Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,195
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,227 --> 00:00:04,225
No matter what I do, I'm the
bad guy, and I'm tired of it.
3
00:00:04,345 --> 00:00:06,192
So we're not doing this.
4
00:00:06,975 --> 00:00:09,092
And I love him. I just
hope it'll be enough.
5
00:00:09,485 --> 00:00:11,494
Listen, I discovered
something in Cal's blood.
6
00:00:11,519 --> 00:00:14,063
It's a marker, and it wasn't
there before the plane,
7
00:00:14,088 --> 00:00:15,389
and it turns out that I have it, too.
8
00:00:15,414 --> 00:00:17,043
Did you get a calling, buddy,
that told you to come here?
9
00:00:17,067 --> 00:00:18,166
- He's coming.
- Cal.
10
00:00:18,191 --> 00:00:19,514
He's almost here.
11
00:00:21,349 --> 00:00:23,359
I was hiking. There was a blizzard.
12
00:00:23,493 --> 00:00:24,588
I had a vision of you.
13
00:00:24,613 --> 00:00:25,977
I heard you. I-I saw you.
14
00:00:26,191 --> 00:00:27,919
I fell in some sort of cave.
15
00:00:27,995 --> 00:00:30,691
I was burning literally everything
I had trying to stay warm.
16
00:00:30,716 --> 00:00:32,736
It was like you were
giving me your strength,
17
00:00:32,761 --> 00:00:34,085
willing me to live.
18
00:00:34,105 --> 00:00:35,544
How is it possible you're here?
19
00:00:35,569 --> 00:00:36,774
What year did you leave?
20
00:00:36,799 --> 00:00:38,427
2017.
21
00:00:39,295 --> 00:00:41,065
Zeke, it's 2018.
22
00:00:53,125 --> 00:00:54,534
That'll be it for you today?
23
00:00:54,559 --> 00:00:56,499
Unless you got pork rinds in the back.
24
00:00:56,599 --> 00:00:59,816
Yeah, we get more on Tuesday, maybe.
25
00:00:59,965 --> 00:01:02,915
Then I'll be back on Tuesday, maybe.
26
00:01:03,184 --> 00:01:05,892
You look familiar. You been in before?
27
00:01:06,005 --> 00:01:08,542
- Something like that.
- You a climber?
28
00:01:08,573 --> 00:01:09,955
If you're gonna do Gunnar's Hill,
29
00:01:09,980 --> 00:01:11,552
we got some great new gloves you sh...
30
00:01:11,577 --> 00:01:13,939
Nope. Just a hike.
31
00:01:14,269 --> 00:01:17,027
Crazy. Still no trace
after, what, four years?
32
00:01:17,085 --> 00:01:18,544
Oh, that plane? It ain't missing.
33
00:01:18,569 --> 00:01:20,604
- Oh, yeah?
- The Russians took it.
34
00:01:20,984 --> 00:01:22,944
Plucked it right out of the sky.
35
00:01:23,467 --> 00:01:24,771
Makes sense.
36
00:01:29,622 --> 00:01:31,063
Okay, you have a great day.
37
00:01:31,088 --> 00:01:33,557
You bet. See you soon.
38
00:01:38,785 --> 00:01:41,646
The sleep did you good.
Your color looks better.
39
00:01:43,591 --> 00:01:45,125
You want some hot chocolate?
40
00:01:47,095 --> 00:01:48,605
Zeke.
41
00:01:48,652 --> 00:01:49,972
Am I dead?
42
00:01:50,048 --> 00:01:52,018
No, but...
43
00:01:52,069 --> 00:01:53,914
that would be easier to explain.
44
00:01:53,950 --> 00:01:57,900
A person can't freeze to death in a cave
45
00:01:58,482 --> 00:02:00,546
and then, a year later, walk out alive.
46
00:02:00,682 --> 00:02:02,602
Not on planet Earth.
47
00:02:02,770 --> 00:02:04,156
This is Earth, right?
48
00:02:05,308 --> 00:02:06,808
Yes, it is.
49
00:02:06,904 --> 00:02:08,125
And you did.
50
00:02:08,197 --> 00:02:10,035
How?
51
00:02:10,645 --> 00:02:12,846
We're still trying to figure that out.
52
00:02:13,055 --> 00:02:14,871
Look, why don't you walk me through
53
00:02:14,896 --> 00:02:16,227
everything that you remember?
54
00:02:16,252 --> 00:02:17,678
You said that you were hiking, right?
55
00:02:17,703 --> 00:02:20,394
And then this just monster
blizzard hit, came out of nowhere.
56
00:02:20,419 --> 00:02:21,991
So then you took shelter in the cave?
57
00:02:22,016 --> 00:02:24,080
I was packed in. I mean,
I didn't have the tools
58
00:02:24,105 --> 00:02:26,479
or the strength to break
through the snow and ice.
59
00:02:26,534 --> 00:02:27,932
I tried.
60
00:02:27,957 --> 00:02:30,037
That's where you got the cuts,
from trying to dig yourself out?
61
00:02:30,105 --> 00:02:32,359
Mm. Didn't work.
62
00:02:32,406 --> 00:02:33,966
Can I change those?
63
00:02:35,356 --> 00:02:37,033
So, then you remember two weeks passing?
64
00:02:37,111 --> 00:02:39,629
Thought that was it for me.
65
00:02:39,844 --> 00:02:41,383
How'd you get out of the cave?
66
00:02:41,408 --> 00:02:43,428
Earthquake or avalanche or something.
67
00:02:43,877 --> 00:02:45,857
Whole mountain shook,
and the ice broke away
68
00:02:45,882 --> 00:02:47,613
enough for me to crawl out and,
69
00:02:47,764 --> 00:02:50,012
make my way to the first place I found.
70
00:02:50,203 --> 00:02:54,438
And to the dead girl I kept
telling myself to find.
71
00:02:54,599 --> 00:02:56,473
Except I wasn't dead. And I heard you.
72
00:02:56,600 --> 00:02:58,590
And my list of questions grows.
73
00:02:58,632 --> 00:03:01,200
Well, we can talk about all
that on the ride back to the city.
74
00:03:01,417 --> 00:03:04,437
Grace and Cal are loaded in.
Let's hit it.
75
00:03:04,544 --> 00:03:06,935
I-I think I'm actually just
gonna stay up here for a while.
76
00:03:07,283 --> 00:03:09,273
This place has great cocoa.
77
00:03:11,323 --> 00:03:13,262
We're taking Cal
straight to the hospital.
78
00:03:13,309 --> 00:03:15,717
We know someone there that can
have a look at you as well.
79
00:03:15,742 --> 00:03:17,033
I'm fine, really.
80
00:03:17,053 --> 00:03:19,043
I just need some time
to process everything
81
00:03:19,124 --> 00:03:20,665
before I go back to civilization.
82
00:03:20,711 --> 00:03:23,294
Zeke, you need to come. We
don't know if that's infected...
83
00:03:23,319 --> 00:03:24,929
Sorry. I'm not going.
84
00:03:25,262 --> 00:03:27,013
Not yet.
85
00:03:27,551 --> 00:03:28,933
I'll stay with him.
86
00:03:30,069 --> 00:03:31,319
What?
87
00:03:34,185 --> 00:03:35,953
Excuse us.
88
00:03:40,806 --> 00:03:42,155
What are you doing?
89
00:03:42,300 --> 00:03:44,585
This guy's got to come with us
so Saanvi can check him out.
90
00:03:44,610 --> 00:03:47,189
He could hold the key to
everything that happened to us.
91
00:03:47,491 --> 00:03:49,844
828 defied the known laws of physics.
92
00:03:49,983 --> 00:03:52,735
We've got to figure out how the
hell a cave did the same thing.
93
00:03:52,776 --> 00:03:55,499
- There has to be a connection.
- Yeah, exactly.
94
00:03:55,524 --> 00:03:57,382
And since he's clearly not coming,
95
00:03:57,407 --> 00:03:59,289
I'll stay here and figure
out as much as we can.
96
00:03:59,439 --> 00:04:01,003
All right. I-I-It... Just...
97
00:04:01,156 --> 00:04:03,802
find out as many details as you
can about what happened to him.
98
00:04:03,832 --> 00:04:05,832
Look for specific times, locations...
99
00:04:05,857 --> 00:04:07,837
Oh, you mean like a detective?
100
00:04:08,147 --> 00:04:10,963
Ben, I got this. Go take
care of your family.
101
00:04:12,905 --> 00:04:15,234
What? Why are you hesitating?
102
00:04:16,539 --> 00:04:18,043
What's the first thing you wanted to do
103
00:04:18,063 --> 00:04:20,271
when the plane landed and we found out?
104
00:04:21,168 --> 00:04:23,063
Contact our family and Jared.
105
00:04:23,512 --> 00:04:25,063
Exactly.
106
00:04:25,594 --> 00:04:28,903
We have been in a cabin
for eight hours with Zeke.
107
00:04:29,797 --> 00:04:31,983
He hasn't even asked to use the phone?
108
00:04:32,175 --> 00:04:34,008
We don't know anything about this guy.
109
00:04:34,033 --> 00:04:37,211
He could be part of some
elaborate plan by the Major.
110
00:04:37,274 --> 00:04:39,681
Cal and I had a calling about him.
111
00:04:39,882 --> 00:04:42,025
Ben, I think we can trust him.
112
00:04:45,991 --> 00:04:47,912
All right.
113
00:04:47,947 --> 00:04:49,192
I'll call Jared, see
if he can come up...
114
00:04:49,216 --> 00:04:50,509
No. No...
115
00:04:52,341 --> 00:04:54,351
I don't think we should involve him.
116
00:04:54,660 --> 00:04:56,640
It's complicated. I just...
117
00:04:56,665 --> 00:04:58,615
I don't want to be around him right now.
118
00:04:58,640 --> 00:05:00,098
Okay.
119
00:05:00,161 --> 00:05:01,467
You sure you're all right?
120
00:05:01,492 --> 00:05:03,895
Yeah. Go. I got this.
121
00:05:06,400 --> 00:05:08,209
Be safe.
122
00:05:18,003 --> 00:05:21,233
He's gonna be fine.
Slight cold symptoms.
123
00:05:21,296 --> 00:05:22,977
Nothing a good night's
sleep won't knock out.
124
00:05:23,003 --> 00:05:25,213
Thank you for coming in on your day off.
125
00:05:25,253 --> 00:05:26,332
It's no problem.
126
00:05:26,357 --> 00:05:28,347
I wanted to check on
some patients anyway.
127
00:05:28,393 --> 00:05:30,303
Don't you ever take a vacation?
128
00:05:30,328 --> 00:05:31,965
Well, I went to Jamaica.
129
00:05:32,053 --> 00:05:33,554
Right.
130
00:05:33,610 --> 00:05:34,948
I guess that kind of went sideways.
131
00:05:34,973 --> 00:05:36,511
Actually, it went sideways
132
00:05:36,536 --> 00:05:38,371
even before the plane disappeared.
133
00:05:38,512 --> 00:05:40,823
The person I was supposed to go with...
134
00:05:40,861 --> 00:05:42,667
Just didn't work out.
135
00:05:42,758 --> 00:05:44,225
Right. 8B.
136
00:05:44,312 --> 00:05:46,563
The seat beside you was empty.
I can't believe I never...
137
00:05:46,588 --> 00:05:49,041
Yeah. Okay, um, Cal,
I think you're ready to go.
138
00:05:49,113 --> 00:05:51,386
Although I think
Bernadette just refilled
139
00:05:51,411 --> 00:05:53,894
her famous candy jar
at the nurses' station.
140
00:05:54,013 --> 00:05:56,993
- Come straight back.
- One. Only one.
141
00:05:59,584 --> 00:06:02,691
I just... I can't believe
it happened again.
142
00:06:02,958 --> 00:06:04,968
- What's his name?
- Zeke.
143
00:06:05,043 --> 00:06:06,466
Okay. I need to run the tests on him
144
00:06:06,491 --> 00:06:08,259
to see if he has the same
blood marker that we do.
145
00:06:08,323 --> 00:06:09,626
I was hoping you'd say that
146
00:06:09,651 --> 00:06:13,451
because I don't normally carry
things like this around with me.
147
00:06:13,982 --> 00:06:16,172
I hope it's enough to test.
148
00:06:17,309 --> 00:06:18,818
Just please be careful.
149
00:06:18,843 --> 00:06:20,693
We have no idea if the
Major's watching us.
150
00:06:20,745 --> 00:06:23,765
If she finds out how Cal led
us to the cabin and Zeke...
151
00:06:23,815 --> 00:06:25,181
S-She can never know that.
152
00:06:25,206 --> 00:06:27,689
- No one can.
- Know what?
153
00:06:29,195 --> 00:06:30,544
Uh, nothing.
154
00:06:30,616 --> 00:06:32,356
Do you want to get going?
155
00:06:32,570 --> 00:06:34,013
Yeah.
156
00:06:44,361 --> 00:06:46,361
Thank Danny for the truck.
157
00:06:47,504 --> 00:06:49,496
If I see him, I will.
158
00:06:49,610 --> 00:06:51,845
Aren't you coming home with us?
159
00:06:52,247 --> 00:06:55,277
I'm sure Mom would be okay with that.
Right, Mom?
160
00:06:56,802 --> 00:06:59,822
Yeah, I could hang out for a while.
161
00:06:59,993 --> 00:07:01,631
That works with your plans, right?
162
00:07:01,656 --> 00:07:03,003
Yes, of course.
163
00:07:07,459 --> 00:07:09,489
What does that mean?
164
00:07:11,890 --> 00:07:14,870
Just that there are some very
ignorant people in the world.
165
00:07:27,842 --> 00:07:29,902
So, if years went by
166
00:07:30,143 --> 00:07:31,889
and we didn't feel it,
167
00:07:31,993 --> 00:07:33,675
where were we?
168
00:07:33,844 --> 00:07:36,215
In some kind of suspended animation?
169
00:07:37,722 --> 00:07:39,946
Uh, we are still waiting
for the official handbook
170
00:07:39,971 --> 00:07:41,387
to come out on that.
171
00:07:41,412 --> 00:07:42,721
But there are theories, right?
172
00:07:42,746 --> 00:07:44,207
About the plane? Oh, yeah. Tons.
173
00:07:44,240 --> 00:07:47,169
Um, aliens, wormholes,
174
00:07:47,296 --> 00:07:50,460
cryogenic freezing, mass hypnosis...
175
00:07:50,658 --> 00:07:52,053
Honestly, no one knows.
176
00:07:52,238 --> 00:07:53,460
Hm.
177
00:07:53,531 --> 00:07:55,873
And you just stepped
right back into a life
178
00:07:55,898 --> 00:07:57,140
that had moved forward half a decade?
179
00:07:57,224 --> 00:07:59,292
Slammed back in, maybe.
180
00:07:59,467 --> 00:08:03,036
I came back to a world that had
completely moved on without me.
181
00:08:04,098 --> 00:08:06,340
But I had my family to ground me.
182
00:08:09,353 --> 00:08:11,317
What about you? Do you have anyone?
183
00:08:12,653 --> 00:08:14,753
Nope. No family.
184
00:08:15,190 --> 00:08:17,202
Tale as old as time.
185
00:08:17,416 --> 00:08:19,993
Someone then? Friends, co-workers?
186
00:08:20,274 --> 00:08:21,787
And what? I just...
187
00:08:21,884 --> 00:08:23,806
call them out of the blue and say,
188
00:08:23,926 --> 00:08:25,916
"Hey, remember me? I went on a hike,"
189
00:08:26,053 --> 00:08:27,841
but then a dead lady from a picture
190
00:08:27,866 --> 00:08:29,906
told me I skipped ahead a year.
191
00:08:30,350 --> 00:08:31,749
"You want to go to Olive Garden?"
192
00:08:31,774 --> 00:08:33,073
Zeke, look.
193
00:08:33,170 --> 00:08:34,592
I know that it's a lot to process,
194
00:08:34,617 --> 00:08:36,842
- but you have to trust me...
- Look, you're amazing,
195
00:08:36,867 --> 00:08:38,450
and I appreciate everything
you've done for me.
196
00:08:38,474 --> 00:08:40,322
But right now, I have two options.
197
00:08:40,473 --> 00:08:42,316
Either you're insane or I am,
198
00:08:42,348 --> 00:08:44,043
and right now, I prefer the former.
199
00:08:44,811 --> 00:08:46,671
I know that this sounds crazy,
200
00:08:46,696 --> 00:08:48,716
but something happened
to you in that cave,
201
00:08:48,741 --> 00:08:50,761
and something happened
to me on that plane.
202
00:08:51,043 --> 00:08:52,860
Zeke, somehow, we're the same.
203
00:08:53,053 --> 00:08:54,993
Go back.
204
00:08:55,282 --> 00:08:56,908
Go back.
205
00:08:58,933 --> 00:09:01,073
Did you just hear "Go back"?
206
00:09:01,568 --> 00:09:03,558
What the hell was that?
207
00:09:04,591 --> 00:09:06,191
That was a calling.
208
00:09:08,583 --> 00:09:09,887
You and I, we were both...
209
00:09:09,919 --> 00:09:12,064
Yeah, under the night sky,
filled with stars. I know.
210
00:09:12,089 --> 00:09:14,109
And you... you heard my
voice say, "Go back"?
211
00:09:14,168 --> 00:09:16,902
Yeah, I heard your voice, which
isn't usually how these work.
212
00:09:16,934 --> 00:09:18,563
Usually? There's a usually?
213
00:09:18,636 --> 00:09:19,919
Ever since the plane came back,
214
00:09:19,944 --> 00:09:23,202
a lot of us have been experiencing...
callings.
215
00:09:23,337 --> 00:09:25,348
Callings? You mean voices in your head?
216
00:09:25,475 --> 00:09:27,884
Voices, visions. They
lead us to uncover things.
217
00:09:27,985 --> 00:09:29,612
That's how Cal knew where to find you
218
00:09:29,667 --> 00:09:31,392
and how I heard you say, "Find her."
219
00:09:31,432 --> 00:09:32,575
Right, there is that.
220
00:09:32,600 --> 00:09:34,825
But we both heard it,
which I think means
221
00:09:34,850 --> 00:09:36,389
we're supposed to figure
this out together.
222
00:09:36,414 --> 00:09:38,100
"Go back"? W-What does that even mean?
223
00:09:38,139 --> 00:09:39,403
- Go back where?
- I don't know.
224
00:09:39,428 --> 00:09:41,500
Maybe you're supposed
to go back to the cave.
225
00:09:42,641 --> 00:09:44,551
How far away is it?
226
00:09:45,074 --> 00:09:46,701
Probably about an hour hike.
227
00:09:47,029 --> 00:09:48,857
But I almost died in that cave.
228
00:09:49,317 --> 00:09:50,899
I think I m-might just sit this one out.
229
00:09:50,924 --> 00:09:53,179
No, we both heard it, which
means we're both gonna go.
230
00:09:55,591 --> 00:09:57,571
Can I rest for a bit first, tough guy?
231
00:09:58,701 --> 00:10:00,701
Yeah, of course.
232
00:10:01,400 --> 00:10:04,521
And we're gonna need some supplies.
233
00:10:05,315 --> 00:10:07,051
Okay, I'll go.
234
00:10:07,274 --> 00:10:08,454
Like what?
235
00:10:08,522 --> 00:10:10,197
Water, compass,
236
00:10:10,230 --> 00:10:12,530
um, flashlights...
237
00:10:12,812 --> 00:10:14,382
pork rinds...
238
00:10:14,561 --> 00:10:15,953
I'm sorry. What?
239
00:10:16,062 --> 00:10:17,524
Pork rinds.
240
00:10:17,602 --> 00:10:19,313
Delicious salty snack.
241
00:10:19,392 --> 00:10:20,553
They still make those, right?
242
00:10:20,578 --> 00:10:21,823
Yeah, unfortunately.
243
00:10:21,848 --> 00:10:23,808
Um, your first craving back is...
244
00:10:23,921 --> 00:10:25,961
I'm a man of many mysteries.
245
00:10:26,704 --> 00:10:29,404
Yeah, I don't think I can
handle any more mystery.
246
00:10:37,561 --> 00:10:38,815
Olive?
247
00:10:38,880 --> 00:10:40,211
Cal!
248
00:10:40,277 --> 00:10:43,397
Oh, my gosh. I'm so
glad that you're back.
249
00:10:44,048 --> 00:10:45,159
Ow.
250
00:10:45,224 --> 00:10:47,898
But I'm mad at you for
scaring me like that.
251
00:10:48,094 --> 00:10:52,104
Come here. Oh, God,
you really scared me.
252
00:10:52,943 --> 00:10:55,721
I love you very much. You know that?
253
00:10:55,871 --> 00:10:57,437
- You sure you're okay?
- I know.
254
00:10:57,462 --> 00:11:00,251
Well, we made Rice Krispie treats.
255
00:11:00,276 --> 00:11:02,751
Yep. Don't eat 'em all.
256
00:11:02,776 --> 00:11:04,730
Well, we had to do something.
257
00:11:04,841 --> 00:11:06,266
Ben.
258
00:11:10,950 --> 00:11:13,623
Are we gonna tell Olive
about Cal's callings?
259
00:11:13,701 --> 00:11:15,305
No, we can't take that risk.
260
00:11:15,359 --> 00:11:17,180
Right, but keeping Olive isolated
261
00:11:17,205 --> 00:11:19,827
from the rest of the family,
that has its own dangers.
262
00:11:19,852 --> 00:11:22,266
I know, Grace. But people died.
263
00:11:22,350 --> 00:11:23,879
Until we know for sure
it's unrelated, I...
264
00:11:23,904 --> 00:11:28,183
Wait. The people who died...
that happened right away?
265
00:11:28,223 --> 00:11:30,343
Within a few days of
learning about the callings.
266
00:11:31,659 --> 00:11:33,778
Okay, so...
267
00:11:34,541 --> 00:11:37,681
let's just make sure this theory
is definitively disproven.
268
00:11:37,908 --> 00:11:39,585
All I have to do is...
269
00:11:39,711 --> 00:11:41,721
live, right?
270
00:11:45,086 --> 00:11:47,136
So now what?
271
00:11:47,551 --> 00:11:49,591
I wish I knew.
272
00:11:56,551 --> 00:11:58,067
Do you have any pork rinds?
273
00:11:58,154 --> 00:12:00,651
Yeah. Check over there. There
might be one or two left.
274
00:12:16,742 --> 00:12:18,581
Can I take this?
275
00:12:18,898 --> 00:12:20,511
Sure.
276
00:12:20,890 --> 00:12:22,432
Real tragedy.
277
00:12:22,498 --> 00:12:24,165
Body's never been found.
278
00:12:24,260 --> 00:12:26,631
'Course, I got a pretty good
idea what really happened.
279
00:12:28,885 --> 00:12:30,218
What?
280
00:12:30,250 --> 00:12:31,887
He offed himself.
281
00:12:33,681 --> 00:12:35,216
Yeah? Why do you think that?
282
00:12:35,250 --> 00:12:39,395
His sister, Chloe, died on
this same mountain in 2006.
283
00:12:40,082 --> 00:12:42,092
Cursed family, I guess.
284
00:12:50,371 --> 00:12:52,371
Zeke?
285
00:13:04,396 --> 00:13:05,801
How'd you get that many letters?
286
00:13:05,826 --> 00:13:07,806
- Wait a second.
- This... Excuse me.
287
00:13:07,872 --> 00:13:09,601
Mind your own letters.
288
00:13:10,255 --> 00:13:11,581
Peel.
289
00:13:11,672 --> 00:13:12,904
No. What?
290
00:13:14,115 --> 00:13:16,095
You guys keep playing.
I'll get the door.
291
00:13:19,764 --> 00:13:21,097
- Jared.
- Hey, Grace.
292
00:13:21,137 --> 00:13:22,211
Sorry to just show up.
293
00:13:22,237 --> 00:13:24,147
No, not at all. Come on in.
294
00:13:24,379 --> 00:13:25,439
How's Cal?
295
00:13:25,539 --> 00:13:26,898
See for yourself.
296
00:13:27,308 --> 00:13:28,418
Jared.
297
00:13:28,491 --> 00:13:29,741
Hey.
298
00:13:30,760 --> 00:13:31,980
Hi, guys.
299
00:13:32,213 --> 00:13:34,283
'Sup, little man? How's it going?
300
00:13:34,427 --> 00:13:36,964
Ugh. I have a "Q."
301
00:13:37,116 --> 00:13:39,266
Other than that, he's great.
302
00:13:39,832 --> 00:13:41,087
Hey.
303
00:13:41,124 --> 00:13:43,084
Thanks for what you did yesterday.
304
00:13:43,166 --> 00:13:44,591
Of course.
305
00:13:45,764 --> 00:13:47,601
Have you guys heard from Mick?
306
00:13:48,122 --> 00:13:49,691
I'm starting to get worried, actually.
307
00:13:49,884 --> 00:13:51,106
Uh, she's fine.
308
00:13:51,131 --> 00:13:53,081
The cell service up
there is pretty spotty.
309
00:13:53,868 --> 00:13:55,611
Why's she still up there?
310
00:13:55,915 --> 00:13:59,508
Said she wanted some
alone time, decompress.
311
00:13:59,809 --> 00:14:01,071
Really?
312
00:14:02,854 --> 00:14:04,092
Freaks!
313
00:14:04,117 --> 00:14:05,601
Everyone okay?
314
00:14:05,856 --> 00:14:06,980
Stay inside!
315
00:14:07,022 --> 00:14:08,195
Just... don't get up.
316
00:14:10,294 --> 00:14:11,996
Hey!
317
00:14:12,271 --> 00:14:14,291
Hey, stay here. I'm going after them.
318
00:14:35,438 --> 00:14:36,634
Hey!
319
00:14:44,887 --> 00:14:46,568
They were out of pork rinds.
320
00:14:48,982 --> 00:14:50,062
Figures.
321
00:14:51,139 --> 00:14:53,089
Look. I get it, okay?
322
00:14:53,281 --> 00:14:54,614
The first time that I had a calling,
323
00:14:54,639 --> 00:14:56,453
I wanted to pretend that
it wasn't happening, too.
324
00:14:56,478 --> 00:14:57,957
But you can't just run away from this.
325
00:14:58,025 --> 00:15:00,524
I'm not. I just sort of walking away.
326
00:15:00,897 --> 00:15:02,067
To go where? Your family?
327
00:15:02,117 --> 00:15:03,788
I told you. I don't have any family.
328
00:15:03,859 --> 00:15:05,169
What about Chloe?
329
00:15:11,290 --> 00:15:14,179
My sister? Yeah, she was family.
330
00:15:14,655 --> 00:15:16,703
She was the best version of family.
331
00:15:16,806 --> 00:15:18,179
And she's dead.
332
00:15:20,037 --> 00:15:21,887
How did you...
333
00:15:22,701 --> 00:15:24,811
This was still hanging at the bait shop.
334
00:15:25,434 --> 00:15:27,743
Guy there really likes to talk.
335
00:15:28,029 --> 00:15:29,751
Oh, I remember.
336
00:15:30,248 --> 00:15:32,089
Look, Zeke, I'm sorry, okay?
337
00:15:32,189 --> 00:15:34,010
I know how hard that
kind of loss can be.
338
00:15:34,109 --> 00:15:36,089
No, you don't know.
339
00:15:36,423 --> 00:15:37,549
After Chloe died,
340
00:15:37,574 --> 00:15:39,584
my family was ripped
apart from the inside out,
341
00:15:39,851 --> 00:15:41,891
and this whole area is a
constant reminder of that.
342
00:15:41,916 --> 00:15:43,480
So what I'd really like to do right now
343
00:15:43,505 --> 00:15:45,972
is to leave this place and
to go find the nearest bar.
344
00:15:46,079 --> 00:15:47,235
Look, I'm sorry, Zeke. I need you to
345
00:15:47,259 --> 00:15:48,701
show me where the cave is.
346
00:15:48,784 --> 00:15:50,535
I can't explain why exactly,
347
00:15:50,560 --> 00:15:52,900
but I know that we
need to do it together.
348
00:15:53,079 --> 00:15:56,397
I'm trusting you. I'm
asking for you to trust me.
349
00:16:00,951 --> 00:16:02,931
Fine. I'll take you to the cave.
350
00:16:03,969 --> 00:16:06,929
But then I need to get the
hell off this mountain, okay?
351
00:16:07,496 --> 00:16:09,099
Okay.
352
00:16:09,218 --> 00:16:12,169
Oh, and, uh, by the way, I lied.
353
00:16:24,881 --> 00:16:26,951
And that's all it recorded
354
00:16:27,049 --> 00:16:28,310
before they ruined the camera.
355
00:16:28,349 --> 00:16:29,769
We got the brick and the paint can.
356
00:16:29,842 --> 00:16:31,202
Hopefully we can get
the prints off them.
357
00:16:31,230 --> 00:16:33,373
Hope so, 'cause we can't I.D.
them from the footage.
358
00:16:33,398 --> 00:16:34,685
They knew what they were doing.
359
00:16:34,710 --> 00:16:36,099
Yeah, they had a getaway plan.
360
00:16:36,248 --> 00:16:37,905
I mean, I lost them pretty quickly.
361
00:16:38,089 --> 00:16:40,099
Kids are coping all right, I think.
362
00:16:40,256 --> 00:16:41,685
And we'll post a car outside,
363
00:16:41,710 --> 00:16:43,089
make sure these punks don't come back.
364
00:16:43,129 --> 00:16:45,523
Thank you. I mean, who would do this?
365
00:16:45,611 --> 00:16:47,040
Do you think it could
be those crazy people
366
00:16:47,065 --> 00:16:48,665
who stand around, holding up signs,
367
00:16:48,747 --> 00:16:50,737
like that woman who came
up to Cal on the street?
368
00:16:50,937 --> 00:16:52,967
No, they think we're
practically deities.
369
00:16:53,049 --> 00:16:55,109
They're trying to,
I don't know, worship us.
370
00:16:55,183 --> 00:16:57,785
I just don't see them throwing
bricks through our window.
371
00:16:57,838 --> 00:16:59,119
But we need to find out who did.
372
00:16:59,267 --> 00:17:00,953
Let us do the police work, okay?
373
00:17:00,999 --> 00:17:02,999
Guys, we'll get them, all right?
374
00:17:09,187 --> 00:17:10,559
How much farther?
375
00:17:10,584 --> 00:17:12,342
We're close now. It's just ahead.
376
00:17:27,638 --> 00:17:30,039
Here it is.
377
00:17:30,384 --> 00:17:31,989
It's amazing.
378
00:17:32,178 --> 00:17:33,884
I'm not a big fan.
379
00:17:40,666 --> 00:17:42,069
Got a thing for rocks?
380
00:17:43,189 --> 00:17:44,471
I'm sending it to my brother.
381
00:17:44,496 --> 00:17:46,129
Ah. He's got a thing for rocks?
382
00:17:47,603 --> 00:17:49,099
He's got a thing for puzzles,
383
00:17:49,124 --> 00:17:51,377
and this cave just so happens to be
384
00:17:51,402 --> 00:17:53,362
part of a really, really big one.
385
00:17:54,251 --> 00:17:57,409
Come on. Let's see what the
calling wants us to find.
386
00:18:05,392 --> 00:18:07,217
Hey, Ollie.
387
00:18:08,384 --> 00:18:11,146
How you... holding up with all this?
388
00:18:12,558 --> 00:18:14,099
I'm okay.
389
00:18:14,289 --> 00:18:15,598
You know, it's kinda hard to believe
390
00:18:15,623 --> 00:18:18,643
that there are people out
there that hate you and Cal.
391
00:18:18,709 --> 00:18:22,589
They don't hate us. They...
hate an idea.
392
00:18:22,614 --> 00:18:24,674
The idea that you came back...
393
00:18:24,862 --> 00:18:26,454
different?
394
00:18:26,677 --> 00:18:29,687
But w-we didn't. We're the
exact same people who left.
395
00:18:30,965 --> 00:18:33,985
I know. Except for the callings.
396
00:18:34,429 --> 00:18:35,786
Olive, how did you...
397
00:18:35,811 --> 00:18:38,901
Cal told me... a long time ago.
398
00:18:40,979 --> 00:18:42,373
And here you are, living.
399
00:18:42,452 --> 00:18:45,129
He said it was like trying to
keep a secret from himself.
400
00:18:45,887 --> 00:18:47,099
And he couldn't do it.
401
00:18:47,165 --> 00:18:48,303
The twin thing.
402
00:18:48,328 --> 00:18:50,129
Dad, you could've told me.
403
00:18:50,495 --> 00:18:52,099
You could've trusted me.
404
00:18:52,249 --> 00:18:56,842
No. Honey, this has
nothing to do with trust.
405
00:18:56,867 --> 00:18:58,773
I trust you infinitely.
406
00:19:00,279 --> 00:19:02,069
I was trying to protect you.
407
00:19:05,490 --> 00:19:09,768
Look, I know I don't get the
callings like you and Cal.
408
00:19:10,195 --> 00:19:11,981
But this?
409
00:19:12,358 --> 00:19:15,328
This is happening to all of us.
410
00:19:16,579 --> 00:19:18,449
Okay.
411
00:19:18,976 --> 00:19:22,036
Starting now, it's a wide-open
book between you and me.
412
00:19:22,689 --> 00:19:25,109
No more secrets. Deal?
413
00:19:28,049 --> 00:19:29,385
Deal.
414
00:19:39,009 --> 00:19:41,636
Doesn't look like a
time-space portal, does it?
415
00:19:42,009 --> 00:19:44,782
No, it looks like a cave.
416
00:19:53,704 --> 00:19:55,852
This is where I decided
not to burn your picture.
417
00:19:56,970 --> 00:19:59,159
Oh, thank you.
418
00:19:59,462 --> 00:20:01,412
No, thank you.
419
00:20:01,524 --> 00:20:04,045
Your photo was the one
thing that kept me going.
420
00:20:09,832 --> 00:20:12,161
I'm, uh, not totally sure
what we're supposed to find.
421
00:20:14,705 --> 00:20:16,675
Yeah, me either.
422
00:20:18,372 --> 00:20:20,220
Hey, Zeke, you can't just...
423
00:20:20,422 --> 00:20:22,778
Go back. Go back.
424
00:20:24,576 --> 00:20:27,193
What the hell? Why again?
425
00:20:27,247 --> 00:20:28,692
I don't know. Maybe I was wrong.
426
00:20:28,717 --> 00:20:30,121
Maybe it's not about the cave.
I don't know.
427
00:20:30,145 --> 00:20:32,089
The calling said to go
back, but to go back where?
428
00:20:34,372 --> 00:20:36,037
The stars.
429
00:20:36,472 --> 00:20:38,098
We were hearing your voice.
430
00:20:38,191 --> 00:20:40,201
Zeke, what do "stars" mean to you?
431
00:20:44,696 --> 00:20:46,308
Zeke.
432
00:20:58,422 --> 00:21:01,249
I gave it to Chloe for her 9th birthday.
433
00:21:02,352 --> 00:21:04,429
She loved it so much.
434
00:21:05,016 --> 00:21:06,739
And after s...
435
00:21:07,167 --> 00:21:09,116
I've worn it ever since.
436
00:21:10,295 --> 00:21:11,715
The calling wasn't about the cave.
437
00:21:11,740 --> 00:21:13,271
It was about your sister.
438
00:21:17,455 --> 00:21:19,535
You came back here because of her.
439
00:21:24,972 --> 00:21:27,032
Step 5.
440
00:21:27,322 --> 00:21:29,827
- I don't...
- Alcoholics Anonymous.
441
00:21:30,758 --> 00:21:32,392
12 steps?
442
00:21:32,805 --> 00:21:34,821
I was stuck at 5...
443
00:21:35,781 --> 00:21:37,940
"Admit to a higher power, to ourselves,
444
00:21:37,965 --> 00:21:40,945
and to another human being the
exact nature of our wrongs."
445
00:21:44,315 --> 00:21:46,491
Zeke, what did you come here to admit?
446
00:21:50,894 --> 00:21:52,460
That I killed her.
447
00:21:54,691 --> 00:21:56,452
I didn't mean to.
448
00:21:56,916 --> 00:21:59,006
But I killed my little sister.
449
00:22:02,510 --> 00:22:03,935
Hey.
450
00:22:04,318 --> 00:22:05,783
- Hey.
- Oh.
451
00:22:05,808 --> 00:22:07,287
- Sorry.
- Hi.
452
00:22:07,462 --> 00:22:08,855
Thank you for coming.
453
00:22:08,865 --> 00:22:10,240
Uh, if you couldn't
say it over the phone,
454
00:22:10,265 --> 00:22:11,645
I assume you have news.
455
00:22:12,502 --> 00:22:13,965
He's one of us.
456
00:22:14,163 --> 00:22:16,785
Zeke has the same ischemic blood marker.
457
00:22:17,642 --> 00:22:19,672
So he wasn't lying.
458
00:22:19,793 --> 00:22:22,153
Whatever happened to us on that plane
459
00:22:22,178 --> 00:22:23,879
also happened to Zeke in his cave.
460
00:22:24,241 --> 00:22:25,371
Okay.
461
00:22:25,474 --> 00:22:27,792
Okay, w-we need to look
for any common properties
462
00:22:27,817 --> 00:22:29,202
between the plane and the cave...
463
00:22:29,227 --> 00:22:30,935
uh, size, dimensions, uh, I don't know,
464
00:22:30,945 --> 00:22:32,561
mineral composition,
ley lines, anything.
465
00:22:32,634 --> 00:22:35,426
I've already started
cross-referencing maps of the area
466
00:22:35,451 --> 00:22:37,431
with weather data from 2017.
467
00:22:37,610 --> 00:22:39,155
There was an electrical storm
468
00:22:39,180 --> 00:22:40,774
in the center of this blizzard, Ben.
469
00:22:40,822 --> 00:22:42,234
It's extremely rare, but it can happen.
470
00:22:42,259 --> 00:22:45,172
- Dark lightning?
- I can't prove it, but it tracks.
471
00:22:45,318 --> 00:22:47,123
Zeke said he felt something
like an earthquake.
472
00:22:47,155 --> 00:22:50,450
Maybe that was the terrestrial
equivalent of the turbulence.
473
00:22:50,517 --> 00:22:52,220
This is so huge.
474
00:22:52,501 --> 00:22:54,491
We have an entirely new data point.
475
00:22:54,586 --> 00:22:56,965
So, we can focus our research on finding
476
00:22:56,990 --> 00:23:00,444
any similarities between
the two events, maybe more.
477
00:23:00,469 --> 00:23:03,355
- Meaning what?
- Aftershock theory.
478
00:23:04,905 --> 00:23:06,736
The plane was the earthquake.
479
00:23:07,323 --> 00:23:09,310
This is the aftershock.
480
00:23:17,620 --> 00:23:20,151
- Jared got 'em.
- Got who?
481
00:23:20,273 --> 00:23:23,492
Uh, some people spray-painted
an "X" on our front door
482
00:23:23,576 --> 00:23:25,456
and then threw a brick
through our window.
483
00:23:25,579 --> 00:23:27,693
Ben, oh, my God. Is everyone okay?
484
00:23:27,717 --> 00:23:30,537
Yeah, for now. But these
people seem to really hate us.
485
00:23:30,562 --> 00:23:32,288
They don't even think we're human.
486
00:23:32,566 --> 00:23:34,546
Please be careful.
487
00:23:35,066 --> 00:23:36,700
I worry about you.
488
00:23:36,772 --> 00:23:38,862
Kind of wishing that
8B was still around.
489
00:23:39,145 --> 00:23:41,251
Ben, the world as we know it,
490
00:23:41,276 --> 00:23:43,490
from a scientific
standpoint, has changed.
491
00:23:43,515 --> 00:23:44,657
I am neck-deep in it.
492
00:23:44,682 --> 00:23:46,652
This is exactly where I want to be.
493
00:23:46,915 --> 00:23:50,154
- This is my happy place.
- Just please be careful.
494
00:23:54,721 --> 00:23:56,671
What do you mean you killed her?
495
00:23:58,815 --> 00:24:00,777
I was 15.
496
00:24:01,069 --> 00:24:04,019
I thought I was too old to
come camping with my family.
497
00:24:04,754 --> 00:24:06,401
Chloe wasn't allowed
to go to the ravine,
498
00:24:06,426 --> 00:24:08,406
so I said I would take her.
499
00:24:08,855 --> 00:24:10,116
But then...
500
00:24:10,282 --> 00:24:13,502
then I got a phone call from
some girl I barely knew.
501
00:24:14,210 --> 00:24:16,018
I should've said, "I'll
call you back in an hour,"
502
00:24:16,043 --> 00:24:18,193
but I was stupid...
503
00:24:18,529 --> 00:24:20,459
and selfish.
504
00:24:21,965 --> 00:24:23,534
And I told my little sister,
505
00:24:23,561 --> 00:24:25,601
"Stop bugging me. I'm on the phone."
506
00:24:27,895 --> 00:24:30,128
Those were the last
words I ever said to her.
507
00:24:33,603 --> 00:24:36,583
Less than an hour later,
they pulled her dead body up.
508
00:24:38,871 --> 00:24:42,040
There's a memorial in
her honor where she died,
509
00:24:42,634 --> 00:24:45,042
but I've never had the
guts to go see it...
510
00:24:45,352 --> 00:24:47,955
let alone tell my parents what I did.
511
00:24:48,052 --> 00:24:50,202
I destroyed my entire family.
512
00:24:52,562 --> 00:24:54,326
I've never told anyone.
513
00:24:55,630 --> 00:24:57,910
And it is eating me alive with guilt.
514
00:24:58,541 --> 00:25:00,151
Zeke, you were 15 years old.
515
00:25:00,176 --> 00:25:01,620
No. P-Please, don't... don't do that.
516
00:25:01,645 --> 00:25:03,306
Don't try to tell me it wasn't my fault.
517
00:25:03,382 --> 00:25:05,745
No, it was. It was your fault.
518
00:25:08,812 --> 00:25:11,755
My best friend was
killed in a car accident.
519
00:25:14,705 --> 00:25:16,565
I was driving,
520
00:25:16,833 --> 00:25:18,741
and I had...
521
00:25:20,026 --> 00:25:21,669
I'd been drinking.
522
00:25:24,114 --> 00:25:26,221
So, yeah, no matter what
the world wants to tell me,
523
00:25:26,246 --> 00:25:27,761
it was my fault.
524
00:25:31,429 --> 00:25:33,619
So, how do you move forward?
525
00:25:35,565 --> 00:25:37,680
Step 5.
526
00:25:43,691 --> 00:25:46,081
I think I might know
what this voice wants.
527
00:25:47,668 --> 00:25:50,422
Maybe I'm supposed to go
back to Chloe's memorial,
528
00:25:50,699 --> 00:25:52,778
to where she died.
529
00:25:54,056 --> 00:25:55,514
Okay.
530
00:25:57,612 --> 00:26:00,500
So, why am I being interrogated
and not these passengers?
531
00:26:00,594 --> 00:26:02,303
Two of them stole a damn airplane
532
00:26:02,328 --> 00:26:04,166
and were gonna fly into who knows what
533
00:26:04,201 --> 00:26:06,571
till the military finally
shot it out of the sky.
534
00:26:06,668 --> 00:26:08,992
This guy's prints are
on the paint canister.
535
00:26:09,130 --> 00:26:11,187
He sells 'em, and he touches all of 'em.
536
00:26:11,253 --> 00:26:13,945
And he says he has an alibi.
We'll look into it.
537
00:26:14,015 --> 00:26:15,419
So you don't think he's involved?
538
00:26:15,444 --> 00:26:16,706
Oh, he's involved.
539
00:26:16,797 --> 00:26:18,628
Look at this.
540
00:26:18,734 --> 00:26:21,865
A few days ago, he registered
an anti-828 website.
541
00:26:22,271 --> 00:26:23,729
So, what do they do?
542
00:26:23,805 --> 00:26:26,679
They released these
passengers, these imposters,
543
00:26:26,704 --> 00:26:28,330
send them off like seeds in the wind...
544
00:26:28,355 --> 00:26:31,215
seeds of hate, destruction, terrorism.
545
00:26:31,240 --> 00:26:33,230
We need to track down every one of them
546
00:26:33,255 --> 00:26:35,878
and stop them before it's too late.
547
00:26:36,597 --> 00:26:39,727
If the government won't
do it, the people will.
548
00:26:43,414 --> 00:26:45,414
900 people on this site.
549
00:26:45,911 --> 00:26:47,554
Can we have it shut down?
550
00:26:47,593 --> 00:26:48,872
It's not the only one, Ben.
551
00:26:48,965 --> 00:26:50,640
Ever since Daly stole that plane,
552
00:26:50,720 --> 00:26:52,955
the idea that 828
passengers are terrorists
553
00:26:52,980 --> 00:26:54,731
is starting to spread, and fast.
554
00:26:54,895 --> 00:26:56,095
We're the terrorists?
555
00:26:56,147 --> 00:26:58,496
Nine of us, who were
experimented on like lab rats,
556
00:26:58,521 --> 00:27:00,421
are laying catatonic in a facility
557
00:27:00,496 --> 00:27:02,566
under false identities
for their own protection.
558
00:27:02,591 --> 00:27:04,354
Kelly Taylor was
murdered for coming back.
559
00:27:04,379 --> 00:27:05,933
Harvey Stein jumped off a building.
560
00:27:05,958 --> 00:27:07,352
We're not the bad guys here.
561
00:27:07,377 --> 00:27:09,015
We just want to be left the hell alone.
562
00:27:10,235 --> 00:27:13,255
Hey, Vasquez, got an update
on the armored car homicide.
563
00:27:14,402 --> 00:27:15,828
Give me a sec.
564
00:27:27,712 --> 00:27:29,566
Sorry. Different case.
565
00:27:31,653 --> 00:27:32,732
Look, Ben. Why don't you go home?
566
00:27:32,756 --> 00:27:34,437
There's nothing you
can do here right now.
567
00:27:35,120 --> 00:27:37,418
Sounds like there's
nothing anyone can do.
568
00:27:37,501 --> 00:27:40,289
We might have to let him walk
today, but we'll get him.
569
00:27:40,314 --> 00:27:41,935
Just give us some time.
570
00:28:00,164 --> 00:28:02,154
Chloe, I, uh...
571
00:28:05,134 --> 00:28:06,284
I...
572
00:28:08,197 --> 00:28:09,804
No, I can't do this.
573
00:28:14,919 --> 00:28:17,334
Okay. Okay.
574
00:28:17,824 --> 00:28:20,174
Why don't you just tell
me about her instead?
575
00:28:20,822 --> 00:28:22,450
Oh, this is where I talk about how sweet
576
00:28:22,475 --> 00:28:24,443
and kind and smart she was, right?
577
00:28:24,526 --> 00:28:26,366
I don't know. Was she?
578
00:28:27,899 --> 00:28:29,779
No.
579
00:28:30,639 --> 00:28:32,775
I mean, she was smart.
580
00:28:34,144 --> 00:28:36,318
But God, she was bossy.
581
00:28:37,405 --> 00:28:38,961
She used to get this look on her face,
582
00:28:38,986 --> 00:28:41,836
and I swear we would
all just step aside.
583
00:28:43,137 --> 00:28:46,040
One time at dinner, my parents
were onto me about my grades,
584
00:28:46,142 --> 00:28:48,063
not living up to my potential,
585
00:28:48,686 --> 00:28:51,184
and Chloe summoned this massive burp.
586
00:28:51,623 --> 00:28:54,174
I mean, like, the mother of all belches.
587
00:28:54,400 --> 00:28:56,839
Everyone was laughing, but
my mom was like, "Chloe,"
588
00:28:56,873 --> 00:29:00,033
a-and Chloe turned to answer,
but instead let out another one.
589
00:29:02,550 --> 00:29:05,813
And she leaned over to me, and
she said, "You owe me big-time."
590
00:29:11,862 --> 00:29:13,592
And she was right.
591
00:29:13,886 --> 00:29:15,304
I do owe her.
592
00:29:23,599 --> 00:29:25,574
After my parents put this
in, they kept wanting me
593
00:29:25,599 --> 00:29:27,479
to come up here and build a cairn.
594
00:29:28,660 --> 00:29:31,133
It's a little stone monument.
595
00:29:32,456 --> 00:29:34,376
I used to build 'em with Chloe.
596
00:29:36,760 --> 00:29:38,790
She called them "fairy towers."
597
00:29:46,783 --> 00:29:48,194
Let's build one.
598
00:29:49,338 --> 00:29:50,894
Yeah?
599
00:29:52,194 --> 00:29:54,354
Okay.
600
00:29:55,028 --> 00:29:57,048
Can't just use any old rock.
601
00:29:57,386 --> 00:29:59,154
We need flat surfaces,
602
00:29:59,404 --> 00:30:01,616
starting with the biggest,
flattest rock we can find.
603
00:30:01,680 --> 00:30:03,743
- Okay.
- And the stacking is precise.
604
00:30:03,831 --> 00:30:05,144
All right.
605
00:30:11,698 --> 00:30:13,480
Well, my plan may not be much,
606
00:30:13,505 --> 00:30:15,204
but the new doorbell kicks ass.
607
00:30:15,259 --> 00:30:17,154
Oh, you're crushing it.
608
00:30:17,451 --> 00:30:19,832
Here. I'll get that.
609
00:30:21,076 --> 00:30:22,543
What's this peacock?
610
00:30:22,671 --> 00:30:24,204
It's for my mythology class.
611
00:30:28,514 --> 00:30:29,901
I think it may be more than that.
612
00:30:30,204 --> 00:30:31,592
What do you mean?
613
00:30:33,427 --> 00:30:35,044
Okay.
614
00:30:35,174 --> 00:30:37,742
A few weeks ago, I had a calling...
615
00:30:37,822 --> 00:30:39,622
a vision... of a peacock.
616
00:30:39,709 --> 00:30:42,604
This... This can't be a coincidence.
617
00:30:42,842 --> 00:30:45,049
Well, what do you want to know?
618
00:30:45,174 --> 00:30:48,831
All this ancient symbolism
stuff is kinda my jam.
619
00:30:48,907 --> 00:30:50,756
Well, I've done some research,
620
00:30:50,788 --> 00:30:52,927
and peacocks are an early Christian
621
00:30:52,952 --> 00:30:54,992
and Byzantine symbol for resurrection.
622
00:30:55,479 --> 00:30:58,367
Well, they probably adopted
it from the Greeks and Romans,
623
00:30:58,423 --> 00:31:02,061
who thought peacocks
represented immortality.
624
00:31:02,184 --> 00:31:04,907
They were also messengers
for the goddess Juno.
625
00:31:05,184 --> 00:31:06,613
Messengers.
626
00:31:09,144 --> 00:31:11,116
This is a message. Tell
me more about Juno.
627
00:31:11,184 --> 00:31:13,497
Ben? Have you seen your phone?
628
00:31:13,733 --> 00:31:15,489
- No. Why?
- Jared just texted.
629
00:31:15,609 --> 00:31:17,636
They let Cody Webber go.
630
00:31:24,134 --> 00:31:25,435
You know who I am?
631
00:31:25,523 --> 00:31:27,038
Yeah, I do.
632
00:31:27,144 --> 00:31:28,578
What the hell are you doing here?
633
00:31:28,725 --> 00:31:30,332
You came to my home
to deliver a message.
634
00:31:30,396 --> 00:31:32,294
Now I have one for you.
635
00:31:32,696 --> 00:31:34,427
Stay away from my family.
636
00:31:34,491 --> 00:31:36,204
Sure, we'll stay away on one condition.
637
00:31:36,243 --> 00:31:39,125
You explain to us exactly
why you came back.
638
00:31:39,224 --> 00:31:41,324
- I had no control over this.
- Uh-huh.
639
00:31:41,649 --> 00:31:43,214
I suppose your pilot
friend had no control
640
00:31:43,234 --> 00:31:45,127
over the airplane he stole.
641
00:31:46,530 --> 00:31:50,204
All of you are just a ticking time bomb.
642
00:31:50,688 --> 00:31:52,174
It's a cute kid.
643
00:31:52,426 --> 00:31:53,966
I wonder if he bleeds.
644
00:31:59,447 --> 00:32:02,225
If you come anywhere near a
member of my family again,
645
00:32:03,032 --> 00:32:04,546
then you will know exactly what someone
646
00:32:04,571 --> 00:32:06,159
who has already died once...
647
00:32:06,184 --> 00:32:08,125
...is willing to do.
648
00:32:14,376 --> 00:32:16,098
Officers.
649
00:32:16,194 --> 00:32:18,549
Look. Look at what they're posting.
650
00:32:18,716 --> 00:32:20,283
These are innocent people
they're threatening.
651
00:32:20,307 --> 00:32:21,581
Is that right?
652
00:32:21,695 --> 00:32:23,234
You come into my place of business,
653
00:32:23,348 --> 00:32:26,091
threaten me, destroy my property?
654
00:32:26,843 --> 00:32:28,314
And it was all live-streamed.
655
00:32:44,993 --> 00:32:46,412
Hey, love?
656
00:32:46,620 --> 00:32:49,023
You should really stay
inside like we talked about.
657
00:32:49,237 --> 00:32:51,287
How long are they gonna protect us?
658
00:32:53,421 --> 00:32:56,261
I don't know. A while?
659
00:32:58,090 --> 00:33:00,526
What's up, Calamander?
660
00:33:00,740 --> 00:33:02,820
Sweetie, talk to me.
661
00:33:03,774 --> 00:33:05,794
What is it? Are you scared?
662
00:33:08,479 --> 00:33:11,640
What's wrong with me? Am I a freak?
663
00:33:12,303 --> 00:33:15,353
No. Of course not.
664
00:33:16,243 --> 00:33:18,099
Cal, you can't listen to those people.
665
00:33:18,124 --> 00:33:19,457
They don't know you.
666
00:33:19,487 --> 00:33:21,820
- I don't know me, either.
- I do.
667
00:33:22,450 --> 00:33:24,810
I know you.
668
00:33:25,168 --> 00:33:28,549
But you don't know where
I went or how I came back.
669
00:33:28,867 --> 00:33:30,596
How do you know I'm still me?
670
00:33:33,995 --> 00:33:37,135
Yeah, you're right. There are
a lot of things I don't know.
671
00:33:38,241 --> 00:33:41,131
But I know exactly who you are.
672
00:33:42,640 --> 00:33:44,423
You're the little boy
673
00:33:44,670 --> 00:33:47,030
who spent the first
three weeks of preschool
674
00:33:47,055 --> 00:33:49,317
peeking out from behind my leg.
675
00:33:50,366 --> 00:33:53,541
The kid who once put his
hand into this metal grate
676
00:33:53,640 --> 00:33:55,730
to pull out a Matchbox car
677
00:33:56,335 --> 00:34:00,381
and cut his arm... right here.
678
00:34:01,326 --> 00:34:03,544
- It was my third...
- Third-best Matchbox car?
679
00:34:03,569 --> 00:34:06,599
I know. Because I know you.
680
00:34:06,902 --> 00:34:09,450
I would know if you weren't you.
681
00:34:10,345 --> 00:34:12,215
A mom would know.
682
00:34:14,355 --> 00:34:16,375
I can see
683
00:34:16,598 --> 00:34:18,618
right into your heart,
684
00:34:19,616 --> 00:34:21,553
and you're you.
685
00:34:21,720 --> 00:34:23,840
You're my little boy,
686
00:34:24,672 --> 00:34:27,687
my very same little boy.
687
00:34:29,147 --> 00:34:31,760
But now I can do some weird stuff.
688
00:34:32,223 --> 00:34:34,630
Some pretty awesome stuff.
689
00:34:35,310 --> 00:34:38,750
You want to know what my favorite
awesome thing you can do is?
690
00:34:39,063 --> 00:34:41,582
Make a killer lasagna.
691
00:34:42,792 --> 00:34:44,852
What do you say? You want to help?
692
00:34:57,881 --> 00:35:00,226
We were monitoring his website.
693
00:35:00,400 --> 00:35:02,375
I had a squad car posted a block away
694
00:35:02,400 --> 00:35:04,044
just waiting for him to slip up.
695
00:35:04,274 --> 00:35:05,694
But instead...
696
00:35:06,393 --> 00:35:09,812
If you ever come anywhere near
a member of my family again,
697
00:35:09,837 --> 00:35:11,119
you will know exactly what someone
698
00:35:11,153 --> 00:35:14,850
who has already died
once is willing to do.
699
00:35:15,321 --> 00:35:17,300
Because of your little performance,
700
00:35:17,438 --> 00:35:19,578
his website's doubled its
traffic in the last hour,
701
00:35:20,035 --> 00:35:21,591
and it's growing by the minute.
702
00:35:21,616 --> 00:35:23,646
Ben, you played right into their hands.
703
00:35:23,867 --> 00:35:26,390
And you used me to get his
information, didn't you?
704
00:35:26,620 --> 00:35:27,992
Took it right off my police report.
705
00:35:28,024 --> 00:35:29,976
I'm sorry, Jared, but you know me.
706
00:35:30,101 --> 00:35:31,991
I'm not gonna just sit back and wait
707
00:35:32,016 --> 00:35:34,119
for the next bad thing
to happen to my family.
708
00:35:34,214 --> 00:35:36,195
You can't go looking for it, either.
709
00:35:37,405 --> 00:35:39,437
This is a desk appearance ticket.
710
00:35:39,770 --> 00:35:42,214
They're letting you walk,
but if this happens again,
711
00:35:42,239 --> 00:35:43,720
I can't help you.
712
00:35:44,326 --> 00:35:45,965
Neither can Michaela.
713
00:36:18,390 --> 00:36:20,650
I think this is exactly
what I needed to do,
714
00:36:20,961 --> 00:36:22,685
and yet I don't feel any better.
715
00:36:24,376 --> 00:36:26,670
Yeah, it's not magic.
716
00:36:26,870 --> 00:36:28,920
It's not gonna change right away.
717
00:36:30,312 --> 00:36:32,311
But it begins to feel less heavy.
718
00:36:32,336 --> 00:36:33,828
It's a start.
719
00:36:38,473 --> 00:36:41,377
I don't think there's anyone
else who can understand this,
720
00:36:41,783 --> 00:36:43,520
could understand me.
721
00:36:43,846 --> 00:36:45,432
Thank you.
722
00:36:46,417 --> 00:36:48,018
You're welcome.
723
00:36:48,680 --> 00:36:50,620
Go back. Go back.
724
00:36:53,901 --> 00:36:55,911
- Your voice.
- My voice.
725
00:36:58,660 --> 00:37:00,031
We're not done yet, are we?
726
00:37:00,056 --> 00:37:01,508
Last time, we heard your voice.
727
00:37:01,533 --> 00:37:03,619
But this time we heard mine,
728
00:37:03,644 --> 00:37:05,167
so maybe you're supposed
to come back with me.
729
00:37:05,192 --> 00:37:07,367
- Go back where?
- I don't know. Back home?
730
00:37:07,392 --> 00:37:10,517
- Back to the world?
- I'm not sure the world wants me back.
731
00:37:10,690 --> 00:37:12,590
You have no idea how
miserable I made everyone.
732
00:37:12,650 --> 00:37:13,875
They do not want to see me again.
733
00:37:13,900 --> 00:37:16,566
Zeke, your parents lost
both of their children.
734
00:37:16,690 --> 00:37:19,623
Could you imagine what they
would do to get one of them back?
735
00:37:19,774 --> 00:37:21,118
Maybe.
736
00:37:21,226 --> 00:37:23,171
But just not yet.
737
00:37:23,650 --> 00:37:25,354
I need to do a little work first.
738
00:37:25,477 --> 00:37:29,317
If this truly is my second
chance, I want to make it count.
739
00:37:30,497 --> 00:37:32,557
I'll go back with you.
740
00:37:32,720 --> 00:37:35,062
But me going back into the world?
741
00:37:35,855 --> 00:37:37,621
That's for another day.
742
00:37:39,805 --> 00:37:41,387
Okay.
743
00:37:47,245 --> 00:37:48,959
Goodbye, Chlo.
744
00:37:49,145 --> 00:37:50,744
I love you.
745
00:38:24,285 --> 00:38:26,190
Sorry. I should've knocked.
746
00:38:26,305 --> 00:38:28,294
No, it's fine.
747
00:38:28,499 --> 00:38:32,305
Besides, I saw you on the
new camera you installed.
748
00:38:32,473 --> 00:38:34,403
Thank you.
749
00:38:36,349 --> 00:38:37,753
You don't have to do this.
750
00:38:37,830 --> 00:38:39,880
I do, actually.
751
00:38:40,265 --> 00:38:42,634
'Cause it's the only thing I can do.
752
00:38:43,678 --> 00:38:46,907
Can't stop people from
hating us for no reason.
753
00:38:46,932 --> 00:38:49,788
I can't tell my son how or
why this is happening to him.
754
00:38:49,813 --> 00:38:52,280
So... the only thing I can do
755
00:38:52,305 --> 00:38:55,655
is to try to take this ugly
mark off my family's house.
756
00:38:55,680 --> 00:38:59,342
So, please, just... let me do it.
757
00:39:20,245 --> 00:39:22,093
It's our family.
758
00:39:28,085 --> 00:39:30,065
We're supposed to be a team.
759
00:39:32,137 --> 00:39:34,097
This is your home.
760
00:39:36,817 --> 00:39:38,825
And I need you here.
761
00:39:42,590 --> 00:39:44,265
I need you here.
762
00:39:50,678 --> 00:39:52,554
I love you so much.
763
00:40:50,615 --> 00:40:52,764
It is beautiful up here.
764
00:40:53,824 --> 00:40:55,240
I have an idea.
765
00:40:56,944 --> 00:40:59,716
How 'bout we just stay up
here and forget the world?
766
00:40:59,940 --> 00:41:01,970
I'm starting to like this place again.
767
00:41:02,613 --> 00:41:05,683
But I'm assuming you have
something to get back to.
768
00:41:07,265 --> 00:41:09,087
I'm not exactly sure.
769
00:41:09,319 --> 00:41:11,329
But, yeah, I should
probably go deal with it.
770
00:41:13,501 --> 00:41:18,349
I just keep wishing that I could
redo my whole re-entry, but...
771
00:41:19,137 --> 00:41:21,032
I'm not sure what I would've done
772
00:41:21,057 --> 00:41:23,057
to change the way that it turned out.
773
00:41:23,566 --> 00:41:26,305
Maybe that's why I was
supposed to find you...
774
00:41:26,763 --> 00:41:28,771
to help me change mine.
775
00:41:40,496 --> 00:41:42,399
Thanks.
776
00:41:43,314 --> 00:41:45,184
Hey.
777
00:42:05,134 --> 00:42:07,891
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
55399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.