Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:04,193
I'm leaving.
I won't be coming back ever.
2
00:00:06,373 --> 00:00:09,069
Just because a guy takes
a job, he has to be as difficult as Higgins?
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,576
I think I can do the job.
With a little help.
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,772
Magnum.
Zeus, Apollo, Miss Malcolm, stay!
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,476
I have given up everything
to be here.
6
00:00:17,550 --> 00:00:20,781
We all have a great deal to do
before we move out tomorrow.
7
00:00:20,854 --> 00:00:21,946
(MACHlNE GUNS FlRlNG)
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,080
ALL: Hip hip hooray!
9
00:00:23,256 --> 00:00:25,190
Then we'll have to shoot him.
10
00:01:57,784 --> 00:01:59,979
MAN: Detail. Stand ready.
11
00:02:02,989 --> 00:02:04,889
(SERGEANT SHOUTlNG
MARCHlNG ORDERS)
12
00:02:05,391 --> 00:02:07,188
(SOLDlERS MARCHlNG)
13
00:02:11,064 --> 00:02:13,862
(BUGLE BLOWlNG)
SERGEANT: Present arms!
14
00:03:09,455 --> 00:03:11,082
Cease fire!
15
00:03:16,796 --> 00:03:18,525
SOLDlER ONE:
Perimeter secure, sir.
16
00:03:18,598 --> 00:03:20,293
SOLDlER TWO:
Communications secure, sir.
17
00:03:20,366 --> 00:03:23,096
SOLDlER THREE: Control tent
secure, sir.
18
00:03:38,284 --> 00:03:40,514
Sorry we were late
for the invasion, Mr. Prime Minister.
19
00:03:40,587 --> 00:03:42,555
But we had
to make a pickup.
20
00:03:42,655 --> 00:03:44,850
More gifts
from the Chancellor.
21
00:03:44,924 --> 00:03:46,323
When's he joining us?
22
00:03:46,392 --> 00:03:48,155
Noon, tomorrow.
23
00:03:49,128 --> 00:03:51,562
I guess the test went
pretty well, huh?
24
00:03:52,398 --> 00:03:54,423
The maneuvers, Dan, please.
25
00:03:54,500 --> 00:03:56,525
If you're going to
become an officer in our new government,
26
00:03:56,603 --> 00:04:00,699
the least you can do is
try to develop a military vocabulary, hmm?
27
00:04:03,509 --> 00:04:06,000
Most commendable, gentlemen.
28
00:04:06,279 --> 00:04:08,338
Yes, you're ready.
29
00:04:09,582 --> 00:04:13,848
We set sail for
the Dothan lslands at 0900 hours in two days.
30
00:04:15,588 --> 00:04:17,215
Dismissed.
31
00:04:17,290 --> 00:04:19,087
(CHEERlNG)
32
00:04:22,095 --> 00:04:23,084
(MACHlNE GUNS FlRlNG)
33
00:04:23,162 --> 00:04:26,063
ALL: Hip hip hooray!
Hip hip hooray!
34
00:04:49,822 --> 00:04:53,280
MAGNUM: Sometimes I think
maybe I've spent too long in Paradise.
35
00:04:53,359 --> 00:04:56,556
I sort of take it
for granted. Like pizza.
36
00:04:56,996 --> 00:04:59,590
I mean, while I find a lot of
security in the knowledge
37
00:04:59,666 --> 00:05:02,157
that Paradise and pizza
are always there.
38
00:05:02,235 --> 00:05:04,669
It's awfully easy
to get complacent.
39
00:05:04,737 --> 00:05:08,764
Pepperoni or sausage?
A perfect sunrise or a perfect rainbow?
40
00:05:08,841 --> 00:05:12,174
Why not just have
all of the above again today?
41
00:05:12,245 --> 00:05:15,442
Now, I can deprive myself
of pizza for a week and appreciate it again.
42
00:05:15,515 --> 00:05:17,608
But Paradise?
43
00:05:17,684 --> 00:05:19,709
It's always at my door
44
00:05:19,786 --> 00:05:21,879
and while it can be
very pleasant,
45
00:05:21,954 --> 00:05:24,889
it can also be
very predictable.
46
00:05:25,291 --> 00:05:26,918
(KNOCKlNG ON DOOR)
47
00:05:26,993 --> 00:05:28,392
HlGGlNS: Magnum?
48
00:05:28,494 --> 00:05:29,483
(BlRDS CHlRPlNG)
49
00:05:29,796 --> 00:05:31,058
(KNOCKlNG)
50
00:05:31,130 --> 00:05:33,257
Magnum, please.
I must speak to you.
51
00:05:33,333 --> 00:05:35,460
No! I'm sleeping!
52
00:05:36,169 --> 00:05:37,397
(MAGNUM GROANlNG)
53
00:05:37,470 --> 00:05:38,732
I promise to be brief.
54
00:05:38,805 --> 00:05:42,468
Higgins, out!
I was up all night on a case.
55
00:05:42,542 --> 00:05:45,943
Yes, I know. I'm truly sorry
to wake you,
56
00:05:46,012 --> 00:05:49,675
but there are
certain duties you must perform for Mr. Masters.
57
00:05:49,749 --> 00:05:52,809
No! Whatever it is,
it can wait till this afternoon.
58
00:05:52,885 --> 00:05:56,821
I'm afraid not.
You see, they're my duties, and I'm leaving.
59
00:05:57,457 --> 00:06:00,085
Leaving? You didn't
say anything about going anywhere.
60
00:06:00,159 --> 00:06:02,354
When will you be back?
61
00:06:02,428 --> 00:06:04,487
I won't be coming back.
62
00:06:05,965 --> 00:06:07,762
Today, you mean?
63
00:06:08,534 --> 00:06:10,832
I won't be coming back ever.
64
00:06:19,078 --> 00:06:20,943
Higgins, let me
brush my teeth...
65
00:06:21,013 --> 00:06:23,311
There isn't time.
I have a taxi waiting.
66
00:06:23,383 --> 00:06:26,216
My flight to London
departs in one hour.
67
00:06:26,352 --> 00:06:28,479
England? Higgins...
68
00:06:28,554 --> 00:06:31,489
Per Robin Masters, you are
to oversee the operation of the Estate
69
00:06:31,557 --> 00:06:34,617
until my replacement arrives
this afternoon.
70
00:06:36,362 --> 00:06:38,330
You're serious?
Yes.
71
00:06:39,232 --> 00:06:42,668
I apologize for waiting until
the last possible moment to inform you,
72
00:06:42,735 --> 00:06:44,703
but I thought it best.
73
00:06:45,505 --> 00:06:48,906
Just like that? You're gone?
This doesn't make sense.
74
00:06:48,975 --> 00:06:52,103
Unfortunately it wasn't
"just like that."
75
00:06:52,178 --> 00:06:54,840
It has been imminent
for some time.
76
00:06:54,914 --> 00:06:58,441
I do have
one rather personal favor to ask,
77
00:06:58,918 --> 00:07:01,352
and that is that you
care for the lads
78
00:07:01,421 --> 00:07:04,948
until my replacement develops
a rapport with them.
79
00:07:05,024 --> 00:07:09,051
Granted, your relationship with
Zeus and Apollo has not been altogether cordial,
80
00:07:09,128 --> 00:07:12,029
but they do know you
and accept you.
81
00:07:12,765 --> 00:07:14,426
(GROWLlNG)
82
00:07:14,500 --> 00:07:16,661
Now, now, none of that.
83
00:07:17,336 --> 00:07:19,930
Courage, lads. Courage.
84
00:07:23,209 --> 00:07:25,109
Goodbye, Magnum.
85
00:07:25,845 --> 00:07:27,574
Higgins?
86
00:07:28,347 --> 00:07:29,837
(DOGS WHlMPERlNG)
Higgins, wait!
87
00:07:29,916 --> 00:07:31,713
(BARKlNG)
88
00:07:36,589 --> 00:07:38,853
No, please.
89
00:07:39,959 --> 00:07:42,450
I'll carry that with me.
Thank you.
90
00:07:42,528 --> 00:07:44,189
(BARKlNG)
91
00:07:45,398 --> 00:07:47,866
Higgins?
Higgins, wait.
92
00:07:48,334 --> 00:07:49,426
(WHlNlNG)
93
00:07:49,502 --> 00:07:51,129
Higgins!
94
00:07:52,472 --> 00:07:56,670
Higgins, you don't leave
until you tell me what's going on.
95
00:07:57,944 --> 00:08:00,412
I've been dismissed
from my post.
96
00:08:02,582 --> 00:08:04,243
Fired?
97
00:08:04,851 --> 00:08:07,115
Robin actually let you go?
98
00:08:07,453 --> 00:08:08,886
Why?
99
00:08:15,428 --> 00:08:18,397
It would never
survive the trip to England.
100
00:08:19,065 --> 00:08:21,295
Please take it as a gift.
101
00:08:26,172 --> 00:08:29,039
But I don't have anything
to give you.
102
00:08:29,675 --> 00:08:31,836
You have been my friend.
103
00:09:05,278 --> 00:09:07,143
RlCK:
I still can't believe it.
104
00:09:07,213 --> 00:09:10,740
Yeah. It does feel
a little strange around here.
105
00:09:10,816 --> 00:09:13,341
MAGNUM: Come on, guys,
snap out of it!
106
00:09:13,419 --> 00:09:15,751
Here we go, come on.
Here we go.
107
00:09:21,494 --> 00:09:25,123
Come on, guys, you always
chase me when I run.
108
00:09:25,731 --> 00:09:27,358
(MAGNUM BARKlNG)
109
00:09:29,835 --> 00:09:33,862
Hey, Thomas, leave 'em alone.
Can't you see they're depressed?
110
00:09:33,940 --> 00:09:37,171
They know that Higgins
left this morning for good and they want to know why.
111
00:09:37,243 --> 00:09:40,041
Well, so do l.
But I can't find out until Robin calls me.
112
00:09:40,112 --> 00:09:43,172
In the meantime, Higgins
left the lads in my care. Come on, guys!
113
00:09:43,249 --> 00:09:44,807
Here we go!
114
00:09:44,884 --> 00:09:48,115
Hey, hey, hey.
Hey, the new major-domo will be here soon.
115
00:09:48,187 --> 00:09:50,280
Why don't you let him
worry about shaping them up?
116
00:09:50,356 --> 00:09:52,984
RlCK: Better hope that
he doesn't shape Thomas up.
117
00:09:53,059 --> 00:09:56,517
Or there won't be any more
tennis trade outs, and no more wine deals.
118
00:09:56,596 --> 00:09:58,894
Hey, what if the guy
is a Ferrari freak?
119
00:09:58,965 --> 00:10:01,399
(LAUGHlNG) Hey,
no more wheels.
120
00:10:01,467 --> 00:10:04,095
RlCK: You know,
you better face it, pally,
121
00:10:04,170 --> 00:10:06,035
you could be in big trouble.
122
00:10:06,105 --> 00:10:08,039
Hey, come on, I mean...
123
00:10:08,374 --> 00:10:11,275
Give the guy a chance.
We haven't even met him yet.
124
00:10:11,344 --> 00:10:13,869
He might be nice,
easy-going...
125
00:10:13,946 --> 00:10:17,780
I mean, is there any law
that says that
126
00:10:17,850 --> 00:10:20,910
just because a guy takes
a job, he has to be as difficult as Higgins?
127
00:10:20,987 --> 00:10:23,717
Hey, don't knock him
just because he gave you a hard time now and then.
128
00:10:23,789 --> 00:10:25,416
Now and then?
129
00:10:25,491 --> 00:10:27,755
I mean, what am l
really saying goodbye to?
130
00:10:27,860 --> 00:10:30,988
I'm saying goodbye
to constant complaints, constant arguments,
131
00:10:31,063 --> 00:10:35,295
put-downs, threats,
early wake-ups, long boring stories.
132
00:10:35,668 --> 00:10:40,605
And always, always somebody
coming into my house without knocking!
133
00:10:42,274 --> 00:10:43,332
So let's look
on the bright side.
134
00:10:43,409 --> 00:10:45,900
I mean, whatever this guy is,
he's not another Higgins.
135
00:10:45,978 --> 00:10:47,775
(DOGS WHlMPERlNG)
136
00:10:52,718 --> 00:10:55,118
I think I could talk Robin
into giving Higgins his job back.
137
00:10:57,023 --> 00:10:58,251
Really?
138
00:10:58,324 --> 00:11:01,350
Yeah, if I can reach him.
I mean, I've left messages everywhere,
139
00:11:01,427 --> 00:11:05,329
but I just can't figure out
why he won't return my calls.
140
00:11:05,398 --> 00:11:07,958
Maybe he just doesn't want
to talk about it.
141
00:11:08,034 --> 00:11:11,333
I mean, why didn't he
or Higgins give you a clue
142
00:11:11,404 --> 00:11:13,872
Iong before
the problem got out of hand?
143
00:11:13,939 --> 00:11:18,467
I guess he didn't tell anybody
but them. And he knew that they couldn't blab.
144
00:11:20,513 --> 00:11:24,882
Hey, could one of you guys
kind of hang around here for a couple of hours?
145
00:11:25,618 --> 00:11:27,085
Oh, I gotta go to Maui.
146
00:11:27,153 --> 00:11:28,882
And I ain't doing
no dog-sitting.
147
00:11:28,954 --> 00:11:30,148
Rick, Rick, Rick.
Come on.
148
00:11:30,222 --> 00:11:31,849
Higgins' replacement
will be here any time.
149
00:11:31,924 --> 00:11:34,051
I just need
to talk to somebody.
150
00:11:34,126 --> 00:11:35,354
Who?
151
00:11:35,995 --> 00:11:40,295
Who else besides the lads
loves to listen to Higgins' problems?
152
00:11:41,267 --> 00:11:45,226
AGATHA: He never said a word
to me, Mr. Magnum. Not a word.
153
00:11:45,871 --> 00:11:49,739
In fact, we were to attend
the symphony gala tomorrow evening.
154
00:11:49,809 --> 00:11:52,403
Wagner Under the Stars.
155
00:11:52,478 --> 00:11:54,469
I'd bought a new gown.
156
00:11:54,547 --> 00:11:57,516
And Jonathan had
already sent me a corsage.
157
00:11:58,317 --> 00:12:01,844
I'm sorry, Agatha, to be
the one who has to tell you.
158
00:12:01,987 --> 00:12:03,852
I kind of thought you'd
already know about it.
159
00:12:03,923 --> 00:12:06,721
No.
How could this happen?
160
00:12:07,793 --> 00:12:11,820
Jonathan dismissed
after all his years of service?
161
00:12:12,832 --> 00:12:17,064
And how could he leave
without so much as a goodbye?
162
00:12:17,136 --> 00:12:20,902
All I could get out of him
is that it's some kind of problem
163
00:12:20,973 --> 00:12:24,170
with Robin that's been
building up for a while.
164
00:12:24,243 --> 00:12:26,108
The objets d'art?
165
00:12:26,479 --> 00:12:28,208
No, surely not.
166
00:12:28,280 --> 00:12:32,273
Mr. Masters knows
how distressed Jonathan's been about them.
167
00:12:32,351 --> 00:12:33,682
Objets d'art?
168
00:12:33,753 --> 00:12:36,051
It's French
for "objects of art."
169
00:12:36,122 --> 00:12:40,684
I know what it means, Agatha,
but what objects are you talking about?
170
00:12:40,760 --> 00:12:41,886
Some of Robin's?
171
00:12:41,961 --> 00:12:44,862
Yes.
Several expensive ones.
172
00:12:46,732 --> 00:12:49,132
I don't understand.
173
00:12:49,201 --> 00:12:51,635
I thought you were
conducting an investigation.
174
00:12:51,704 --> 00:12:53,831
Investigation of what?
175
00:12:55,941 --> 00:12:59,877
Oh. All this
will make more sense after some tea.
176
00:13:00,880 --> 00:13:02,973
(PHONE RlNGlNG)
Excuse me.
177
00:13:05,751 --> 00:13:07,184
Hello?
178
00:13:07,253 --> 00:13:09,551
Yes, Mr. Wright,
one moment.
179
00:13:10,756 --> 00:13:15,022
For you, Mr. Magnum.
Something to do with Jonathan's replacement.
180
00:13:15,694 --> 00:13:17,821
Rick, has he arrived?
He?
181
00:13:19,198 --> 00:13:22,395
The fact that I'm a woman
is not the problem.
182
00:13:22,535 --> 00:13:26,995
The problem is that
I'm an actress and not a resort manager.
183
00:13:28,607 --> 00:13:32,043
Why did Robin hire you
for the job then, Miss Malcolm?
184
00:13:33,045 --> 00:13:35,138
I think it came up once
in conversation
185
00:13:35,214 --> 00:13:38,741
that I'd had a three hour
course in hotel management.
186
00:13:39,485 --> 00:13:42,318
I don't think it came up
that I flunked it.
187
00:13:42,621 --> 00:13:43,781
What am I going to do?
188
00:13:43,856 --> 00:13:45,585
Well, you're...
You're going to relax.
189
00:13:45,658 --> 00:13:48,855
And when I reach Robin,
I'll straighten things out, and then you can leave.
190
00:13:48,928 --> 00:13:52,796
Leave? Oh, no, no.
I can't leave. I need the money.
191
00:13:53,566 --> 00:13:57,161
(STAMMERlNG)
Well, it's just a small stipend, but I need it.
192
00:13:58,103 --> 00:14:01,197
And I think I can do the job.
I know I can.
193
00:14:02,041 --> 00:14:03,770
With a little help.
194
00:14:03,843 --> 00:14:06,573
You can fill me in
in no time. I'm very quick.
195
00:14:06,645 --> 00:14:07,805
And I'm very busy.
196
00:14:07,880 --> 00:14:10,906
I mean, there's some
very expensive items missing from the Estate,
197
00:14:10,983 --> 00:14:13,042
and it's my job to find them.
198
00:14:13,118 --> 00:14:15,586
But it's also your job
to help me.
199
00:14:15,654 --> 00:14:17,315
(PHONE RlNGlNG)
200
00:14:20,960 --> 00:14:23,690
Robin, why haven't you
returned my calls?
201
00:14:23,762 --> 00:14:26,424
Why isn't Ginny answering
the phone, Thomas?
202
00:14:26,498 --> 00:14:28,557
She hasn't arrived yet?
203
00:14:28,634 --> 00:14:32,764
Uh, yeah. Yes, she's here,
but I had some questions...
204
00:14:32,838 --> 00:14:35,830
Not about Higgins.
The subject is closed.
205
00:14:36,408 --> 00:14:38,467
Now, I expect
your full cooperation
206
00:14:38,544 --> 00:14:41,775
in orienting Ginny
to her Estate duties.
207
00:14:41,847 --> 00:14:44,611
She'll be there
until I can get a permanent replacement
208
00:14:44,683 --> 00:14:47,345
or get Ian MacKerras in
from London.
209
00:14:47,887 --> 00:14:50,788
Well, that's what
I wanted to talk to you about.
210
00:14:50,956 --> 00:14:52,116
Hello? Robin?
211
00:14:52,191 --> 00:14:54,853
Look, I really feel like
I'm entitled to a little help
212
00:14:54,927 --> 00:14:56,519
until I get the hang
of this thing.
213
00:14:56,595 --> 00:14:59,655
But Mr. Magnum says
he has to look for all this stuff that's missing.
214
00:14:59,732 --> 00:15:01,461
Now, if that's the way
you want it...
215
00:15:01,533 --> 00:15:03,433
What missing stuff?
216
00:15:03,502 --> 00:15:05,732
Robin...
What missing stuff?
217
00:15:09,842 --> 00:15:14,643
Well, there are
some art objects that have disappeared,
218
00:15:14,713 --> 00:15:16,840
but I'm sure Higgins
meant to tell me about 'em.
219
00:15:16,916 --> 00:15:18,975
I doubt that seriously.
220
00:15:19,652 --> 00:15:21,415
Well, what does that mean?
221
00:15:21,487 --> 00:15:25,548
I mean, can you tell me
what's going on here? I think I deserve an explanation.
222
00:15:25,624 --> 00:15:26,648
Very well.
223
00:15:26,725 --> 00:15:27,817
When Higgins refused
224
00:15:27,893 --> 00:15:32,159
to explain a recent
disappearance of $50,000 from the Estate account,
225
00:15:32,231 --> 00:15:34,290
he was politely dismissed.
226
00:15:34,366 --> 00:15:36,994
But now that he's been
unmasked as a common thief,
227
00:15:37,069 --> 00:15:39,731
he will have
to be dealt with my way.
228
00:15:39,805 --> 00:15:42,672
You, Thomas, will forget
the entire incident.
229
00:15:42,741 --> 00:15:45,266
And you will forget Higgins.
230
00:15:45,344 --> 00:15:47,278
(DlAL TONE HUMMlNG)
231
00:15:49,481 --> 00:15:52,678
MAGNUM: The sunrise
was perfect and right on schedule.
232
00:15:52,751 --> 00:15:56,278
The rainbows started
showing up, as usual, within an hour.
233
00:15:56,355 --> 00:15:59,791
The pizza arrived cold,
and my bottle tops wouldn't twist off.
234
00:15:59,858 --> 00:16:02,759
But despite all that
comfortable predictability,
235
00:16:02,828 --> 00:16:05,490
Paradise was suddenly
very different.
236
00:16:05,564 --> 00:16:08,624
There was an eerie quiet
all over the Estate.
237
00:16:08,701 --> 00:16:10,965
Then there were
my two improbable roommates
238
00:16:11,036 --> 00:16:14,733
who were now very reluctant
to let me out of their sight.
239
00:16:14,807 --> 00:16:17,742
And then there was
a situation that nobody could have predicted.
240
00:16:17,810 --> 00:16:20,870
Higgins dismissed
and accused of grand larceny.
241
00:16:20,946 --> 00:16:22,345
The evidence was
stacked against him
242
00:16:22,414 --> 00:16:26,043
and I began to wonder
how it got stacked so neatly.
243
00:16:26,118 --> 00:16:29,383
I also began to wonder
why Higgins left no forwarding address,
244
00:16:29,455 --> 00:16:32,390
which led me to wondering
how I'd ever pay my phone bill.
245
00:16:32,458 --> 00:16:34,449
WOMAN: Operator.
Hi.
246
00:16:34,526 --> 00:16:37,984
Am I still on the night rate
for calling England?
247
00:16:39,431 --> 00:16:41,899
T.C.: (LAUGHlNG) You tried
calling every hotel in London?
248
00:16:41,967 --> 00:16:43,366
MAGNUM: Well, every one
I could think of
249
00:16:43,435 --> 00:16:46,666
in between feeding the lads
and running interference for Ginny Malcolm.
250
00:16:46,739 --> 00:16:49,606
Oh, yeah. Rick said
she was a little insecure. A little?
251
00:16:49,675 --> 00:16:52,906
She hasn't let me out
of her sight for 20 minutes since she got here.
252
00:16:52,978 --> 00:16:56,072
She never stops talking.
She doesn't know the first thing about security.
253
00:16:56,148 --> 00:16:59,709
I had to leave
your phone number with her just to get out of the house.
254
00:16:59,785 --> 00:17:02,686
I mean,
every time I turn around, she's under my feet.
255
00:17:02,755 --> 00:17:04,120
Yeah, well, I'm sure
it won't be long
256
00:17:04,189 --> 00:17:07,625
before you find Higgie-baby
and the universe is restored to normal.
257
00:17:07,693 --> 00:17:09,456
I hope you're right.
258
00:17:09,528 --> 00:17:11,393
(CAR HONKlNG)
259
00:17:14,900 --> 00:17:18,392
Any luck?
Thomas, all of Robin's statues are gone.
260
00:17:18,470 --> 00:17:20,461
They were sold to some fence
on Market Street.
261
00:17:20,539 --> 00:17:23,702
They paid over $200,000
for that stuff.
262
00:17:23,776 --> 00:17:27,473
You gotta be kidding me.
What would Higgie need with that kind of money?
263
00:17:27,546 --> 00:17:29,036
They say
who brought them in?
264
00:17:29,114 --> 00:17:31,742
Uh, a guy named Dan.
Tall, kind of young. That's all I could get.
265
00:17:31,817 --> 00:17:32,806
(PHONE RlNGlNG)
266
00:17:32,918 --> 00:17:35,614
Any last name?
No. But there is something else.
267
00:17:35,687 --> 00:17:37,450
The accountant at the Club
called me this morning.
268
00:17:37,523 --> 00:17:41,653
Higgins withdrew $10,000 from
the special projects fund. There's no reason.
269
00:17:44,630 --> 00:17:46,689
T.C.: Yo, Thomas.
270
00:17:46,765 --> 00:17:48,027
Yeah?
271
00:17:48,967 --> 00:17:50,525
Ginny Malcolm.
272
00:17:50,602 --> 00:17:52,331
Oh, for...
Tell her I'll call her back.
273
00:17:52,404 --> 00:17:56,807
Uh, no, I think
you'd better talk to her. Sounds like a real emergency.
274
00:17:57,876 --> 00:17:59,275
(EXCLAlMlNG)
275
00:17:59,344 --> 00:18:01,437
(ALARM BLARlNG)
276
00:18:17,329 --> 00:18:20,696
Hello, Mr. Magnum.
Thanks for getting here so fast.
277
00:18:21,133 --> 00:18:24,034
We're all locked in.
My key won't open the gate.
278
00:18:24,103 --> 00:18:26,663
Do you know
how to stop all this?
279
00:18:26,738 --> 00:18:29,263
Oh, some sort of
override code, huh?
280
00:18:29,341 --> 00:18:33,107
(STAMMERlNG) I have no idea
what happened. I was just trying to use the computer.
281
00:18:33,645 --> 00:18:37,411
Do you think
that I did something to set off the alarm system?
282
00:18:37,483 --> 00:18:39,815
Are you going to answer me?
283
00:18:40,886 --> 00:18:42,410
Look, I'm very sorry
about this,
284
00:18:42,488 --> 00:18:44,786
but I was just trying
to do my job.
285
00:18:44,857 --> 00:18:46,916
Without any help!
286
00:18:51,597 --> 00:18:54,657
How much is this stipend
Robin's paying you, Miss Malcolm?
287
00:18:54,733 --> 00:18:57,861
I don't have much money,
but I might try to better the offer
288
00:18:57,936 --> 00:18:59,733
if you promise to go away.
289
00:19:01,273 --> 00:19:04,902
This was not my fault.
If you had been around here like I asked you...
290
00:19:04,977 --> 00:19:06,467
You're not leaving again?
Are you staying?
291
00:19:06,545 --> 00:19:09,309
Of course I'm staying.
Then I'm leaving.
292
00:19:11,183 --> 00:19:12,946
In Robin's car?
293
00:19:14,553 --> 00:19:16,817
Now, I don't want to have
to take your car keys, Mr. Magnum.
294
00:19:16,889 --> 00:19:18,914
I just want to take
a little of your time.
295
00:19:18,991 --> 00:19:22,927
But if I have to,
I'll call Robin and I'll take both.
296
00:19:24,796 --> 00:19:28,789
You don't need help.
You're catching on to the job real quick.
297
00:19:28,867 --> 00:19:32,030
I'm serious. I'll call him.
You're leaving?
298
00:19:33,472 --> 00:19:35,064
I'm staying.
299
00:19:35,574 --> 00:19:38,338
MAGNUM: What were you
using the computer for in the first place?
300
00:19:38,410 --> 00:19:41,777
I was looking for
a wine inventory. Do you know how to punch it up?
301
00:19:41,847 --> 00:19:44,816
No, that only exists
in Higgins' head.
302
00:19:44,883 --> 00:19:49,149
But I do know the code
for all the employment records for the last five years.
303
00:19:49,221 --> 00:19:50,745
Oh, that's just great.
304
00:19:50,822 --> 00:19:54,724
And how's that going
to help me find my bottle of Chateau Lafite, 1938?
305
00:19:54,793 --> 00:19:56,055
It won't.
306
00:19:56,128 --> 00:20:00,064
Now, look, Robin wants me to
serve that to guests tonight, and I'm not going to...
307
00:20:00,132 --> 00:20:01,258
What's that?
308
00:20:01,333 --> 00:20:03,358
It's old employment records.
I'm looking for some information
309
00:20:03,435 --> 00:20:06,131
on a tall guy
who used to work here.
310
00:20:06,205 --> 00:20:07,832
Dan Davis?
311
00:20:07,906 --> 00:20:09,305
Maybe.
312
00:20:10,909 --> 00:20:14,436
Well, he can wait. Right now
I'd like the tall guy who's here to help me
313
00:20:14,513 --> 00:20:17,880
with menu plans
and room arrangements and a certain bottle
314
00:20:17,950 --> 00:20:19,713
of very expensive wine.
315
00:20:19,785 --> 00:20:22,151
Just as soon as I come back.
316
00:20:22,588 --> 00:20:25,352
In the meantime,
if you talk to Robin, tell him I said hello.
317
00:20:25,424 --> 00:20:27,085
Wait a minute. Magnum.
318
00:20:27,159 --> 00:20:29,650
Zeus, Apollo,
Miss Malcolm, stay!
319
00:20:29,728 --> 00:20:31,696
(DOGS WHlNlNG)
320
00:20:35,701 --> 00:20:38,534
DAN: You want to plant
that many in a row?
321
00:20:39,404 --> 00:20:42,669
It's not a good idea,
Mr. Magnum. It drains the soil.
322
00:20:42,941 --> 00:20:46,741
Fine, Dan. You just tell me
how many I need, and I'll have Kenji plant 'em.
323
00:20:46,812 --> 00:20:48,439
You say Higgins got fired?
324
00:20:48,513 --> 00:20:50,310
Yeah. Hard to believe, huh?
325
00:20:50,382 --> 00:20:52,282
How many did you say
I needed?
326
00:20:52,351 --> 00:20:55,548
What? Oh, plants.
I think about two.
327
00:20:55,687 --> 00:20:56,676
Ah.
328
00:20:56,755 --> 00:21:00,589
If you don't mind,
what was Higgins given the sack for?
329
00:21:00,659 --> 00:21:02,650
Oh, money misunderstanding,
330
00:21:02,728 --> 00:21:06,061
and there were some things
missing at the Estate.
331
00:21:06,131 --> 00:21:07,894
You're kidding. Mr. Higgins?
332
00:21:07,966 --> 00:21:12,335
Well, you and I both know
that Higgins couldn't do anything like that.
333
00:21:12,404 --> 00:21:14,599
But I'm going to have to
come up with proof of his innocence
334
00:21:14,673 --> 00:21:16,971
if I'm gonna make
anybody else believe that.
335
00:21:17,042 --> 00:21:18,976
You think you can do it?
Oh, I'm getting there.
336
00:21:19,044 --> 00:21:21,706
I found out where
the stolen goods were sold.
337
00:21:21,780 --> 00:21:23,475
But I don't think
Higgins was the seller.
338
00:21:23,548 --> 00:21:27,245
I mean, would you describe
Higgins as tall and young?
339
00:21:28,687 --> 00:21:30,985
But I mean,
who could believe a fence?
340
00:21:31,056 --> 00:21:34,787
I mean, he probably just
gave me a fake name just to get rid of me.
341
00:21:34,860 --> 00:21:37,852
Yeah. Oh, he gave you
a name, too, huh?
342
00:21:38,230 --> 00:21:41,028
Yeah. Well, first name.
Dan.
343
00:21:42,034 --> 00:21:43,661
Will this be enough?
344
00:21:43,735 --> 00:21:45,600
Yeah, sure.
Look, I'll go ring it up.
345
00:21:45,671 --> 00:21:47,502
I'll go with you, Dan.
346
00:21:47,572 --> 00:21:51,303
Oh, no, no.
You just wait right here and I'll be right back.
347
00:22:13,598 --> 00:22:16,465
You weren't just going
to just run off, were you?
348
00:22:16,535 --> 00:22:20,164
'Cause there's
a couple of questions I need to ask you, Dan.
349
00:22:20,238 --> 00:22:22,229
(CAR HONKlNG)
350
00:22:24,242 --> 00:22:25,539
Magnum.
351
00:22:25,610 --> 00:22:27,271
Ginny, not now.
352
00:22:28,747 --> 00:22:30,476
Let him go, Magnum.
353
00:22:43,862 --> 00:22:46,160
Just trying to do your job?
354
00:22:46,231 --> 00:22:48,392
Give me your car keys.
What?
355
00:22:48,467 --> 00:22:52,267
The keys, Magnum, now.
Before things get messed up any more.
356
00:23:22,100 --> 00:23:25,695
MAGNUM: I decided to call
the Actors' Union as soon as I got back home.
357
00:23:25,771 --> 00:23:30,799
But I didn't really expect
to find a Ginny Malcolm listed with any of them.
358
00:23:30,876 --> 00:23:35,939
I had a feeling that her
only acting job had been as Robin's helpless house sitter.
359
00:23:36,882 --> 00:23:39,942
Exactly what role
Higgins was playing, I wasn't sure.
360
00:23:40,018 --> 00:23:43,146
But I was certain
that he was playing one.
361
00:23:43,221 --> 00:23:46,588
The next step
was to find out if he was working solo,
362
00:23:46,658 --> 00:23:50,389
or working in the same cast
with Ginny and Dan Davis.
363
00:24:14,886 --> 00:24:17,047
Dan hadn't worked
at the Estate for several months,
364
00:24:17,122 --> 00:24:19,113
so I had to wonder
if the address I'd found
365
00:24:19,191 --> 00:24:22,627
on the old employment records
was still current.
366
00:24:26,598 --> 00:24:28,998
I didn't have to wonder
for long.
367
00:24:29,067 --> 00:24:32,127
And I just couldn't
convince myself that Ginny had followed Dan home
368
00:24:32,204 --> 00:24:34,968
because she wanted to be
his house sitter, too.
369
00:24:35,040 --> 00:24:39,374
I was convinced that she was
right in the middle of whatever had gotten messed up.
370
00:24:39,444 --> 00:24:41,207
And if she was in the middle,
371
00:24:41,279 --> 00:24:44,612
it was possible that
Higgins was right at the top.
372
00:24:44,683 --> 00:24:46,378
Or the bottom.
373
00:25:06,104 --> 00:25:07,969
DRAKE: Don't touch her.
374
00:25:10,141 --> 00:25:11,506
She's dead.
375
00:25:14,980 --> 00:25:18,245
DRAKE: Why did Ginny ask you to
meet her at Dan Davis' house?
376
00:25:18,316 --> 00:25:19,840
Who are you?
377
00:25:19,918 --> 00:25:22,944
HPD.
Can I see some lD?
378
00:25:23,021 --> 00:25:28,288
Well, I left it downtown.
I'd be happy to run you in and show it to you there.
379
00:25:28,360 --> 00:25:31,022
You were going to tell me
about Ginny?
380
00:25:31,096 --> 00:25:34,190
Well, she called me,
left this address, said it was important.
381
00:25:34,266 --> 00:25:37,633
Come on, Magnum,
you're bound to have some idea of what she wanted.
382
00:25:37,702 --> 00:25:41,035
Magnum? I don't remember
introducing myself.
383
00:25:42,307 --> 00:25:44,241
But tell me
what you're looking for.
384
00:25:44,309 --> 00:25:46,607
She may have said something
about it to me.
385
00:25:46,678 --> 00:25:48,737
How much do you know
about her?
386
00:25:48,813 --> 00:25:50,906
She told me enough.
387
00:25:50,982 --> 00:25:54,247
Did she say if she talked
to the Chancellor?
388
00:25:54,319 --> 00:25:58,050
Chancellor?
Yeah, a few times. Why?
389
00:25:59,491 --> 00:26:01,083
You can go.
390
00:26:01,726 --> 00:26:02,886
No more questions?
391
00:26:02,961 --> 00:26:04,485
No, Magnum, you get
no more answers.
392
00:26:04,563 --> 00:26:08,055
You don't know
what's going on. This is over your head.
393
00:26:08,433 --> 00:26:10,492
Now get out of here.
394
00:26:25,951 --> 00:26:27,782
Oh, by the way,
395
00:26:29,020 --> 00:26:31,545
welcome to
the local police force.
396
00:26:34,593 --> 00:26:36,185
T.C.: What makes you think
they're Intelligence?
397
00:26:36,261 --> 00:26:38,855
MAGNUM: What else?
They're definitely not HPD.
398
00:26:38,930 --> 00:26:41,899
Well, there is another
possibility. They could have killed her themselves.
399
00:26:41,967 --> 00:26:45,334
Then concocted some
elaborate investigation just to fool me?
400
00:26:45,403 --> 00:26:49,032
When they could have
shot me too? No, I don't think so.
401
00:26:49,741 --> 00:26:51,868
I think they were definitely
staking out the place.
402
00:26:51,943 --> 00:26:54,639
Well, if they were there,
why didn't they just grab Davis when he killed her?
403
00:26:54,713 --> 00:26:56,340
I don't know.
Maybe they were used to
404
00:26:56,414 --> 00:26:59,008
Ginny sticking around
after he left.
405
00:27:01,319 --> 00:27:04,413
You know, I think
she was one of their agents.
406
00:27:04,489 --> 00:27:06,457
Hey, man,
what's going on here?
407
00:27:06,524 --> 00:27:09,254
I checked with the
British Home Office. I mean...
408
00:27:09,327 --> 00:27:11,989
Higgins' visa was canceled
when he lost his job.
409
00:27:12,063 --> 00:27:15,658
He was ordered back to England
except he never got there.
410
00:27:15,734 --> 00:27:19,568
I think Ginny put on
a real convincing act just to keep me here.
411
00:27:19,638 --> 00:27:22,539
And those guys
at Dan Davis' house
412
00:27:22,607 --> 00:27:24,370
were just
inheriting her job.
413
00:27:24,442 --> 00:27:26,842
Why can't I get
that drawer open?
414
00:27:30,815 --> 00:27:32,646
What are you doing?
415
00:27:33,618 --> 00:27:36,086
This drawer's been fitted
with some kind of new safety lock.
416
00:27:36,154 --> 00:27:38,122
I need
a very large pick.
417
00:27:39,891 --> 00:27:42,416
The guys in that house
were looking for something. Something important.
418
00:27:42,494 --> 00:27:45,429
Something they thought
Ginny should have.
419
00:27:45,497 --> 00:27:49,627
Now either Dan Davis
took it with him, or it might be in this drawer.
420
00:27:51,302 --> 00:27:52,826
May l?
421
00:27:52,904 --> 00:27:56,362
I mean, there's a very simple
and scientific way to get in this drawer.
422
00:27:56,441 --> 00:27:59,342
It's based on the principle
of leverage.
423
00:27:59,711 --> 00:28:01,838
Could you stand back, please?
424
00:28:03,782 --> 00:28:04,806
(CLANGlNG)
425
00:28:04,883 --> 00:28:06,145
(SCREAMlNG)
426
00:28:07,919 --> 00:28:09,409
Metal?
427
00:28:14,059 --> 00:28:15,924
This drawer's been fitted
with a sleeve.
428
00:28:17,862 --> 00:28:20,956
Well, there'd better be
more in there besides Higgins' memoirs.
429
00:28:21,032 --> 00:28:22,431
There is.
430
00:28:25,236 --> 00:28:26,794
Hey, you're right.
431
00:28:27,939 --> 00:28:29,702
Ginny shouldn't have
needed any help.
432
00:28:29,774 --> 00:28:32,834
No, Higgins told her
everything. Wait a minute.
433
00:28:35,013 --> 00:28:39,143
"Chateau Lafite,
Special Reserve." No wonder she couldn't find it.
434
00:28:41,553 --> 00:28:45,649
Robin's Special Reserve.
Two hundred bucks a sip and up.
435
00:28:45,724 --> 00:28:48,784
Higgins wrote
"Special Reserve" in his instructions to Ginny,
436
00:28:48,860 --> 00:28:50,350
but he forgot to tell her
where to find it,
437
00:28:50,428 --> 00:28:53,295
which means he's probably
never made contact with her.
438
00:28:53,364 --> 00:28:55,889
Oh, come on,
nobody drinks something worth this kind of money.
439
00:28:55,967 --> 00:28:57,332
That's right.
It's just for investment.
440
00:28:57,402 --> 00:28:59,996
So, what I'd like to know
is, why he had Ginny pull one
441
00:29:00,071 --> 00:29:03,734
for some alleged guests
who were supposed to show up here tonight.
442
00:29:03,808 --> 00:29:07,175
Oh, found it.
"Chateau Lafite, 1938."
443
00:29:07,746 --> 00:29:09,338
Oops, wait a minute.
444
00:29:09,414 --> 00:29:13,646
"Access code, Dothan 1332.
Virginia-Chancellor, 1400 every day."
445
00:29:13,718 --> 00:29:15,083
Make any sense to you?
446
00:29:15,153 --> 00:29:17,849
A lot. If Ginny is Virginia
and Higgins is the Chancellor.
447
00:29:17,922 --> 00:29:20,584
I think they're supposed to
make contact at 1400.
448
00:29:20,658 --> 00:29:22,888
Uh-oh. We'd better hurry.
449
00:29:35,673 --> 00:29:37,573
T.C.: Right on time.
450
00:29:39,077 --> 00:29:40,442
Virginia.
451
00:29:42,714 --> 00:29:44,147
Contact!
452
00:29:46,050 --> 00:29:47,278
"Delayed.
453
00:29:47,352 --> 00:29:50,879
"Could not find wine."
454
00:29:55,160 --> 00:29:57,890
Wine! Look, could you two
get on with this?
455
00:29:57,962 --> 00:30:00,055
I have to answer him, T.C.
456
00:30:19,684 --> 00:30:21,584
Kahalana Nursery. Dan Davis.
457
00:30:21,653 --> 00:30:23,678
They're running weapons
out of that nursery.
458
00:30:23,755 --> 00:30:27,191
Never mind all that.
Could you just ask this thing exactly where he's at?
459
00:30:36,935 --> 00:30:37,924
(BEEPlNG)
460
00:30:41,005 --> 00:30:42,495
He's gone.
461
00:30:44,375 --> 00:30:47,435
MAGNUM:
"Takeover maneuver set."
462
00:30:47,712 --> 00:30:52,342
Maybe it's an exercise.
You know, war games. Military-sanctioned.
463
00:30:52,784 --> 00:30:56,311
Could be. In which case,
this'll all just be an exercise.
464
00:30:56,387 --> 00:30:58,787
And if it's not?
I'll call.
465
00:30:58,857 --> 00:31:03,226
Yeah. If we don't
hear from you by sunrise, we're coming in to get you.
466
00:31:03,795 --> 00:31:05,592
I wish I had
a better fix on this location
467
00:31:05,663 --> 00:31:08,063
other than
somewhere in the Koolaus.
468
00:31:08,132 --> 00:31:10,464
You'd better let me out here.
469
00:31:14,405 --> 00:31:17,841
Hey. You be careful.
They could be playing for real.
470
00:32:07,425 --> 00:32:10,258
MAN: What's left?
DAN: Two more crates.
471
00:32:31,516 --> 00:32:33,108
Let's go.
472
00:33:27,305 --> 00:33:29,466
(SERGEANT DRlLLlNG)
473
00:33:37,315 --> 00:33:38,304
Turn left.
474
00:33:38,449 --> 00:33:39,973
Turning.
475
00:34:03,641 --> 00:34:07,202
DAN: I did what I had to do.
I'd seen her talking to an undercover...
476
00:34:07,278 --> 00:34:09,303
HlGGlNS: That didn't give you
the right to kill her.
477
00:34:09,380 --> 00:34:11,644
The hell it didn't.
She was on to us. She could have messed up
478
00:34:11,716 --> 00:34:12,808
the whole invasion plan.
479
00:34:12,884 --> 00:34:15,819
You had no proof
that she was an intelligence agent.
480
00:34:15,887 --> 00:34:18,856
I told you, I saw her
with a fed yesterday.
481
00:34:18,923 --> 00:34:21,255
You know undercover agents
on sight, I suppose?
482
00:34:21,325 --> 00:34:23,088
The weapons dealers do.
483
00:34:23,161 --> 00:34:26,528
They fingered a guy
Ginny was talking to a few weeks ago
484
00:34:26,597 --> 00:34:27,859
and pointed him out to me!
485
00:34:27,932 --> 00:34:30,332
You still acted rashly
and without authority!
486
00:34:30,401 --> 00:34:33,632
No, Jonathan.
Dan discussed the matter with me.
487
00:34:33,704 --> 00:34:35,103
I gave him the order
to kill her.
488
00:34:38,142 --> 00:34:40,007
Why wasn't I informed?
489
00:34:41,245 --> 00:34:43,236
There simply wasn't time.
490
00:34:43,314 --> 00:34:46,681
Besides, you might have
tried to warn her.
491
00:34:50,521 --> 00:34:52,045
You believe this?
492
00:34:52,123 --> 00:34:54,887
I don't want to.
But you are the one that brought her into the movement.
493
00:34:56,561 --> 00:34:59,394
I have given up everything
to be here.
494
00:35:00,832 --> 00:35:03,096
DAN: That's exactly
what Ginny said.
495
00:35:03,167 --> 00:35:04,498
That's enough!
496
00:35:04,569 --> 00:35:07,333
You're being insubordinate
to a superior.
497
00:35:07,405 --> 00:35:11,102
We all have a great deal to do
before we move out tomorrow.
498
00:35:21,352 --> 00:35:23,752
I have my duties
to attend to as well.
499
00:35:23,821 --> 00:35:26,312
Yes. Yes, of course.
500
00:35:27,291 --> 00:35:31,625
Tempers are always
a little frayed on the eve of a great undertaking.
501
00:35:39,203 --> 00:35:40,568
Higgins.
502
00:35:42,006 --> 00:35:44,406
Let's get out of here.
Come on.
503
00:35:46,911 --> 00:35:48,708
Guards! Quickly!
504
00:35:54,719 --> 00:35:56,243
What's the problem,
Jonathan?
505
00:35:56,320 --> 00:35:58,754
This man is an intruder
in the camp.
506
00:35:58,823 --> 00:36:00,313
Is he?
507
00:36:01,025 --> 00:36:03,459
Then we'll have to shoot him.
508
00:36:09,800 --> 00:36:11,290
RICK: Ice Pick's
gonna have a little talk
509
00:36:11,369 --> 00:36:14,338
with the gun dealers
Dan Davis bought from.
510
00:36:15,072 --> 00:36:18,906
He said that he wouldn't do it
for the feds, but he'd do it for us.
511
00:36:18,976 --> 00:36:20,841
You mean, the feds
are leaning on him, too?
512
00:36:20,912 --> 00:36:22,004
Oh, yeah, real hard.
513
00:36:22,079 --> 00:36:23,876
According to Ice Pick,
the Army's ready to move
514
00:36:23,948 --> 00:36:26,610
just as soon as they get
a fix on the location. Yeah?
515
00:36:26,684 --> 00:36:30,085
He said he'd call us
on the shortwave as soon as he found the camp.
516
00:36:30,154 --> 00:36:32,122
And he also said that
he hoped that we'd enjoy
517
00:36:32,190 --> 00:36:35,125
having a couple of friends
along with us on the trip.
518
00:36:35,193 --> 00:36:37,718
(SCOFFING)
Yeah, well, we may need more friends than that.
519
00:36:37,795 --> 00:36:40,195
I mean, Thomas would have
reached us by morning like he promised
520
00:36:40,264 --> 00:36:42,425
if he wasn't in big trouble.
521
00:36:45,670 --> 00:36:47,297
What're you doing?
Calling the cops?
522
00:36:47,371 --> 00:36:49,134
Friendlier than that.
523
00:36:49,974 --> 00:36:54,274
This is Niner Five Alpha
calling Army dispatch. Do you read me?
524
00:36:55,413 --> 00:36:57,313
MAN AT DISPATCH:
Go ahead, Niner Five Alpha.
525
00:36:57,648 --> 00:37:00,811
JUSTlN: There is
but one landing strip in the Dothans,
526
00:37:00,885 --> 00:37:01,977
Iocated here.
527
00:37:02,053 --> 00:37:05,955
Just north of
the military headquarters and the Presidential Palace.
528
00:37:06,257 --> 00:37:08,748
We shall land our plane there
at precisely 2300 hours.
529
00:37:08,826 --> 00:37:10,555
(SOLDlERS DRlLLlNG)
530
00:37:24,542 --> 00:37:26,442
Please leave us.
531
00:37:37,355 --> 00:37:42,292
I'm not buying it, Higgins.
You as a second banana in a military dictatorship.
532
00:37:46,197 --> 00:37:49,223
My proper title
will be Chancellor of the Dothan lslands.
533
00:37:49,300 --> 00:37:51,461
I'm not buying that either.
534
00:37:51,902 --> 00:37:53,130
What are you
really doing here?
535
00:37:53,237 --> 00:37:57,674
Magnum, why, for once,
couldn't you have stayed out of my affairs?
536
00:37:57,742 --> 00:38:00,404
I was worried about you.
I just wanted to help.
537
00:38:00,878 --> 00:38:05,076
Yes, I know
and I appreciate the concern and the good intentions but...
538
00:38:08,486 --> 00:38:11,216
But you were afraid
I'd blow your cover.
539
00:38:11,789 --> 00:38:14,519
That's why you couldn't
tell me about it.
540
00:38:17,828 --> 00:38:22,891
My orders were explicit.
I was allowed to tell no one but Mr. Masters.
541
00:38:25,036 --> 00:38:26,901
You're back with Ml6.
542
00:38:27,805 --> 00:38:29,534
I suppose that amuses you.
543
00:38:29,607 --> 00:38:33,373
Uh-uh. No, I'm just relieved
to know the truth.
544
00:38:33,444 --> 00:38:36,174
I am surprised
they pulled you back after all this time.
545
00:38:36,247 --> 00:38:39,148
Precisely for that reason.
Time.
546
00:38:39,216 --> 00:38:42,481
Justin was with Ml6 himself
after my days there.
547
00:38:42,553 --> 00:38:46,011
There was some concern that
he might recognize an agent of more recent vintage.
548
00:38:46,090 --> 00:38:49,059
I'm sure there were
other reasons, Higgins. You're good.
549
00:38:49,126 --> 00:38:51,060
But you did make
one mistake, though.
550
00:38:51,128 --> 00:38:55,428
You forgot to tell Ginny
where the Special Reserve wine was kept.
551
00:38:55,499 --> 00:38:57,660
But you are good, Higgins.
552
00:38:57,735 --> 00:39:00,363
Thank you. Likewise.
553
00:39:02,440 --> 00:39:05,534
I had really thought I could
keep you from finding me.
554
00:39:05,609 --> 00:39:06,974
Right.
555
00:39:09,246 --> 00:39:10,941
Maybe we should
skip the compliments
556
00:39:11,015 --> 00:39:14,917
and concentrate on
getting me out of here before they shoot me.
557
00:39:15,953 --> 00:39:18,251
I can't help you escape,
Magnum.
558
00:39:19,457 --> 00:39:20,515
What?
559
00:39:20,591 --> 00:39:23,321
I must keep
Justin's confidence until the invasion begins.
560
00:39:23,394 --> 00:39:26,158
My orders are to lead him
into a trap.
561
00:39:26,230 --> 00:39:28,198
(STAMMERlNG) It's not like
he's invading England.
562
00:39:28,265 --> 00:39:30,392
He's trying to overthrow
a friendly nation.
563
00:39:30,468 --> 00:39:33,801
An act which would be
disastrous to both our nations should he succeed.
564
00:39:33,871 --> 00:39:36,999
My assignment is
to stop him and I must complete it.
565
00:39:37,074 --> 00:39:38,701
We'll stop him here.
566
00:39:38,776 --> 00:39:41,438
We'll get rid of the guards
and make for the truck while it's still quiet.
567
00:39:41,512 --> 00:39:43,275
As soon as we get to a phone,
we'll call the police.
568
00:39:43,347 --> 00:39:47,477
Justin might pull out
ahead of schedule before they would arrive.
569
00:39:48,018 --> 00:39:50,452
(SOLDlERS DRlLLlNG)
570
00:39:54,658 --> 00:39:58,458
You can just get out
while he's still giving his briefing speech.
571
00:39:58,529 --> 00:40:00,861
Make a run for the truck.
Leave the guards to me.
572
00:40:00,931 --> 00:40:02,956
You're gonna stay here
after you help me escape?
573
00:40:03,033 --> 00:40:04,762
You're not only gonna lose
Justin's confidence,
574
00:40:04,835 --> 00:40:06,598
you're gonna end up
taking my place.
575
00:40:06,670 --> 00:40:08,433
(JUSTlN CHATTERlNG)
576
00:40:09,673 --> 00:40:11,538
That's my affair.
577
00:40:12,510 --> 00:40:14,910
Magnum, I can't
desert my post.
578
00:40:17,815 --> 00:40:19,976
No, I guess you can't.
579
00:40:20,951 --> 00:40:23,317
What if
your post deserts you?
580
00:40:27,491 --> 00:40:30,483
ICE PICK:
And follow the dirt road into Hanaki Valley.
581
00:40:30,561 --> 00:40:32,620
RICK: Hanaki Valley. Got it.
582
00:40:32,696 --> 00:40:35,688
Hey, thanks, Ice Pick.
We're on our way.
583
00:40:35,766 --> 00:40:39,998
Now, I'll contact
the Army dispatch
584
00:40:40,070 --> 00:40:41,628
and tell them
to get a move on.
585
00:40:41,705 --> 00:40:45,004
T. C. : Army dispatch,
this is Niner Fiver Alpha...
586
00:40:45,075 --> 00:40:46,838
MAN AT DISPATCH:
We read you, Niner Five Alpha.
587
00:40:46,911 --> 00:40:49,573
There are light anti-tank
weapons in each machine-gun bunker.
588
00:40:49,647 --> 00:40:51,376
Yes, I know what LAW is.
How many are there?
589
00:40:51,449 --> 00:40:53,417
We're not sure precisely.
590
00:41:00,791 --> 00:41:02,918
JUSTlN:
General Higgins will make his...
591
00:41:07,431 --> 00:41:11,458
Upon General Higgins' signal,
when Alexia has been taken, I shall move
592
00:41:11,535 --> 00:41:15,471
onto the islands of Apurnia
and Napolea and secure them
593
00:41:15,539 --> 00:41:16,528
with only a guard
and five men.
594
00:41:16,740 --> 00:41:18,037
Halt!
595
00:41:18,142 --> 00:41:19,734
JUSTlN: We should expect...
596
00:41:19,877 --> 00:41:20,866
(MACHlNE GUN FlRlNG)
597
00:41:26,250 --> 00:41:27,239
(GROANS)
598
00:41:30,087 --> 00:41:31,349
(BULLETS RlCOCHETlNG
OFF SANDBAG)
599
00:41:35,392 --> 00:41:36,381
(SHOUTlNG ORDERS)
600
00:41:37,561 --> 00:41:38,550
(GUNS FlRlNG)
601
00:41:52,610 --> 00:41:54,544
I'll get the plane.
602
00:42:01,085 --> 00:42:02,643
Get behind me!
603
00:42:08,759 --> 00:42:12,126
T.C.: Hang on, Orville,
we're going in. It'll be tight.
604
00:42:15,432 --> 00:42:16,729
Get the fuel dump.
605
00:42:25,409 --> 00:42:26,398
(SCREAMS)
606
00:42:36,353 --> 00:42:38,446
Regroup, regroup.
Davis...
607
00:42:44,495 --> 00:42:46,429
Let's get out of here.
608
00:43:01,312 --> 00:43:02,745
SOLDlER: Let's go!
609
00:43:04,381 --> 00:43:05,905
Reloading!
610
00:43:31,875 --> 00:43:33,399
Get the ammo!
611
00:43:46,690 --> 00:43:48,555
(SHOUTlNG)
612
00:43:53,197 --> 00:43:54,459
(ALL SHOUTlNG)
613
00:44:01,271 --> 00:44:04,138
I think a timely retreat
is in order, Chancellor.
614
00:44:04,208 --> 00:44:05,869
I think you're right.
615
00:44:05,943 --> 00:44:07,410
Let's go.
616
00:44:14,918 --> 00:44:16,010
SOLDlER: Let's go now.
Come on!
617
00:44:28,532 --> 00:44:30,432
(LOUD BELL RlNGlNG)
618
00:44:32,903 --> 00:44:36,395
Magnum, please go away.
619
00:44:37,341 --> 00:44:39,104
Morning, Higgins.
620
00:44:41,545 --> 00:44:45,072
For God's sake,
what do you want? It's 6:00 a.m.
621
00:44:45,149 --> 00:44:47,276
You're always up at 6:00.
622
00:44:49,053 --> 00:44:51,078
I spent the entire night
with the accountants.
623
00:44:51,155 --> 00:44:53,555
I've been in bed
for exactly one hour.
624
00:44:53,624 --> 00:44:54,784
With the accountants?
625
00:44:54,858 --> 00:44:56,883
(CHUCKLlNG MlSCHlEVOUSLY)
626
00:44:57,361 --> 00:44:59,192
Claims were necessary
for the replacement
627
00:44:59,263 --> 00:45:02,130
of Mr. Masters' objets d'art
and the missing funds.
628
00:45:02,199 --> 00:45:03,598
The British
and American governments
629
00:45:03,667 --> 00:45:05,965
graciously offered
to cover all losses from the outset.
630
00:45:06,036 --> 00:45:07,970
Now, what do you want?
631
00:45:08,439 --> 00:45:10,669
Just to tell you
I'm leaving.
632
00:45:12,476 --> 00:45:14,944
Oh, well,
Molokai for about a week.
633
00:45:15,012 --> 00:45:18,345
I thought it would be best
for Zeus and Apollo.
634
00:45:18,415 --> 00:45:20,542
It's not an uncommon
thing to happen.
635
00:45:20,617 --> 00:45:23,085
They lose somebody...
Oh, yes, yes.
636
00:45:23,153 --> 00:45:25,121
They lose somebody
they care about
637
00:45:25,189 --> 00:45:28,784
and they just lock onto
anybody they associate with that person.
638
00:45:28,859 --> 00:45:30,258
What is your point?
639
00:45:30,327 --> 00:45:32,318
The point is, Higgins,
they don't seem to be
640
00:45:32,396 --> 00:45:34,921
adjusting back
to the real thing. You.
641
00:45:36,633 --> 00:45:38,430
They keep hanging around
my place,
642
00:45:38,502 --> 00:45:41,096
so I just thought
it'd be best if I left
643
00:45:41,171 --> 00:45:43,867
and put temptation
out of their sight.
644
00:45:45,375 --> 00:45:46,808
Thank you.
645
00:45:50,547 --> 00:45:53,209
What would you
have done, Higgins?
646
00:45:53,283 --> 00:45:54,910
Would you have let them
shoot me?
647
00:46:02,659 --> 00:46:06,425
What I would have done,
Magnum, was what I did.
648
00:46:10,367 --> 00:46:12,858
I put your bridge back
in the study.
649
00:46:14,004 --> 00:46:15,631
Thank you.
650
00:46:17,274 --> 00:46:22,268
And thank you for not taking
the Chateau Lafite-Rothschild, 1938. Very decent.
651
00:46:23,213 --> 00:46:27,115
However,
the wine you took instead was a quite fine one.
652
00:46:27,184 --> 00:46:29,948
But at least
not irreplaceable.
653
00:46:31,288 --> 00:46:34,519
For God's sake,
don't drink it chilled.
654
00:46:38,996 --> 00:46:41,055
Zeus, Apollo, stay.
655
00:46:41,131 --> 00:46:43,258
(DOGS WHlMPERlNG)
656
00:46:43,308 --> 00:46:47,858
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.