Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,546 --> 00:00:10,011
Dewey.
2
00:00:10,764 --> 00:00:11,901
Is that what I think it is?
3
00:00:15,016 --> 00:00:17,177
You know the rules about
animals in the house.
4
00:00:17,197 --> 00:00:18,961
Okay, okay, I'll get rid of it.
5
00:00:37,160 --> 00:00:43,160
Malcolm in the Middle
7.20 - "Cattle Court"
6
00:00:48,160 --> 00:00:54,160
Synchronisation par Tyno,
Script original par Raceman.
7
00:00:59,160 --> 00:01:05,160
Forom.com, Life-is-Unfair.tk
& Malcolm-France.com
8
00:01:10,918 --> 00:01:15,124
And we can all thank Reese for the wonderful
dinner he brought home from work.
9
00:01:15,461 --> 00:01:16,913
Oh, way to go, son.
10
00:01:17,428 --> 00:01:20,552
And someday, all that toner I keep
bringing home will come in handy, too.
11
00:01:20,828 --> 00:01:24,078
So, what's new and exciting down
at the old meat packing plant?
12
00:01:24,195 --> 00:01:24,748
Tons.
13
00:01:24,856 --> 00:01:26,967
They have me back on the
floor where all the action is.
14
00:01:27,157 --> 00:01:29,085
And they upgraded to
the new Slaughter-Bot.
15
00:01:29,439 --> 00:01:32,740
Now it has six chainsaw arms, and it
doesn't get jammed on the horns anymore.
16
00:01:35,229 --> 00:01:37,906
You people wonder why I wake
up screaming all the time.
17
00:01:38,311 --> 00:01:39,497
Dig in, everybody.
18
00:01:43,475 --> 00:01:45,232
What kind of meat is that?
19
00:01:45,361 --> 00:01:46,072
Don't knock it.
20
00:01:46,250 --> 00:01:48,351
This is the stuff that keeps
the cow from falling apart.
21
00:01:51,452 --> 00:01:53,875
So, Malcolm, you have any exciting plans
for when you're grounded this weekend?
22
00:01:54,296 --> 00:01:56,707
You gonna alphabetize all
the stuff in your closet?
23
00:01:57,335 --> 00:02:00,226
You could finally give the corns on
your feet the attention they deserve.
24
00:02:00,257 --> 00:02:01,350
You don't have to mock me
while I'm so miserable.
25
00:02:01,536 --> 00:02:04,032
I'm sneaking out to a concert Friday
night while Mom works the late shift.
26
00:02:04,191 --> 00:02:06,233
The band sucks,
but I have backstage passes.
27
00:02:06,382 --> 00:02:10,287
And if that's even one-billionth as insane
as I've always imagined it, I can die happy.
28
00:02:11,533 --> 00:02:12,076
Well...
29
00:02:13,862 --> 00:02:15,006
I couldn't eat another bite.
30
00:02:15,120 --> 00:02:20,263
The pay channels seem to be
on an unusually low scramble tonight, so if you'll all excuse me.
31
00:02:22,740 --> 00:02:23,149
Dad?
32
00:02:26,101 --> 00:02:26,684
What's this?
33
00:02:27,296 --> 00:02:30,091
"This coupon entitles you to
one free game night with Dad."
34
00:02:30,104 --> 00:02:30,800
Let's go.
35
00:02:30,909 --> 00:02:35,927
Dewey, I wrote this in a blind panic
in the hall closet while everyone was singing you "Happy Birthday."
36
00:02:36,900 --> 00:02:38,563
You're not gonna hold
me to this, are you?
37
00:02:40,978 --> 00:02:42,054
Does it have an expiration date?
38
00:02:42,056 --> 00:02:42,393
No.
39
00:02:43,006 --> 00:02:43,771
Listen, I'll tell you what.
40
00:02:44,283 --> 00:02:47,788
In exchange for this, I'll give you two
coupons good for future services.
41
00:02:49,493 --> 00:02:51,436
What kind of pack rat are you?
42
00:02:51,442 --> 00:02:53,163
Don't you ever throw anything away?
43
00:02:54,653 --> 00:02:55,480
All right, fine!
44
00:02:55,558 --> 00:02:56,120
Let's go.
45
00:02:56,444 --> 00:03:00,014
And I'll start burning through some
of these free hugs. I don't need them hanging over my head.
46
00:03:34,763 --> 00:03:37,400
I'm sorry, ma'am,
I can't sell you that box.
47
00:03:37,800 --> 00:03:38,684
It's damaged.
48
00:03:38,700 --> 00:03:40,172
I don't see any damage.
49
00:03:44,914 --> 00:03:46,423
Thank you for choosing Lucky Aide.
50
00:03:46,874 --> 00:03:49,067
Craig, I need you to cover
my Friday night shift.
51
00:03:49,247 --> 00:03:51,171
There's a lifetime movie I want to see.
52
00:03:51,633 --> 00:03:54,617
Heather Locklear is a welfare
mom trying to get her kids back.
53
00:03:54,654 --> 00:03:55,154
Friday?
54
00:03:55,250 --> 00:03:56,678
I wouldn't want you to miss that, Lois.
55
00:03:56,925 --> 00:03:58,750
I cried my eyes out at the part where...
56
00:03:58,752 --> 00:03:59,359
Shh!
57
00:03:59,759 --> 00:04:00,755
Right. We'll talk later.
58
00:04:02,507 --> 00:04:04,458
Craig, how could you
let her do that to you?
59
00:04:04,585 --> 00:04:07,811
I would have totally spilled the
romance with the hunky social worker.
60
00:04:07,827 --> 00:04:09,599
No. Why do you let her
push you around like that?
61
00:04:10,300 --> 00:04:11,155
She didn't even ask.
62
00:04:11,372 --> 00:04:14,614
She just assumed that you'd
have nothing better to do than to pick up her crappy shifts.
63
00:04:15,293 --> 00:04:15,962
That's not right.
64
00:04:15,981 --> 00:04:17,144
She does this all the time.
65
00:04:17,251 --> 00:04:20,758
She takes advantage of you without
any consideration of your feelings.
66
00:04:20,848 --> 00:04:21,781
Doesn't that upset you?
67
00:04:21,985 --> 00:04:23,950
I guess I am a little cheesed off.
68
00:04:24,023 --> 00:04:24,754
There you go.
69
00:04:25,022 --> 00:04:27,267
I knew you were too much of
a man to let her get away with this.
70
00:04:28,223 --> 00:04:31,184
You're gonna show her that Craig
Feldspar can't be pushed around.
71
00:04:31,503 --> 00:04:33,548
Thank you, Malcolm,
for opening my eyes.
72
00:04:33,651 --> 00:04:37,088
You've awoken a sleeping
giant, and he's very cranky.
73
00:04:40,763 --> 00:04:42,346
Six, seven,
74
00:04:42,660 --> 00:04:44,732
eight, nine, ten.
75
00:04:44,967 --> 00:04:45,511
I win.
76
00:04:46,450 --> 00:04:48,722
Wow, I smoked you again, Dad.
77
00:04:49,420 --> 00:04:51,088
Looks like I'm just better at life than you.
78
00:04:51,167 --> 00:04:51,981
Good for you, Dewey.
79
00:04:52,376 --> 00:04:55,221
But I hope you know that this isn't
how things work in the real world.
80
00:04:55,376 --> 00:04:57,383
It's very oversimplified.
81
00:04:59,027 --> 00:05:04,304
I mean, you can't just break into a zoo,
roll a couple of elevens and suddenly become the dean of a university.
82
00:05:04,324 --> 00:05:04,857
I did.
83
00:05:06,438 --> 00:05:08,940
Son, I'm just trying to give
you a life lesson here.
84
00:05:09,871 --> 00:05:13,168
Yes, that's my orange limo
sitting at the finish line, isn't it?
85
00:05:13,904 --> 00:05:14,571
Interesting.
86
00:05:18,240 --> 00:05:20,354
Dewey goes straight to
bed with no dessert.
87
00:05:22,137 --> 00:05:22,721
Interesting.
88
00:05:27,932 --> 00:05:29,773
Here's your seat, Reese...
all warmed up.
89
00:05:29,891 --> 00:05:31,584
And a low-carb lunch
just like you asked for.
90
00:05:31,616 --> 00:05:32,231
No, thanks.
91
00:05:32,302 --> 00:05:33,378
I brought my own lunch today.
92
00:05:37,377 --> 00:05:37,821
What?
93
00:05:38,285 --> 00:05:40,545
You can't have blood sausage
without the blood, can you?
94
00:05:41,594 --> 00:05:42,490
You'd better get moving.
95
00:05:42,496 --> 00:05:44,787
I have science next period,
and those lab stools are freezing.
96
00:05:46,316 --> 00:05:47,284
Is it okay if I sit here?
97
00:05:47,882 --> 00:05:48,994
This is on a dare, huh?
98
00:05:50,025 --> 00:05:51,627
If you have to touch me,
I'm okay with that,
99
00:05:51,632 --> 00:05:53,333
but I have to approve any photographs.
100
00:05:53,346 --> 00:05:57,399
No, it's just that I couldn't sit and watch
kids eating the flesh of murdered animals.
101
00:05:58,038 --> 00:05:59,043
Is that the special?
102
00:05:59,137 --> 00:06:00,471
Is that why you're sitting alone?
103
00:06:00,970 --> 00:06:02,337
Are you a vegetarian, too?
104
00:06:04,436 --> 00:06:05,697
Yes, I am.
105
00:06:06,275 --> 00:06:09,362
The very thought of eating meat
makes my taste buds cry in disgust.
106
00:06:10,806 --> 00:06:12,387
I just thought I was the only one.
107
00:06:12,726 --> 00:06:13,667
You're not alone.
108
00:06:19,828 --> 00:06:20,552
So, Craig,
109
00:06:21,020 --> 00:06:23,050
did you tell my mom that you couldn't
cover her shift for her Friday night?
110
00:06:23,082 --> 00:06:25,426
Oh, I think I did far better than that.
111
00:06:25,831 --> 00:06:26,175
Huh?
112
00:06:26,413 --> 00:06:29,400
Patience, my friend.
My trap is about to spring.
113
00:06:30,747 --> 00:06:32,450
This stupid pen doesn't work.
114
00:06:34,322 --> 00:06:36,118
I was up all night scribbling with it.
115
00:06:36,314 --> 00:06:39,830
Watch her face as her whole
world comes crumbling down.
116
00:06:43,343 --> 00:06:45,020
Okay, I didn't see that coming.
117
00:06:45,041 --> 00:06:45,781
But who would?
118
00:06:46,015 --> 00:06:48,742
That's it? That's what you
did to get back at her?
119
00:06:49,396 --> 00:06:54,582
Relax, Malcolm. That is just the first
course in my tasty menu of revenge.
120
00:06:57,775 --> 00:06:59,129
That was supposed to stick.
121
00:06:59,874 --> 00:07:03,847
Don't worry, her finger
sponge is as dry as a bone.
122
00:07:08,777 --> 00:07:09,321
Dad?
123
00:07:10,190 --> 00:07:12,205
What's going on?
I got your message at school.
124
00:07:12,956 --> 00:07:13,893
Is everything okay?
125
00:07:13,926 --> 00:07:15,717
Everything's about to be.
126
00:07:16,306 --> 00:07:16,988
Have a seat.
127
00:07:21,048 --> 00:07:23,394
You pulled me out of a math
test to play a game with you?
128
00:07:23,396 --> 00:07:26,110
This is much more important
than some useless math test.
129
00:07:26,370 --> 00:07:29,687
I have to make sure that you
understand you got lucky last time.
130
00:07:30,491 --> 00:07:32,309
Life won't always go your way, Dewey.
131
00:07:32,372 --> 00:07:34,399
And the sooner you learn
that lesson, the better.
132
00:07:34,440 --> 00:07:34,814
Sit down.
133
00:07:36,201 --> 00:07:36,596
Sit.
134
00:07:39,953 --> 00:07:42,055
"You study hard and
become an astronaut."
135
00:07:42,689 --> 00:07:43,409
All right.
136
00:07:44,605 --> 00:07:44,978
Wha... ?!
137
00:07:47,395 --> 00:07:51,415
What... what kind of lesson is
this stupid game teaching you?!
138
00:07:51,672 --> 00:07:55,351
Where's the card that tells
you your hemorrhoids are not covered by your health plan, huh?!
139
00:07:55,525 --> 00:07:56,982
Oh, would that not
make a fun game?
140
00:08:02,639 --> 00:08:05,424
Hey, Malcolm. Did you know that
henna parties were so last year?
141
00:08:05,661 --> 00:08:06,540
I had no clue.
142
00:08:06,816 --> 00:08:08,728
The schedule still says that you're
covering for my mom Friday night.
143
00:08:08,833 --> 00:08:10,271
I thought you were going
to do something about that.
144
00:08:10,312 --> 00:08:11,882
Oh, I think she suffered enough.
145
00:08:12,445 --> 00:08:15,442
Her name tag's been on
upside down all night.
146
00:08:15,821 --> 00:08:17,537
Craig, don't you want
to be taken seriously?
147
00:08:18,288 --> 00:08:19,335
I'm taken seriously.
148
00:08:19,404 --> 00:08:20,337
No, you're not.
149
00:08:20,634 --> 00:08:21,831
Especially not by my mom.
150
00:08:21,857 --> 00:08:23,967
She has nothing but complete
and utter contempt for you.
151
00:08:24,522 --> 00:08:25,541
That's not true.
152
00:08:25,738 --> 00:08:30,762
Oh, yeah? She said the reason she ever
makes eye-contact with you is because the rest of you is too hard to look at.
153
00:08:30,944 --> 00:08:31,624
She did?
154
00:08:32,169 --> 00:08:34,676
And you think she doesn't know
that her name tag's upside down?
155
00:08:34,815 --> 00:08:37,067
Of course she does.
She just doesn't care,
156
00:08:37,244 --> 00:08:39,272
because it was only Craig
the doormat who did it.
157
00:08:39,519 --> 00:08:40,534
You mean nothing to her.
158
00:08:40,770 --> 00:08:41,758
Nothing at all.
159
00:08:42,172 --> 00:08:43,466
You have to stand up to her.
160
00:08:43,492 --> 00:08:45,368
For once in your life,
Craig, be a man!
161
00:08:45,394 --> 00:08:46,256
I hate her!
162
00:08:51,447 --> 00:08:55,051
Okay, so I lied and destroyed
a man so I could go to a concert.
163
00:08:56,354 --> 00:08:57,381
I'll get him a T-shirt.
164
00:09:04,851 --> 00:09:05,341
There.
165
00:09:05,475 --> 00:09:08,951
I've just got to remember third, fourth
and ninth leaves and every other tomato.
166
00:09:09,560 --> 00:09:12,412
I don't understand wou can't just
eat vegetarian for one meal.
167
00:09:12,523 --> 00:09:14,755
You know I get my headaches
if I go too long without meat.
168
00:09:15,311 --> 00:09:18,003
And you don't see lying
to Carrie as a problem?
169
00:09:18,101 --> 00:09:21,203
Come on, Dewey, tell me how this is
any different than her wearing makeup?
170
00:09:21,480 --> 00:09:23,789
It's not about me it's
about her fantasy of me.
171
00:09:23,995 --> 00:09:25,751
And I owe it to her to
live up to that fantasy.
172
00:09:27,009 --> 00:09:27,930
Now hand me that stapler.
173
00:09:35,940 --> 00:09:37,030
This is amazing.
174
00:09:37,473 --> 00:09:39,825
Isn't it great finding someone
with the same values?
175
00:09:39,848 --> 00:09:40,801
Exactly.
176
00:09:41,135 --> 00:09:42,647
We couldn't be more
on the same page.
177
00:09:50,714 --> 00:09:52,050
Hey, give me back my hat!
178
00:09:52,146 --> 00:09:53,659
You want your hat
back, come and get it.
179
00:09:54,317 --> 00:09:55,355
Oh. Oh, no.
180
00:10:00,107 --> 00:10:02,250
Hey, look at those gorgeous dogs.
181
00:10:02,265 --> 00:10:03,402
Who gives a crap?
182
00:10:04,486 --> 00:10:05,758
I mean, except us.
183
00:10:06,016 --> 00:10:08,705
When is America going to finally
realize that dogs are not our enemy?
184
00:10:11,729 --> 00:10:13,080
Wow, they really love you.
185
00:10:13,952 --> 00:10:15,711
Yeah. This happens all the time.
186
00:10:15,968 --> 00:10:18,190
I guess they can smell
that I really love animals.
187
00:10:18,376 --> 00:10:20,128
Get out of here,
you mangy bastards!
188
00:10:24,656 --> 00:10:25,880
What? What's wrong, Reese?
189
00:10:26,535 --> 00:10:28,352
Hey, you know what I realize?
190
00:10:28,479 --> 00:10:29,822
That is not my hat.
191
00:10:30,085 --> 00:10:31,182
What are you talking about?
192
00:10:31,185 --> 00:10:33,441
Some crazy guy just shoved
it of my head and took off.
193
00:10:33,510 --> 00:10:35,156
I have no idea what's inside of it!
194
00:10:37,626 --> 00:10:39,399
Oh, my God, is this bacon?!
195
00:10:39,536 --> 00:10:41,098
That's not mine, I swear!
196
00:10:41,336 --> 00:10:42,333
I've been set up!
197
00:10:43,156 --> 00:10:44,931
And that is not my pork chop!
198
00:10:45,089 --> 00:10:48,048
Oh, my God, the conspiracy
goes all the way to the top!
199
00:11:01,280 --> 00:11:01,922
What are you doing?
200
00:11:01,985 --> 00:11:08,036
Trying to instill in Dewey the values
sadly neglected by Mr. Milton Bradley in those cowardly Parker Brothers.
201
00:11:08,308 --> 00:11:11,234
I mean, how does kids are supposed
to learn about how life really works?
202
00:11:11,493 --> 00:11:13,222
Non from that G-rated fairy tale.
203
00:11:13,654 --> 00:11:17,645
You can't just play a "Joy In The
Circus" card and walk away scot-free.
204
00:11:17,945 --> 00:11:19,292
"Found A Tumor?"
205
00:11:19,311 --> 00:11:21,045
That takes you to the Chemo Spinner.
206
00:11:22,088 --> 00:11:24,801
Oh, come on, Carrie, you've got to
get over this vegetarian hang up.
207
00:11:24,804 --> 00:11:26,817
You can't honestly tell me
those animals were innocent.
208
00:11:26,878 --> 00:11:28,498
They were sent to the
slaughterhouse for a reason.
209
00:11:28,942 --> 00:11:32,126
And if you don't think they're
planning some kind of uprising, you're just aluding yourself.
210
00:11:33,628 --> 00:11:34,034
Hello?
211
00:11:36,183 --> 00:11:37,724
She didn't have an answer
to that one, did she?
212
00:11:40,184 --> 00:11:43,000
Malcolm, do you know what's
going on with Craig?
213
00:11:43,482 --> 00:11:44,074
No. Why?
214
00:11:44,286 --> 00:11:48,023
He left this bizarre weepy message
on the answering machine.
215
00:11:48,529 --> 00:11:50,417
I mean, it's more bizarre
and weepy than usual.
216
00:11:50,948 --> 00:11:52,203
Did something upset him at work?
217
00:11:53,139 --> 00:11:54,096
Oh, right.
218
00:11:54,551 --> 00:11:58,175
I think they switched from cylindrical-shape
ice cream scoopers to the conical ones.
219
00:11:58,434 --> 00:11:59,508
He took it really hard.
220
00:12:01,716 --> 00:12:02,550
I'm going out to play.
221
00:12:02,752 --> 00:12:07,121
Oh, sorry, son, but you
are staying in to play.
222
00:12:18,157 --> 00:12:19,815
-That's him!
-He's the murderer!
223
00:12:19,817 --> 00:12:20,864
What?! No!
224
00:12:21,117 --> 00:12:22,907
He ate my husband!
225
00:12:23,327 --> 00:12:24,865
He deep-fried my parents!
226
00:12:25,582 --> 00:12:26,187
Order!
227
00:12:26,408 --> 00:12:27,811
Order in my court.
228
00:12:27,821 --> 00:12:30,087
Let's behave like animals, people.
229
00:12:30,309 --> 00:12:35,103
Your Honor, the defendant is charged
with 63,428 counts of murder!
230
00:12:35,268 --> 00:12:35,830
What?!
231
00:12:36,077 --> 00:12:37,863
Each count is by the slice!
232
00:12:38,217 --> 00:12:40,177
It's not my fault
you're all so delicious!
233
00:12:40,816 --> 00:12:42,456
This isn't fair.
Say something.
234
00:12:46,443 --> 00:12:47,968
That's not what you
said in the hallway.
235
00:12:49,916 --> 00:12:51,715
I didn't do anything wrong!
236
00:12:51,923 --> 00:12:53,399
Didn't do anything wrong?
237
00:12:53,445 --> 00:12:55,817
Your Honor, I'd like to
present some evidence.
238
00:12:56,141 --> 00:12:59,013
I warn you, these photographs
are extremely graphic.
239
00:13:03,873 --> 00:13:05,834
What? That's just my breakfast.
240
00:13:13,384 --> 00:13:14,699
Is anybody else getting hungry?
241
00:13:15,430 --> 00:13:19,246
Your Honor, the defendant obviously
shows no remorse for his crimes.
242
00:13:19,609 --> 00:13:20,747
I've heard enough.
243
00:13:20,907 --> 00:13:22,978
You make me sick to my stomachs.
244
00:13:23,262 --> 00:13:24,604
I say he's guilty.
245
00:13:25,011 --> 00:13:26,686
How does the jury find?
246
00:13:26,787 --> 00:13:28,603
Guilty!
247
00:13:28,756 --> 00:13:29,761
That's not fair.
248
00:13:29,818 --> 00:13:31,698
They're just following you like sheep.
249
00:13:32,029 --> 00:13:35,587
You have been found guilty
by a jury of your food.
250
00:13:36,052 --> 00:13:42,066
I sentence you to be lightly seared and
served with a Cajun peppercorn sauce.
251
00:14:02,634 --> 00:14:06,732
Well, Dewey, looks like you pulled
another "Debilitating Depression" card.
252
00:14:07,058 --> 00:14:09,894
Back to the lockdown
ward for you, my friend.
253
00:14:10,259 --> 00:14:11,889
Dad, we've been playing all night.
254
00:14:12,333 --> 00:14:13,077
Can't we stop?
255
00:14:13,264 --> 00:14:16,524
That is exactly what I'm
trying to teach you, son.
256
00:14:16,828 --> 00:14:19,348
You can't just quit
when things get tough.
257
00:14:19,928 --> 00:14:27,481
You have to grind it out day after day after
day to feed your kids, to pay your mortgage.
258
00:14:28,480 --> 00:14:30,076
That's how real life works.
259
00:14:30,824 --> 00:14:33,328
Unless, of course, you
pull the "Suicide" card.
260
00:14:34,880 --> 00:14:36,567
But there's very few
of those in the deck.
261
00:14:36,826 --> 00:14:38,782
Well, my turn.
262
00:14:40,824 --> 00:14:41,783
Oh, morning, Reese.
263
00:14:41,798 --> 00:14:43,867
I'm making sausage for
breakfast, your favorite.
264
00:14:43,952 --> 00:14:44,443
No way!
265
00:14:44,655 --> 00:14:45,759
You can't pin that on me!
266
00:14:45,988 --> 00:14:46,674
I'm innocent!
267
00:14:46,733 --> 00:14:47,824
I'm innocent, you hear!
268
00:14:52,646 --> 00:14:53,911
Craig, what are you doing here?
269
00:14:54,669 --> 00:14:56,896
Just stopped in to say my good-byes.
270
00:14:57,724 --> 00:14:58,546
Good-bye?
271
00:14:58,555 --> 00:15:00,131
Yup, quit my job at Lucky Aide,
272
00:15:00,586 --> 00:15:03,814
bought a little secondhand Vesper
and I'm about to hit the road.
273
00:15:03,853 --> 00:15:04,332
What?
274
00:15:04,351 --> 00:15:04,899
That's right.
275
00:15:04,956 --> 00:15:09,815
I'm going to finally fulfill my
dream of eating a Swedish pancake in every IHOP in America.
276
00:15:09,964 --> 00:15:12,812
It's only been done twice, you know,
and one of those was undocumented.
277
00:15:13,009 --> 00:15:15,131
Craig, that's crazy.
Why are you doing this?
278
00:15:15,159 --> 00:15:17,221
Oh, you know, it's
the same old story.
279
00:15:17,569 --> 00:15:21,048
Girlfriend crowding me, too many
friends jockeying for face time.
280
00:15:21,062 --> 00:15:22,471
A man needs his freedom, Lois.
281
00:15:22,548 --> 00:15:23,408
What more can I say?
282
00:15:23,850 --> 00:15:26,543
Anyways, I won't be able to cover
your Friday night shift after all.
283
00:15:28,236 --> 00:15:30,467
I know this is all my fault, but
maybe this will be good for him.
284
00:15:30,897 --> 00:15:33,145
He's made a realistic
decision to evaluate his life.
285
00:15:33,613 --> 00:15:34,468
How can that be bad?
286
00:15:34,497 --> 00:15:37,048
I don't have much money,
but I've got my banjo.
287
00:15:37,436 --> 00:15:39,170
I figure I'd pay for
my meals with songs,
288
00:15:39,333 --> 00:15:41,322
the kindness of strangers
should take care of the rest.
289
00:15:42,731 --> 00:15:44,692
Well, then I guess it's good-bye.
290
00:15:45,113 --> 00:15:48,600
You know I've never been
really big on the sissy stuff, so I'd better just haul tush.
291
00:15:55,493 --> 00:15:57,721
I wasn't going to say anything
until he got to the banjo stuff,
292
00:15:58,364 --> 00:16:00,004
but he'll be dead before sundown.
293
00:16:00,835 --> 00:16:03,193
Mom, I think there's
something you should know.
294
00:16:03,523 --> 00:16:06,037
Remember last week when you asked
Craig to cover for you on the schedule?
295
00:16:06,392 --> 00:16:09,395
You ruined his life so you
could go see some band?!
296
00:16:09,608 --> 00:16:11,126
Are you that selfish?
297
00:16:11,917 --> 00:16:13,981
Apparently, because there's a part
of me hoping you'll still let me go.
298
00:16:16,021 --> 00:16:16,961
Okay, that part's gone.
299
00:16:16,967 --> 00:16:18,776
Get in the car!
We got to go find him!
300
00:16:24,058 --> 00:16:26,453
Reese, I still don't understand
what we're doing here.
301
00:16:27,048 --> 00:16:29,585
I've worked here all this
time and I didn't understand.
302
00:16:29,727 --> 00:16:30,825
Understand what?
303
00:16:31,192 --> 00:16:32,727
This is a crime against nature.
304
00:16:33,176 --> 00:16:36,070
Would you like to be slathered in a
delicious sauce and charbroiled to order?
305
00:16:36,429 --> 00:16:37,377
I don't think so.
306
00:16:41,138 --> 00:16:42,086
Wow, wait up.
307
00:16:50,386 --> 00:16:51,155
You're free!
308
00:16:51,258 --> 00:16:53,375
You're all free!
Go and live your lives!
309
00:17:02,272 --> 00:17:03,094
Earn this.
310
00:17:06,796 --> 00:17:09,272
You're a hero, Reese!
Look at them run!
311
00:17:09,590 --> 00:17:10,783
It's beautiful, isn't it?
312
00:17:11,729 --> 00:17:13,549
I mean, besides the flies
and crap and stuff.
313
00:17:16,377 --> 00:17:18,810
Oh, my God! They're
heading under the freeway!
314
00:17:19,956 --> 00:17:21,900
This is it, the open road.
315
00:17:22,413 --> 00:17:24,782
A great new chapter's
about to be written,
316
00:17:25,617 --> 00:17:27,545
a new legend about to be born.
317
00:17:28,538 --> 00:17:32,558
Will I travel from town to town
solving crimes like Knightrider,
318
00:17:32,903 --> 00:17:36,106
or administer frontier justice
like the guy from Kung Fu?
319
00:17:36,907 --> 00:17:38,322
I guess we'll just have to see.
320
00:17:42,449 --> 00:17:46,404
Okay, America, get ready
to meet Craig Feldspar.
321
00:17:47,816 --> 00:17:49,188
Craig, wait!
322
00:17:54,391 --> 00:17:55,927
Oh, God!
323
00:17:59,087 --> 00:18:00,225
Craig, are you all right?!
324
00:18:00,920 --> 00:18:02,244
Craig, Craig!
325
00:18:02,374 --> 00:18:03,925
Kit, is that you?
326
00:18:07,522 --> 00:18:09,050
Just help me back on my hog.
327
00:18:09,413 --> 00:18:10,239
I'll be fine.
328
00:18:12,276 --> 00:18:13,413
Thanks. I'm good to go.
329
00:18:13,531 --> 00:18:15,994
Oh, Craig, don't be ridiculous.
You're not going anywhere.
330
00:18:16,040 --> 00:18:19,995
Why? Do you need somebody to
paint your lawn or mow your house?
331
00:18:20,414 --> 00:18:22,193
Look, Craig, Malcolm
told me about that.
332
00:18:22,699 --> 00:18:25,601
I admit I take you for granted
sometimes, I apologize for that,
333
00:18:25,610 --> 00:18:26,888
but we can talk about that later.
334
00:18:27,394 --> 00:18:28,562
You have to come back.
335
00:18:28,851 --> 00:18:29,751
I can't.
336
00:18:30,826 --> 00:18:32,098
Why? Craig, come on.
337
00:18:32,444 --> 00:18:34,891
Aren't you interested at all to
see how my mom punishes me?
338
00:18:34,970 --> 00:18:35,483
No.
339
00:18:35,665 --> 00:18:36,466
Why not?
340
00:18:37,987 --> 00:18:42,976
Because for the last 12 years,
I've dedicated my life to a relationship that can't exist.
341
00:18:44,011 --> 00:18:45,551
I can't go back to that.
342
00:18:46,057 --> 00:18:48,143
Craig, what do you want from me?!
343
00:18:49,424 --> 00:18:51,004
I want more!
344
00:18:51,078 --> 00:18:51,767
I'm sorry.
345
00:18:52,091 --> 00:18:53,958
I can't give you more. You know that.
346
00:18:54,751 --> 00:18:55,910
There's got to be something.
347
00:18:56,324 --> 00:19:00,186
There's got to be some scenario where
you could see us together. Please?!
348
00:19:00,571 --> 00:19:01,604
Anything!
349
00:19:08,987 --> 00:19:12,623
Okay, this is the only universe
this could possibly exist in.
350
00:19:16,024 --> 00:19:17,023
I'm 90 years old.
351
00:19:17,257 --> 00:19:18,091
Hal is dead.
352
00:19:18,496 --> 00:19:21,579
I have dementia and I need someone
to keep me from catching myself on fire.
353
00:19:22,198 --> 00:19:24,358
There's no money for a nurse,
the kids won't do it,
354
00:19:24,591 --> 00:19:26,890
and I'm asleep 22 hours a day.
355
00:19:27,076 --> 00:19:30,780
Then and only then maybe
could we be together.
356
00:19:35,297 --> 00:19:37,672
It's like you're reading
straight out of my diary.
357
00:19:45,557 --> 00:19:48,155
Six, seven, eight.
358
00:19:51,944 --> 00:19:52,546
I win!
359
00:19:59,605 --> 00:20:04,475
I got to tell you, Dad, I really
thought this was just going to be another one of your stupid,
360
00:20:04,545 --> 00:20:08,462
useless lessons like the time you made us
nurse that rabid squirrel back to health.
361
00:20:09,820 --> 00:20:11,163
But this one really worked.
362
00:20:12,447 --> 00:20:15,534
I can't believe it, but I really learned
some valuable things about...
363
00:20:16,347 --> 00:20:19,458
life and about how
the world really works.
364
00:20:21,725 --> 00:20:22,225
Thank you.
365
00:20:24,549 --> 00:20:27,476
That's loser talk!
366
00:20:27,908 --> 00:20:28,229
What?
367
00:20:28,459 --> 00:20:34,453
I am living in Successful Estates while
you are being buried in a piano box!
368
00:20:36,618 --> 00:20:38,529
In your face, drug addict!
369
00:20:38,683 --> 00:20:40,265
Hotcha! I won!
370
00:20:40,514 --> 00:20:42,365
I won! Oh, yes, indeed, I won!
371
00:20:43,999 --> 00:20:45,109
I won, I won, I won...
372
00:20:45,159 --> 00:20:49,709
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.