00:07:01,266 --> 00:07:03,393
He left before
the fun started.
60
00:07:05,009 --> 00:07:06,874
(CHATTERING ON RADIO)
61
00:07:07,217 --> 00:07:10,311
Yeah, he did.
62
00:07:19,985 --> 00:07:22,510
SONNY:
You're a hard man to find, Angelo, you know that?
63
00:07:24,272 --> 00:07:26,001
ANGELO: What the hell
is this, man?
64
00:07:26,896 --> 00:07:28,363
It's about your brothers.
65
00:07:28,495 --> 00:07:31,089
Yeah, well whatever they're
laying off on me, man, they're lying to you.
66
00:07:31,055 --> 00:07:32,522
Sit back down there.
Where are you going?
67
00:07:32,687 --> 00:07:35,383
Your brothers
just got killed, Angelo.
68
00:07:35,343 --> 00:07:38,073
Right after you left them
at the coffee shop.
69
00:07:38,990 --> 00:07:41,550
You're lying, man.
No, we ain't lying.
70
00:07:41,518 --> 00:07:43,281
Some timing,
huh, Angelo?
71
00:07:47,277 --> 00:07:50,007
Those stupid dumb beasts.
72
00:07:57,773 --> 00:07:58,967
Who did it?
73
00:08:04,300 --> 00:08:06,791
That's what we were gonna
talk to you about, Angelo.
74
00:08:10,059 --> 00:08:12,619
You think I had something
to do with it, man?
75
00:08:13,003 --> 00:08:15,597
They were my brothers, man.
They were my blood.
76
00:08:16,012 --> 00:08:17,980
That's the only family
I ever had.
77
00:08:18,795 --> 00:08:22,959
I swear, somebody's gonna wish
that their parents never met. I swear to God.
78
00:08:27,242 --> 00:08:28,937
So why don't you
help us, man?
79
00:08:36,682 --> 00:08:38,946
You heard of the Diablos?
Yeah.
80
00:08:39,306 --> 00:08:44,005
New guys in town.
Get their action by ripping off other people's deals.
81
00:08:48,168 --> 00:08:50,102
They been moving
on you, Angelo?
82
00:08:51,112 --> 00:08:53,979
Yeah.
Me and a lot of other people.
83
00:08:56,232 --> 00:08:58,097
You never heard
this from me,
84
00:08:59,079 --> 00:09:02,708
but word on the street is
that the Fuentes are getting a big load in tomorrow.
85
00:09:07,399 --> 00:09:10,994
So maybe the Diablos
are gonna go out and do some shopping, huh?
86
00:09:18,821 --> 00:09:20,049
(SIGHS)
87
00:09:20,101 --> 00:09:21,625
You're doing
the right thing, kid.
88
00:09:23,973 --> 00:09:25,235
Sorry about
your brothers.
89
00:09:42,371 --> 00:09:43,998
(CHUCKLES)
90
00:10:02,017 --> 00:10:04,110
Well, Angelo
was half right.
91
00:10:04,674 --> 00:10:07,199
The Fuentes just got hit
with a major blizzard.
92
00:10:12,928 --> 00:10:14,896
(MAN CHATTERING IN SPANISH)
93
00:10:20,896 --> 00:10:22,124
FUENTES: You got it?
94
00:10:22,144 --> 00:10:23,441
Nice doing business with you.
95
00:10:23,808 --> 00:10:25,139
Let's go.
96
00:10:42,142 --> 00:10:43,575
Angelo must be psychic.
97
00:10:45,214 --> 00:10:47,375
Look who's there,
the Diablos.
98
00:10:52,893 --> 00:10:54,554
Move in. It's going down.
99
00:10:55,453 --> 00:10:56,750
Hey!
100
00:10:56,765 --> 00:10:58,027
(SHOUTING)
101
00:10:58,300 --> 00:10:59,631
FUENTES: What are you doing?
102
00:11:01,884 --> 00:11:04,580
DIABLO: Back up.
Keep backing up.
103
00:11:05,404 --> 00:11:06,837
(TIRES SQUEALING)
104
00:11:09,596 --> 00:11:10,893
(MAN SPEAKING SPANISH)
105
00:11:11,004 --> 00:11:12,164
(GRUNTING)
106
00:11:17,371 --> 00:11:19,669
DIABLO:
All right, close it up. Let's go!
107
00:11:23,291 --> 00:11:24,553
Hit it, man!
108
00:11:32,346 --> 00:11:34,041
MAN ON SPEAKERS:
Police officers! Stop!
109
00:11:42,041 --> 00:11:43,508
(SIREN WAILING)
110
00:11:44,921 --> 00:11:46,320
(TIRES SCREECHING)
111
00:11:48,952 --> 00:11:51,079
Hands up!
Get them up!
112
00:11:52,504 --> 00:11:54,972
End of the line, cowboy.
Get out.
113
00:11:55,191 --> 00:11:56,180
Move!
114
00:12:07,447 --> 00:12:08,778
This one's done.
115
00:12:12,278 --> 00:12:17,147
Get straight, you took out
the Alvarez brothers yesterday as a warm-up for today.
116
00:12:17,109 --> 00:12:18,371
I told you.
117
00:12:18,966 --> 00:12:20,900
I wasn't anywhere
near that diner.
118
00:12:22,517 --> 00:12:25,145
I was best man
at my buddy's wedding.
119
00:12:26,389 --> 00:12:27,913
Oh, yeah,
that's right.
120
00:12:28,532 --> 00:12:30,659
You were in church
all day, right?
121
00:12:30,964 --> 00:12:31,953
Yeah.
122
00:12:33,269 --> 00:12:36,136
You know,
you're looking at 25-to-life,
123
00:12:36,628 --> 00:12:39,222
and here you are
playing altar boy with me.
124
00:12:39,508 --> 00:12:40,497
Huh.
125
00:12:41,236 --> 00:12:42,794
You guys are real funny.
126
00:12:44,659 --> 00:12:45,956
No.
127
00:12:47,091 --> 00:12:49,321
I'm the most serious guy
you will ever meet.
128
00:12:49,299 --> 00:12:50,493
(KNOCKING)
129
00:12:53,746 --> 00:12:55,441
You're not going to
believe who's here.
130
00:12:55,570 --> 00:12:57,037
That's him, all right.
131
00:12:57,779 --> 00:12:59,144
You know this man?
132
00:12:59,346 --> 00:13:01,314
Certainly
not by choice.
133
00:13:01,842 --> 00:13:04,902
My son-in-law, Todd,
picked him as his best man.
134
00:13:05,234 --> 00:13:09,568
I told my daughter
not to get involved with that crowd of Neanderthals.
135
00:13:09,937 --> 00:13:12,235
But for some reason
she thinks they're colorful.
136
00:13:12,432 --> 00:13:14,696
What time was the service?
PRIEST: 11:00.
137
00:13:14,993 --> 00:13:18,429
And he was there?
Oh, yes. You can't forget him.
138
00:13:19,216 --> 00:13:22,185
Certainly not.
That lowlife lost the ring.
139
00:13:26,223 --> 00:13:28,714
I'm getting sick and tired
of these dead ends.
140
00:13:28,975 --> 00:13:31,569
Okay, so those guys
didn't kill the Alvarez brothers.
141
00:13:31,535 --> 00:13:33,196
Look on the bright side,
all right?
142
00:13:33,455 --> 00:13:36,151
At least we took down
the Diablos and the Fuentes.
143
00:13:36,495 --> 00:13:40,989
Yeah, you know, Rico, there
was a time when I would have called that a good day's work.
144
00:13:42,862 --> 00:13:44,762
Now it's like, so what?
145
00:13:45,102 --> 00:13:48,629
We lock them up
only to open the door for a couple of more slimeballs.
146
00:13:48,750 --> 00:13:50,581
Then we'll go after them.
147
00:13:50,829 --> 00:13:53,024
Look, at least we'll never
be hurting for work, man.
148
00:13:53,325 --> 00:13:56,317
Yeah, right. The good news
and the bad news.
149
00:13:56,301 --> 00:14:00,135
Sonny, Bailey just
called from Homicide. There's been another hit.
150
00:14:00,045 --> 00:14:01,273
Same M.O.
151
00:14:01,837 --> 00:14:04,237
Never be hurting for work.
152
00:14:04,588 --> 00:14:06,453
He said it's not
a pretty picture.
153
00:14:06,636 --> 00:14:07,898
(MAN SHOUTING)
154
00:14:07,916 --> 00:14:09,110
(DOOR RATTLING)
155
00:14:10,283 --> 00:14:12,581
I hear you out there.
156
00:14:13,196 --> 00:14:16,063
You won't think it's so funny
if you come in here.
157
00:14:17,163 --> 00:14:18,630
(POUNDING ON DOOR)
158
00:14:23,530 --> 00:14:24,758
(BANGING ON DOOR)
159
00:14:31,274 --> 00:14:32,434
Who are they?
160
00:14:32,457 --> 00:14:34,948
Husband and wife team,
name of Kravitz.
161
00:14:34,922 --> 00:14:37,015
Lived in the hotel
across the street.
162
00:14:37,641 --> 00:14:39,541
The manager says
they played here every night.
163
00:14:47,145 --> 00:14:49,477
Golden-agers.
I don't get it.
164
00:14:49,672 --> 00:14:51,071
Yeah, well get this.
165
00:14:51,080 --> 00:14:53,014
The manager's description
of the hitter matches
166
00:14:53,000 --> 00:14:55,468
the ones we got from the
coffee shop the other day.
167
00:14:56,424 --> 00:14:58,415
Same aim,
same lousy shooter.
168
00:14:58,408 --> 00:15:00,137
Think they were
after the kid?
169
00:15:02,535 --> 00:15:05,231
Unless I'm losing it,
he doesn't look like a player to me.
170
00:15:17,958 --> 00:15:19,152
Look at this.
171
00:15:23,493 --> 00:15:25,051
Prison camp survivors.
172
00:15:30,885 --> 00:15:33,683
We may have this pigeonholed
all wrong, partner.
173
00:15:44,835 --> 00:15:47,599
Detectives Crockett and Tubbs,
Dr. Leo Krebs.
174
00:15:47,619 --> 00:15:49,211
Dr. Krebs.
Hello.
175
00:15:50,499 --> 00:15:51,488
A pleasure.
176
00:15:52,003 --> 00:15:54,028
Dr. Krebs is the head
of the Krebs Foundation,
177
00:15:54,018 --> 00:15:56,919
which captures and deports
Nazi war criminals.
178
00:15:57,506 --> 00:16:01,943
When I read about
Sy Rosenthal being killed,
179
00:16:02,466 --> 00:16:07,301
I thought, like everyone else,
an innocent bystander, a tragic accident.
180
00:16:08,001 --> 00:16:11,402
But when I read about
Art and Sylvia Kravitz,
181
00:16:12,129 --> 00:16:13,790
I know it's no accident.
182
00:16:14,561 --> 00:16:19,021
All three were witnesses
to the crimes of Hans Kozak,
183
00:16:19,553 --> 00:16:21,646
a high-ranking
death camp official.
184
00:16:22,176 --> 00:16:23,541
I'm trying
to extradite him.
185
00:16:23,807 --> 00:16:27,004
According to Dr. Krebs,
this Kozak lives somewhere in Miami
186
00:16:26,943 --> 00:16:28,308
under an assumed name.
187
00:16:28,863 --> 00:16:33,357
I visited Rosenthal
and, uh, the Kravitzes to ask them to testify.
188
00:16:33,695 --> 00:16:37,290
I'm afraid in so doing
I signed their death warrants.
189
00:16:39,007 --> 00:16:40,702
So you think
you were followed?
190
00:16:43,359 --> 00:16:44,348
Here.
191
00:16:48,446 --> 00:16:52,439
"Cancel the liar Krebs'
speech, or be prepared to pay the price.
192
00:16:52,446 --> 00:16:54,141
"The Great Revolution
is at hand.
193
00:16:54,685 --> 00:16:59,179
"In all of the earth the blood
will flow, that of the spawn of Yahweh's foe.
194
00:17:00,221 --> 00:17:02,246
"Signed,
the Patriotic Brigade."
195
00:17:02,909 --> 00:17:04,501
I know this group.
196
00:17:04,764 --> 00:17:09,030
It's a neo-Nazi group,
run by that guy, uh, what's his name? Baker.
197
00:17:09,531 --> 00:17:11,021
John Baker.
John Baker.
198
00:17:11,036 --> 00:17:17,271
Yeah, he's an ex-Klansman
who turned in his sheet for a career in politics.
199
00:17:17,371 --> 00:17:18,838
Mr. Krebs...
Yes?
200
00:17:18,939 --> 00:17:20,839
Are you still planning
to make that speech?
201
00:17:22,075 --> 00:17:25,636
I've stood up to demagogues
like Baker my whole life.
202
00:17:25,691 --> 00:17:28,683
I'm not about
to be scared off now.
203
00:17:29,754 --> 00:17:33,087
There are two more witnesses
who can make a case against Kozak.
204
00:17:33,210 --> 00:17:36,270
One, Jacob Hoffman,
is in a local nursing home.
205
00:17:37,593 --> 00:17:40,323
Thanks to God
I had not yet visited him.
206
00:17:40,633 --> 00:17:42,863
I've stationed guards there
around the clock.
207
00:17:43,032 --> 00:17:44,556
And the other witness?
208
00:17:52,632 --> 00:17:53,758
Me.
209
00:17:58,455 --> 00:18:01,686
STAN:
This ought to be interesting. Get back to redneck America.
210
00:18:05,623 --> 00:18:07,784
(PEOPLE CHATTERING)
211
00:18:18,453 --> 00:18:23,288
Never forget that
Charles Manson is considered a mass murderer
212
00:18:23,157 --> 00:18:25,216
because he killed
six people.
213
00:18:25,813 --> 00:18:28,247
That would be
a minute's work in the Holocaust.
214
00:18:34,676 --> 00:18:39,136
If one chose to be
a Nazi butcher, one must pay the price.
215
00:18:39,828 --> 00:18:43,594
The Holocaust did not end
in 1945, my friends.
216
00:18:43,507 --> 00:18:49,036
It continues today in Russia,
in the Middle East and right here in Miami.
217
00:18:49,139 --> 00:18:50,333
(AUDIENCE APPLAUSE)
218
00:18:51,475 --> 00:18:53,636
PEOPLE: (CHANTING)
White is right, white is might.
219
00:18:53,618 --> 00:18:55,882
The forces of order
will win the fight.
220
00:18:55,858 --> 00:18:58,088
White is right,
white is might.
221
00:18:58,066 --> 00:19:00,296
The forces of order
will win the fight.
222
00:19:00,306 --> 00:19:02,433
White is right,
white is might.
223
00:19:02,418 --> 00:19:04,784
The forces of order
will win the fight.
224
00:19:04,754 --> 00:19:06,949
White is right,
white is might.
225
00:19:06,930 --> 00:19:09,194
The forces of order
will win the fight.
226
00:19:09,169 --> 00:19:11,364
White is right,
white is might.
227
00:19:11,345 --> 00:19:13,609
The forces of order
will win the fight. Silence!
228
00:19:14,928 --> 00:19:17,920
You people have no place
in a civilized society!
229
00:19:20,656 --> 00:19:24,922
You are the people
who have no place here.
230
00:19:27,407 --> 00:19:31,036
You will leave here at once,
or I will have you arrested for trespassing!
231
00:19:31,823 --> 00:19:34,348
What's the matter,
you afraid of a little debate? KREBS: Sit down!
232
00:19:34,319 --> 00:19:36,583
Yeah, it's America!
Let him speak! Sit down!
233
00:19:36,687 --> 00:19:38,348
Why don't you
sit down?
234
00:19:38,447 --> 00:19:40,642
Easy, homeboy.
I said sit down!
235
00:19:40,623 --> 00:19:43,319
Hey, boy, you got a problem?
Yeah, I got a problem!
236
00:19:46,542 --> 00:19:47,907
(WOMEN SCREAMING)
237
00:19:56,493 --> 00:19:59,428
No, get out of here!
Never again.
238
00:20:11,596 --> 00:20:12,688
Thank you, friend.
239
00:20:14,763 --> 00:20:15,957
(SCREAMS)
240
00:20:22,923 --> 00:20:26,086
BAKER: Look at them.
Mongrels, subhumans.
241
00:20:27,082 --> 00:20:30,415
It's getting to be where us
true Americans are strangers in our own country.
242
00:20:30,474 --> 00:20:33,932
SONNY: Well, our day's coming.
We'll take care of them.
243
00:20:40,233 --> 00:20:41,962
My name's John Baker.
244
00:20:42,825 --> 00:20:45,191
How come I haven't
seen you two around here before?
245
00:20:45,768 --> 00:20:47,326
We've been out of state.
246
00:20:47,817 --> 00:20:49,011
Idaho.
247
00:20:50,440 --> 00:20:53,204
Name's Burnett.
This here's Stan.
248
00:20:53,864 --> 00:20:54,853
Stan.
249
00:20:56,423 --> 00:20:57,651
SONNY: I gotta tell you,
250
00:20:57,928 --> 00:21:02,695
we were real happy to see some
other patriots in that there meeting room today.
251
00:21:02,663 --> 00:21:05,029
STAN: Yeah, Miami used to be
a happening place.
252
00:21:05,062 --> 00:21:08,657
Now, what with your
immigrants, your coloreds, your infidels,
253
00:21:08,806 --> 00:21:11,570
God-fearing white man
can hardly get a job anymore.
254
00:21:11,527 --> 00:21:13,825
Yeah, and then the bastards
blame us for everything
255
00:21:13,799 --> 00:21:15,994
that's wrong
in their miserable lives.
256
00:21:16,614 --> 00:21:19,515
The Patriotic Brigade shares
your point of view, gentlemen.
257
00:21:20,581 --> 00:21:22,481
What's the Patriotic Brigade?
258
00:21:22,917 --> 00:21:25,784
It's a small, select,
primarily religious group.
259
00:21:25,733 --> 00:21:27,132
Warriors for God.
260
00:21:27,525 --> 00:21:28,719
Sounds interesting.
261
00:21:29,157 --> 00:21:31,557
Maybe we ought to get
together, if we ever get out of this hole.
262
00:21:31,621 --> 00:21:32,883
Oh, we're getting out.
263
00:21:33,316 --> 00:21:34,681
So are you and Stan.
264
00:21:35,332 --> 00:21:37,027
Bail's being arranged
for all of us.
265
00:21:37,316 --> 00:21:38,908
Well,
that's damned nice of you.
266
00:21:41,284 --> 00:21:43,411
Well, if you boys are looking
for some action,
267
00:21:44,227 --> 00:21:46,457
me and Stan'd like to
show our appreciation.
268
00:21:46,436 --> 00:21:47,630
(CHUCKLES)
269
00:21:50,147 --> 00:21:52,741
Diana. Oh, my God,
it's so hard.
270
00:21:54,755 --> 00:21:57,349
Mr. Baker, my name is
Helen Jackson, and, uh,
271
00:21:57,347 --> 00:21:59,645
I'm writing a book
on the radical right.
272
00:22:00,706 --> 00:22:05,166
As the movement's most
eloquent spokesman, I'd love to interview you.
273
00:22:05,505 --> 00:22:07,234
John,
the children are waiting.
274
00:22:08,258 --> 00:22:10,658
At your convenience,
of course.
275
00:22:10,817 --> 00:22:14,412
I'm sorry, Miss Jackson.
I'm afraid an interview is out of the question.
276
00:22:14,336 --> 00:22:16,668
You'll call me?
You can count on it.
277
00:22:17,761 --> 00:22:19,126
Excuse me.
278
00:22:20,129 --> 00:22:22,757
Gentlemen, didn't I
see you at the meeting?
279
00:22:22,720 --> 00:22:25,348
Are you friends
of Mr. Baker's?
280
00:22:26,367 --> 00:22:28,028
Sure, I guess
you could say that.
281
00:22:28,031 --> 00:22:29,293
Please help me.
282
00:22:29,311 --> 00:22:33,111
I couldn't speak to him
with his wife waiting, but I'm a good reporter,
283
00:22:33,567 --> 00:22:36,195
and, uh,
I'm not unsympathetic to his point of view.
284
00:22:37,087 --> 00:22:38,987
Can't you help me
get an interview?
285
00:22:39,806 --> 00:22:41,068
Sure, lady.
I'll give him the message.
286
00:22:41,086 --> 00:22:42,815
Here.
Here's how you reach me.
287
00:22:44,510 --> 00:22:45,772
Thank you.
288
00:22:46,014 --> 00:22:50,348
Just could you tell him
that I'd like to get his story across.
289
00:22:51,133 --> 00:22:52,498
You got it.
290
00:22:56,477 --> 00:22:57,466
(SIGHS)
291
00:23:02,140 --> 00:23:04,608
SONNY:
...stakeout over here.
292
00:23:05,052 --> 00:23:06,849
Hey, slugger,
what's happening?
293
00:23:07,004 --> 00:23:08,403
Hey, man,
how's your chin?
294
00:23:08,412 --> 00:23:09,606
It's cool.
295
00:23:10,204 --> 00:23:12,638
No problem. You know,
my sister punches harder than that?
296
00:23:12,828 --> 00:23:15,922
Hey, man, I pulled that punch.
I couldn't believe how easy you went down.
297
00:23:16,795 --> 00:23:19,263
Can't you tell a tank job
when you see one?
298
00:23:20,987 --> 00:23:24,423
Now, this lady that
was outside lockup, Helen Jackson.
299
00:23:24,347 --> 00:23:26,781
She wants to do
an interview with, uh, Baker.
300
00:23:27,067 --> 00:23:29,865
I figure if we can set it up,
it might be a good time to listen in.
301
00:23:29,882 --> 00:23:31,440
Yeah, I read you, partner.
302
00:23:32,410 --> 00:23:35,743
Everything's clear
down on Fifth Street. All we need are the clowns.
303
00:23:36,025 --> 00:23:38,391
STAN: Hell of a way to start
a redevelopment project.
304
00:23:38,681 --> 00:23:40,876
RICO: Well, HUD's planning
to tear it down anyway.
305
00:23:52,728 --> 00:23:55,561
Good evening, gentlemen.
Ready to rock?
306
00:23:57,112 --> 00:23:59,137
You still haven't told me
what this is all about.
307
00:23:59,192 --> 00:24:01,023
Search and destroy.
308
00:24:01,399 --> 00:24:03,594
We're gonna send these people
a little message.
309
00:24:03,607 --> 00:24:06,440
And we're not talking
Western Union.
310
00:24:09,014 --> 00:24:10,003
DWAYNE: Yeah.
311
00:24:10,071 --> 00:24:11,299
(DWAYNE WHOOPING)
312
00:24:18,517 --> 00:24:20,280
Go for it, brother!
313
00:24:20,885 --> 00:24:23,353
Ah, you ain't seen
nothing yet.
314
00:24:24,661 --> 00:24:26,492
SONNY: Rogers.
Sir.
315
00:24:42,644 --> 00:24:44,134
DWAYNE: Go for it!
316
00:25:03,889 --> 00:25:05,481
Outstanding.
317
00:25:14,513 --> 00:25:17,676
The Patriotic Brigade
remains on a constant state of alert, Burnett.
318
00:25:17,776 --> 00:25:19,641
We operate
on a wartime strategy,
319
00:25:19,952 --> 00:25:21,613
we follow
the rules of engagement.
320
00:25:22,000 --> 00:25:25,993
Know your enemy,
and where his forces are deployed.
321
00:25:26,864 --> 00:25:27,922
Precisely.
322
00:25:28,335 --> 00:25:30,064
We maintain
extreme vigilance.
323
00:25:30,479 --> 00:25:33,676
We know we're being watched,
but our enemies underestimate us.
324
00:25:35,023 --> 00:25:38,288
We're also watching them.
Let me show you something.
325
00:25:40,847 --> 00:25:45,284
Now, imagine all the resources
of a patriotic Aryan movement
326
00:25:45,198 --> 00:25:47,632
combined and linked together
into one computer.
327
00:25:49,582 --> 00:25:53,609
Well, sir, that time has come.
328
00:25:54,221 --> 00:25:56,485
Must be a tough job
updating these files.
329
00:25:57,677 --> 00:26:00,942
Communists, Jews, blacks,
330
00:26:01,580 --> 00:26:03,138
feminists, homosexuals,
331
00:26:05,996 --> 00:26:08,430
undesirable elements
in the State Department.
332
00:26:12,747 --> 00:26:15,807
Criminals who will
soon be set free to pillage and murder.
333
00:26:17,003 --> 00:26:19,335
They're all here.
Cross-referenced, indexed.
334
00:26:20,107 --> 00:26:22,041
That is very impressive,
Mr. Baker.
335
00:26:22,027 --> 00:26:25,121
It seems to me that if we
could get this information out to the general public,
336
00:26:25,067 --> 00:26:26,932
we'd be flooded
with new supporters.
337
00:26:27,050 --> 00:26:28,847
(GROANS)
Well, there's no way.
338
00:26:29,386 --> 00:26:31,251
The liberal cabal
controls the media.
339
00:26:31,754 --> 00:26:33,415
They'd twist
our message against us.
340
00:26:33,450 --> 00:26:35,111
They wouldn't allow
the truth to be aired.
341
00:26:35,114 --> 00:26:36,411
Well, now I'm aware of that.
342
00:26:36,426 --> 00:26:40,123
They got a stranglehold
on things, but not all the way yet.
343
00:26:40,649 --> 00:26:43,880
There are still some reporters
out there that haven't been brainwashed.
344
00:26:45,225 --> 00:26:46,817
Why? You know
someone we can trust?
345
00:26:46,825 --> 00:26:48,349
As a matter of fact, I do.
346
00:26:48,872 --> 00:26:51,602
That reporter that you
spoke with outside the jail the other night.
347
00:26:51,624 --> 00:26:52,784
Helen Jackson.
348
00:26:53,224 --> 00:26:55,124
I think you ought to
give her an interview,
349
00:26:55,752 --> 00:26:57,879
and just lay it all
on the line.
350
00:26:58,631 --> 00:27:01,759
Mr. Baker, there is a whole
army of people out there
351
00:27:02,471 --> 00:27:04,735
just waiting for a general
to lead them.
352
00:27:13,862 --> 00:27:15,295
I'll call her tonight.
353
00:27:16,102 --> 00:27:19,401
There's an operation tonight.
2100 hours.
354
00:27:20,453 --> 00:27:21,784
I want you in on it.
355
00:27:22,213 --> 00:27:24,681
See for yourself what
the Patriotic Brigade is all about.
356
00:27:25,542 --> 00:27:26,975
I'll be there.
357
00:27:30,821 --> 00:27:36,919
BAKER: Well, Miss Jackson,
I gather you're not unsympathetic to our cause.
358
00:27:37,700 --> 00:27:40,294
I believe in telling
the truth, Mr. Baker,
359
00:27:40,451 --> 00:27:42,442
not in liberal
hand-wringing.
360
00:27:43,747 --> 00:27:46,272
Well, maybe you do, at that.
361
00:27:49,187 --> 00:27:51,052
My heart is heavy,
Miss Jackson.
362
00:27:51,587 --> 00:27:53,885
The press wants people to
believe I'm the devil
363
00:27:54,019 --> 00:27:55,452
so they won't listen to me.
364
00:27:55,554 --> 00:27:56,748
Of course they do.
365
00:27:58,722 --> 00:28:01,486
SONNY: Poor little fascist.
Nobody understands him.
366
00:28:01,538 --> 00:28:05,702
BAKER: My God, look what
happened to my daddy.
367
00:28:05,602 --> 00:28:07,467
He believed in this country.
368
00:28:09,345 --> 00:28:11,370
He fought for it
during Korea,
369
00:28:11,361 --> 00:28:14,228
he came home,
he got a job in the mills, he worked hard,
370
00:28:14,177 --> 00:28:18,238
supported his family.
And then the mills closed.
371
00:28:19,456 --> 00:28:23,256
I mean, there is no way
a genuine American working man can compete with wetbacks,
372
00:28:23,488 --> 00:28:25,547
willing to work for
chump change for wages.
373
00:28:25,728 --> 00:28:27,719
So, Daddy was out of work.
374
00:28:28,799 --> 00:28:32,633
His bosses babbled something
about failure to meet international competition,
375
00:28:32,799 --> 00:28:35,165
but he started
attending meetings.
376
00:28:35,903 --> 00:28:37,495
And he found out
the real reason.
377
00:28:37,503 --> 00:28:39,971
An international
conspiracy of Jews,
378
00:28:40,030 --> 00:28:41,861
in league with
other mongrel races,
379
00:28:41,854 --> 00:28:45,517
conspiring in secret
to deprive white Americans of their birthright.
380
00:28:46,110 --> 00:28:47,202
Communism.
381
00:28:47,230 --> 00:28:48,561
Oh, you know it!
382
00:28:49,373 --> 00:28:53,002
And worse, too, we're talking
about an attempt to subvert the real America.
383
00:28:53,821 --> 00:28:55,550
A conspiracy of the impure.
384
00:28:55,869 --> 00:28:58,804
BAKER: They hate us deeply,
and they're smart.
385
00:29:00,189 --> 00:29:01,747
But we're gonna be smarter.
386
00:29:01,756 --> 00:29:05,715
You hear this crap?
You think he was once a kid? How?
387
00:29:07,164 --> 00:29:08,392
Yeah.
388
00:29:08,636 --> 00:29:11,298
The kind that used to
torture little animals for a laugh.
389
00:29:12,059 --> 00:29:13,356
Miss Jackson...
390
00:29:15,420 --> 00:29:16,409
Darling...
391
00:29:17,691 --> 00:29:19,659
We must get the word out,
392
00:29:20,123 --> 00:29:22,557
to appeal to
the true patriots.
393
00:29:23,066 --> 00:29:25,398
Exactly what I had in mind.
394
00:29:26,522 --> 00:29:27,819
Good.
395
00:29:28,090 --> 00:29:30,991
But articles and speeches
are not enough to win this war.
396
00:29:30,937 --> 00:29:33,132
We're engaged in more
militant activities.
397
00:29:33,754 --> 00:29:36,052
We are gonna kick some butt.
398
00:29:37,946 --> 00:29:40,141
HELEN: But whose, Mr. Baker?
399
00:29:43,833 --> 00:29:46,529
Come on, Baker,
hang yourself.
400
00:29:47,353 --> 00:29:48,547
(KNOCK ON DOOR)
401
00:29:48,696 --> 00:29:49,822
HELEN: Come in.
402
00:29:50,616 --> 00:29:54,416
Excuse me, sir. Don't forget
we have a strategy meeting in five minutes.
403
00:29:54,456 --> 00:29:56,048
BAKER: Oh, damn!
404
00:29:56,663 --> 00:29:59,097
Oh... Dwayne.
405
00:30:00,695 --> 00:30:03,357
Miss Jackson, I'm sorry.
I apologize.
406
00:30:03,320 --> 00:30:06,778
I'm sorry, but I'm afraid
that our interview is gonna have to
407
00:30:07,031 --> 00:30:10,023
be suspended for today.
I hope you don't mind.
408
00:30:10,422 --> 00:30:13,653
But I tell you what,
why don't you come by the office tomorrow around 11:00,
409
00:30:13,750 --> 00:30:16,241
and we can continue then.
I'd be delighted.
410
00:30:16,822 --> 00:30:18,949
Outstanding.
Dwayne.
411
00:30:24,373 --> 00:30:26,034
You got that same one here?
Yeah.
412
00:30:26,037 --> 00:30:27,971
These guys are
a bunch of maniacs.
413
00:30:27,957 --> 00:30:30,221
Warriors for God,
give me a break.
414
00:30:30,516 --> 00:30:32,950
Yeah, well this thing's
going down in a few hours.
415
00:30:33,077 --> 00:30:35,602
Any way to find out
if Krebs' witness is the target?
416
00:30:35,860 --> 00:30:38,829
No way. Baker's playing it
too close to his vest.
417
00:30:39,412 --> 00:30:43,246
So, do we play along, and wait
for Baker to get inside the nursing home, then grab him?
418
00:30:44,532 --> 00:30:45,521
(SIGHS)
419
00:30:48,307 --> 00:30:50,104
I hate to take it
that far.
420
00:30:50,610 --> 00:30:52,805
The old man in the home,
he doesn't need that.
421
00:30:54,803 --> 00:30:56,134
Come on, let's go.
422
00:30:56,146 --> 00:30:58,410
Maybe we can get him to talk
on the way to the hit,
423
00:30:58,387 --> 00:31:00,355
and we'll nail him
before it goes down.
424
00:31:00,850 --> 00:31:04,342
I'll be right there, Sonny.
This is one SOB I can't wait to slam.
425
00:31:12,241 --> 00:31:14,573
You mind telling us
what's on tonight's agenda?
426
00:31:14,545 --> 00:31:17,946
All in good time, Burnett.
The masses are awakening.
427
00:31:17,937 --> 00:31:21,429
A racial and religious war
is at hand. We're privileged to be in the front ranks.
428
00:31:23,344 --> 00:31:25,812
Why do I feel like Alice
going down the rabbit hole?
429
00:31:25,872 --> 00:31:27,840
DUEY: Every day
the other side is growing
430
00:31:27,984 --> 00:31:33,081
and they're stealing our jobs,
our land, our women!
431
00:31:33,327 --> 00:31:34,794
Are we gonna let them?
432
00:31:34,895 --> 00:31:37,090
CROWD: No!
That's right!
433
00:31:37,359 --> 00:31:39,554
'Cause our side
is growing, too.
434
00:31:40,686 --> 00:31:43,416
And soon there ain't gonna be
no way they're gonna stop us
435
00:31:43,374 --> 00:31:45,934
from taking back
what is rightfully ours!
436
00:31:45,966 --> 00:31:47,263
(CROWD CLAMORING)
437
00:31:48,590 --> 00:31:51,423
A long-forgotten wind is
starting to blow, brothers.
438
00:31:51,374 --> 00:31:53,501
A war is coming down.
439
00:31:54,893 --> 00:31:56,588
It's a war we gotta win...
440
00:31:57,197 --> 00:32:00,689
It's a war we will win,
as long as we all fight together!
441
00:32:00,748 --> 00:32:02,113
(CROWD ROARING)
442
00:32:03,149 --> 00:32:06,243
That's Craig Duey,
leader of our Fort Lauderdale conclave.
443
00:32:06,252 --> 00:32:07,776
A real
up-and-comer.
444
00:32:07,884 --> 00:32:10,444
It's his turn to address
the faithful this month.
445
00:32:11,659 --> 00:32:13,923
Don't you guys do anything
but give speeches?
446
00:32:14,379 --> 00:32:15,744
We do plenty.
447
00:32:16,619 --> 00:32:18,610
Just listen.
You might learn something.
448
00:32:19,243 --> 00:32:23,577
We've been waiting for
the moment to strike, waiting for years.
449
00:32:23,659 --> 00:32:27,095
The wait is over.
The moment is now!
450
00:32:29,610 --> 00:32:31,009
Forget it, Rico.
451
00:32:31,114 --> 00:32:33,514
We've landed
in a fascist pep rally.
452
00:32:34,314 --> 00:32:36,782
Take back our country!
453
00:32:38,185 --> 00:32:39,345
Dead end.
454
00:33:00,232 --> 00:33:01,529
(BEEPING)
455
00:33:36,069 --> 00:33:38,367
I hear you out there.
456
00:33:38,372 --> 00:33:39,361
(MAN SHOUTING)
457
00:33:39,396 --> 00:33:40,590
(BANGING ON DOOR)
458
00:33:42,468 --> 00:33:45,266
You won't think it's so funny
if you come in here.
459
00:33:47,139 --> 00:33:48,697
(POUNDING ON DOOR)
460
00:33:51,459 --> 00:33:54,553
Dad, it's been 45 years
since you saw this man.
461
00:33:54,499 --> 00:33:56,990
Who knows if you'll
even be able to recognize him.
462
00:33:56,994 --> 00:33:58,859
Elliot, let me tell you
something.
463
00:33:59,234 --> 00:34:01,464
One day I may forget
my own name,
464
00:34:01,889 --> 00:34:04,790
but Hans Kozak's face? Never.
465
00:34:04,802 --> 00:34:06,463
Can't you see
you're in danger?
466
00:34:06,626 --> 00:34:08,355
Two witnesses
are already dead.
467
00:34:08,353 --> 00:34:10,787
So what are you telling me?
You don't want me to testify?
468
00:34:10,817 --> 00:34:13,183
You want me to tell Krebs,
"Go find another witness"?
469
00:34:13,313 --> 00:34:14,507
Dad, please.
470
00:34:15,009 --> 00:34:18,274
I want you to
come stay with me. I'll hire guards.
471
00:34:18,208 --> 00:34:21,644
I got more guards
than the President. They watch me day and night.
472
00:34:22,400 --> 00:34:23,731
You think I like it?
473
00:34:24,671 --> 00:34:26,332
I don't care about myself.
474
00:34:26,976 --> 00:34:28,534
I've lived a long life.
475
00:34:28,735 --> 00:34:30,635
Nobody can hurt an old man.
476
00:34:31,232 --> 00:34:34,201
No, I do this for the others.
477
00:34:34,559 --> 00:34:36,390
For the ones
who didn't survive.
478
00:34:37,406 --> 00:34:41,172
And to let the world know
that it can never happen again.
479
00:34:42,718 --> 00:34:45,016
Time for your exercise,
Mr. Hoffman.
480
00:34:45,566 --> 00:34:47,796
You see?
I'm well taken care of.
481
00:35:11,484 --> 00:35:14,009
BAKER: So I want you
to call Mr. Raymond at the computer house.
482
00:35:13,980 --> 00:35:15,880
Check that out
about that file... Very nice.
483
00:35:15,931 --> 00:35:17,592
Okay, thank you.
Thank you, Dwayne.
484
00:35:18,267 --> 00:35:19,256
Thank you.
485
00:35:20,315 --> 00:35:22,180
Your, uh, message
said urgent.
486
00:35:23,099 --> 00:35:26,364
Our security was
breached last night. This room was broken into.
487
00:35:27,706 --> 00:35:31,665
Maybe the enemy has something
better to do than sit around and tell campfire stories.
488
00:35:32,250 --> 00:35:34,377
Well, the enemy's
not as smart as he thinks, Burnett.
489
00:35:34,714 --> 00:35:36,807
It didn't take us long
to find out what was missing.
490
00:35:36,858 --> 00:35:39,656
He tripped the security lock
on the computer when he turned it on.
491
00:35:40,057 --> 00:35:42,287
You sure it wasn't the police,
just trying to bug the joint?
492
00:35:42,265 --> 00:35:44,825
Well, what would the police
want with this prison camp survivor file?
493
00:35:44,793 --> 00:35:46,522
This is Krebs' work.
494
00:35:47,384 --> 00:35:48,851
Krebs? Are you sure?
495
00:35:49,112 --> 00:35:50,545
I know what he's up to.
496
00:35:51,896 --> 00:35:53,693
He's trying to make me
look bad.
497
00:35:54,776 --> 00:35:56,676
Well, we'll see
about that.
498
00:35:57,304 --> 00:35:58,703
You claim to be a man
of action, Burnett.
499
00:35:58,711 --> 00:36:00,645
Well, you just may have
a chance to prove it.
500
00:36:06,871 --> 00:36:07,997
Gina. Sonny.
501
00:36:08,023 --> 00:36:11,288
Just got word from homicide.
Jacob Hoffman was killed this morning.
502
00:36:11,606 --> 00:36:13,574
What?
At the nursing home.
503
00:36:13,558 --> 00:36:15,924
How the hell did that happen?
What...
504
00:36:16,598 --> 00:36:18,463
What were Bailey's men doing?
505
00:36:18,453 --> 00:36:20,819
I don't know.
We don't have any details yet.
506
00:36:22,645 --> 00:36:23,873
All right, I'm on my way.
507
00:36:24,725 --> 00:36:27,592
I've taken care
of all of them, Daddy.
508
00:36:28,789 --> 00:36:30,416
Nobody can hurt you.
509
00:36:33,237 --> 00:36:37,435
Now, I want you
to get some sleep.
510
00:36:37,908 --> 00:36:38,897
Please.
511
00:36:40,084 --> 00:36:42,552
No more
nightmares tonight.
512
00:36:43,188 --> 00:36:44,348
Sleep.
513
00:36:45,587 --> 00:36:47,782
I wish it were possible.
514
00:36:52,658 --> 00:36:54,285
But they're all dead.
515
00:36:55,378 --> 00:36:58,404
There's nobody to
torment you anymore.
516
00:36:59,890 --> 00:37:01,255
Krebs can.
517
00:37:02,705 --> 00:37:05,868
It's his word
against yours.
518
00:37:06,578 --> 00:37:07,977
What can he do?
519
00:37:08,977 --> 00:37:12,071
He'll find other witnesses
to lie for him.
520
00:37:12,305 --> 00:37:14,671
That's the kind
of man he is.
521
00:37:16,656 --> 00:37:17,850
I see.
522
00:37:18,992 --> 00:37:21,586
Until Krebs is gone,
523
00:37:22,256 --> 00:37:26,784
I'll always be waiting
for the knock on the door.
524
00:37:32,208 --> 00:37:34,073
I won't let anybody harm you.
525
00:37:35,631 --> 00:37:36,893
Don't you know that?
526
00:37:41,135 --> 00:37:42,625
(GROANS)
527
00:37:54,093 --> 00:37:55,856
I don't know what
the hell to say.
528
00:37:55,853 --> 00:37:59,448
A nurse took Hoffman
for a walk, and someone whacked both of them.
529
00:38:03,213 --> 00:38:06,307
Doctor, Crockett, Vice.
What have you got?
530
00:38:06,348 --> 00:38:10,045
Both of them were shot
twice in the head. Same caliber bullet.
531
00:38:10,507 --> 00:38:12,441
But they weren't both
killed at the same time.
532
00:38:12,427 --> 00:38:14,691
The woman's been dead
at least 10 hours.
533
00:38:18,507 --> 00:38:20,907
But a nurse took Hoffman
for a walk...
534
00:38:23,371 --> 00:38:25,532
So it's a possibility
that the killer was a woman.
535
00:38:25,514 --> 00:38:27,482
Baker's files
were broken into.
536
00:38:27,883 --> 00:38:29,180
Rico.
537
00:38:29,386 --> 00:38:30,580
(CLEARS THROAT)
538
00:38:30,634 --> 00:38:33,660
Did any of these people
see the nurse that took Hoffman for a walk?
539
00:38:33,674 --> 00:38:35,403
Yes, this gentleman here.
540
00:38:35,402 --> 00:38:36,699
Let me ask you
something, sir.
541
00:38:36,714 --> 00:38:40,445
What did the nurse that
took Mr. Hoffman for a walk, what did she look like?
542
00:38:40,393 --> 00:38:42,588
Like a nurse.
Real pretty.
543
00:38:42,888 --> 00:38:47,222
Long blonde hair.
Uh, piercing blue eyes.
544
00:38:50,120 --> 00:38:51,849
Helen Jackson.
The reporter.
545
00:38:51,848 --> 00:38:52,974
Gotta be.
546
00:38:53,000 --> 00:38:55,366
Those three people
that were killed were all three survivors
547
00:38:55,336 --> 00:38:56,803
of the same
concentration camp.
548
00:38:56,808 --> 00:38:58,901
The only ones left alive
that could identify Kozak.
549
00:38:58,888 --> 00:39:00,048
That Nazi.
550
00:39:00,903 --> 00:39:03,064
There's gotta
be a connection.
551
00:39:03,239 --> 00:39:06,675
That means that Krebs
is next on her list.
552
00:39:06,599 --> 00:39:07,827
You got it.
553
00:39:25,989 --> 00:39:27,047
Mr. Krebs.
554
00:39:27,077 --> 00:39:28,203
Yes?
555
00:39:28,293 --> 00:39:30,386
My name is Helen Jackson.
556
00:39:31,077 --> 00:39:33,978
May I talk with you
for a minute? I'm a reporter.
557
00:39:34,500 --> 00:39:36,832
I'm sure you are
a very good one, my dear.
558
00:39:36,900 --> 00:39:41,303
But I've decided not to
give any interviews until after I receive the award.
559
00:39:42,115 --> 00:39:44,606
This really isn't
an interview, Mr. Krebs.
560
00:39:45,443 --> 00:39:47,775
I'd just like to ask you
a few questions.
561
00:39:48,035 --> 00:39:52,995
You see, my father was
in the same camp with you.
562
00:39:55,523 --> 00:39:57,081
Come, come.
563
00:39:57,091 --> 00:39:58,115
(CLEARS THROAT)
564
00:39:58,498 --> 00:40:00,625
Who is your father?
565
00:40:00,962 --> 00:40:03,294
Saul Lentz.
Did you know him?
566
00:40:04,258 --> 00:40:07,989
Regrettably, no.
But there were so many.
567
00:40:09,281 --> 00:40:11,545
So how can I help you?
568
00:40:11,937 --> 00:40:15,304
Well, I'd like to ask you
a few questions about Hans Kozak.
569
00:40:16,160 --> 00:40:18,822
He's the real reason
you're here, isn't he?
570
00:40:19,233 --> 00:40:21,428
You are a very
good reporter.
571
00:40:25,184 --> 00:40:27,277
This man Hans Kozak,
572
00:40:27,935 --> 00:40:29,800
your father spoke of him?
573
00:40:30,848 --> 00:40:32,281
Many times.
574
00:40:32,991 --> 00:40:36,085
Then you must know
what kind of a man he is.
575
00:40:37,247 --> 00:40:39,977
I am here to
bring him to justice.
576
00:40:39,935 --> 00:40:42,403
What if there's another
point of view, Mr. Krebs?
577
00:40:42,494 --> 00:40:46,225
What if he were only following
orders he had to follow, doing his job?
578
00:40:47,966 --> 00:40:49,991
Your father told you that?
579
00:40:50,109 --> 00:40:53,408
My father told me
many things.
580
00:40:57,085 --> 00:40:58,609
BAKER: Krebs!
581
00:40:58,941 --> 00:41:01,671
Krebs! You hypocrite!
582
00:41:01,661 --> 00:41:04,425
You think I don't know
who stole that file? Where did you plant it?
583
00:41:04,380 --> 00:41:07,213
What file?
Get out of here, you paranoid maniac.
584
00:41:07,164 --> 00:41:08,597
What are you doing here?
585
00:41:08,604 --> 00:41:11,164
You wanted my story,
and that's why you're talking to him?
586
00:41:11,356 --> 00:41:15,053
I don't give a damn
about your organization, or you.
587
00:41:15,612 --> 00:41:17,807
You just get out of here.
588
00:41:19,131 --> 00:41:22,862
You wanted this, here it is!
589
00:41:23,866 --> 00:41:25,424
Now, you get out of here!
590
00:41:25,690 --> 00:41:28,158
You used me.
I don't like that.
591
00:41:28,378 --> 00:41:31,006
Would you please leave me
alone with this man?
592
00:41:31,130 --> 00:41:32,461
You used me.
593
00:41:32,538 --> 00:41:33,835
You!
594
00:41:42,393 --> 00:41:47,330
You... You are the one
who has been killing my witnesses.
595
00:41:49,209 --> 00:41:51,040
Including Jacob Hoffman.
596
00:41:52,345 --> 00:41:53,812
A few hours ago.
597
00:41:54,328 --> 00:41:56,193
I'm Hans Kozak's daughter.
598
00:41:57,624 --> 00:42:00,616
The man you've been
persecuting for years.
599
00:42:01,975 --> 00:42:06,275
Young woman, there can be
no persecution for that man.
600
00:42:06,551 --> 00:42:08,075
You shut up.
601
00:42:10,935 --> 00:42:12,232
I know.
602
00:42:12,982 --> 00:42:14,347
I know why.
603
00:42:16,630 --> 00:42:19,463
He was ridding the world
of its criminals.
604
00:42:21,109 --> 00:42:25,102
Do you honestly know
what your father did?
605
00:42:26,325 --> 00:42:30,159
I once saw him murder
606
00:42:30,196 --> 00:42:32,994
a young woman
and her two children.
607
00:42:33,172 --> 00:42:36,471
She clung to his knees,
begging for mercy.
608
00:42:37,300 --> 00:42:40,599
She begged him
to spare her children.
609
00:42:42,196 --> 00:42:46,360
So he shot the children first,
610
00:42:47,187 --> 00:42:48,552
while she watched.
611
00:42:50,579 --> 00:42:52,979
He is a monster,
612
00:42:53,523 --> 00:42:56,287
who kills innocent people.
613
00:42:58,194 --> 00:43:03,632
Just don't you tell me
that they were innocent.
614
00:43:07,825 --> 00:43:11,158
I almost pity you.
615
00:43:12,977 --> 00:43:17,641
In your desire to protect him,
you have become him.
616
00:43:18,352 --> 00:43:19,512
Freeze!
617
00:43:20,560 --> 00:43:21,549
(EXCLAIMS)
618
00:43:21,617 --> 00:43:22,879
Rico, get her!
619
00:43:23,344 --> 00:43:24,606
No!
620
00:43:25,392 --> 00:43:27,417
Let me kill him!
621
00:43:27,951 --> 00:43:29,543
(HELEN SCREAMING)
622
00:43:30,223 --> 00:43:32,157
Let me do it!
623
00:43:32,176 --> 00:43:33,404
You all right?
624
00:43:33,871 --> 00:43:34,997
Yes.
625
00:43:41,455 --> 00:43:43,286
Would you clear these people
out of the way, please.
626
00:43:43,278 --> 00:43:45,269
Okay, let's get back...
627
00:43:45,262 --> 00:43:47,321
RICO: Thank you, thank you.
COP: Get back.
628
00:43:52,845 --> 00:43:54,142
Why?
629
00:43:55,885 --> 00:43:59,787
After all that these people
have been through, why'd you do it?
630
00:44:01,517 --> 00:44:03,542
It was for my father.
631
00:44:06,892 --> 00:44:10,692
He was a great, great man.
632
00:44:13,132 --> 00:44:16,932
He was always there
when I needed him.
633
00:44:17,707 --> 00:44:22,542
He's like no other man
could ever be.
634
00:44:24,011 --> 00:44:26,502
There's nobody like my daddy.
635
00:44:27,050 --> 00:44:29,610
Yes, there is.
My brothers.
636
00:44:31,530 --> 00:44:32,758
Angelo!
637
00:44:32,810 --> 00:44:33,799
(PEOPLE SCREAMING)
638
00:44:33,898 --> 00:44:34,956
Freeze!
639
00:44:41,481 --> 00:44:43,108
(WOMAN CRYING)
640
00:44:52,104 --> 00:44:54,334
They just found Kozak
in Coral Gables.
641
00:44:54,600 --> 00:44:55,828
Is she...
642
00:44:55,847 --> 00:44:57,041
Yeah, she's dead.
643
00:44:59,912 --> 00:45:02,346
Think she's been dead
a long time, Rico.
644
00:45:03,847 --> 00:45:08,079
Since way back when her
father executed all those people in the death camps.
645
00:45:11,302 --> 00:45:14,100
Unfortunately,
what she stood for didn't die with her.
646
00:47:09,404 --> 00:47:12,168
(MISGUIDED ANGEL PLAYING)
647
00:47:12,218 --> 00:47:16,768
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.