All language subtitles for Malcolm s07e03 Reese vs. Stevie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:05,248 While Betty kept the fat man occupied, I ducked down the hallway to his office. 2 00:00:05,978 --> 00:00:10,926 If I found his phone records, they would prove that he was the one who called the police station on the night of the murder. 3 00:00:12,128 --> 00:00:16,392 All I knew was, the next person through that door would be the man who killed my partner. 4 00:00:16,895 --> 00:00:18,751 "Hello, McKendrick," I heard from behind me. 5 00:00:19,097 --> 00:00:21,277 I spun around, but standing there was... 6 00:00:21,936 --> 00:00:27,628 A stupid housewife who wouldn't let her son buy nunchaks even though they're totally safe. 7 00:00:27,681 --> 00:00:28,416 Reese! 8 00:00:30,365 --> 00:00:36,365 Malcolm in the Middle 7.03 - "Reese vs. Stevie" 9 00:00:41,356 --> 00:00:47,365 Synchronisation par Max, Kevin & Tyno, Script original par Raceman (Merci à Van). 10 00:00:52,365 --> 00:00:58,365 Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 11 00:01:12,995 --> 00:01:15,271 All right, Reese, you're busted. 12 00:01:15,301 --> 00:01:17,413 Of all the stupid... Come on, front and center. 13 00:01:22,880 --> 00:01:24,385 Now, don't blame yourself. 14 00:01:24,564 --> 00:01:27,091 Dewey, you were smoking? 15 00:01:27,465 --> 00:01:31,137 Do you have any idea what a dangerous, disgusting addiction that is? 16 00:01:31,233 --> 00:01:32,969 It took me years to quit! 17 00:01:33,103 --> 00:01:35,402 Do you want to end up breathing through a hole in your neck? 18 00:01:35,407 --> 00:01:36,556 Do you think that's cool? 19 00:01:36,747 --> 00:01:38,677 You can breathe through a hole in your neck? 20 00:01:38,771 --> 00:01:40,408 What do you think your mother's gonna say about this? 21 00:01:40,427 --> 00:01:42,085 You can't tell Mom! She'll kill me! 22 00:01:42,088 --> 00:01:43,482 Well, you should've thought of that earlier. 23 00:01:43,529 --> 00:01:45,381 Where would you even get cigarettes anyway? 24 00:01:45,496 --> 00:01:47,599 There's, like, 20 cartons hidden in your shop vac. 25 00:01:48,207 --> 00:01:51,564 Oh, my God. That is my stash from ten years ago. 26 00:01:52,223 --> 00:01:53,535 Lois would kill me if... 27 00:01:56,061 --> 00:02:00,846 All right, Dewey, under the circumstances, I am giving you your one free pass. 28 00:02:00,895 --> 00:02:01,918 -Free pass? -That's right. 29 00:02:01,931 --> 00:02:07,668 I have given each of your brothers one free pass, one time that I didn't tell your mother about something they did. 30 00:02:08,053 --> 00:02:10,715 All right, Francis, this is your one free pass! 31 00:02:14,568 --> 00:02:17,095 Okay, Reese, but this is your one! 32 00:02:22,376 --> 00:02:25,598 Okay, Malcolm, this is your one! 33 00:02:26,459 --> 00:02:28,137 Please make this my one free pass. 34 00:02:28,195 --> 00:02:28,755 All right. 35 00:02:29,055 --> 00:02:30,386 We've got some paperwork to sign. 36 00:02:32,192 --> 00:02:32,752 Chair. 37 00:02:33,562 --> 00:02:34,141 Book. 38 00:02:34,628 --> 00:02:35,400 Window. 39 00:02:35,755 --> 00:02:36,431 Mama. 40 00:02:36,572 --> 00:02:39,704 Come on, Jamie, you can talk, just one word. 41 00:02:40,401 --> 00:02:42,426 Hal, has Jamie said anything in front of you yet? 42 00:02:43,181 --> 00:02:46,285 Whatever he said, he's a liar, Lois! He hasn't seen anything. 43 00:02:46,303 --> 00:02:47,431 What are you talking about? 44 00:02:48,929 --> 00:02:49,913 What are you talking about? 45 00:02:49,970 --> 00:02:52,015 I'm worried about Jamie. He's... 46 00:02:52,169 --> 00:02:54,381 However old he is, and he hasn't said a word yet. 47 00:02:54,705 --> 00:02:56,289 I thought that's what we liked about him. 48 00:02:57,033 --> 00:02:59,665 You know, it's probably his filthy ears. 49 00:02:59,666 --> 00:03:02,267 I bet he's all plugged up with wax and he can't hear anything. 50 00:03:02,281 --> 00:03:03,111 I don't think so. 51 00:03:03,286 --> 00:03:05,639 Relax, honey. Kids go at their own pace. 52 00:03:05,800 --> 00:03:09,968 Heck, in sixth grade, I had a full beard, and I still couldn't tie my shoes properly. 53 00:03:13,747 --> 00:03:14,805 Ah. There you are. 54 00:03:15,190 --> 00:03:17,467 Stevie, you ran off without your backup inhaler. 55 00:03:17,896 --> 00:03:20,203 Thanks... Dad. 56 00:03:20,761 --> 00:03:23,327 -Did Stevie tell you his big news? -No. What's going on? 57 00:03:23,456 --> 00:03:28,235 Stevie's been accepted as a research subject at the Norvet Biomedical Institute. 58 00:03:28,243 --> 00:03:32,405 Dr. Norvet himself picked him for the motor-neuropathy program. 59 00:03:32,749 --> 00:03:34,737 It's... nothing. 60 00:03:34,751 --> 00:03:35,483 Nothing? 61 00:03:35,672 --> 00:03:40,483 Come on, Stevie. This is the most exciting thing that's happened to us since they put your stomach on the inside. 62 00:03:40,798 --> 00:03:41,434 Who knows? 63 00:03:41,721 --> 00:03:44,916 This Christmas might just be our first ski vacation. 64 00:03:45,276 --> 00:03:45,778 Dad... 65 00:03:45,836 --> 00:03:47,958 Tomorrow after school we'll go look at snowboards. 66 00:03:48,093 --> 00:03:50,312 -Dad... -I said just look. 67 00:03:57,098 --> 00:03:57,909 My desk! 68 00:03:58,355 --> 00:03:59,763 Reese! What's your problem? 69 00:03:59,847 --> 00:04:01,129 He's my problem. 70 00:04:01,463 --> 00:04:05,245 I get to come home to my own room and put my own stuff on my own desk. 71 00:04:06,064 --> 00:04:07,684 There's such a thing as manners, Stevie. 72 00:04:07,742 --> 00:04:09,344 When you're a guest in someone's house... 73 00:04:16,112 --> 00:04:17,568 Real classy, Reese. 74 00:04:17,576 --> 00:04:18,473 Go ahead, hit him. 75 00:04:18,531 --> 00:04:19,534 It's not fair! 76 00:04:19,731 --> 00:04:21,255 He's hit me plenty of times. 77 00:04:21,371 --> 00:04:23,358 He makes fun of me, he treats me like crap, 78 00:04:23,542 --> 00:04:25,702 and just because he's in that chair he gets away with it! 79 00:04:26,296 --> 00:04:27,376 I blame... 80 00:04:28,010 --> 00:04:29,090 society. 81 00:04:32,133 --> 00:04:33,078 Sorry, Stevie. 82 00:04:33,211 --> 00:04:33,693 Good. 83 00:04:33,751 --> 00:04:37,204 Malcolm, get your dirty socks off this table or I'll feed them to you for dinner! 84 00:04:37,225 --> 00:04:38,590 Like I'd taste a difference. 85 00:04:44,614 --> 00:04:45,926 I'm gonna do it anyway. 86 00:04:46,778 --> 00:04:47,356 What? 87 00:04:47,398 --> 00:04:49,019 I'm gonna beat you up anyway. 88 00:04:49,174 --> 00:04:52,205 This Friday after school, we're gonna go somewhere private 89 00:04:52,390 --> 00:04:55,476 and I'm gonna beat you so bad your wheelchair's gonna need a wheelchair. 90 00:04:55,825 --> 00:04:58,902 I want you to think about that for a few days. Picture it. 91 00:04:59,648 --> 00:05:01,925 Dream about it, like I'm doing. 92 00:05:02,224 --> 00:05:05,196 Even if you tell on me, I will find some way to make this happen. 93 00:05:06,045 --> 00:05:09,036 So you might as well have some dignity and keep your mouth shut. 94 00:05:10,461 --> 00:05:13,471 Your ass might not know I'm kicking it, but I will. 95 00:05:16,042 --> 00:05:16,776 Here you go. 96 00:05:19,300 --> 00:05:20,111 All right, Jamie. 97 00:05:20,311 --> 00:05:22,680 The doctor said there's no physical reason you can't talk, 98 00:05:22,683 --> 00:05:24,610 so that is exactly what you are going to do. 99 00:05:24,977 --> 00:05:25,441 Talk. 100 00:05:26,074 --> 00:05:28,972 He said the best way to get you started is for me to talk to you constantly 101 00:05:28,980 --> 00:05:32,340 about everything happening around you so that you live in a more verbal world. 102 00:05:32,970 --> 00:05:35,149 That means Mommy's going to narrate everything she's doing 103 00:05:35,150 --> 00:05:37,755 like right now when she's going over here to make you a snack. 104 00:05:37,820 --> 00:05:42,199 Then it'll be time to do the laundry, and after that she gets to make dinner for the whole family. 105 00:05:42,431 --> 00:05:47,757 Who will wolf it down in ten seconds and leave her to do the dishes by herself before she gets to make the boys' lunches for school the next day. 106 00:05:47,781 --> 00:05:50,117 Then she'll get ready for bed after everybody else. 107 00:05:50,414 --> 00:05:52,991 And discover that the bathroom is a swampy, hairy mess, 108 00:05:53,000 --> 00:05:56,630 and Mommy gets to spend her last waking minutes with a sponge and a can of cleanser. 109 00:05:56,660 --> 00:05:59,521 Then it'll be time to wake up in the morning and she'll do it all over again. 110 00:05:59,594 --> 00:06:02,346 Day after day, week after week, for the next 30 years until Mommy dies. 111 00:06:02,385 --> 00:06:04,131 And with Mommy's luck, even that won't be the end of it... 112 00:06:10,087 --> 00:06:11,843 Dewey! Get out here right now. 113 00:06:12,688 --> 00:06:15,505 You're smoking again after we talked about this last week? 114 00:06:15,802 --> 00:06:17,307 You know what that does to you. 115 00:06:17,439 --> 00:06:18,635 I'm cutting back. 116 00:06:19,025 --> 00:06:19,932 Cutting back? 117 00:06:20,249 --> 00:06:21,696 How many cigarettes are you smoking? 118 00:06:21,743 --> 00:06:23,113 Under two packs a day. 119 00:06:24,628 --> 00:06:25,577 What?! 120 00:06:25,847 --> 00:06:27,447 How is that even possible? 121 00:06:27,500 --> 00:06:29,198 I got rid of the cartons in the garage. 122 00:06:29,217 --> 00:06:31,436 Well, you didn't get rid of the ones hidden in the crawlspace. 123 00:06:31,470 --> 00:06:33,592 Or the rain gutters, or under the ivy. 124 00:06:33,828 --> 00:06:35,989 There's thousands of cigarettes hidden all over the place. 125 00:06:36,027 --> 00:06:38,577 How could you spend all that money and not even smoke them? 126 00:06:38,674 --> 00:06:40,507 I could have gone to private school. 127 00:06:40,822 --> 00:06:42,048 Keep it down. 128 00:06:44,011 --> 00:06:47,078 Look, Dewey, I'm sorry, but I had such a hard time quitting. 129 00:06:47,094 --> 00:06:51,685 The only way I could do it without freaking out was knowing they were there. 130 00:06:52,149 --> 00:06:55,120 -I know it sounds crazy. -I'll tell you what's crazy. 131 00:06:55,282 --> 00:06:59,005 Being hooked on these stupid things even though I hate the way they taste and smell. 132 00:06:59,044 --> 00:07:00,529 Well, those are really stale. 133 00:07:00,568 --> 00:07:02,343 You're not getting the fresh, rich flavor... 134 00:07:03,096 --> 00:07:03,887 Never mind! 135 00:07:04,097 --> 00:07:05,901 The point is, you can beat this. 136 00:07:05,994 --> 00:07:07,075 We'll do it together. 137 00:07:07,253 --> 00:07:09,221 Listen, you know how much I love coffee, right? 138 00:07:09,288 --> 00:07:11,178 Yeah, I've seen you drink it in the shower. 139 00:07:11,210 --> 00:07:13,804 Exactly. I must drink three pots a day, easy. 140 00:07:14,087 --> 00:07:17,579 Well, I'm willing to give it up for you, cold turkey, if you give up smoking. 141 00:07:17,956 --> 00:07:19,144 -Really? -Absolutely. 142 00:07:19,595 --> 00:07:20,943 That way we're both suffering. 143 00:07:21,095 --> 00:07:24,683 We both know what the other's going through and we can support each other. 144 00:07:25,306 --> 00:07:27,833 You and me, Dewey. We'll be a team. 145 00:07:28,547 --> 00:07:29,897 That sounds great, Dad. 146 00:07:31,211 --> 00:07:33,372 Just let me have one more to get it out of my system. We can start... 147 00:07:33,410 --> 00:07:35,494 -Dewey. -All right. 148 00:07:39,796 --> 00:07:41,571 Come on, Stevie, pay attention. 149 00:07:41,734 --> 00:07:43,218 You just had Hitler invade Malibu. 150 00:07:43,872 --> 00:07:44,462 Sorry. 151 00:07:44,656 --> 00:07:45,563 What's up with you lately? 152 00:07:46,228 --> 00:07:47,150 Hi, guys. 153 00:07:47,212 --> 00:07:48,736 Hey, Reese, how'd it go with the principal? 154 00:07:48,807 --> 00:07:49,588 Fantastic. 155 00:07:49,800 --> 00:07:52,115 I love when they get old and they start just phoning it in. 156 00:07:52,288 --> 00:07:55,761 He's actually willing to believe this is from obsessive hand washing. 157 00:07:59,737 --> 00:08:02,029 Reese took out Scotty Riselli today. It was brutal. 158 00:08:02,048 --> 00:08:02,955 You should have seen it. 159 00:08:03,266 --> 00:08:06,913 He hit him so hard, a few times he actually lifted him up in the air. 160 00:08:07,064 --> 00:08:09,978 And the blood was, I mean, there's always blood, 161 00:08:10,001 --> 00:08:12,992 but Scotty was like one of those big sprinklers, you know? 162 00:08:14,602 --> 00:08:16,823 And once he went down, Reese went to work on him. 163 00:08:16,977 --> 00:08:19,022 Did you know he had dental tools? 164 00:08:19,961 --> 00:08:21,408 Hey, I get Africa. 165 00:08:23,166 --> 00:08:24,102 Can I... 166 00:08:25,110 --> 00:08:26,123 ask you something? 167 00:08:26,156 --> 00:08:26,600 Sure. 168 00:08:27,214 --> 00:08:28,193 Do you find... 169 00:08:29,025 --> 00:08:30,392 my personality... 170 00:08:31,261 --> 00:08:32,331 abrasive? 171 00:08:32,558 --> 00:08:33,099 What? 172 00:08:33,666 --> 00:08:34,805 Do you think... 173 00:08:35,526 --> 00:08:36,876 I'm needlessly... 174 00:08:37,669 --> 00:08:38,828 antagonistic? 175 00:08:40,211 --> 00:08:41,891 I don't know. Probably. What do you care? 176 00:08:42,953 --> 00:08:43,879 I don't... 177 00:08:44,710 --> 00:08:45,674 want anyone... 178 00:08:46,526 --> 00:08:47,625 to hate me. 179 00:08:50,082 --> 00:08:51,336 It's Lisa Filmore, isn't it? 180 00:08:51,903 --> 00:08:52,403 Who? 181 00:08:52,448 --> 00:08:53,702 I saw you checking her out. 182 00:08:54,174 --> 00:08:56,391 You like the big stuff, huh? Nice. 183 00:08:56,503 --> 00:08:58,930 Little jiggly-wiggly, little wabbal-abbal-abbal-abbal... 184 00:08:58,960 --> 00:09:01,058 You're... a jerk. 185 00:09:00,973 --> 00:09:02,726 I'm just being supportive. I'm sorry. 186 00:09:03,420 --> 00:09:04,807 Come on. Let's just finish the game. 187 00:09:05,018 --> 00:09:05,716 Can't. 188 00:09:06,781 --> 00:09:07,823 Today's our... 189 00:09:08,633 --> 00:09:09,617 first meeting... 190 00:09:10,945 --> 00:09:12,423 at the Norvet Institute. 191 00:09:12,683 --> 00:09:13,320 Okay, wait. 192 00:09:13,608 --> 00:09:15,248 There's something good about your personality. 193 00:09:15,550 --> 00:09:20,435 You completely humor your dad with all his idiotic plans for you to walk, no matter how pointless and stupid it is to try. 194 00:09:20,507 --> 00:09:22,147 You're never, like, "Dad, wake up." 195 00:09:22,157 --> 00:09:25,083 "I'm never getting out of this wheelchair. I'm going to be a cripple till the day I die." 196 00:09:25,214 --> 00:09:27,548 I mean, you know it, but you don't throw it in his face. 197 00:09:27,761 --> 00:09:29,147 That's a really nice quality. 198 00:09:29,950 --> 00:09:30,961 There, better? 199 00:09:32,882 --> 00:09:37,583 And so I spend all this time every morning on my hair, trying to get it just so, although I know no one else notices. 200 00:09:37,585 --> 00:09:39,457 It's such a stupid vanity thing. 201 00:09:39,570 --> 00:09:43,780 I don't know why I'm so neurotic about my hair. You know, it's just ridiculous if you think about it. 202 00:09:44,097 --> 00:09:46,756 Wish I could let it go, but it's like I just can't help myself. 203 00:09:49,844 --> 00:09:51,750 Slow down. You haven't had breakfast yet. 204 00:09:51,848 --> 00:09:54,529 Well, if you got me the nicotine gum like I asked, then... 205 00:10:02,829 --> 00:10:03,535 You okay? 206 00:10:03,658 --> 00:10:06,393 Oh, that? That's nothing, Lois. That's just... 207 00:10:06,865 --> 00:10:07,436 puberty. 208 00:10:07,431 --> 00:10:09,170 You know, when a boy's lungs drop. 209 00:10:09,213 --> 00:10:11,463 This is how it hits all the men in my family. 210 00:10:11,579 --> 00:10:15,999 Hacking cough, dark circles under the eyes, yellowing fingers. 211 00:10:20,144 --> 00:10:23,240 So, there I am, 13 years old, flat-chested as I can be, 212 00:10:23,244 --> 00:10:26,486 everyone around me is sprouting, and I'm feeling just horrible about myself. 213 00:10:27,334 --> 00:10:27,976 And why? 214 00:10:28,691 --> 00:10:29,631 No reason at all. 215 00:10:30,154 --> 00:10:32,589 I'm getting straight A's, I'm running the food drive, 216 00:10:32,595 --> 00:10:38,297 I'm all-county on the gymnastics team, and none of this means anything to me because I'm so fixated on my bustline. 217 00:10:40,618 --> 00:10:44,394 And so like an idiot, I started stuffing my bra with toilet paper. 218 00:10:45,653 --> 00:10:49,182 Even after all these years, I remember every morning in the bathroom, 219 00:10:49,187 --> 00:10:54,064 shoving these things down my shirt and feeling like such an awkward, ugly, little girl. 220 00:10:58,347 --> 00:10:59,365 Thank you. 221 00:11:01,817 --> 00:11:05,941 Of course in second-period Spanish I had to sit next to the snooty Janice Montgomery 222 00:11:05,963 --> 00:11:11,500 with her tangerine nail polish, which I was dying to try, but of course she wouldn't let me because I had drugstore shoes. 223 00:11:12,279 --> 00:11:12,920 Hey, Mom. 224 00:11:13,604 --> 00:11:14,654 Look at these stains. 225 00:11:16,054 --> 00:11:17,703 You boys are in so much trouble. 226 00:11:17,891 --> 00:11:19,648 No more pillowcases for a month. 227 00:11:20,938 --> 00:11:22,115 Okay... 228 00:11:57,092 --> 00:11:58,275 Fixing something? 229 00:11:59,677 --> 00:12:00,188 Dad. 230 00:12:01,177 --> 00:12:01,667 Hi. 231 00:12:02,422 --> 00:12:04,996 I'm so disappointed in you, son. 232 00:12:05,297 --> 00:12:06,593 We had an agreement. 233 00:12:08,376 --> 00:12:09,051 What was that? 234 00:12:09,936 --> 00:12:10,650 What was what? 235 00:12:14,914 --> 00:12:16,651 All right, we both have a problem. 236 00:12:16,963 --> 00:12:18,875 This is so degrading. 237 00:12:18,887 --> 00:12:22,168 On the way home from school, I almost pulled a cigarette butt out of the gutter. 238 00:12:22,275 --> 00:12:25,787 I French-kissed your mother this morning just to lick the coffee off her teeth. 239 00:12:26,046 --> 00:12:31,114 But we can do this. We just need to find a way to divert our minds when the pangs get too bad. 240 00:12:40,384 --> 00:12:41,950 Hal, what are you doing? 241 00:12:42,741 --> 00:12:43,968 What's it look like I'm doing? 242 00:12:43,971 --> 00:12:46,849 Can't a father have a friendly game of catch with his son?! 243 00:12:46,911 --> 00:12:47,915 We're having fun! 244 00:12:56,108 --> 00:12:57,786 I had that dream again last night. 245 00:12:58,978 --> 00:13:00,251 Cheerleading tryouts. 246 00:13:00,970 --> 00:13:03,999 Like it wasn't bad enough it happened, I have to relive it for the rest of my life. 247 00:13:04,928 --> 00:13:08,400 I was so excited to think that I might be a Cougar, 248 00:13:08,922 --> 00:13:10,479 and finally feel like I belonged. 249 00:13:10,936 --> 00:13:13,740 The routine was nothing, I'd done that stuff in gymnastics for years. 250 00:13:13,756 --> 00:13:17,153 And still, I practiced that routine for weeks making sure that it was perfect. 251 00:13:18,761 --> 00:13:21,810 The day of the tryouts, I borrowed my sister's good sweater, 252 00:13:21,991 --> 00:13:26,280 spent about an hour on my hair, stuffed my bra, even shoved a little extra in there for luck. 253 00:13:27,096 --> 00:13:29,488 And when I got down to the gym, I found out I had to go first, 254 00:13:29,498 --> 00:13:32,372 in front of the whole squad and everyone else who was trying out. 255 00:13:33,206 --> 00:13:35,965 So I just pretended to be braver than I was. 256 00:13:35,969 --> 00:13:38,777 I smiled real big, and I went out there and I started my routine. 257 00:13:40,000 --> 00:13:44,746 I did a round-off, a cartwheel, a kip-up, it was going great, I was so happy. 258 00:13:45,449 --> 00:13:52,019 I landed my back-flip dead solid perfect. I threw up my arms, and instead of everybody cheering... 259 00:13:53,655 --> 00:13:55,140 everybody was laughing. 260 00:13:56,800 --> 00:14:02,241 And I looked down, and there was a 30-foot-long trail of toilet paper along the tumbling mat. 261 00:14:04,146 --> 00:14:08,916 Everything I worked for, everything I wanted so desperately... 262 00:14:09,359 --> 00:14:12,735 ruined because of my vanity. 263 00:14:16,960 --> 00:14:18,426 And you know what the worst part is? 264 00:14:19,320 --> 00:14:20,748 I didn't even learn anything. 265 00:14:21,824 --> 00:14:24,988 Deep down, I'm still just as shallow as I was then. 266 00:14:25,592 --> 00:14:32,184 All that fussing and primping and time I wasted to shut out laughter that stopped 30 years ago. 267 00:14:32,191 --> 00:14:33,251 It's disgusting. 268 00:14:33,329 --> 00:14:37,188 If I had any guts I would just cut off my hair right now. 269 00:14:37,304 --> 00:14:39,561 You know, just face it down, and beat it! 270 00:14:48,266 --> 00:14:49,315 You gonna get that? 271 00:14:49,701 --> 00:14:50,742 I can't. 272 00:14:53,320 --> 00:14:54,336 Malcolm. It's Abe. 273 00:14:54,433 --> 00:14:55,243 Where's your brother? 274 00:14:55,378 --> 00:14:57,590 Reese? I don't know, probably pounding the snot out of someone. 275 00:14:57,609 --> 00:14:58,388 It's Stevie! 276 00:14:58,551 --> 00:14:59,815 -You've got to stop it! -What? 277 00:14:59,827 --> 00:15:00,750 What are you talking about? 278 00:15:00,769 --> 00:15:03,928 Stevie and I were in the middle of our session at the Norvet Institute, 279 00:15:04,064 --> 00:15:07,634 and then he said he had to go fight Reese, and just took off! 280 00:15:07,664 --> 00:15:09,149 -I'm terrified that... -Oh, no. 281 00:15:16,771 --> 00:15:18,045 Reese, what are you doing? 282 00:15:18,160 --> 00:15:20,167 Something I should've done years ago. 283 00:15:20,963 --> 00:15:23,201 I've been numbing my legs in ice for an hour now. 284 00:15:23,259 --> 00:15:23,626 What? 285 00:15:23,722 --> 00:15:25,225 I can't feel a thing down there. 286 00:15:27,112 --> 00:15:28,327 See? Nothing. 287 00:15:28,584 --> 00:15:30,610 First three times I did that it hurt like hell. 288 00:15:30,927 --> 00:15:33,609 Nobody's gonna say this wasn't a fair fight. 289 00:15:33,933 --> 00:15:36,827 When Stevie gets here, I'm gonna flop over to him like a fish, 290 00:15:36,957 --> 00:15:41,353 yank him out of his chair, and smash his face in, gimp-to-gimp. 291 00:15:44,316 --> 00:15:45,532 Reese, you're insane! 292 00:15:45,754 --> 00:15:46,468 Am I? 293 00:15:47,047 --> 00:15:51,430 They thought Einstein was crazy... until he started kicking ass. 294 00:15:55,087 --> 00:15:56,245 Hey. Where's Mom? 295 00:15:58,380 --> 00:16:01,074 She's locked in her room with Jamie. She's been there for hours. 296 00:16:01,091 --> 00:16:05,867 Oh. Listen, I'm sorry I snapped at you. I was just agitated, but I'm feeling better now. 297 00:16:05,889 --> 00:16:07,873 Hey, I really think we're over the hump. 298 00:16:07,995 --> 00:16:09,389 We're still a team, okay? 299 00:16:09,729 --> 00:16:10,559 Good boy. 300 00:16:22,098 --> 00:16:23,236 What are you doing?! 301 00:16:23,274 --> 00:16:23,683 What? 302 00:16:24,287 --> 00:16:25,572 Oh, this. It's nothing. 303 00:16:25,579 --> 00:16:26,951 It's keeping me calm. 304 00:16:26,961 --> 00:16:27,908 But we're quitting! 305 00:16:27,916 --> 00:16:29,188 No, I'm quitting coffee. 306 00:16:29,196 --> 00:16:30,426 You're quitting cigarettes. 307 00:16:30,608 --> 00:16:31,462 That's cheating! 308 00:16:31,810 --> 00:16:33,199 You do not get to do this. 309 00:16:33,232 --> 00:16:36,294 Actually, Dewey, I get to do whatever I want, because I am a grown-up. 310 00:16:36,891 --> 00:16:39,058 All right, if that's how you want it. 311 00:16:40,280 --> 00:16:40,743 Dewey! 312 00:16:40,754 --> 00:16:41,528 What are you doing? 313 00:16:42,446 --> 00:16:42,928 Dewey! 314 00:16:45,856 --> 00:16:47,882 Don't you dare! 315 00:16:51,509 --> 00:16:54,962 The smooth, wonderful taste of betrayal! 316 00:16:55,020 --> 00:16:55,849 Oh, yeah? 317 00:16:56,744 --> 00:16:59,252 Well, I'm in flavor country, baby! 318 00:17:06,270 --> 00:17:07,196 This is good. 319 00:17:07,255 --> 00:17:08,233 This is growth. 320 00:17:08,282 --> 00:17:09,142 Just do it. 321 00:17:09,241 --> 00:17:10,426 Don't be such a chicken. 322 00:17:10,565 --> 00:17:12,167 It's the only way to stop hearing it. 323 00:17:12,426 --> 00:17:16,815 All those kids laughing, my mother coming to the nurse's office telling me to stop blubbering, 324 00:17:16,823 --> 00:17:20,068 she wouldn't have to stuff my bra if I wasn't too lazy to grow them myself. 325 00:17:23,363 --> 00:17:24,521 Oh, my God. 326 00:17:25,919 --> 00:17:27,520 It was my mother. 327 00:17:27,675 --> 00:17:31,610 She was the one stuffing my bra. Oh, my God. 328 00:17:32,650 --> 00:17:36,579 She was the one making me feel so horrible and inadequate. Not me. 329 00:17:36,607 --> 00:17:38,592 This wasn't about vanity, Jamie. 330 00:17:38,760 --> 00:17:43,357 This is about an abusive old bat trying to make her kid into something that she wasn't. 331 00:17:45,370 --> 00:17:48,572 Well, I am not going to be that kind of mother. 332 00:17:48,635 --> 00:17:52,147 If you don't feel like talking yet, then you don't have to talk. 333 00:17:52,337 --> 00:17:55,003 I'm going to love you exactly the way you are. 334 00:18:00,877 --> 00:18:02,189 Shut up! 335 00:18:03,683 --> 00:18:05,574 Mm. Rich, roasted goodness! 336 00:18:05,670 --> 00:18:08,046 Suddenly I'm at a French cafe. 337 00:18:08,056 --> 00:18:13,379 Well, I'm with two girls in a speedboat, sucking down a smooth blend of fine tobaccos. 338 00:18:14,110 --> 00:18:14,930 Hal! 339 00:18:16,420 --> 00:18:17,636 Dewey's drinking coffee! 340 00:18:25,357 --> 00:18:27,717 I think crippling my legs made my arms stronger. 341 00:18:27,773 --> 00:18:29,474 Like how blind guys have bigger noses. 342 00:18:29,642 --> 00:18:30,819 This is gonna be great. 343 00:18:30,857 --> 00:18:33,139 Reese, you can't do this. Stevie's our friend. 344 00:18:33,201 --> 00:18:35,338 Hey, he's not my friend. He's your friend. 345 00:18:35,529 --> 00:18:36,841 He treats me like crap. 346 00:18:37,121 --> 00:18:39,050 He insults me and disrespects me... 347 00:18:40,155 --> 00:18:41,138 and you let him. 348 00:18:41,264 --> 00:18:41,707 What? 349 00:18:41,804 --> 00:18:45,744 You always take his side. You always do everything his way, even though we're brothers. 350 00:18:46,509 --> 00:18:48,862 Wait. Are you jealous? 351 00:18:48,966 --> 00:18:50,838 No, I'm pissed. 352 00:18:51,173 --> 00:18:53,353 You and Stevie are going to be friends your whole life, 353 00:18:53,637 --> 00:18:56,300 but once you go away to college and you're not stuck with us, 354 00:18:56,359 --> 00:18:57,670 we're never gonna see you again. 355 00:18:57,930 --> 00:19:01,865 But even so, you're spending the rest of the time left with Stevie instead of... 356 00:19:07,097 --> 00:19:08,493 Do I have to tell you I love you? 357 00:19:08,824 --> 00:19:09,691 No. 358 00:19:10,145 --> 00:19:10,743 Good. 359 00:19:14,644 --> 00:19:17,268 Dude, like you said, we're brothers. 360 00:19:17,857 --> 00:19:20,462 It doesn't matter if I don't want to be here, I'm stuck here. 361 00:19:21,102 --> 00:19:24,844 No matter where I go or what I do, we're always going to be forced together. 362 00:19:24,974 --> 00:19:26,654 Christmas, birthdays... 363 00:19:27,130 --> 00:19:30,063 We're going to be forced to be around each other for the rest of our lives. 364 00:19:30,509 --> 00:19:31,126 Really? 365 00:19:34,734 --> 00:19:35,680 What was that? 366 00:19:36,048 --> 00:19:36,800 I don't know. 367 00:19:54,994 --> 00:19:58,929 You're... mine! 368 00:20:00,897 --> 00:20:02,962 Good news, Stevie. I forgive you. 369 00:20:04,741 --> 00:20:05,687 Come on, Stevie! 370 00:20:05,913 --> 00:20:07,901 I can't walk. This isn't fair! 371 00:20:08,176 --> 00:20:10,182 Don't reduce yourself to my level! 372 00:20:10,514 --> 00:20:11,807 You're better than this! 373 00:20:24,316 --> 00:20:25,280 God, I'm too late! 374 00:20:25,526 --> 00:20:27,075 Stevie, please stop! 375 00:20:27,081 --> 00:20:28,101 Think of the lawsuit! 376 00:20:28,106 --> 00:20:30,846 You know these people will do anything to get our money! 377 00:20:34,307 --> 00:20:38,243 The Norvet Institute kicked Stevie out of their program for unauthorized use of their equipment. 378 00:20:38,567 --> 00:20:42,293 And Reese will be okay, but he's not allowed out of bed until he stops seeing four of everything. 379 00:20:55,602 --> 00:20:58,515 Mom's making Dad find every last one of his old cigarettes. 380 00:20:58,554 --> 00:21:01,834 She's going to make him eat any she finds tomorrow morning, so he's pretty motivated. 381 00:21:02,533 --> 00:21:05,331 The amazing thing is I'm the only one that got off scott-free. 382 00:21:05,761 --> 00:21:07,895 Malcolm, go change Reese's bedpan. 383 00:21:09,238 --> 00:21:10,588 Hey. He's my brother. 384 00:21:10,638 --> 00:21:15,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.