All language subtitles for Manifest.S01E13.720p.HDTV.x264-AVS - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,017 --> 00:00:01,132 Previously, on "Manifest"... 2 00:00:01,187 --> 00:00:02,712 No matter what I do, I'm the bad guy, 3 00:00:02,798 --> 00:00:04,239 and I'm tired of it. 4 00:00:04,325 --> 00:00:06,025 So we're not doing this. 5 00:00:06,748 --> 00:00:09,087 And I love him. I just hope it'll be enough. 6 00:00:09,321 --> 00:00:11,384 Listen, I discovered something in Cal's blood. 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,845 It's a marker, and it wasn't there before the plane, 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,268 and it turns out that I have it, too. 9 00:00:15,353 --> 00:00:16,947 Did you get a calling, buddy, that told you to come here? 10 00:00:17,032 --> 00:00:18,033 - He's coming. - Cal. 11 00:00:18,118 --> 00:00:19,282 He's almost here. 12 00:00:21,230 --> 00:00:23,147 I was hiking. There was a blizzard. 13 00:00:23,285 --> 00:00:24,470 I had a vision of you. 14 00:00:24,587 --> 00:00:26,009 I heard you. I-I saw you. 15 00:00:26,095 --> 00:00:27,634 I fell in some sort of cave. 16 00:00:27,759 --> 00:00:29,478 I was burning literally everything I had 17 00:00:29,564 --> 00:00:30,493 trying to stay warm. 18 00:00:30,579 --> 00:00:32,581 It was like you were giving me your strength, 19 00:00:32,666 --> 00:00:33,782 willing me to live. 20 00:00:33,867 --> 00:00:35,351 How is it possible you're here? 21 00:00:35,436 --> 00:00:36,478 What year did you leave? 22 00:00:36,564 --> 00:00:38,134 2017. 23 00:00:39,181 --> 00:00:41,196 Zeke, it's 2018. 24 00:00:47,774 --> 00:00:50,391 ♪ I woke up this morning ♪ 25 00:00:50,477 --> 00:00:52,827 ♪ Didn't recognize the man... ♪ 26 00:00:52,986 --> 00:00:54,303 That'll be it for you today? 27 00:00:54,388 --> 00:00:55,904 Unless you got pork rinds in the back. 28 00:00:56,443 --> 00:00:59,490 Yeah, we get more on Tuesday, maybe. 29 00:00:59,821 --> 00:01:02,474 Then I'll be back on Tuesday, maybe. 30 00:01:03,140 --> 00:01:05,491 You look familiar. You been in before? 31 00:01:05,874 --> 00:01:08,342 - Something like that. - You a climber? 32 00:01:08,450 --> 00:01:09,718 If you're gonna do Gunnar's Hill, 33 00:01:09,803 --> 00:01:11,153 we got some great new gloves you sh... 34 00:01:11,238 --> 00:01:13,709 Nope. Just a hike. 35 00:01:14,073 --> 00:01:16,824 Crazy. Still no trace after, what, four years? 36 00:01:16,910 --> 00:01:18,248 Oh, that plane? It ain't missing. 37 00:01:18,334 --> 00:01:19,356 Oh, yeah? 38 00:01:19,442 --> 00:01:20,559 The Russians took it. 39 00:01:20,848 --> 00:01:22,898 Plucked it right out of the sky. 40 00:01:23,271 --> 00:01:24,643 Makes sense. 41 00:01:29,406 --> 00:01:30,775 Okay, you have a great day. 42 00:01:30,907 --> 00:01:33,087 You bet. See you soon. 43 00:01:38,563 --> 00:01:41,197 The sleep did you good. Your color looks better. 44 00:01:43,371 --> 00:01:45,173 You want some hot chocolate? 45 00:01:46,891 --> 00:01:48,041 Zeke. 46 00:01:48,204 --> 00:01:49,587 Am I dead? 47 00:01:50,337 --> 00:01:51,629 No, but... 48 00:01:51,845 --> 00:01:53,729 that would be easier to explain. 49 00:01:53,814 --> 00:01:57,822 A person can't freeze to death in a cave 50 00:01:58,150 --> 00:02:00,337 and then, a year later, walk out alive. 51 00:02:00,520 --> 00:02:02,171 Not on planet Earth. 52 00:02:02,791 --> 00:02:04,416 This is Earth, right? 53 00:02:05,064 --> 00:02:06,502 Yes, it is. 54 00:02:06,712 --> 00:02:07,861 And you did. 55 00:02:08,001 --> 00:02:09,306 How? 56 00:02:10,408 --> 00:02:12,494 We're still trying to figure that out. 57 00:02:13,002 --> 00:02:14,830 Look, why don't you walk me through 58 00:02:14,916 --> 00:02:16,041 everything that you remember? 59 00:02:16,134 --> 00:02:17,518 You said that you were hiking, right? 60 00:02:17,603 --> 00:02:20,244 And then this just monster blizzard hit, came out of nowhere. 61 00:02:20,330 --> 00:02:21,770 So then you took shelter in the cave? 62 00:02:21,862 --> 00:02:23,963 I was packed in. I mean, I didn't have the tools 63 00:02:24,049 --> 00:02:26,211 or the strength to break through the snow and ice. 64 00:02:26,413 --> 00:02:27,627 I tried. 65 00:02:27,713 --> 00:02:29,861 That's where you got the cuts, from trying to dig yourself out? 66 00:02:29,946 --> 00:02:32,130 Mm. Didn't work. 67 00:02:32,325 --> 00:02:33,969 Can I change those? 68 00:02:35,084 --> 00:02:37,414 So, then you remember two weeks passing? 69 00:02:38,046 --> 00:02:39,507 Thought that was it for me. 70 00:02:39,758 --> 00:02:41,086 How'd you get out of the cave? 71 00:02:41,187 --> 00:02:43,271 Earthquake or avalanche or something. 72 00:02:43,797 --> 00:02:45,750 Whole mountain shook, and the ice broke away 73 00:02:45,836 --> 00:02:46,915 enough for me to crawl out 74 00:02:47,000 --> 00:02:49,750 and make my way to the first place I found. 75 00:02:50,103 --> 00:02:54,266 And to the dead girl I kept telling myself to find. 76 00:02:54,437 --> 00:02:56,359 Except I wasn't dead. And I heard you. 77 00:02:56,610 --> 00:02:58,281 And my list of questions grows. 78 00:02:58,367 --> 00:03:01,152 Well, we can talk about all that on the ride back to the city. 79 00:03:01,315 --> 00:03:04,289 Grace and Cal are loaded in. Let's hit it. 80 00:03:04,418 --> 00:03:06,902 I-I think I'm actually just gonna stay up here for a while. 81 00:03:07,297 --> 00:03:09,203 This place has great cocoa. 82 00:03:11,211 --> 00:03:12,875 We're taking Cal straight to the hospital. 83 00:03:12,960 --> 00:03:15,578 We know someone there that can have a look at you as well. 84 00:03:15,742 --> 00:03:16,879 I'm fine, really. 85 00:03:16,964 --> 00:03:18,947 I just need some time to process everything 86 00:03:19,032 --> 00:03:20,516 before I go back to civilization. 87 00:03:20,605 --> 00:03:23,172 Zeke, you need to come. We don't know if that's infected... 88 00:03:23,258 --> 00:03:24,825 Sorry. I'm not going. 89 00:03:25,105 --> 00:03:26,672 Not yet. 90 00:03:27,453 --> 00:03:29,124 I'll stay with him. 91 00:03:29,937 --> 00:03:31,249 What? 92 00:03:34,147 --> 00:03:35,826 Excuse us. 93 00:03:40,772 --> 00:03:41,989 What are you doing? 94 00:03:42,246 --> 00:03:44,564 This guy's got to come with us so Saanvi can check him out. 95 00:03:44,649 --> 00:03:47,100 He could hold the key to everything that happened to us. 96 00:03:47,285 --> 00:03:49,865 828 defied the known laws of physics. 97 00:03:49,951 --> 00:03:52,648 We've got to figure out how the hell a cave did the same thing. 98 00:03:52,733 --> 00:03:55,450 There has to be a connection. Yeah, exactly. 99 00:03:55,535 --> 00:03:57,256 And since he's clearly not coming, 100 00:03:57,342 --> 00:03:59,222 I'll stay here and figure out as much as we can. 101 00:03:59,412 --> 00:04:00,974 All right. I-I-It... Just... 102 00:04:01,060 --> 00:04:03,878 find out as many details as you can about what happened to him. 103 00:04:03,964 --> 00:04:05,881 Look for specific times, locations... 104 00:04:06,021 --> 00:04:07,568 Oh, you mean like a detective? 105 00:04:08,034 --> 00:04:10,935 Ben, I got this. Go take care of your family. 106 00:04:12,838 --> 00:04:14,896 What? Why are you hesitating? 107 00:04:16,456 --> 00:04:18,123 What's the first thing you wanted to do 108 00:04:18,209 --> 00:04:20,185 when the plane landed and we found out? 109 00:04:20,827 --> 00:04:23,302 Contact our family and Jared. 110 00:04:23,388 --> 00:04:24,756 Exactly. 111 00:04:25,253 --> 00:04:28,338 We have been in a cabin for eight hours with Zeke. 112 00:04:28,732 --> 00:04:31,974 He hasn't even asked to use the phone? 113 00:04:32,139 --> 00:04:34,146 We don't know anything about this guy. 114 00:04:34,247 --> 00:04:37,138 He could be part of some elaborate plan by the Major. 115 00:04:37,250 --> 00:04:39,623 Cal and I had a calling about him. 116 00:04:39,864 --> 00:04:41,756 Ben, I think we can trust him. 117 00:04:46,619 --> 00:04:47,865 All right. 118 00:04:47,951 --> 00:04:49,108 I'll call Jared, see if he can come up... 119 00:04:49,193 --> 00:04:50,760 No. No... 120 00:04:52,271 --> 00:04:53,881 I don't think we should involve him. 121 00:04:54,373 --> 00:04:56,349 It's complicated. I just... 122 00:04:56,482 --> 00:04:58,263 I don't want to be around him right now. 123 00:04:58,501 --> 00:04:59,685 Okay. 124 00:05:00,170 --> 00:05:01,353 You sure you're all right? 125 00:05:01,468 --> 00:05:03,737 Yeah. Go. I got this. 126 00:05:06,409 --> 00:05:08,068 Be safe. 127 00:05:09,377 --> 00:05:11,415 *MANIFEST* Season 01 Episode 13 128 00:05:11,570 --> 00:05:13,696 *MANIFEST* Episode Title: "Cleared for Approach" 129 00:05:13,843 --> 00:05:15,712 Synchronized by srjanapala 130 00:05:17,955 --> 00:05:21,084 He's gonna be fine. Slight cold symptoms. 131 00:05:21,254 --> 00:05:22,882 Nothing a good night's sleep won't knock out. 132 00:05:22,967 --> 00:05:25,107 Thank you for coming in on your day off. 133 00:05:25,193 --> 00:05:26,209 It's no problem. 134 00:05:26,295 --> 00:05:28,145 I wanted to check on some patients anyway. 135 00:05:28,255 --> 00:05:30,105 Don't you ever take a vacation? 136 00:05:30,245 --> 00:05:32,021 Well, I went to Jamaica. 137 00:05:32,357 --> 00:05:33,456 Right. 138 00:05:33,576 --> 00:05:34,842 I guess that kind of went sideways. 139 00:05:34,927 --> 00:05:36,381 Actually, it went sideways 140 00:05:36,467 --> 00:05:38,302 even before the plane disappeared. 141 00:05:38,438 --> 00:05:40,389 The person I was supposed to go with... 142 00:05:40,700 --> 00:05:42,483 Just didn't work out. 143 00:05:42,709 --> 00:05:43,966 Right. 8B. 144 00:05:44,211 --> 00:05:46,361 The seat beside you was empty. I can't believe I never... 145 00:05:46,446 --> 00:05:49,064 Yeah. Okay, um, Cal, I think you're ready to go. 146 00:05:49,149 --> 00:05:51,333 Although I think Bernadette just refilled 147 00:05:51,418 --> 00:05:53,902 her famous candy jar at the nurses' station. 148 00:05:53,987 --> 00:05:57,157 - Come straight back. - One. Only one. 149 00:05:59,412 --> 00:06:02,599 I just... I can't believe it happened again. 150 00:06:02,910 --> 00:06:04,927 What's his name? Zeke. 151 00:06:05,013 --> 00:06:06,322 Okay. I need to run the tests on him 152 00:06:06,407 --> 00:06:08,202 to see if he has the same blood marker that we do. 153 00:06:08,287 --> 00:06:09,837 I was hoping you'd say that 154 00:06:09,970 --> 00:06:13,518 because I don't normally carry things like this around with me. 155 00:06:13,878 --> 00:06:15,862 I hope it's enough to test. 156 00:06:17,253 --> 00:06:18,827 Just please be careful. 157 00:06:18,912 --> 00:06:20,629 We have no idea if the Major's watching us. 158 00:06:20,714 --> 00:06:23,401 If she finds out how Cal led us to the cabin and Zeke... 159 00:06:23,696 --> 00:06:25,104 S-She can never know that. 160 00:06:25,190 --> 00:06:27,425 - No one can. - Know what? 161 00:06:29,128 --> 00:06:30,378 Uh, nothing. 162 00:06:30,464 --> 00:06:32,081 Do you want to get going? 163 00:06:32,425 --> 00:06:33,698 Yeah. 164 00:06:44,337 --> 00:06:46,297 Thank Danny for the truck. 165 00:06:47,399 --> 00:06:49,407 If I see him, I will. 166 00:06:49,566 --> 00:06:51,758 Aren't you coming home with us? 167 00:06:52,235 --> 00:06:55,063 I'm sure Mom would be okay with that. Right, Mom? 168 00:06:56,668 --> 00:06:59,653 Yeah, I could hang out for a while. 169 00:07:00,016 --> 00:07:01,628 That works with your plans, right? 170 00:07:01,714 --> 00:07:02,969 Yes, of course. 171 00:07:07,352 --> 00:07:09,204 What does that mean? 172 00:07:12,188 --> 00:07:15,037 Just that there are some very ignorant people in the world. 173 00:07:27,747 --> 00:07:29,790 So, if years went by 174 00:07:30,116 --> 00:07:31,641 and we didn't feel it, 175 00:07:31,952 --> 00:07:33,446 where were we? 176 00:07:33,712 --> 00:07:36,618 In some kind of suspended animation? 177 00:07:37,524 --> 00:07:39,844 Uh, we are still waiting for the official handbook 178 00:07:39,993 --> 00:07:41,126 to come out on that. 179 00:07:41,212 --> 00:07:42,543 But there are theories, right? 180 00:07:42,629 --> 00:07:44,126 About the plane? Oh, yeah. Tons. 181 00:07:44,212 --> 00:07:46,863 Um, aliens, wormholes, 182 00:07:47,267 --> 00:07:50,344 cryogenic freezing, mass hypnosis... 183 00:07:50,660 --> 00:07:52,094 Honestly, no one knows. 184 00:07:52,180 --> 00:07:53,263 Hm. 185 00:07:53,473 --> 00:07:55,751 And you just stepped right back into a life 186 00:07:55,837 --> 00:07:57,368 that had moved forward half a decade? 187 00:07:57,454 --> 00:07:59,364 Slammed back in, maybe. 188 00:07:59,458 --> 00:08:02,927 I came back to a world that had completely moved on without me. 189 00:08:04,083 --> 00:08:06,028 But I had my family to ground me. 190 00:08:09,234 --> 00:08:11,236 What about you? Do you have anyone? 191 00:08:12,492 --> 00:08:14,677 Nope. No family. 192 00:08:15,128 --> 00:08:16,989 Tale as old as time. 193 00:08:17,320 --> 00:08:19,622 Someone then? Friends, co-workers? 194 00:08:20,234 --> 00:08:21,717 And what? I just... 195 00:08:21,848 --> 00:08:23,692 call them out of the blue and say, 196 00:08:23,919 --> 00:08:25,856 "Hey, remember me? I went on a hike," 197 00:08:25,999 --> 00:08:27,769 but then a dead lady from a picture 198 00:08:27,855 --> 00:08:29,895 told me I skipped ahead a year. 199 00:08:30,427 --> 00:08:31,739 "You want to go to Olive Garden?" 200 00:08:31,829 --> 00:08:32,911 Zeke, look. 201 00:08:33,052 --> 00:08:34,796 I know that it's a lot to process, 202 00:08:34,881 --> 00:08:36,698 but you have to trust me... Look, you're amazing, 203 00:08:36,783 --> 00:08:38,366 and I appreciate everything you've done for me. 204 00:08:38,451 --> 00:08:40,235 But right now, I have two options. 205 00:08:40,364 --> 00:08:42,103 Either you're insane or I am, 206 00:08:42,188 --> 00:08:44,145 and right now, I prefer the former. 207 00:08:44,613 --> 00:08:46,507 I know that this sounds crazy, 208 00:08:46,593 --> 00:08:48,677 but something happened to you in that cave, 209 00:08:48,762 --> 00:08:50,786 and something happened to me on that plane. 210 00:08:50,989 --> 00:08:53,348 Zeke, somehow, we're the same. 211 00:08:53,692 --> 00:08:54,916 Go back. 212 00:08:55,114 --> 00:08:56,436 Go back. 213 00:08:58,786 --> 00:09:00,723 Did you just hear "Go back"? 214 00:09:01,458 --> 00:09:03,067 What the hell was that? 215 00:09:04,478 --> 00:09:06,180 That was a calling. 216 00:09:08,443 --> 00:09:09,841 You and I, we were both... 217 00:09:09,927 --> 00:09:11,834 Yeah, under the night sky, filled with stars. I know. 218 00:09:11,919 --> 00:09:13,981 And you... you heard my voice say, "Go back"? 219 00:09:14,067 --> 00:09:16,818 Yeah, I heard your voice, which isn't usually how these work. 220 00:09:16,911 --> 00:09:18,433 Usually? There's a usually? 221 00:09:18,605 --> 00:09:19,921 Ever since the plane came back, 222 00:09:20,006 --> 00:09:22,924 a lot of us have been experiencing... callings. 223 00:09:23,009 --> 00:09:25,227 Callings? You mean voices in your head? 224 00:09:25,312 --> 00:09:27,696 Voices, visions. They lead us to uncover things. 225 00:09:27,781 --> 00:09:29,598 That's how Cal knew where to find you 226 00:09:29,683 --> 00:09:31,233 and how I heard you say, "Find her." 227 00:09:31,318 --> 00:09:32,395 Right, there is that. 228 00:09:32,496 --> 00:09:33,779 But we both heard it, which I think means 229 00:09:33,864 --> 00:09:36,247 we're supposed to figure this out together. 230 00:09:36,333 --> 00:09:37,911 "Go back"? W-What does that even mean? 231 00:09:37,997 --> 00:09:39,060 - Go back where? - I don't know. 232 00:09:39,145 --> 00:09:41,606 Maybe you're supposed to go back to the cave. 233 00:09:42,511 --> 00:09:43,973 How far away is it? 234 00:09:44,934 --> 00:09:46,548 Probably about an hour hike. 235 00:09:46,895 --> 00:09:48,850 But I almost died in that cave. 236 00:09:49,230 --> 00:09:50,779 I think I m-might just sit this one out. 237 00:09:50,864 --> 00:09:53,472 No, we both heard it, which means we're both gonna go. 238 00:09:55,395 --> 00:09:57,277 Can I rest for a bit first, tough guy? 239 00:09:58,645 --> 00:10:00,247 Yeah, of course. 240 00:10:01,261 --> 00:10:04,056 And we're gonna need some supplies. 241 00:10:05,452 --> 00:10:07,202 Okay, I'll go. 242 00:10:07,287 --> 00:10:08,203 Like what? 243 00:10:08,288 --> 00:10:10,172 Water, compass, 244 00:10:10,257 --> 00:10:12,707 um, flashlights... 245 00:10:12,792 --> 00:10:14,176 pork rinds... 246 00:10:14,533 --> 00:10:15,849 I'm sorry. What? 247 00:10:15,935 --> 00:10:17,348 Pork rinds. 248 00:10:17,464 --> 00:10:19,080 Delicious salty snack. 249 00:10:19,318 --> 00:10:20,515 They still make those, right? 250 00:10:20,600 --> 00:10:21,747 Yeah, unfortunately. 251 00:10:21,833 --> 00:10:23,648 Um, your first craving back is... 252 00:10:23,803 --> 00:10:25,887 I'm a man of many mysteries. 253 00:10:26,560 --> 00:10:29,876 Yeah, I don't think I can handle any more mystery. 254 00:10:37,482 --> 00:10:38,700 Olive? 255 00:10:38,786 --> 00:10:39,911 Cal! 256 00:10:40,153 --> 00:10:43,557 Oh, my gosh. I'm so glad that you're back. 257 00:10:44,198 --> 00:10:47,788 Ow. But I'm mad at you for scaring me like that. 258 00:10:48,015 --> 00:10:51,998 Come here. Oh, God, you really scared me. 259 00:10:52,795 --> 00:10:55,695 I love you very much. You know that? 260 00:10:55,859 --> 00:10:57,031 You sure you're okay? I know. 261 00:10:57,281 --> 00:11:00,255 Well, we made Rice Krispie treats. 262 00:11:00,340 --> 00:11:02,390 Yep. Don't eat 'em all. 263 00:11:02,750 --> 00:11:04,508 Well, we had to do something. 264 00:11:04,750 --> 00:11:06,086 Ben. 265 00:11:10,758 --> 00:11:13,568 Are we gonna tell Olive about Cal's callings? 266 00:11:13,653 --> 00:11:15,047 We can't take that risk. 267 00:11:15,156 --> 00:11:17,038 Right, but keeping Olive isolated 268 00:11:17,123 --> 00:11:19,674 from the rest of the family, that has its own dangers. 269 00:11:19,759 --> 00:11:22,234 I know, Grace. But people died. 270 00:11:22,320 --> 00:11:23,745 Until we know for sure it's unrelated, I... 271 00:11:23,830 --> 00:11:28,078 Wait. The people who died... that happened right away? 272 00:11:28,164 --> 00:11:30,670 Within a few days of learning about the callings. 273 00:11:31,541 --> 00:11:33,625 Okay, so... 274 00:11:34,445 --> 00:11:37,594 let's just make sure this theory is definitively disproven. 275 00:11:37,898 --> 00:11:39,445 All I have to do is... 276 00:11:39,562 --> 00:11:41,597 live, right? 277 00:11:44,992 --> 00:11:46,492 So now what? 278 00:11:47,406 --> 00:11:49,047 I wish I knew. 279 00:11:51,499 --> 00:11:54,250 ♪ You shine like a star ♪ 280 00:11:54,461 --> 00:11:56,244 ♪ You know who you are ♪ 281 00:11:56,383 --> 00:11:57,812 Do you have any pork rinds? 282 00:11:58,078 --> 00:12:00,582 Yeah. Check over there. There might be one or two left. 283 00:12:00,667 --> 00:12:04,286 ♪ She's hot, hot like the sun ♪ 284 00:12:04,371 --> 00:12:06,521 ♪ The loneliest one ♪ 285 00:12:06,606 --> 00:12:09,424 ♪ Still everything beautiful ♪ 286 00:12:16,716 --> 00:12:18,600 Can I take this? 287 00:12:18,804 --> 00:12:20,135 Sure. 288 00:12:20,625 --> 00:12:22,094 Real tragedy. 289 00:12:22,433 --> 00:12:23,949 Body's never been found. 290 00:12:24,179 --> 00:12:26,477 'Course, I got a pretty good idea what really happened. 291 00:12:28,825 --> 00:12:29,974 What? 292 00:12:30,059 --> 00:12:31,494 He offed himself. 293 00:12:33,659 --> 00:12:35,076 Yeah? Why do you think that? 294 00:12:35,162 --> 00:12:39,122 His sister, Chloe, died on this same mountain in 2006. 295 00:12:40,019 --> 00:12:41,887 Cursed family, I guess. 296 00:12:50,200 --> 00:12:51,504 Zeke? 297 00:13:04,264 --> 00:13:05,607 How'd you get that many letters? 298 00:13:05,693 --> 00:13:07,833 Wait a second. This - Excuse me. 299 00:13:07,966 --> 00:13:09,568 Mind your own letters. 300 00:13:10,146 --> 00:13:11,255 Peel. 301 00:13:11,538 --> 00:13:13,021 No. What? 302 00:13:13,869 --> 00:13:15,870 You guys keep playing. I'll get the door. 303 00:13:19,711 --> 00:13:21,095 - Jared. - Hey, Grace. 304 00:13:21,181 --> 00:13:22,064 Sorry to just show up. 305 00:13:22,149 --> 00:13:23,732 No, not at all. Come on in. 306 00:13:23,971 --> 00:13:24,989 How's Cal? 307 00:13:25,284 --> 00:13:26,837 See for yourself. 308 00:13:27,312 --> 00:13:28,367 Jared. 309 00:13:28,453 --> 00:13:29,500 Hey. 310 00:13:30,711 --> 00:13:31,937 Hi, guys. 311 00:13:32,023 --> 00:13:34,218 'Sup, little man? How's it going? 312 00:13:34,304 --> 00:13:36,359 Ugh. I have a "Q." 313 00:13:37,023 --> 00:13:38,976 Other than that, he's great. 314 00:13:39,726 --> 00:13:40,726 Hey. 315 00:13:40,980 --> 00:13:42,984 Thanks for what you did yesterday. 316 00:13:43,126 --> 00:13:44,203 Of course. 317 00:13:45,695 --> 00:13:47,195 Have you guys heard from Mick? 318 00:13:48,070 --> 00:13:49,551 I'm starting to get worried, actually. 319 00:13:49,851 --> 00:13:50,825 Uh, she's fine. 320 00:13:50,910 --> 00:13:52,882 The cell service up there is pretty spotty. 321 00:13:53,804 --> 00:13:55,296 Why's she still up there? 322 00:13:55,867 --> 00:13:59,100 Said she wanted some alone time, decompress. 323 00:13:59,937 --> 00:14:00,999 Really? 324 00:14:02,687 --> 00:14:03,781 Freaks! 325 00:14:04,000 --> 00:14:05,373 Everyone okay? 326 00:14:06,007 --> 00:14:07,035 Stay inside! 327 00:14:07,393 --> 00:14:08,710 Just... don't get up. 328 00:14:09,929 --> 00:14:11,406 Hey! 329 00:14:12,274 --> 00:14:14,031 Hey, stay here. I'm going after them. 330 00:14:35,399 --> 00:14:36,875 Hey! 331 00:14:44,875 --> 00:14:46,796 They were out of pork rinds. 332 00:14:48,834 --> 00:14:50,136 Figures. 333 00:14:51,015 --> 00:14:52,874 Look. I get it, okay? 334 00:14:53,150 --> 00:14:54,700 The first time that I had a calling, 335 00:14:54,765 --> 00:14:56,422 I wanted to pretend that it wasn't happening, too. 336 00:14:56,507 --> 00:14:57,883 But you can't just run away from this. 337 00:14:57,968 --> 00:15:00,421 I'm not. I just sort of walking away. 338 00:15:00,758 --> 00:15:02,078 To go where? Your family? 339 00:15:02,164 --> 00:15:03,580 I told you. I don't have any family. 340 00:15:03,794 --> 00:15:05,187 What about Chloe? 341 00:15:11,148 --> 00:15:14,296 My sister? Yeah, she was family. 342 00:15:14,562 --> 00:15:16,622 She was the best version of family. 343 00:15:16,750 --> 00:15:18,257 And she's dead. 344 00:15:19,907 --> 00:15:21,290 How did you... 345 00:15:22,664 --> 00:15:24,415 This was still hanging at the bait shop. 346 00:15:25,328 --> 00:15:27,203 Guy there really likes to talk. 347 00:15:27,953 --> 00:15:29,351 Oh, I remember. 348 00:15:30,117 --> 00:15:31,906 Look, Zeke, I'm sorry, okay? 349 00:15:32,226 --> 00:15:33,929 I know how hard that kind of loss can be. 350 00:15:34,052 --> 00:15:35,796 No, you don't know. 351 00:15:36,359 --> 00:15:37,398 After Chloe died, 352 00:15:37,484 --> 00:15:39,515 my family was ripped apart from the inside out, 353 00:15:39,638 --> 00:15:41,822 and this whole area is a constant reminder of that. 354 00:15:41,908 --> 00:15:43,453 So what I'd really like to do right now 355 00:15:43,539 --> 00:15:45,563 is to leave this place and to go find the nearest bar. 356 00:15:45,648 --> 00:15:46,711 Look, I'm sorry, Zeke. 357 00:15:46,797 --> 00:15:48,500 I need you to show me where the cave is. 358 00:15:48,713 --> 00:15:50,327 I can't explain why exactly, 359 00:15:50,413 --> 00:15:52,897 but I know that we need to do it together. 360 00:15:53,077 --> 00:15:56,232 I'm trusting you. I'm asking for you to trust me. 361 00:16:00,772 --> 00:16:02,701 Fine. I'll take you to the cave. 362 00:16:03,741 --> 00:16:06,792 But then I need to get the hell off this mountain, okay? 363 00:16:07,287 --> 00:16:08,552 Okay. 364 00:16:09,036 --> 00:16:12,254 Oh, and, uh, by the way, I lied. 365 00:16:24,513 --> 00:16:26,859 And that's all it recorded 366 00:16:26,944 --> 00:16:28,094 before they ruined the camera. 367 00:16:28,179 --> 00:16:29,630 We got the brick and the paint can. 368 00:16:29,749 --> 00:16:31,053 Hopefully we can get the prints off them. 369 00:16:31,138 --> 00:16:33,317 Hope so, 'cause we can't I.D. them from the footage. 370 00:16:33,403 --> 00:16:34,467 They knew what they were doing. 371 00:16:34,552 --> 00:16:36,002 Yeah, they had a getaway plan. 372 00:16:36,186 --> 00:16:37,802 I mean, I lost them pretty quickly. 373 00:16:37,971 --> 00:16:40,099 Kids are coping all right, I think. 374 00:16:40,185 --> 00:16:41,607 And we'll post a car outside, 375 00:16:41,692 --> 00:16:42,920 make sure these punks don't come back. 376 00:16:43,005 --> 00:16:45,263 Thank you. I mean, who would do this? 377 00:16:45,349 --> 00:16:46,561 Do you think it could be those crazy 378 00:16:46,646 --> 00:16:48,528 people who stand around, holding up signs, 379 00:16:48,661 --> 00:16:50,716 like that woman who came up to Cal on the street? 380 00:16:50,801 --> 00:16:52,885 No, they think we're practically deities. 381 00:16:52,970 --> 00:16:55,021 They're trying to, I don't know, worship us. 382 00:16:55,107 --> 00:16:57,458 I just don't see them throwing bricks through our window. 383 00:16:57,673 --> 00:16:59,091 But we need to find out who did. 384 00:16:59,177 --> 00:17:00,794 Let us do the police work, okay? 385 00:17:00,893 --> 00:17:03,194 - Guys, we'll get them. - All right? 386 00:17:08,919 --> 00:17:10,303 How much farther? 387 00:17:10,388 --> 00:17:12,364 We're close now. It's just ahead. 388 00:17:27,504 --> 00:17:29,043 Here it is. 389 00:17:30,215 --> 00:17:31,657 It's amazing. 390 00:17:31,918 --> 00:17:33,567 I'm not a big fan. 391 00:17:40,618 --> 00:17:42,133 Got a thing for rocks? 392 00:17:43,055 --> 00:17:44,203 I'm sending it to my brother. 393 00:17:44,288 --> 00:17:46,359 Ah. He's got a thing for rocks? 394 00:17:47,500 --> 00:17:49,075 He's got a thing for puzzles, 395 00:17:49,160 --> 00:17:51,250 and this cave just so happens to be 396 00:17:51,390 --> 00:17:53,039 part of a really, really big one. 397 00:17:54,109 --> 00:17:57,180 Come on. Let's see what the calling wants us to find. 398 00:18:05,210 --> 00:18:06,983 Hey, Ollie. 399 00:18:08,172 --> 00:18:11,945 How you... holding up with all this? 400 00:18:12,550 --> 00:18:13,828 I'm okay. 401 00:18:14,169 --> 00:18:15,524 You know, it's kinda hard to believe 402 00:18:15,609 --> 00:18:18,531 that there are people out there that hate you and Cal. 403 00:18:18,617 --> 00:18:22,203 They don't hate us. They... hate an idea. 404 00:18:22,499 --> 00:18:24,351 The idea that you came back... 405 00:18:24,799 --> 00:18:26,249 different? 406 00:18:26,530 --> 00:18:29,900 But w-we didn't. We're the exact same people who left. 407 00:18:30,825 --> 00:18:33,777 I know. Except for the callings. 408 00:18:34,750 --> 00:18:35,633 Olive, how did you... 409 00:18:35,719 --> 00:18:39,125 Cal told me... a long time ago. 410 00:18:40,781 --> 00:18:42,294 And here you are, living. 411 00:18:42,398 --> 00:18:45,398 He said it was like trying to keep a secret from himself. 412 00:18:45,859 --> 00:18:46,969 And he couldn't do it. 413 00:18:47,055 --> 00:18:48,071 The twin thing. 414 00:18:48,157 --> 00:18:50,041 Dad, you could've told me. 415 00:18:50,403 --> 00:18:51,986 You could've trusted me. 416 00:18:52,180 --> 00:18:56,742 No. Honey, this has nothing to do with trust. 417 00:18:56,828 --> 00:18:58,363 I trust you infinitely. 418 00:19:00,246 --> 00:19:01,930 I was trying to protect you. 419 00:19:05,305 --> 00:19:09,515 Look, I know I don't get the callings like you and Cal. 420 00:19:10,164 --> 00:19:11,617 But this? 421 00:19:12,209 --> 00:19:15,180 This is happening to all of us. 422 00:19:16,511 --> 00:19:17,945 Okay. 423 00:19:18,836 --> 00:19:21,883 Starting now, it's a wide-open book between you and me. 424 00:19:22,570 --> 00:19:25,109 No more secrets. Deal? 425 00:19:27,989 --> 00:19:29,203 Deal. 426 00:19:38,773 --> 00:19:41,265 Doesn't look like a time-space portal, does it? 427 00:19:41,805 --> 00:19:44,657 No, it looks like a cave. 428 00:19:53,445 --> 00:19:55,805 This is where I decided not to burn your picture. 429 00:19:56,773 --> 00:19:58,515 Oh, thank you. 430 00:19:59,372 --> 00:20:00,989 No, thank you. 431 00:20:01,422 --> 00:20:03,820 Your photo was the one thing that kept me going. 432 00:20:08,147 --> 00:20:12,132 I'm, uh, not totally sure what we're supposed to find. 433 00:20:14,572 --> 00:20:16,726 Yeah, me either. 434 00:20:18,175 --> 00:20:20,031 Hey, Zeke, you can't just... 435 00:20:20,117 --> 00:20:22,400 Go back. Go back. 436 00:20:24,353 --> 00:20:27,104 What the hell? Why again? 437 00:20:27,284 --> 00:20:28,534 I don't know. Maybe I was wrong. 438 00:20:28,619 --> 00:20:30,337 Maybe it's not about the cave. I don't know. 439 00:20:30,422 --> 00:20:32,617 The calling said to go back, but to go back where? 440 00:20:34,091 --> 00:20:35,570 The stars. 441 00:20:36,289 --> 00:20:37,806 We were hearing your voice. 442 00:20:38,095 --> 00:20:39,711 Zeke, what do "stars" mean to you? 443 00:20:44,501 --> 00:20:45,773 Zeke. 444 00:20:58,282 --> 00:21:01,078 I gave it to Chloe for her 9th birthday. 445 00:21:02,210 --> 00:21:04,172 She loved it so much. 446 00:21:04,913 --> 00:21:06,570 And after s... 447 00:21:06,991 --> 00:21:08,703 I've worn it ever since. 448 00:21:10,375 --> 00:21:11,695 The calling wasn't about the cave. 449 00:21:11,781 --> 00:21:13,328 It was about your sister. 450 00:21:16,919 --> 00:21:19,367 You came back here because of her. 451 00:21:24,775 --> 00:21:26,148 Step 5. 452 00:21:26,710 --> 00:21:27,893 I don't... 453 00:21:27,979 --> 00:21:30,229 Alcoholics Anonymous. 454 00:21:30,664 --> 00:21:32,130 12 steps? 455 00:21:32,695 --> 00:21:33,976 I was stuck at 5... 456 00:21:35,539 --> 00:21:37,803 "Admit to a higher power, to ourselves, 457 00:21:37,888 --> 00:21:40,973 and to another human being the exact nature of our wrongs." 458 00:21:44,078 --> 00:21:46,445 Zeke, what did you come here to admit? 459 00:21:50,726 --> 00:21:52,528 That I killed her. 460 00:21:54,476 --> 00:21:55,922 I didn't mean to. 461 00:21:56,711 --> 00:21:58,726 But I killed my little sister. 462 00:22:02,446 --> 00:22:03,453 Hey. 463 00:22:04,172 --> 00:22:05,461 - Hey. - Oh. 464 00:22:05,586 --> 00:22:07,101 - Sorry. - Hi. 465 00:22:07,187 --> 00:22:08,225 Thank you for coming. 466 00:22:08,311 --> 00:22:09,876 Uh, if you couldn't say it over the phone, 467 00:22:09,961 --> 00:22:11,312 I assume you have news. 468 00:22:12,310 --> 00:22:13,539 He's one of us. 469 00:22:13,946 --> 00:22:16,148 Zeke has the same eschemic blood marker. 470 00:22:17,416 --> 00:22:19,123 So he wasn't lying. 471 00:22:19,543 --> 00:22:21,966 Whatever happened to us on that plane 472 00:22:22,052 --> 00:22:23,678 also happened to Zeke in his cave. 473 00:22:23,913 --> 00:22:24,995 Okay. 474 00:22:25,205 --> 00:22:27,723 Okay, w-we need to look for any common properties 475 00:22:27,809 --> 00:22:29,023 between the plane and the cave... 476 00:22:29,108 --> 00:22:30,725 Uh, size, dimensions, uh, I don't know, 477 00:22:30,811 --> 00:22:32,486 mineral composition, ley lines, anything. 478 00:22:32,572 --> 00:22:35,314 I've already started cross-referencing maps of the area 479 00:22:35,400 --> 00:22:37,317 with weather data from 2017. 480 00:22:37,447 --> 00:22:39,182 There was an electrical storm 481 00:22:39,268 --> 00:22:40,650 in the center of this blizzard, Ben. 482 00:22:40,735 --> 00:22:41,979 It's extremely rare, but it can happen. 483 00:22:42,064 --> 00:22:43,056 Dark lightning? 484 00:22:43,142 --> 00:22:44,939 I can't prove it, but it tracks. 485 00:22:45,102 --> 00:22:46,954 Zeke said he felt something like an earthquake. 486 00:22:47,057 --> 00:22:50,400 Maybe that was the terrestrial equivalent of the turbulence. 487 00:22:50,511 --> 00:22:51,927 This is so huge. 488 00:22:52,301 --> 00:22:54,218 We have an entirely new data point. 489 00:22:54,415 --> 00:22:56,782 So, we can focus our research on finding 490 00:22:56,868 --> 00:23:00,165 any similarities between the two events, maybe more. 491 00:23:00,251 --> 00:23:01,343 Meaning what? 492 00:23:01,429 --> 00:23:03,031 Aftershock theory. 493 00:23:04,604 --> 00:23:06,621 The plane was the earthquake. 494 00:23:07,204 --> 00:23:08,978 This is the aftershock. 495 00:23:17,502 --> 00:23:18,952 Jared got 'em. 496 00:23:19,038 --> 00:23:20,079 Got who? 497 00:23:20,165 --> 00:23:23,193 Uh, some people spray-painted an "X" on our front door 498 00:23:23,279 --> 00:23:25,290 and then threw a brick through our window. 499 00:23:25,376 --> 00:23:27,560 Ben, oh, my God. Is everyone okay? 500 00:23:27,646 --> 00:23:30,289 Yeah, for now. But these people seem to really hate us. 501 00:23:30,375 --> 00:23:32,000 They don't even think we're human. 502 00:23:32,398 --> 00:23:34,281 Please be careful. 503 00:23:34,438 --> 00:23:36,183 I worry about you. 504 00:23:36,425 --> 00:23:38,743 Kind of wishing that 8B was still around. 505 00:23:38,995 --> 00:23:41,086 Ben, the world as we know it, 506 00:23:41,172 --> 00:23:43,329 from a scientific standpoint, has changed. 507 00:23:43,415 --> 00:23:44,461 I am neck-deep in it. 508 00:23:44,547 --> 00:23:46,383 This is exactly where I want to be. 509 00:23:46,601 --> 00:23:47,821 This is my happy place. 510 00:23:47,907 --> 00:23:49,875 Just please be careful. 511 00:23:54,572 --> 00:23:56,305 What do you mean you killed her? 512 00:23:58,514 --> 00:24:00,040 I was 15. 513 00:24:00,894 --> 00:24:03,602 I thought I was too old to come camping with my family. 514 00:24:04,624 --> 00:24:06,234 Chloe wasn't allowed to go to the ravine, 515 00:24:06,320 --> 00:24:08,170 so I said I would take her. 516 00:24:08,557 --> 00:24:09,844 But then... 517 00:24:10,059 --> 00:24:13,188 then I got a phone call from some girl I barely knew. 518 00:24:14,130 --> 00:24:15,931 I should've said, "I'll call you back in an hour," 519 00:24:16,016 --> 00:24:17,430 but I was stupid... 520 00:24:18,394 --> 00:24:19,696 and selfish. 521 00:24:21,791 --> 00:24:23,329 And I told my little sister, 522 00:24:23,415 --> 00:24:25,391 "Stop bugging me. I'm on the phone." 523 00:24:27,736 --> 00:24:30,102 Those were the last words I ever said to her. 524 00:24:33,382 --> 00:24:36,125 Less than an hour later, they pulled her dead body up. 525 00:24:38,677 --> 00:24:41,596 There's a memorial in her honor where she died, 526 00:24:42,471 --> 00:24:44,439 but I've never had the guts to go see it... 527 00:24:45,227 --> 00:24:47,416 let alone tell my parents what I did. 528 00:24:47,884 --> 00:24:49,994 I destroyed my entire family. 529 00:24:52,389 --> 00:24:53,986 I've never told anyone. 530 00:24:54,742 --> 00:24:57,560 And it is eating me alive with guilt. 531 00:24:58,353 --> 00:24:59,893 Zeke, you were 15 years old. 532 00:24:59,979 --> 00:25:01,462 No. P-Please, don't... Don't do that. 533 00:25:01,548 --> 00:25:03,108 Don't try to tell me it wasn't my fault. 534 00:25:03,221 --> 00:25:05,256 No, it was. It was your fault. 535 00:25:08,635 --> 00:25:11,580 My best friend was killed in a car accident. 536 00:25:14,465 --> 00:25:15,979 I was driving, 537 00:25:16,783 --> 00:25:18,518 and I had... 538 00:25:19,838 --> 00:25:21,361 I'd been drinking. 539 00:25:23,925 --> 00:25:25,986 So, yeah, no matter what the world wants to tell me, 540 00:25:26,072 --> 00:25:27,188 it was my fault. 541 00:25:31,173 --> 00:25:33,291 So, how do you move forward? 542 00:25:35,256 --> 00:25:36,830 Step 5. 543 00:25:43,452 --> 00:25:46,222 I think I might know what this voice wants. 544 00:25:47,581 --> 00:25:50,098 Maybe I'm supposed to go back to Chloe's memorial, 545 00:25:50,559 --> 00:25:52,111 to where she died. 546 00:25:53,721 --> 00:25:55,182 Okay. 547 00:25:57,386 --> 00:26:00,171 So, why am I being interrogated and not these passengers? 548 00:26:00,342 --> 00:26:02,092 Two of them stole a damn airplane 549 00:26:02,178 --> 00:26:03,963 and were gonna fly into who knows what 550 00:26:04,160 --> 00:26:06,377 till the military finally shot it out of the sky. 551 00:26:06,463 --> 00:26:08,869 This guy's prints are on the paint canister. 552 00:26:08,990 --> 00:26:10,893 He sells 'em, and he touches all of 'em. 553 00:26:11,073 --> 00:26:13,691 And he says he has an alibi. We'll look into it. 554 00:26:13,846 --> 00:26:15,150 So you don't think he's involved? 555 00:26:15,236 --> 00:26:16,486 Oh, he's involved. 556 00:26:17,127 --> 00:26:18,275 Look at this. 557 00:26:18,571 --> 00:26:21,557 A few days ago, he registered an anti-828 website. 558 00:26:22,007 --> 00:26:23,190 So, what do they do? 559 00:26:23,486 --> 00:26:26,525 They released these passengers, these imposters, 560 00:26:26,611 --> 00:26:28,105 send them off like seeds in the wind... 561 00:26:28,190 --> 00:26:30,808 Seeds of hate, destruction, terrorism. 562 00:26:30,960 --> 00:26:33,025 We need to track down every one of them 563 00:26:33,111 --> 00:26:35,947 and stop them before it's too late. 564 00:26:36,267 --> 00:26:39,369 If the government won't do it, the people will. 565 00:26:43,172 --> 00:26:45,189 900 people on this site. 566 00:26:45,643 --> 00:26:47,391 Can we have it shut down? 567 00:26:47,476 --> 00:26:48,693 It's not the only one, Ben. 568 00:26:48,778 --> 00:26:50,424 Ever since Daly stole that plane, 569 00:26:50,510 --> 00:26:52,713 the idea that 828 passengers are terrorists 570 00:26:52,814 --> 00:26:54,510 is starting to spread, and fast. 571 00:26:54,604 --> 00:26:55,855 We're the terrorists? 572 00:26:55,955 --> 00:26:58,406 Nine of us, who were experimented on like lab rats, 573 00:26:58,492 --> 00:27:00,252 are laying catatonic in a facility 574 00:27:00,338 --> 00:27:02,273 under false identities for their own protection. 575 00:27:02,358 --> 00:27:04,158 Kelly Taylor was murdered for coming back. 576 00:27:04,270 --> 00:27:05,630 Harvey Stein jumped off a building. 577 00:27:05,862 --> 00:27:07,011 We're not the bad guys here. 578 00:27:07,096 --> 00:27:09,027 We just want to be left the hell alone. 579 00:27:09,932 --> 00:27:13,019 Hey, Vasquez, got an update on the armored car homicide. 580 00:27:13,803 --> 00:27:15,437 Give me a sec. 581 00:27:27,483 --> 00:27:29,621 Sorry. Different case. 582 00:27:31,168 --> 00:27:32,535 Look, Ben. Why don't you go home? 583 00:27:32,621 --> 00:27:34,261 There's nothing you can do here right now. 584 00:27:34,949 --> 00:27:36,988 Sounds like there's nothing anyone can do. 585 00:27:37,199 --> 00:27:40,027 We might have to let him walk today, but we'll get him. 586 00:27:40,145 --> 00:27:41,519 Just give us some time. 587 00:27:59,916 --> 00:28:02,019 Chloe, I, uh... 588 00:28:04,846 --> 00:28:06,480 I... 589 00:28:07,814 --> 00:28:09,785 No, I can't do this. 590 00:28:14,519 --> 00:28:16,957 Okay. Okay. 591 00:28:17,676 --> 00:28:20,084 Why don't you just tell me about her instead? 592 00:28:20,597 --> 00:28:22,320 Oh, this is where I talk about how sweet 593 00:28:22,405 --> 00:28:24,207 and kind and smart she was, right? 594 00:28:24,319 --> 00:28:25,854 I don't know. Was she? 595 00:28:27,660 --> 00:28:29,178 No. 596 00:28:30,454 --> 00:28:32,160 I mean, she was smart. 597 00:28:33,813 --> 00:28:36,246 But God, she was bossy. 598 00:28:37,183 --> 00:28:38,703 She used to get this look on her face, 599 00:28:38,788 --> 00:28:41,152 and I swear we would all just step aside. 600 00:28:43,004 --> 00:28:45,816 One time at dinner, my parents were onto me about my grades, 601 00:28:45,965 --> 00:28:48,079 not living up to my potential, 602 00:28:48,379 --> 00:28:51,207 and Chloe summoned this massive burp. 603 00:28:51,488 --> 00:28:54,018 I mean, like, the mother of all belches. 604 00:28:54,254 --> 00:28:56,957 Everyone was laughing, but my mom was like, "Chloe," 605 00:28:57,058 --> 00:29:00,108 a-and Chloe turned to answer, but instead let out another one. 606 00:29:02,262 --> 00:29:06,097 And she leaned over to me, and she said, "You owe me big-time." 607 00:29:11,721 --> 00:29:13,168 And she was right. 608 00:29:13,691 --> 00:29:15,332 I do owe her. 609 00:29:23,298 --> 00:29:25,465 After my parents put this in, they kept wanting me 610 00:29:25,551 --> 00:29:27,222 to come up here and build a cairn. 611 00:29:28,457 --> 00:29:30,840 It's a little stone monument. 612 00:29:32,255 --> 00:29:34,206 I used to build 'em with Chloe. 613 00:29:36,545 --> 00:29:38,488 She called them "fairy towers." 614 00:29:46,724 --> 00:29:48,174 Let's build one. 615 00:29:49,128 --> 00:29:50,303 Yeah? 616 00:29:52,015 --> 00:29:53,324 Okay. 617 00:29:54,699 --> 00:29:56,783 Can't just use any old rock. 618 00:29:57,230 --> 00:29:59,016 We need flat surfaces, 619 00:29:59,191 --> 00:30:01,452 starting with the biggest, flattest rock we can find. 620 00:30:02,043 --> 00:30:03,582 - Okay. - And the stacking is precise. 621 00:30:03,668 --> 00:30:05,051 All right. 622 00:30:11,509 --> 00:30:13,191 Well, my plan may not be much, 623 00:30:13,277 --> 00:30:15,066 but the new doorbell kicks ass. 624 00:30:15,152 --> 00:30:17,144 Oh, you're crushing it. 625 00:30:17,810 --> 00:30:19,582 Here. I'll get that. 626 00:30:20,340 --> 00:30:22,139 What's this peacock? 627 00:30:22,371 --> 00:30:24,433 It's for my mythology class. 628 00:30:28,402 --> 00:30:29,747 I think it may be more than that. 629 00:30:29,996 --> 00:30:31,512 What do you mean? 630 00:30:33,604 --> 00:30:34,787 Okay. 631 00:30:34,880 --> 00:30:37,535 A few weeks ago, I had a calling... 632 00:30:37,691 --> 00:30:39,323 A vision... Of a peacock. 633 00:30:39,433 --> 00:30:42,488 This... This can't be a coincidence. 634 00:30:42,711 --> 00:30:44,863 Well, what do you want to know? 635 00:30:45,051 --> 00:30:48,644 All this ancient symbolism stuff is kinda my jam. 636 00:30:48,884 --> 00:30:50,543 Well, I've done some research, 637 00:30:50,683 --> 00:30:52,590 and peacocks are an early Christian 638 00:30:52,677 --> 00:30:55,019 and Byzantine symbol for resurrection. 639 00:30:55,324 --> 00:30:58,242 Well, they probably adopted it from the Greeks and Romans, 640 00:30:58,327 --> 00:31:01,816 who thought peacocks represented immortality. 641 00:31:02,098 --> 00:31:04,871 They were also messengers for the goddess Juno. 642 00:31:05,229 --> 00:31:06,722 Messengers. 643 00:31:08,904 --> 00:31:10,988 This is a message. Tell me more about Juno. 644 00:31:11,074 --> 00:31:13,465 Ben? Have you seen your phone? 645 00:31:13,551 --> 00:31:15,371 - No. Why? - Jared just texted. 646 00:31:15,503 --> 00:31:17,152 They let Cody Webber go. 647 00:31:23,986 --> 00:31:25,254 You know who I am? 648 00:31:25,340 --> 00:31:26,785 Yeah, I do. 649 00:31:27,090 --> 00:31:28,472 What the hell are you doing here? 650 00:31:28,557 --> 00:31:30,141 You came to my home to deliver a message. 651 00:31:30,226 --> 00:31:31,785 Now I have one for you. 652 00:31:32,444 --> 00:31:34,244 Stay away from my family. 653 00:31:34,330 --> 00:31:36,090 Sure, we'll stay away on one condition. 654 00:31:36,265 --> 00:31:38,972 You explain to us exactly why you came back. 655 00:31:39,156 --> 00:31:41,373 - I had no control over this. - Uh-huh. 656 00:31:41,480 --> 00:31:43,199 I suppose your pilot friend had no control 657 00:31:43,285 --> 00:31:44,831 over the airplane he stole. 658 00:31:46,332 --> 00:31:49,652 All of you are just a ticking time bomb. 659 00:31:50,605 --> 00:31:52,096 It's a cute kid. 660 00:31:52,269 --> 00:31:53,848 I wonder if he bleeds. 661 00:31:59,255 --> 00:32:02,230 If you come anywhere near a member of my family again, 662 00:32:02,892 --> 00:32:04,597 then you will know exactly what someone 663 00:32:04,683 --> 00:32:06,238 who has already died once... 664 00:32:06,672 --> 00:32:08,293 is willing to do. 665 00:32:14,194 --> 00:32:15,652 Officers. 666 00:32:15,915 --> 00:32:18,090 Look. Look at what they're posting. 667 00:32:18,183 --> 00:32:20,035 These are innocent people they're threatening. 668 00:32:20,121 --> 00:32:21,370 Is that right? 669 00:32:21,510 --> 00:32:23,137 You come into my place of business, 670 00:32:23,223 --> 00:32:26,019 threaten me, destroy my property? 671 00:32:26,651 --> 00:32:28,449 And it was all live-streamed. 672 00:32:44,840 --> 00:32:46,020 Hey, love? 673 00:32:46,465 --> 00:32:48,903 You should really stay inside like we talked about. 674 00:32:49,145 --> 00:32:51,147 How long are they gonna protect us? 675 00:32:53,134 --> 00:32:55,570 I don't know. A while? 676 00:32:57,820 --> 00:33:00,161 What's up, Calamander? 677 00:33:00,566 --> 00:33:02,683 Sweetie, talk to me. 678 00:33:03,551 --> 00:33:05,594 What is it? Are you scared? 679 00:33:08,255 --> 00:33:11,482 What's wrong with me? Am I a freak? 680 00:33:12,169 --> 00:33:14,970 No. Of course not. 681 00:33:16,051 --> 00:33:18,020 Cal, you can't listen to those people. 682 00:33:18,106 --> 00:33:19,222 They don't know you. 683 00:33:19,359 --> 00:33:20,715 I don't know me, either. 684 00:33:20,801 --> 00:33:21,950 I do. 685 00:33:22,344 --> 00:33:23,997 I know you. 686 00:33:25,075 --> 00:33:28,122 But you don't know where I went or how I came back. 687 00:33:28,731 --> 00:33:30,481 How do you know I'm still me? 688 00:33:33,880 --> 00:33:36,981 Yeah, you're right. There are a lot of things I don't know. 689 00:33:38,094 --> 00:33:40,348 But I know exactly who you are. 690 00:33:42,398 --> 00:33:44,083 You're the little boy 691 00:33:44,551 --> 00:33:46,868 who spent the first three weeks of preschool 692 00:33:46,969 --> 00:33:49,356 peeking out from behind my leg. 693 00:33:50,192 --> 00:33:53,457 The kid who once put his hand into this metal grate 694 00:33:53,542 --> 00:33:55,860 to pull out a Matchbox car 695 00:33:56,215 --> 00:34:00,249 and cut his arm... right here. 696 00:34:01,283 --> 00:34:03,467 - It was my third... - Third-best Matchbox car? 697 00:34:03,552 --> 00:34:06,167 I know. Because I know you. 698 00:34:06,824 --> 00:34:09,371 I would know if you weren't you. 699 00:34:10,280 --> 00:34:11,882 A mom would know. 700 00:34:14,163 --> 00:34:16,113 I can see 701 00:34:16,441 --> 00:34:18,566 right into your heart, 702 00:34:18,996 --> 00:34:21,381 and you're you. 703 00:34:21,677 --> 00:34:23,535 You're my little boy, 704 00:34:24,433 --> 00:34:28,027 my very same little boy. 705 00:34:28,667 --> 00:34:31,839 But now I can do some weird stuff. 706 00:34:32,029 --> 00:34:34,079 Some pretty awesome stuff. 707 00:34:35,035 --> 00:34:38,746 You want to know what my favorite awesome thing you can do is? 708 00:34:39,012 --> 00:34:41,047 Make a killer lasagna. 709 00:34:42,658 --> 00:34:44,605 What do you say? You want to help? 710 00:34:57,815 --> 00:35:00,066 We were monitoring his website. 711 00:35:00,330 --> 00:35:02,276 I had a squad car posted a block away 712 00:35:02,362 --> 00:35:04,002 just waiting for him to slip up. 713 00:35:04,174 --> 00:35:05,729 But instead... 714 00:35:06,221 --> 00:35:09,697 If you ever come anywhere near a member of my family again, 715 00:35:09,783 --> 00:35:11,151 you will know exactly what someone 716 00:35:11,237 --> 00:35:14,752 who has already died once is willing to do. 717 00:35:15,674 --> 00:35:17,173 Because of your little performance, 718 00:35:17,338 --> 00:35:19,799 his website's doubled its traffic in the last hour, 719 00:35:20,015 --> 00:35:21,377 and it's growing by the minute. 720 00:35:21,486 --> 00:35:23,603 Ben, you played right into their hands. 721 00:35:23,789 --> 00:35:26,073 And you used me to get his information, didn't you? 722 00:35:26,455 --> 00:35:27,854 Took it right off my police report. 723 00:35:27,940 --> 00:35:29,846 I'm sorry, Jared, but you know me. 724 00:35:29,972 --> 00:35:31,955 I'm not gonna just sit back and wait 725 00:35:32,041 --> 00:35:34,091 for the next bad thing to happen to my family. 726 00:35:34,176 --> 00:35:36,041 You can't go looking for it, either. 727 00:35:37,307 --> 00:35:39,096 This is a desk appearance ticket. 728 00:35:39,619 --> 00:35:42,104 They're letting you walk, but if this happens again, 729 00:35:42,190 --> 00:35:43,640 I can't help you. 730 00:35:43,853 --> 00:35:45,669 Neither can Michaela. 731 00:36:18,254 --> 00:36:20,538 I think this is exactly what I needed to do, 732 00:36:20,700 --> 00:36:22,871 and yet I don't feel any better. 733 00:36:24,069 --> 00:36:26,481 Yeah, it's not magic. 734 00:36:26,707 --> 00:36:29,031 It's not gonna change right away. 735 00:36:30,121 --> 00:36:32,283 But it begins to feel less heavy. 736 00:36:32,368 --> 00:36:33,951 It's a start. 737 00:36:38,379 --> 00:36:41,176 I don't think there's anyone else who can understand this, 738 00:36:41,582 --> 00:36:43,278 could understand me. 739 00:36:43,598 --> 00:36:45,180 Thank you. 740 00:36:46,211 --> 00:36:47,801 You're welcome. 741 00:36:48,484 --> 00:36:50,887 Go back. Go back. 742 00:36:53,879 --> 00:36:55,758 - Your voice. - My voice. 743 00:36:58,661 --> 00:36:59,856 We're not done yet, are we? 744 00:36:59,942 --> 00:37:01,424 Last time, we heard your voice. 745 00:37:01,510 --> 00:37:03,457 But this time we heard mine, 746 00:37:03,582 --> 00:37:04,935 so maybe you're supposed to come back with me. 747 00:37:05,020 --> 00:37:06,317 - Go back where? - I don't know. 748 00:37:06,403 --> 00:37:08,262 Back home? Back to the world? 749 00:37:08,404 --> 00:37:10,293 I'm not sure the world wants me back. 750 00:37:10,551 --> 00:37:12,426 You have no idea how miserable I made everyone. 751 00:37:12,512 --> 00:37:13,779 They do not want to see me again. 752 00:37:13,864 --> 00:37:16,473 Zeke, your parents lost both of their children. 753 00:37:16,629 --> 00:37:19,363 Could you imagine what they would do to get one of them back? 754 00:37:19,739 --> 00:37:20,856 Maybe. 755 00:37:21,012 --> 00:37:22,895 But just not yet. 756 00:37:23,449 --> 00:37:25,176 I need to do a little work first. 757 00:37:25,379 --> 00:37:28,301 If this truly is my second chance, I want to make it count. 758 00:37:30,363 --> 00:37:32,239 I'll go back with you. 759 00:37:32,633 --> 00:37:34,848 But me going back into the world? 760 00:37:35,718 --> 00:37:37,207 That's for another day. 761 00:37:39,234 --> 00:37:41,118 Okay. 762 00:37:47,193 --> 00:37:48,630 Goodbye, Chlo. 763 00:37:49,076 --> 00:37:50,464 I love you. 764 00:38:24,089 --> 00:38:26,082 Sorry. I should've knocked. 765 00:38:26,269 --> 00:38:27,933 No, it's fine. 766 00:38:28,255 --> 00:38:32,207 Besides, I saw you on the new camera you installed. 767 00:38:32,458 --> 00:38:33,972 Thank you. 768 00:38:36,206 --> 00:38:37,674 You don't have to do this. 769 00:38:37,760 --> 00:38:39,738 I do, actually. 770 00:38:40,029 --> 00:38:42,339 'Cause it's the only thing I can do. 771 00:38:43,597 --> 00:38:46,777 Can't stop people from hating us for no reason. 772 00:38:46,863 --> 00:38:49,687 I can't tell my son how or why this is happening to him. 773 00:38:49,772 --> 00:38:52,156 So... the only thing I can do 774 00:38:52,241 --> 00:38:55,626 is... to try to take this ugly mark off my family's house. 775 00:38:55,711 --> 00:38:59,425 So, please, just... let me do it. 776 00:39:20,041 --> 00:39:21,792 It's our family. 777 00:39:27,976 --> 00:39:29,980 We're supposed to be a team. 778 00:39:31,983 --> 00:39:33,628 This is your home. 779 00:39:36,652 --> 00:39:38,285 And I need you here. 780 00:39:42,403 --> 00:39:44,050 I need you here. 781 00:39:50,502 --> 00:39:52,486 I love you so much. 782 00:40:50,196 --> 00:40:52,610 It is beautiful up here. 783 00:40:53,787 --> 00:40:55,196 I have an idea. 784 00:40:56,805 --> 00:40:59,477 How 'bout we just stay up here and forget the world? 785 00:40:59,969 --> 00:41:01,719 I'm starting to like this place again. 786 00:41:02,625 --> 00:41:05,017 But I'm assuming you have something to get back to. 787 00:41:07,235 --> 00:41:09,040 I'm not exactly sure. 788 00:41:09,251 --> 00:41:11,480 But, yeah, I should probably go deal with it. 789 00:41:13,348 --> 00:41:17,087 I just keep wishing that I could redo my whole re-entry, 790 00:41:17,196 --> 00:41:20,813 but... I'm not sure what I would've done 791 00:41:20,899 --> 00:41:22,884 to change the way that it turned out. 792 00:41:23,415 --> 00:41:25,837 Maybe that's why I was supposed to find you... 793 00:41:26,634 --> 00:41:28,454 To help me change mine. 794 00:41:40,287 --> 00:41:42,006 Thanks. 795 00:41:43,086 --> 00:41:44,475 Hey. 796 00:42:04,478 --> 00:42:07,587 Synchronized by srjanapala 57049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.