All language subtitles for Marvels Spider Man s01e21 Spider Island 3.eng-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,472 Weet je, mijn favoriete manier van het opruimen van mijn hoofd altijd geweest 3 00:00:07,507 --> 00:00:11,010 naar boven zwaaien de drukte van de stad beneden. 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,580 Mijn handtas! Oh Oh. 5 00:00:15,615 --> 00:00:18,683 [omstanders snakken] 6 00:00:18,718 --> 00:00:21,420 Maar na de recente spider-virus uitbraak, 7 00:00:21,455 --> 00:00:23,722 die drukte is gestegen. 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,724 [Hijgen] 9 00:00:25,759 --> 00:00:28,260 [auto alarm blaring] 10 00:00:29,763 --> 00:00:33,632 Eigenlijk, het is ongeveer 20 verhalen gestegen. 11 00:00:37,804 --> 00:00:41,239 Ow! Kom op! Kijk waar je pikt! 12 00:00:41,274 --> 00:00:45,277 Hallo allemaal! ik ben aan het kijken voor een purse snatcher. 13 00:00:45,312 --> 00:00:48,613 Gemiddelde lichaamsbouw, plakkerige vingers, 14 00:00:48,648 --> 00:00:51,016 spider bevoegdheden. 15 00:00:51,051 --> 00:00:53,552 Laat me weten of dit klinkt te generiek. 16 00:00:56,223 --> 00:00:58,090 Whoa! Sorry. Een kant! 17 00:00:58,125 --> 00:01:00,959 [Kreten] Maak je een grapje? [Kreten] 18 00:01:00,994 --> 00:01:03,528 Waar heb je geleerd? hoe te slingeren, jij web-dork? 19 00:01:03,563 --> 00:01:05,697 Iedereen had krachten voor, zoals, een dag, 20 00:01:05,732 --> 00:01:08,567 en zij denken zij bezitten de lucht. 21 00:01:08,602 --> 00:01:12,270 Oh Oh! Uit webvloeistof! [Grunts] 22 00:01:12,305 --> 00:01:14,740 [Grunting] 23 00:01:16,610 --> 00:01:18,944 [Groans] 24 00:01:18,979 --> 00:01:21,379 Bekijk ze allemaal, rondsluipen 25 00:01:21,414 --> 00:01:24,416 met hun organische web shooters alsof er geen morgen is. 26 00:01:24,451 --> 00:01:27,752 Terwijl ik mijn studiekosten bespaar dip met elke besteed aan webcartridges. 27 00:01:27,787 --> 00:01:29,754 [oorstuk piepen] Hallo? 28 00:01:29,789 --> 00:01:31,556 Peter, het is Gwen. 29 00:01:31,591 --> 00:01:34,092 Ik heb het gisteravond thuis gemaakt, maar er is iets mis. 30 00:01:34,127 --> 00:01:35,594 Ik wil dat je ... Heb je wat nodig? 31 00:01:35,629 --> 00:01:38,230 [glas breekt] Gwen? Ben je er? 32 00:01:38,265 --> 00:01:40,599 Hallo? [Grunts] 33 00:01:41,768 --> 00:01:43,969 [mensen schreeuwen] 34 00:01:46,806 --> 00:01:48,841 [geschreeuw gaat door] 35 00:01:53,547 --> 00:01:55,680 Wat is er met de menigte? 36 00:01:55,715 --> 00:01:59,785 Ik heb geen menigte gezien zoals dit sinds het nieuwe De grimmige telefoon kwam uit. 37 00:02:04,457 --> 00:02:07,859 [mensen zingen] Spider-Gwen! Spider-Gwen! Spider-Gwen! 38 00:02:07,894 --> 00:02:10,496 [mensen kinkhoest] 39 00:02:12,666 --> 00:02:16,268 Oh, ik snap het. Dit zijn wat aanbiddende fans klinkt als. 40 00:02:16,303 --> 00:02:19,604 Jullie hebben het gehoord over Spider-Man, toch? Verbazingwekkend. 41 00:02:19,639 --> 00:02:22,941 Ik bedoel, wat die vent kan doen met een web. 42 00:02:22,976 --> 00:02:26,111 Is die kerel haar echt kennen? 43 00:02:26,146 --> 00:02:29,548 Het is oke. Ik ben een vriend van school. [Murmurering] 44 00:02:31,818 --> 00:02:34,553 Gwen? Hallo? Mr. Stacey? 45 00:02:34,588 --> 00:02:36,288 Iemand thuis? 46 00:02:36,323 --> 00:02:38,623 Ik kom binnen. 47 00:02:38,658 --> 00:02:40,725 Gwen? 48 00:02:40,760 --> 00:02:43,562 Man, je hebt er een paar Monsterfans die er zijn. IK-- [zwak ratelend] 49 00:02:43,597 --> 00:02:45,730 [klapperen, glassplinteren] Hé, je frames zijn een beetje scheef. 50 00:02:45,765 --> 00:02:48,667 Gwen, wat is er aan de hand? 51 00:02:48,702 --> 00:02:51,069 Ben je oke? 52 00:02:51,104 --> 00:02:52,738 [gekletter gaat door] 53 00:02:54,708 --> 00:02:57,542 Gwen? [grommend, gierend] 54 00:02:57,577 --> 00:03:00,679 Iets zegt me iets je bent niet een van de fans van Gwen! 55 00:03:00,714 --> 00:03:02,748 [grommend, gierend] 56 00:03:13,393 --> 00:03:16,695 [grommend, gierend] 57 00:03:16,730 --> 00:03:19,231 Wacht even. Ik zal nooit een slagtand vergeten. 58 00:03:19,266 --> 00:03:22,067 Jij bent die stealth-spin die probeerde de stad te vergiftigen de andere dag, ben jij niet? 59 00:03:22,102 --> 00:03:25,170 Wat heb je gedaan, terugkomen voor Gwen's handtekening? [Grunts] 60 00:03:25,205 --> 00:03:27,772 Ik weet niet wat je gedaan hebt met Gwen, maatje, 61 00:03:27,807 --> 00:03:32,077 maar ze zal het niet leuk vinden wat je haar hebt aangedaan. [Grunts] 62 00:03:33,813 --> 00:03:35,247 Whoa! 63 00:03:35,282 --> 00:03:37,949 Ik heb zojuist te groot geslagen spider-monster in het gezicht. 64 00:03:37,984 --> 00:03:40,886 Ik heb er zoveel tegenstrijdige emoties op dit moment. 65 00:03:43,323 --> 00:03:46,291 Itsy-bitsy, blijf maar komen, lelijk! 66 00:03:46,326 --> 00:03:49,227 [Gebrul] 67 00:03:49,262 --> 00:03:50,629 Bijna daar. 68 00:03:50,664 --> 00:03:52,898 [Grunts] 69 00:03:55,468 --> 00:03:59,304 Open en dicht. Moet voldoende webbing zijn vasthouden [grunts] 70 00:03:59,339 --> 00:04:01,340 [Grommen] [Kreten] 71 00:04:02,742 --> 00:04:04,743 [mensen roepen uit] 72 00:04:04,778 --> 00:04:07,779 Het is een monster! Waar is Spider-Gwen? 73 00:04:07,814 --> 00:04:09,547 [mensen snakken] 74 00:04:09,582 --> 00:04:12,617 Dat is precies wat ik wil weten! [Grunts] 75 00:04:12,652 --> 00:04:16,888 [Grunts] Ik kan een beetje gebruiken spider-aangedreven hulp hier, jongens! 76 00:04:16,923 --> 00:04:20,558 Alleen omdat we krachten hebben betekent niet dat we helden zijn zoals Spider-Gwen. 77 00:04:20,593 --> 00:04:22,994 Hoe zit het met Spider-Man? Pfft! Menace. 78 00:04:23,029 --> 00:04:25,330 [Grommen] [Grunting] 79 00:04:28,368 --> 00:04:30,135 Ugh! Spider adem! 80 00:04:30,170 --> 00:04:32,837 Ga achteruit, Gwen. Parker staat niet op het menu. 81 00:04:32,872 --> 00:04:34,806 [Peter] Anya? 82 00:04:36,976 --> 00:04:38,910 [Grunts] 83 00:04:38,945 --> 00:04:40,612 Twee dingen. 84 00:04:40,647 --> 00:04:42,347 Ten eerste, wauw! 85 00:04:42,382 --> 00:04:45,950 En ten tweede, waarom denk je? dat spinnenmonster is Gwen? 86 00:04:45,985 --> 00:04:50,121 Ten eerste, wees niet zo verrast. Ten tweede is het aan het dragen wat er nog over is van het kostuum van Gwen. 87 00:04:50,156 --> 00:04:51,790 [grommend, gierend] 88 00:04:51,825 --> 00:04:53,825 En ten derde, Ik ben slimmer dan jij 89 00:04:53,860 --> 00:04:55,593 en al maakte dit samen. 90 00:04:55,628 --> 00:04:57,162 Waarom wist ik het dat laatste deel zou komen? 91 00:04:57,197 --> 00:04:58,330 [Grommen] 92 00:04:58,365 --> 00:05:00,265 [Anya] Wacht! Gwen! 93 00:05:00,300 --> 00:05:03,535 Oke laten we gaan. 94 00:05:03,570 --> 00:05:06,971 [Peter] Waar rook is er is vuur. 95 00:05:07,006 --> 00:05:09,507 [omstanders snakken, schreeuwen] 96 00:05:09,542 --> 00:05:11,943 [Jammerende] [Grunts] 97 00:05:11,978 --> 00:05:13,445 [auto alarm blaring] 98 00:05:13,480 --> 00:05:14,979 Gwen heeft een voicemail achtergelaten. 99 00:05:15,014 --> 00:05:16,548 Zei iets het gebeurde haar. 100 00:05:16,583 --> 00:05:18,850 Ze moet me hebben gebeld toen ze je niet kon bereiken. 101 00:05:18,885 --> 00:05:21,887 Toen ging de telefoon dood. [Grommen] 102 00:05:23,690 --> 00:05:25,824 [mannen roepen] 103 00:05:27,560 --> 00:05:30,562 [Grunting] 104 00:05:31,765 --> 00:05:33,531 [Grunts] 105 00:05:33,566 --> 00:05:35,533 Ik zal dit inpakken! Jij gaat voor hulp! 106 00:05:35,568 --> 00:05:38,503 Je bent niet serieus zijwaarts, ben jij, Parker? 107 00:05:38,538 --> 00:05:41,239 Omdat Gwen mijn beste vriend is, dus ik blijf. 108 00:05:41,274 --> 00:05:44,709 [grunts] Maar-- Als dit Harry was, je zou hetzelfde doen. 109 00:05:44,744 --> 00:05:47,979 Ze is nog steeds Gwen. [Screeches] 110 00:05:48,014 --> 00:05:51,149 Je bent daar nog steeds, Gwen. Ben jij niet? 111 00:05:51,184 --> 00:05:54,586 Kom op. Laten we je pakken terug naar Horizon, zoek een remedie. 112 00:05:54,621 --> 00:05:56,321 [Gebrul] [Kreten] 113 00:05:56,356 --> 00:05:57,889 [Grunts] 114 00:05:57,924 --> 00:05:59,624 Ik zou dat als een "nee" beschouwen. 115 00:06:04,063 --> 00:06:07,766 Oke oke. Laten we Gwen-Monster halen in het steegje. 116 00:06:07,801 --> 00:06:10,368 Oh, dus nu is het goed om haar 'Gwen-Monster' te noemen. 117 00:06:10,403 --> 00:06:13,037 Je maakt een grapje? Heb je dat geschreeuw gehoord? 118 00:06:13,072 --> 00:06:14,606 Dat is een filmmonster schreeuwen. 119 00:06:16,910 --> 00:06:19,611 [Peter] Bijna daar. 120 00:06:20,613 --> 00:06:22,013 [Screeches] 121 00:06:22,048 --> 00:06:23,548 Blijf haar volgen! 122 00:06:24,884 --> 00:06:26,851 Er is nergens links om te gaan, Gwen. 123 00:06:26,886 --> 00:06:28,887 Maak dit eenvoudig en geef op. 124 00:06:28,922 --> 00:06:31,589 [Gebrul] 125 00:06:31,624 --> 00:06:34,292 Dat klinkt niet zoals "Ik geef me over"! [Grunts] 126 00:06:37,063 --> 00:06:38,730 [Screeches] 127 00:06:38,765 --> 00:06:40,732 Leuk opgeslagen. 128 00:06:40,767 --> 00:06:43,034 Je bent zeker snel opgepikt op die spinkrachten. 129 00:06:43,069 --> 00:06:45,036 Het zit allemaal in de pols. [Yelps] 130 00:06:45,071 --> 00:06:47,872 Misschien was het geluk. [Grunts] 131 00:06:47,907 --> 00:06:51,609 Je geluk is veranderd in de mijne. 132 00:06:51,644 --> 00:06:53,111 Kraven de jager! 133 00:06:53,146 --> 00:06:55,880 Wanneer het geheel eiland Manhattan 134 00:06:55,915 --> 00:06:58,216 gewonnen spinkrachten, Ik dacht, 135 00:06:58,251 --> 00:07:01,119 "Wat een uitdaging voor de grote Kraven. " 136 00:07:01,154 --> 00:07:05,156 Toen zag ik het op het nieuws een afschuwelijk spinnensculptuur ontstond, 137 00:07:05,191 --> 00:07:09,828 Ik had maar één gedachte-- beoordelingen goud! 138 00:07:09,863 --> 00:07:13,131 Let nu op zoals Kraven neemt 139 00:07:13,166 --> 00:07:19,004 zijn meest buitengewone prooi van alle tijden. 140 00:07:21,274 --> 00:07:24,142 Zeg welterusten, monster. 141 00:07:24,177 --> 00:07:26,077 Ik denk het niet, Kraven! 142 00:07:26,112 --> 00:07:28,580 [gromt, schreeuwt] 143 00:07:28,615 --> 00:07:30,982 [Gebrul] 144 00:07:32,352 --> 00:07:35,821 Ze komt weg! [Grunts] 145 00:07:38,358 --> 00:07:41,025 [beide grunt] 146 00:07:41,060 --> 00:07:43,528 [Kraven] Hoe durf je je te bemoeien! 147 00:07:43,563 --> 00:07:46,030 Hoewel, net zo goed. 148 00:07:46,065 --> 00:07:48,132 Een gevangen schepsel is geen uitdaging. 149 00:07:48,167 --> 00:07:51,135 Dat is net als schieten de vis in vat. 150 00:07:51,170 --> 00:07:55,640 Wat we in seizoen één deden van Kraven's Amazing Hunt, nu beschikbaar om te downloaden. 151 00:08:00,146 --> 00:08:02,046 [Grunting] 152 00:08:02,081 --> 00:08:05,550 Anya, je ruziet Gwen. Ik zal zorgen voor de reality-show jager. 153 00:08:05,585 --> 00:08:09,320 Wat? Peter, zelfs Spider-Man kan Kraven amper gebruiken. 154 00:08:09,355 --> 00:08:11,956 Wat ga je doen? Ga! 155 00:08:11,991 --> 00:08:14,659 Ik zal hem afleiden zolang ik kan. 156 00:08:14,694 --> 00:08:16,995 [beide grunt] [plof] 157 00:08:18,398 --> 00:08:22,901 [Groans] Waarom doen al mijn beste ideeën geef me hoofdpijn? 158 00:08:22,936 --> 00:08:27,539 [Groans] Je wordt aan het worden een dreiging, kleine man. 159 00:08:27,574 --> 00:08:30,909 Een dreiging? Je weet de helft niet. 160 00:08:30,944 --> 00:08:35,179 [Grunts] Iedereen die me houdt van mijn jacht moet worden gestopt. 161 00:08:35,214 --> 00:08:38,149 Bovendien is het geweldige televisie. 162 00:08:38,184 --> 00:08:39,718 [beide gegrom] 163 00:08:47,427 --> 00:08:49,193 [Grunts] 164 00:08:49,228 --> 00:08:52,364 [beide gegrom] 165 00:08:57,403 --> 00:09:00,004 [Kreten] [Grunts] 166 00:09:00,039 --> 00:09:02,140 [beide gegrom] 167 00:09:06,279 --> 00:09:08,213 [gromt door] 168 00:09:10,750 --> 00:09:13,618 Ik weet het niet wie je bent, jongen, 169 00:09:13,653 --> 00:09:15,620 maar... [Snuiven] 170 00:09:15,655 --> 00:09:18,890 Wacht. Ik ken jou wel. 171 00:09:18,925 --> 00:09:21,259 Je geur is bekend. 172 00:09:22,929 --> 00:09:25,597 [Zuchten] 173 00:09:25,632 --> 00:09:27,098 [Kreten] 174 00:09:27,133 --> 00:09:29,100 Huh. Dat is een goede blik voor jou. 175 00:09:29,135 --> 00:09:31,603 En net op tijd voor je close-up. [Grunts] 176 00:09:31,638 --> 00:09:33,705 [gromt, kreunt] 177 00:09:33,740 --> 00:09:35,540 [Grunting] 178 00:09:35,575 --> 00:09:38,743 [Grunts] Whoaaaa! 179 00:09:38,778 --> 00:09:40,779 [Grunts] 180 00:09:41,848 --> 00:09:44,082 [Kreten] 181 00:09:44,117 --> 00:09:46,217 [Kraven imiteren] Huh. En vergeet niet, mensen, 182 00:09:46,252 --> 00:09:49,120 altijd op jacht zijn voor items om te recyclen. 183 00:09:49,155 --> 00:09:51,122 Het is de held om te doen. [voorwerp rammelt op de grond] 184 00:09:51,157 --> 00:09:53,091 Huh? [Grunts] 185 00:09:54,193 --> 00:09:55,727 Genoeg! 186 00:09:55,762 --> 00:09:58,663 Je zult nu leren een pijnlijke les. 187 00:09:58,698 --> 00:10:02,467 Als je in de weg zit, jij wordt de prooi! 188 00:10:02,502 --> 00:10:04,836 Zoals het zegt op de achterkant f het officiële Kraven T-shirt, 189 00:10:04,871 --> 00:10:07,772 nu online beschikbaar voor slechts 19.95. 190 00:10:10,710 --> 00:10:14,946 Je bent hiervoor bekwaam een inferieur uitziend wezen. [Grunting] 191 00:10:14,981 --> 00:10:18,483 Heel erg zoals de Afrikaanse pad, wie lijkt volgzaam, 192 00:10:18,518 --> 00:10:21,519 maar wiens darts hebben de kracht van een bom! [Kreten] 193 00:10:21,554 --> 00:10:23,354 [Grunts] 194 00:10:23,389 --> 00:10:24,689 Aah! 195 00:10:24,724 --> 00:10:27,692 Je vocht vandaag dapper. [Groans] 196 00:10:27,727 --> 00:10:31,362 Je hebt mijn respect verdiend, en dit-- 197 00:10:31,397 --> 00:10:35,199 een gesigneerde 8-bij-10-glans van mijn meest populaire jacht. 198 00:10:35,234 --> 00:10:39,170 Je kunt het aan je muur hangen en maak indruk op je-- [grunts] [banden gieren] 199 00:10:39,205 --> 00:10:40,772 [Grunts] 200 00:10:40,807 --> 00:10:42,340 Stap in! 201 00:10:42,375 --> 00:10:44,776 Harry? 202 00:10:44,811 --> 00:10:47,011 Hoe wist je dat waar kun je me vinden? 203 00:10:47,046 --> 00:10:48,780 Dat deed ik niet. Doe het nu dicht. 204 00:10:48,815 --> 00:10:53,018 [motor revving] [banden gieren] 205 00:10:54,020 --> 00:10:55,020 [Huffs] 206 00:10:57,223 --> 00:11:01,025 [Harry] Ik heb gevolgd de spin-monster dat uitgezet op Liberty Island. 207 00:11:01,060 --> 00:11:03,327 Ik heb het doorlopen de trillingspatronen. 208 00:11:03,362 --> 00:11:06,064 Ohh! Tastbare communicatie, 209 00:11:06,099 --> 00:11:08,466 de methode die spiders gebruiken om elkaar te vinden over webstrengen. 210 00:11:08,501 --> 00:11:11,235 Yep. Ik ben net geweest het volgen van de meer-- 211 00:11:11,270 --> 00:11:13,237 wel, monsterlijke vibraties. 212 00:11:13,272 --> 00:11:16,040 Leuk. Nu zullen we in staat zijn om Gwen ook te volgen. 213 00:11:16,075 --> 00:11:18,142 Gwen? Wat is er met haar gebeurd? 214 00:11:18,177 --> 00:11:21,245 Je gaat dit niet geloven, maar Gwen is veranderd ook een spider-monster. 215 00:11:21,280 --> 00:11:24,382 Pal, deze hele stad heeft spinkrachten. 216 00:11:24,417 --> 00:11:26,685 Ik zal alles geloven op dit punt. [Pieptoon] 217 00:11:28,454 --> 00:11:31,623 Wacht even! [Grunts] [banden gieren] 218 00:11:33,126 --> 00:11:36,494 Dus, zijn we goed? met elkaar? Ja. Sorry. 219 00:11:36,529 --> 00:11:39,197 Ik ben gewoon in paniek geraakt de andere dag toen ik dacht jij was Spider-Man. 220 00:11:39,232 --> 00:11:41,499 Maar op dit moment, dat is het minste van mijn zorgen. 221 00:11:41,534 --> 00:11:43,101 Eh, goed. 222 00:11:43,136 --> 00:11:45,703 Waarom zo'n interesse in het originele spider-monster? 223 00:11:45,738 --> 00:11:48,272 Pete, ik weet dit klinkt gek, 224 00:11:48,307 --> 00:11:51,342 maar ik denk mijn vader leeft. 225 00:11:51,377 --> 00:11:55,379 Wat? Hoe? Norman Osborn is zwaar, 226 00:11:55,414 --> 00:11:58,182 maar er is geen manier hij had het kunnen overleven die explosie in Midtown. 227 00:11:58,217 --> 00:12:02,353 Tenzij hij besmet was door het virus als eerste, en het gaf hem spinkrachten, 228 00:12:02,388 --> 00:12:05,223 wat ook zou kunnen verklaren de mysterieuze stealth-spin. 229 00:12:05,258 --> 00:12:07,525 En aangezien hij de eerste was met spinkrachten, 230 00:12:07,560 --> 00:12:10,261 hij zou de eerste zijn muteren naar een monster. 231 00:12:10,296 --> 00:12:11,863 Dat is waarom ik dat heb gedaan hem hebben gevolgd. 232 00:12:11,898 --> 00:12:15,299 Ik ... ik moet het zeker weten. 233 00:12:15,334 --> 00:12:18,803 Ik ben bang, Pete. Ik wil dat mijn vader leeft. 234 00:12:18,838 --> 00:12:21,072 Maar als hij dat is, dan moet ik er ook achter komen 235 00:12:21,107 --> 00:12:23,608 waarom hij het probeerde om de stad te vergiftigen als de stealth-spin. 236 00:12:23,643 --> 00:12:26,410 Laten we de dingen nemen stap voor stap. 237 00:12:26,445 --> 00:12:28,412 Het is veel om mee om te gaan. 238 00:12:28,447 --> 00:12:30,915 Maar dat zal niet gebeuren ga er alleen doorheen. 239 00:12:34,420 --> 00:12:37,655 [Pieptoon] [uitademt] Hopelijk, dit is ons monster. 240 00:12:39,458 --> 00:12:41,426 [piepen intensiveert] 241 00:12:43,296 --> 00:12:44,829 [Grommen] [beide schreeuwen] 242 00:12:46,699 --> 00:12:48,700 Die is Gwen. 243 00:12:51,804 --> 00:12:53,337 Huh? [Anya] Gotcha! 244 00:12:53,372 --> 00:12:55,173 Wie heeft de bewegingen? 245 00:12:55,208 --> 00:12:56,674 Anya heeft de bewegingen! 246 00:12:56,709 --> 00:12:58,976 O ja! Pssh! 247 00:12:59,011 --> 00:13:02,280 Ze is echt gepakt voor deze spinkrachten, is zij niet? 248 00:13:02,315 --> 00:13:04,916 Ja. En haar ego's de grootte van Spider-Man's ook. 249 00:13:04,951 --> 00:13:06,450 [Grunts] 250 00:13:06,485 --> 00:13:08,820 Jullie hebben ruimte voor nog twee? 251 00:13:12,325 --> 00:13:14,292 [Grommen] [Zucht] 252 00:13:14,327 --> 00:13:17,094 Ik moet toegeven, deze truck is mooi uitgedost. 253 00:13:17,129 --> 00:13:19,497 Het is een mobiel lab, met een paar wijzigingen [Gebrul] 254 00:13:19,532 --> 00:13:21,332 en veel nieuwe technologie. 255 00:13:21,367 --> 00:13:23,534 Shh! Zoet. 256 00:13:23,569 --> 00:13:26,003 Ik kan een sprong maken op mijn onderzoek om Gwen te helpen. 257 00:13:26,038 --> 00:13:29,340 Maar ik heb mijn apparatuur nodig terug bij Horizon als ik een remedie ga synthetiseren. 258 00:13:29,375 --> 00:13:32,343 We zouden daar direct naar toe moeten gaan. [Pieptoon] 259 00:13:32,378 --> 00:13:35,313 Lijkt erop dat we aan het maken zijn eerst een omweg. 260 00:13:36,649 --> 00:13:39,684 [Grommen] Hé, kijk naar de hobbels! 261 00:13:39,719 --> 00:13:42,353 Sorry. We hebben een hit op Norman-Monster. 262 00:13:42,388 --> 00:13:43,788 "Norman-Monster"? 263 00:13:43,823 --> 00:13:46,357 [Peter] Ja. Het is een lang verhaal. 264 00:13:47,827 --> 00:13:50,428 Ik heb een slecht gevoel over dit. 265 00:13:54,433 --> 00:13:57,068 [allemaal geschreeuw] 266 00:13:58,437 --> 00:14:00,939 [al grunting] 267 00:14:02,508 --> 00:14:05,510 Iedereen oké? Ja. 268 00:14:06,612 --> 00:14:10,014 Eh, niets over alles is goed. 269 00:14:10,049 --> 00:14:11,382 [Grommen] 270 00:14:11,417 --> 00:14:13,684 Kraven is terug! 271 00:14:13,719 --> 00:14:15,686 [lachend] 272 00:14:15,721 --> 00:14:19,457 Ik heb je gewaarschuwd om je niet te mengen. 273 00:14:21,260 --> 00:14:24,428 Zodra Kraven zijn zinnen zet op zijn prooi, 274 00:14:24,463 --> 00:14:28,332 niets zal stoppen zijn overwinning. 275 00:14:28,367 --> 00:14:32,336 Ja, je hebt gelijk om te vrezen 276 00:14:32,371 --> 00:14:36,107 de Jager. [lachend] 277 00:14:38,277 --> 00:14:40,344 [spinnen chitteren] 278 00:14:40,379 --> 00:14:43,915 [Grommen] [Grunts] Een tweede spinachtige monster? 279 00:14:43,950 --> 00:14:45,449 [Grunts] 280 00:14:45,484 --> 00:14:46,584 [Groans] 281 00:14:48,154 --> 00:14:51,422 Groter en afschuwelijker dan de eerste? 282 00:14:51,457 --> 00:14:53,958 Perfect. 283 00:14:55,728 --> 00:14:57,461 Kom, schepsel. 284 00:14:57,496 --> 00:14:59,530 Laat me je ergste zien, 285 00:14:59,565 --> 00:15:04,602 en ik zal laat je mijn best zien! 286 00:15:04,637 --> 00:15:07,538 [Gebrul] 287 00:15:07,573 --> 00:15:09,641 [Screeches] [Grunts] 288 00:15:10,643 --> 00:15:13,778 [Grommen] [Grunting] 289 00:15:16,315 --> 00:15:18,149 [Screeches] 290 00:15:18,184 --> 00:15:20,251 [Grunts] Huh? 291 00:15:20,286 --> 00:15:21,418 [Grunts] 292 00:15:24,490 --> 00:15:26,657 [Grunting] 293 00:15:26,692 --> 00:15:29,060 [Gekrijs] 294 00:15:29,095 --> 00:15:30,194 Papa! 295 00:15:31,263 --> 00:15:32,763 "Papa"? 296 00:15:32,798 --> 00:15:37,301 Dus dit monster is de grote Noorman Osborn? 297 00:15:37,336 --> 00:15:41,238 Perfect. Ik zal mijn wraak eisen 298 00:15:41,273 --> 00:15:43,674 voor het gebrek aan respect jij liet me zien 299 00:15:43,709 --> 00:15:46,610 toen we elkaar voor het laatst ontmoetten. 300 00:15:46,645 --> 00:15:48,146 [Grommen] 301 00:15:49,882 --> 00:15:51,182 [Grunts] 302 00:15:51,217 --> 00:15:54,251 [Grommen] [gromt, kreunt] 303 00:15:54,286 --> 00:15:57,922 Harry, je kunt het niet krijgen tussen die twee. Je zult verpletterd worden! 304 00:15:57,957 --> 00:16:00,624 Ik moet iets doen! 305 00:16:00,659 --> 00:16:02,626 [Groans] 306 00:16:02,661 --> 00:16:04,629 [Grommen] 307 00:16:06,198 --> 00:16:09,133 [Zucht] Gwen's vriend zijn is moeilijk. 308 00:16:09,168 --> 00:16:10,701 [Grunts] De derde keer is een charme. 309 00:16:10,736 --> 00:16:12,203 [Kreten] 310 00:16:12,238 --> 00:16:14,505 Jij gaat voor Gwen! Ik heb een plan! 311 00:16:14,540 --> 00:16:15,873 Maar-- Gaan! 312 00:16:15,908 --> 00:16:19,510 [Gebrul] [Persen] 313 00:16:19,545 --> 00:16:21,512 [Screeches] [Grunts] 314 00:16:27,653 --> 00:16:30,321 [Chittering] 315 00:16:30,356 --> 00:16:33,124 [Gebrul] Worden... [Persen] 316 00:16:33,159 --> 00:16:37,362 stil! 317 00:16:42,601 --> 00:16:45,569 Deze buitenkant past bij jou, Norman. 318 00:16:45,604 --> 00:16:49,006 Het toont het ware monster je bent binnen, 319 00:16:49,041 --> 00:16:52,009 en ziet er geweldig uit in mijn museum! [Gebrul] 320 00:16:52,044 --> 00:16:54,745 [Grunting] 321 00:16:54,780 --> 00:16:56,047 [Screeches] 322 00:16:57,383 --> 00:16:59,683 [Grommen] Kom op, Gwen! 323 00:16:59,718 --> 00:17:02,687 [Chittering] 324 00:17:07,526 --> 00:17:09,226 [Gekrijs] 325 00:17:09,261 --> 00:17:12,163 Was je het niet gewoon Harry te vertellen? om uit de buurt van de monsters te blijven? 326 00:17:12,198 --> 00:17:15,032 Hij heeft geen spinkrachten zoals wij, Anya. 327 00:17:15,067 --> 00:17:18,369 Hij kan niet gewoon ... Whoa! [Schreeuwen] 328 00:17:19,371 --> 00:17:21,338 [Grunts] [Grommen] 329 00:17:21,373 --> 00:17:24,909 [Persen] Frituren van mijn web shooters! 330 00:17:24,944 --> 00:17:27,678 [Schreeuwen] 331 00:17:27,713 --> 00:17:29,714 Heb je een hand nodig, Pete? 332 00:17:32,551 --> 00:17:34,752 [Grommen] Huh? Gwen! 333 00:17:39,758 --> 00:17:42,693 Er is pantser voor iedereen. Als we deze jongens stoppen, 334 00:17:42,728 --> 00:17:45,129 je hebt meer nodig dan alleen spider-krachten. 335 00:17:45,164 --> 00:17:48,532 Goed, omdat sommigen van mij gewoon gebroken. [gromt, kreunt] 336 00:17:48,567 --> 00:17:50,868 [Chittering] 337 00:17:50,903 --> 00:17:53,871 [Grunts] Ik kan haar niet stoppen. 338 00:17:53,906 --> 00:17:56,974 Wil je een cool kostuum dragen, misschien enkele van die hits absorberen? 339 00:17:57,009 --> 00:17:59,343 [Zucht] Ja graag. 340 00:18:02,181 --> 00:18:04,548 Dos vidanya, Osborn. 341 00:18:04,583 --> 00:18:06,651 [Harry] Ga weg van hem! 342 00:18:07,653 --> 00:18:11,122 [gromt, roept] 343 00:18:20,099 --> 00:18:22,066 [Grunting] 344 00:18:22,101 --> 00:18:23,935 [roept, gromt] 345 00:18:25,037 --> 00:18:27,338 [Grommen] [Grunts] 346 00:18:28,641 --> 00:18:30,741 Hé, Gwen, je lijkt verdwaald. 347 00:18:30,776 --> 00:18:32,643 Anya, blijf maar terug! 348 00:18:32,678 --> 00:18:35,279 Ze is nog steeds mijn vriend, Peter. [Chittering] 349 00:18:35,314 --> 00:18:38,282 Gwen, het is Anya. Ik ben hier om je te helpen, schat. 350 00:18:38,317 --> 00:18:41,685 Laat me dat doen. Laat me mijn beste vriend helpen. 351 00:18:41,720 --> 00:18:44,322 [zacht grommend] 352 00:18:46,125 --> 00:18:48,793 [chittering, cooing] 353 00:18:50,729 --> 00:18:54,665 Blijf weg van mijn vader! [Zuchten] 354 00:18:54,700 --> 00:18:56,667 Harry! 355 00:18:56,702 --> 00:18:59,337 [Kreten] Ugh! Geen web shooters! 356 00:19:01,840 --> 00:19:06,710 Eindelijk, alleen jij en ik. 357 00:19:06,745 --> 00:19:11,682 Nu zul je spijt krijgen alles wat je hebt gedaan. 358 00:19:14,186 --> 00:19:16,821 Nee! Niet doen! Je gaat hem vermoorden! 359 00:19:18,424 --> 00:19:22,426 Ga achteruit, Kraven! [uitschreeuwen] 360 00:19:24,697 --> 00:19:26,664 Wat ben je... 361 00:19:26,699 --> 00:19:28,833 [Peter blijft schreeuwen] 362 00:19:38,444 --> 00:19:39,977 [Grunts] 363 00:19:40,012 --> 00:19:41,979 Waarom zou je dit doen? 364 00:19:42,014 --> 00:19:44,748 Omdat hij dat is mijn beste vriend. 365 00:19:44,783 --> 00:19:46,684 U? 366 00:19:46,719 --> 00:19:49,287 [Grunts] 367 00:19:52,191 --> 00:19:54,491 Bedankt voor het opslaan mijn leven, Harry. 368 00:19:54,526 --> 00:19:56,260 Je hebt mijn vader gered. 369 00:19:56,295 --> 00:19:59,863 Plus, weet je, het is wat vrienden doen. 370 00:19:59,898 --> 00:20:04,768 Je hebt meer nodig dan vriendschap om me te slaan! 371 00:20:04,803 --> 00:20:05,803 [Peter] Ernstig? 372 00:20:07,806 --> 00:20:09,573 Ik ken een meisje die graag willen helpen. 373 00:20:09,608 --> 00:20:13,043 Je bent nauwelijks een partij voor Kraven. 374 00:20:13,078 --> 00:20:16,180 Had het niet over mij. [Gebrul] 375 00:20:16,215 --> 00:20:17,881 Ah, de opwinding van de jacht! 376 00:20:17,916 --> 00:20:19,083 [Grommen] 377 00:20:19,118 --> 00:20:22,419 [Grunts] [Grunts] Nee! Nee! 378 00:20:22,454 --> 00:20:25,589 [Kraven schreeuwt] 379 00:20:25,624 --> 00:20:27,858 [Grunting] 380 00:20:27,893 --> 00:20:30,328 [gedempt gegrom] 381 00:20:33,465 --> 00:20:34,765 Wat is dit? 382 00:20:34,800 --> 00:20:37,268 Voor vechten waardig voor Spider-Man. 383 00:20:40,506 --> 00:20:41,905 [markering krabbelen] 384 00:20:41,940 --> 00:20:44,775 Om waardig te vechten van een beste vriend. 385 00:20:44,810 --> 00:20:48,112 Hoe was je in staat om Gwen zover te krijgen? 386 00:20:48,147 --> 00:20:51,915 Onder al dat enge, Gwen is er nog steeds. 387 00:20:51,950 --> 00:20:54,985 Ik bereikte haar net op een emotioneel niveau, Denk ik. 388 00:20:55,020 --> 00:20:56,887 [Chittering] 389 00:20:56,922 --> 00:20:59,123 [gromt zacht] 390 00:20:59,158 --> 00:21:02,226 Dad? Ik ben het. 391 00:21:02,261 --> 00:21:04,561 Het is Harry. [grommend, gierend] 392 00:21:04,596 --> 00:21:06,530 [Grunts] 393 00:21:10,002 --> 00:21:12,102 [gieren gaat door] Maak je geen zorgen, Harry. 394 00:21:12,137 --> 00:21:14,104 Norman is gewoon niet zichzelf. 395 00:21:14,139 --> 00:21:16,740 We zullen hem vinden, en we zullen hem helpen. 396 00:21:16,775 --> 00:21:19,009 Hoe? We hebben deze tracker. 397 00:21:19,044 --> 00:21:21,812 En hij is een monster in een stad van acht miljoen mensen. 398 00:21:21,847 --> 00:21:23,580 [overlappende piep] 399 00:21:23,615 --> 00:21:25,316 Wat? ik word meer trackerhits! 400 00:21:25,351 --> 00:21:26,784 [Grunts] 401 00:21:26,819 --> 00:21:28,786 ik denk dat je bedoelt we zijn drie mensen 402 00:21:28,821 --> 00:21:31,755 in een stad van acht miljoen monsters. 403 00:21:31,790 --> 00:21:35,860 Oh nee! Het lijkt erop dat het een monsterweek is op Spider Island! 29400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.