All language subtitles for Magnum P.I. s05e22 A Pretty Good Dancing Chicken.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,932 I don't understand you. You think you're going to a summer camp? 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,770 If it's just a farm. I'm gonna do a little manual labor and watch a lot of TV. 3 00:00:09,642 --> 00:00:11,132 Lunch! 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,338 You wanted to know why I'm here. I'm telling you. 5 00:00:13,413 --> 00:00:15,347 Now Jack Damon wants to find his daughter. 6 00:00:15,415 --> 00:00:16,439 Where's Becky? 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,609 I mean, she could be in trouble. She could be hurt. 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,380 She could be dead for all we know. 9 00:00:24,290 --> 00:00:25,723 You are in danger, Thomas. 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,852 Hold it! Hold it! 11 00:02:43,930 --> 00:02:45,625 Over here. 12 00:02:58,845 --> 00:02:59,937 It's all there. 13 00:03:11,791 --> 00:03:13,884 Move! Move! Move! 14 00:03:28,708 --> 00:03:30,300 I'm hit! 15 00:03:32,212 --> 00:03:33,338 I'm hit. 16 00:03:35,014 --> 00:03:37,676 We got to get us somewhere safe. Safe. 17 00:03:38,885 --> 00:03:40,546 Take us to a hospital. 18 00:03:42,555 --> 00:03:44,489 Take us to a hospital, Darryl. 19 00:03:45,425 --> 00:03:47,916 Darryl! Please! 20 00:03:48,595 --> 00:03:49,653 Shut up! 21 00:03:49,996 --> 00:03:51,930 Please take me to the hospital! 22 00:03:51,998 --> 00:03:54,364 Shut up! Shut up! Darryl, please! 23 00:03:55,535 --> 00:03:56,559 Oh, God. 24 00:03:57,870 --> 00:04:01,533 It's the kind of pain you're almost glad to experience. 25 00:04:01,641 --> 00:04:06,704 That satisfying soreness I used to feel on Saturday nights after a big Navy win. 26 00:04:07,413 --> 00:04:10,507 And the kind of sweet agony I still feel on Monday mornings 27 00:04:10,583 --> 00:04:12,744 after 18 innings of Sunday softball. 28 00:04:13,419 --> 00:04:16,013 Your muscles scream, "Was this really necessary?" 29 00:04:16,089 --> 00:04:19,388 And your answer, "Take it easy, guys. I'll make you a deal. 30 00:04:19,726 --> 00:04:23,025 "You go to sleep and heal up, and I promise not to move. 31 00:04:23,363 --> 00:04:24,523 "Ever again." 32 00:04:27,934 --> 00:04:29,299 Magnum. 33 00:04:31,604 --> 00:04:32,593 Magnum. 34 00:04:35,041 --> 00:04:36,804 Magnum! Higgins. 35 00:04:39,445 --> 00:04:41,470 Why don't you ever knock? 36 00:04:43,650 --> 00:04:46,983 Not that door. The one upstairs. 37 00:04:48,921 --> 00:04:50,582 Magnum, please. You have to come out. 38 00:04:50,657 --> 00:04:51,715 No! 39 00:04:57,563 --> 00:04:58,860 No, Higgins, 40 00:04:59,499 --> 00:05:01,524 I don't have to come out. 41 00:05:04,437 --> 00:05:06,268 But I'm going to. 42 00:05:08,875 --> 00:05:10,467 Just long enough 43 00:05:10,543 --> 00:05:12,568 to make sure that you leave. 44 00:05:12,645 --> 00:05:16,479 I'm sore, Higgins, and I do not want to be disturbed. 45 00:05:21,554 --> 00:05:23,419 Sorry, I thought you'd be up. 46 00:05:24,490 --> 00:05:25,855 This is Mr. Damon. 47 00:05:25,925 --> 00:05:27,415 I suggested that he return later. 48 00:05:27,493 --> 00:05:30,690 But apparently, he's here on a matter of extreme urgency. 49 00:05:32,932 --> 00:05:34,160 Are you sick? 50 00:05:34,534 --> 00:05:35,831 What? Sick? 51 00:05:36,669 --> 00:05:37,761 No. 52 00:05:38,071 --> 00:05:41,131 I just over exerted a little this weekend. 53 00:05:41,441 --> 00:05:43,602 It's a very important, strenuous case. 54 00:05:47,413 --> 00:05:50,177 Do we know each other, Mr. Damon? No, we don't. 55 00:05:50,249 --> 00:05:52,547 Mr. Magnum, are you busy at the moment? 56 00:05:53,486 --> 00:05:54,748 At the moment? 57 00:05:55,088 --> 00:05:57,818 Well, if I'm going to stay up and talk to you, 58 00:05:57,890 --> 00:06:01,587 then, yes, at the moment I'm busy making coffee. Would you like some? 59 00:06:02,829 --> 00:06:05,195 Thank you, I had some several hours ago. 60 00:06:05,365 --> 00:06:07,230 Look, I need help. 61 00:06:07,734 --> 00:06:09,634 You'd have to start on the case now. 62 00:06:09,702 --> 00:06:10,930 This morning. 63 00:06:11,270 --> 00:06:12,498 This morning? 64 00:06:13,773 --> 00:06:15,798 Listen, I'm sorry. 65 00:06:15,875 --> 00:06:19,367 I can barely walk. I've got to go back to bed right after I eat. 66 00:06:19,445 --> 00:06:21,572 He wakes regularly for long feeding. 67 00:06:21,647 --> 00:06:24,047 That's cute, Higgins. I am sore! 68 00:06:24,117 --> 00:06:26,813 Which is hardly a sufficient excuse for rudeness. 69 00:06:26,986 --> 00:06:28,476 All right. Never mind. Forget about it. 70 00:06:28,554 --> 00:06:30,454 No, no, wait, wait a minute, please. 71 00:06:30,523 --> 00:06:32,684 No, Mr. Magnum. I don't want to be offensive, 72 00:06:32,759 --> 00:06:35,523 but I really don't have time to wait for you to feel like walking. 73 00:06:35,595 --> 00:06:36,619 Time for what? 74 00:06:36,696 --> 00:06:39,597 Look, I think it would help both of us if you told me why you're here. 75 00:06:39,665 --> 00:06:41,326 Yes, it would. 76 00:06:41,734 --> 00:06:42,723 Carol? 77 00:06:43,069 --> 00:06:45,162 Thomas, didn't you get my message? 78 00:06:45,338 --> 00:06:47,272 No. 79 00:06:47,440 --> 00:06:50,409 I didn't check my machine 80 00:06:50,476 --> 00:06:52,068 after I got back from work. 81 00:06:52,745 --> 00:06:55,043 Well, I don't understand. What's going on? 82 00:06:55,114 --> 00:06:56,479 Neither do I. 83 00:06:56,549 --> 00:06:59,017 Carol, you're acquainted with Mr. Damon? 84 00:06:59,085 --> 00:07:00,484 Yes, he's my uncle. 85 00:07:00,553 --> 00:07:04,011 I told you that I would talk with Thomas this morning and then I would call you. 86 00:07:04,090 --> 00:07:07,059 Yes, Carol. And I told you that I cannot afford to waste anymore time. 87 00:07:07,126 --> 00:07:09,424 I decided to come out here and speak to Mr. Magnum myself. 88 00:07:09,495 --> 00:07:12,658 I've done that. He's not available, so fine. I did not say that. 89 00:07:12,732 --> 00:07:15,667 And we did not talk. Now, what is it that's so urgent? 90 00:07:15,735 --> 00:07:16,895 Maybe I can help. 91 00:07:16,969 --> 00:07:19,233 Carol trusts you. She thinks you'll be able to help. Fine. 92 00:07:19,305 --> 00:07:20,465 Let her hire you. 93 00:07:20,540 --> 00:07:24,032 Personally, I think he's gonna be about as much use to Becky as you were. 94 00:07:25,044 --> 00:07:26,136 Becky? 95 00:07:27,079 --> 00:07:28,239 Who's Becky? 96 00:07:28,481 --> 00:07:30,745 Thomas, are you there? 97 00:07:33,019 --> 00:07:36,250 Look, would you please call me as soon as you get in? 98 00:07:36,489 --> 00:07:40,118 If I don't hear from you then I'm coming out in the morning. 99 00:07:40,927 --> 00:07:43,088 It's about my cousin. 100 00:07:43,162 --> 00:07:45,392 Nobody's seen her for two months. 101 00:07:46,032 --> 00:07:48,762 Thomas, she's 17. 102 00:07:49,368 --> 00:07:53,134 And I just have to find her. If anything happens to her, I... 103 00:07:53,773 --> 00:07:55,400 It's my fault. 104 00:08:02,882 --> 00:08:05,112 I promised Uncle Jack that I'd look after Becky 105 00:08:05,184 --> 00:08:06,776 when she came out here from Omaha. 106 00:08:07,587 --> 00:08:10,750 She wants to be a dancer but she's never had any training. 107 00:08:11,057 --> 00:08:14,151 Well, maybe she got lucky and landed a tour 108 00:08:14,227 --> 00:08:16,787 and forgot to let you know about it. 109 00:08:17,363 --> 00:08:20,196 Forgot to tell me that she was leaving town for two whole months? 110 00:08:20,266 --> 00:08:21,961 Oh, come on. She is 17. No. 111 00:08:22,034 --> 00:08:24,025 And then maybe she tried to reach you and... 112 00:08:24,103 --> 00:08:25,968 And I was too busy, right? 113 00:08:26,539 --> 00:08:29,235 No, now that's not what I meant. Well, I was busy. 114 00:08:29,308 --> 00:08:31,469 And I did take too much for granted. 115 00:08:31,577 --> 00:08:34,102 Look, I think you're being a little hard on yourself. 116 00:08:34,180 --> 00:08:37,013 I should've looked into her friends like Uncle Jack warned me. 117 00:08:37,083 --> 00:08:40,382 He wanted me to keep her away from what he calls "beach bums." 118 00:08:40,453 --> 00:08:44,480 Yeah, well somehow I think I got elected president of that club this morning. 119 00:08:44,590 --> 00:08:47,081 No, Thomas. He didn't mean it that way. 120 00:08:49,395 --> 00:08:52,592 He's just so very old school. 121 00:08:52,932 --> 00:08:54,991 He probably looked at your lifestyle, 122 00:08:55,067 --> 00:08:57,058 or what he presumed to be your lifestyle, 123 00:08:57,136 --> 00:08:59,229 and he overreacted. 124 00:08:59,805 --> 00:09:02,672 Well, if he's that rigid with Becky, no wonder they don't get along. 125 00:09:02,742 --> 00:09:05,540 That's right. We can see that, but he can't. 126 00:09:06,212 --> 00:09:08,476 He absolutely worships her, Thomas. 127 00:09:08,814 --> 00:09:11,408 I don't know. What am I gonna do if something's happened to her? 128 00:09:11,484 --> 00:09:15,011 Well, don't you think we could consider some less drastic possibilities? 129 00:09:15,087 --> 00:09:17,146 I mean, besides, the police are investigating. 130 00:09:17,223 --> 00:09:19,123 Is that the best I get from you? 131 00:09:19,191 --> 00:09:21,921 They have a hundred teenagers to find. I just want one. 132 00:09:21,994 --> 00:09:24,986 And I expected you to care as much as... Come on. 133 00:09:25,064 --> 00:09:27,589 Come on, now. I think you are overreacting. 134 00:09:28,034 --> 00:09:31,731 Besides, if it was that important, you would've come to me a long time ago. 135 00:09:31,804 --> 00:09:35,797 But, Thomas, I didn't start worrying soon enough. Don't you understand? 136 00:09:35,875 --> 00:09:38,241 Well, what about her father? Wasn't he concerned? 137 00:09:38,311 --> 00:09:40,711 He didn't know until I called him. 138 00:09:40,813 --> 00:09:42,178 They had this bargain 139 00:09:42,248 --> 00:09:45,547 that if Becky agreed to come here instead of going to LA or New York, 140 00:09:45,618 --> 00:09:47,643 then her father was not to phone her. 141 00:09:47,720 --> 00:09:50,416 When there was contact, she would be the first one to make it. 142 00:09:50,489 --> 00:09:52,320 And that was okay because... 143 00:09:52,391 --> 00:09:56,020 Because good old Cousin Carol was going to look after her. 144 00:09:58,965 --> 00:10:01,331 Whatever happens, I tell you, I have learned one thing. 145 00:10:01,400 --> 00:10:03,027 I'm gonna forget about being a parent 146 00:10:03,102 --> 00:10:05,263 because I don't think I can handle the responsibility. 147 00:10:05,338 --> 00:10:06,965 Hey, come on. 148 00:10:07,373 --> 00:10:09,603 And you're just upset. Everything's gonna be okay. 149 00:10:09,675 --> 00:10:12,940 Oh, Thomas, I think it goes a little beyond that, don't you? 150 00:10:13,112 --> 00:10:15,603 I mean, she could be in trouble. She could be hurt. 151 00:10:15,681 --> 00:10:17,706 She could be dead for all we know. 152 00:10:19,952 --> 00:10:22,318 I'm scared, Thomas. I need your help. 153 00:10:29,528 --> 00:10:32,861 Runaway teenagers are the private investigator's nightmare. 154 00:10:32,932 --> 00:10:34,957 They're shrewd enough to stay lost, 155 00:10:35,034 --> 00:10:37,059 scared enough to want to be found, 156 00:10:37,136 --> 00:10:39,798 and young enough not to leave much history to research. 157 00:10:58,124 --> 00:11:02,185 She hadn't danced at any of the hotel lounges or exotic clubs in town 158 00:11:02,261 --> 00:11:04,786 and she wasn't listed with a talent agency. 159 00:11:05,031 --> 00:11:08,762 I had to hope that she used the term "dancing" very loosely. 160 00:11:08,868 --> 00:11:11,632 5, 6, 7, 8. 161 00:11:11,704 --> 00:11:14,867 Okay, lift them up, kick them up, pick them up. Come on, kids. 162 00:11:14,940 --> 00:11:17,875 Flap them up. Squawk as you turn. Squawk as you turn. 163 00:11:17,943 --> 00:11:20,707 It's your birthday and I'd just like to say 164 00:11:20,780 --> 00:11:24,307 What's wrong with being grey and wrinkled anyway? 165 00:11:24,583 --> 00:11:27,814 You're all awaiting 40 and that's fine 166 00:11:27,887 --> 00:11:30,549 But don't fight time, you're 39 167 00:11:30,623 --> 00:11:32,386 Lance, will you quit the yelling? 168 00:11:32,458 --> 00:11:34,119 People are trying to concentrate. 169 00:11:35,461 --> 00:11:37,861 Okay. You got a résumé? 170 00:11:38,030 --> 00:11:40,157 Never mind. I need a gorilla this afternoon. 171 00:11:40,232 --> 00:11:42,223 You're a little tall, but I think you can do it. 172 00:11:42,301 --> 00:11:44,735 You don't understand. I'm not here for work. 173 00:11:44,804 --> 00:11:47,671 Yeah, that's what Larry Fenner said on short notice. 174 00:11:47,740 --> 00:11:50,504 Well, excuse me. I'm late for his party gig. 175 00:11:50,576 --> 00:11:52,567 This will just take a second. I'm Thomas Magnum. 176 00:11:52,645 --> 00:11:54,738 I'm a private investigator. She's a dancer. 177 00:11:55,047 --> 00:11:56,412 Not really. 178 00:11:59,185 --> 00:12:01,312 Nice kid, though. So she works here? 179 00:12:01,387 --> 00:12:03,412 Becky Damon. Right. Yeah. 180 00:12:03,489 --> 00:12:06,083 Until a few weeks ago. Halfway decent DC. 181 00:12:06,158 --> 00:12:07,284 DC? 182 00:12:08,060 --> 00:12:09,152 Dancing Chicken. 183 00:12:13,132 --> 00:12:15,327 Did she leave a forwarding address? Anything? 184 00:12:15,401 --> 00:12:16,527 Are you kidding? 185 00:12:16,602 --> 00:12:19,571 She and Darryl left one morning without notice. Never came back. 186 00:12:19,638 --> 00:12:21,572 Darryl? Who's Darryl? Jacobs. 187 00:12:21,841 --> 00:12:24,571 The worst singing dog I have ever seen. 188 00:12:24,810 --> 00:12:26,801 And less talented as a human. 189 00:12:28,314 --> 00:12:31,340 And furthermore, Magnum says that he has a long police record. 190 00:12:31,417 --> 00:12:33,408 Well, they must know where he is. 191 00:12:33,486 --> 00:12:34,953 Why don't we just go talk to him? 192 00:12:35,020 --> 00:12:36,544 Thomas didn't have time to explain. 193 00:12:36,622 --> 00:12:40,319 He just said that he would like to meet us here to discuss the situation. 194 00:12:40,392 --> 00:12:41,882 More discussion. 195 00:12:41,961 --> 00:12:44,293 Look, Carol, I understand you're sold on Magnum. 196 00:12:44,363 --> 00:12:47,389 Well, he's come up with a solid lead in a matter of hours. 197 00:12:47,466 --> 00:12:49,434 What do you want, Uncle Jack? 198 00:12:50,636 --> 00:12:52,103 I want my daughter. 199 00:12:53,105 --> 00:12:56,165 And I don't understand why we have to sit here having a discussion 200 00:12:56,242 --> 00:12:57,937 when she's out there somewhere. 201 00:13:00,112 --> 00:13:01,272 Never mind. 202 00:13:02,948 --> 00:13:05,849 I assure you, Magnum must have good reason. 203 00:13:07,553 --> 00:13:09,145 Would you care for a sherry? 204 00:13:10,022 --> 00:13:11,148 Sherry, no. 205 00:13:12,124 --> 00:13:14,319 I could care deeply for a Scotch. 206 00:13:14,894 --> 00:13:16,156 Of course. Carol? 207 00:13:16,996 --> 00:13:18,361 No, thank you. 208 00:13:25,304 --> 00:13:26,794 A dancing chicken. 209 00:13:28,374 --> 00:13:30,808 Why would Becky want to do something like that? 210 00:13:32,611 --> 00:13:34,238 Maybe it was all she could find. 211 00:13:34,313 --> 00:13:35,473 Oh, come on. 212 00:13:36,382 --> 00:13:39,476 I mean, I may not have been 100%% behind this dancing notion, 213 00:13:39,552 --> 00:13:42,612 but even I have to admit she's more talented than that. 214 00:13:42,788 --> 00:13:44,221 Hey, she's good. 215 00:13:45,324 --> 00:13:46,757 She's very good. 216 00:13:47,126 --> 00:13:49,060 Thank you. You're quite welcome. 217 00:13:49,128 --> 00:13:51,653 What's the name of that musical? 218 00:13:55,100 --> 00:13:57,159 No, South Pacific. Exactly. 219 00:13:58,437 --> 00:14:00,701 Senior class did that last year. 220 00:14:00,940 --> 00:14:03,067 Becky played one of the nurses. Just a small part. 221 00:14:03,142 --> 00:14:04,541 She just had a few lines. 222 00:14:04,610 --> 00:14:06,771 She blew everybody off the stage. 223 00:14:09,381 --> 00:14:11,906 I sound like one of those proud parents, don't I? 224 00:14:11,984 --> 00:14:14,885 I am. I am proud. She's terrific. 225 00:14:19,425 --> 00:14:22,553 After her mother died, I went to all her recitals. 226 00:14:22,628 --> 00:14:24,823 I tried to encourage her. I... 227 00:14:26,332 --> 00:14:28,800 I don't know. I guess I said the wrong things. 228 00:14:29,335 --> 00:14:31,496 I just didn't seem to register. 229 00:14:32,404 --> 00:14:34,565 I do know that this doesn't add up. 230 00:14:35,407 --> 00:14:37,568 I mean, Becky's just too talented to be 231 00:14:37,643 --> 00:14:39,770 jumping around in a damn chicken suit. 232 00:14:39,845 --> 00:14:43,474 And I still don't believe she'd date somebody like this Jacobs. 233 00:14:44,083 --> 00:14:46,142 I'm afraid it's true, Mr. Damon. 234 00:14:49,688 --> 00:14:52,816 And I'm afraid it's a little more involved than just dating. 235 00:14:54,126 --> 00:14:56,390 He was living with her for a while. 236 00:14:56,462 --> 00:14:57,622 I'm sorry. 237 00:14:59,131 --> 00:15:01,565 Any information about his current whereabouts? 238 00:15:02,835 --> 00:15:05,133 Yes. Oahu Prison Farm. 239 00:15:05,204 --> 00:15:07,729 And it's gonna be very tough to get anything out of him. 240 00:15:08,941 --> 00:15:11,034 Well, why don't we go talk to him? 241 00:15:11,110 --> 00:15:12,975 Find out what he knows about Becky. 242 00:15:13,045 --> 00:15:15,411 Look, the police already questioned him. 243 00:15:16,015 --> 00:15:19,007 He claims he never knew Becky Damon. 244 00:15:26,091 --> 00:15:28,855 You sure there isn't a simpler way of doing this? 245 00:15:28,928 --> 00:15:30,691 T. C: Yeah, it all sounds pretty risky. 246 00:15:30,763 --> 00:15:33,596 Come on. Carol's worked out all the details. 247 00:15:33,666 --> 00:15:35,998 It'll just be a couple of days. No big deal. 248 00:15:36,068 --> 00:15:37,933 It's a bigger deal than you think, Thomas. 249 00:15:38,003 --> 00:15:40,369 These guys are tough, and they got nothing to lose. You remember that. 250 00:15:40,439 --> 00:15:42,339 Oh, Rick. It's just a farm. Thanks. 251 00:15:42,408 --> 00:15:43,636 Yeah. Okay. 252 00:15:44,209 --> 00:15:48,612 But you just listen up. Rule number one. Don't make enemies. 253 00:15:49,315 --> 00:15:53,217 No, rule number one. Just forget about the whole thing. 254 00:15:53,686 --> 00:15:55,517 Well, I'm inclined to agree. 255 00:15:56,622 --> 00:15:58,954 It's not that I don't appreciate what you're trying to do. 256 00:15:59,024 --> 00:16:00,924 I'm trying to find Becky, Mr. Damon. 257 00:16:00,993 --> 00:16:02,893 I'm trying to do it as quickly as possible. 258 00:16:02,962 --> 00:16:04,862 Hey, he understands that. We all do. But... 259 00:16:04,930 --> 00:16:07,490 Fine, if you understand, just be there to help 260 00:16:07,566 --> 00:16:09,500 if I come up with something, okay? 261 00:16:09,568 --> 00:16:13,095 Just as long as you don't come up with something like a fork in your gut. 262 00:16:15,908 --> 00:16:17,808 Rick, this is not the movies. 263 00:16:18,844 --> 00:16:21,938 But, what about the real possibilities? 264 00:16:22,081 --> 00:16:24,811 You know, a record mix up that could keep you in there. 265 00:16:25,718 --> 00:16:27,345 What if somebody knows you? 266 00:16:27,553 --> 00:16:28,747 That's a very good point. 267 00:16:28,821 --> 00:16:30,812 In your line of work, you're bound to have run into 268 00:16:30,889 --> 00:16:32,720 a couple of these outstanding citizens. 269 00:16:32,791 --> 00:16:35,282 No, no. Come on. I've checked the entire roster. 270 00:16:35,361 --> 00:16:38,660 I've rechecked it. They're all short timers, three to six month terms, 271 00:16:38,731 --> 00:16:40,631 and all their forks are blunted. 272 00:16:43,936 --> 00:16:46,803 Your answering device will not be necessary. 273 00:16:47,039 --> 00:16:50,634 I've arranged to have your calls transferred to the main house. 274 00:16:50,743 --> 00:16:52,802 Oh, really? Thanks, Higgins. 275 00:16:52,878 --> 00:16:55,813 Well, it's the least I can do to help. 276 00:16:55,881 --> 00:16:58,406 Thomas, I have copies of your conviction papers. 277 00:16:58,484 --> 00:17:00,042 And Judge Peterson's phone number. 278 00:17:00,119 --> 00:17:01,814 So you call him if you can't reach me 279 00:17:01,887 --> 00:17:03,912 because he knows the whole story. 280 00:17:05,557 --> 00:17:07,752 What if something happens to you and this judge? 281 00:17:07,826 --> 00:17:10,852 Well, then I call Ida Lupino and tell her I need help. 282 00:17:11,230 --> 00:17:13,630 Listen to this. I don't understand you. 283 00:17:13,699 --> 00:17:15,496 You think you're going to a summer camp? 284 00:17:15,567 --> 00:17:18,161 I think I got it in the right perspective. It's just a farm. 285 00:17:18,237 --> 00:17:21,035 I'm gonna do a little manual labor and watch a lot of TV. 286 00:17:21,173 --> 00:17:23,937 Well, at least you have experience in one of the two. 287 00:17:30,582 --> 00:17:31,947 Be careful. 288 00:17:34,887 --> 00:17:37,947 Hey, man. Get to Jacobs and get out of there quick. 289 00:17:40,359 --> 00:17:41,986 Mr. Magnum? 290 00:17:49,368 --> 00:17:50,835 Hi, guys. 291 00:17:52,304 --> 00:17:53,430 Bye, guys. 292 00:18:25,737 --> 00:18:28,103 Okay, so maybe the whole experience 293 00:18:28,173 --> 00:18:30,903 was having a little more effect on me than I'd expected. 294 00:18:31,810 --> 00:18:36,304 What I guess I hadn't considered was that feeling of claustrophobia. 295 00:18:36,381 --> 00:18:40,215 Not the kind you get in elevators and airplanes and small places, 296 00:18:40,285 --> 00:18:42,685 but the kind I felt in high school, 297 00:18:42,754 --> 00:18:45,723 the IRS office and sometimes with Higgins. 298 00:18:45,824 --> 00:18:49,157 Those situations where other people were making my rules, 299 00:18:49,228 --> 00:18:51,628 where I had absolutely no control. 300 00:18:55,467 --> 00:18:57,162 Lunch! 301 00:19:04,209 --> 00:19:07,770 Somebody was getting paid to plan every hour of my day. 302 00:19:08,013 --> 00:19:10,447 I wanted to find Jacobs fast. 303 00:19:10,749 --> 00:19:12,979 The quicker I could get to planning my own time for free, 304 00:19:13,051 --> 00:19:14,643 the better I'd like it. 305 00:19:16,722 --> 00:19:18,053 All right, Dave. 306 00:19:18,624 --> 00:19:20,023 Lunch, man. 307 00:19:22,427 --> 00:19:25,362 Come on. Bring it down here. 308 00:19:32,738 --> 00:19:35,206 Hey, kitchen detail beats working in the sun all day. 309 00:19:36,108 --> 00:19:38,406 No, I told you it's because of my hand. 310 00:19:38,677 --> 00:19:41,202 I've got them convinced I can't even hold a hoe. 311 00:19:42,915 --> 00:19:44,348 You coming Sunday? 312 00:19:46,218 --> 00:19:47,446 Why not? 313 00:19:49,254 --> 00:19:51,051 Well, listen, if there's... 314 00:19:52,991 --> 00:19:54,117 Just waiting. 315 00:19:54,993 --> 00:19:56,688 Let me call you right back, okay? 316 00:19:57,196 --> 00:19:59,255 No, just a guy waiting to use the phone. 317 00:19:59,698 --> 00:20:00,824 Okay, bye. 318 00:20:02,000 --> 00:20:03,592 Thanks. Won't be long. 319 00:20:18,483 --> 00:20:19,916 Go ahead. I got a busy. 320 00:20:33,999 --> 00:20:36,194 Oh, I'm just waiting. Take your time. 321 00:20:36,268 --> 00:20:38,429 I intend to. In private. 322 00:20:38,503 --> 00:20:39,902 There's another phone in the hall. 323 00:20:39,972 --> 00:20:41,030 Oh, yeah? 324 00:20:43,575 --> 00:20:44,599 Diana. 325 00:20:44,710 --> 00:20:45,699 T. C: Diana who? 326 00:20:45,877 --> 00:20:47,367 Thomas didn't get a last name, 327 00:20:47,446 --> 00:20:50,347 but he watched him dial this number and I double-checked the address. 328 00:20:50,782 --> 00:20:53,546 So we're doing this just because she knows the guy? 329 00:20:53,619 --> 00:20:56,053 Rick, I can't even look in the window of this place, 330 00:20:56,121 --> 00:20:57,816 let alone... Oh, don't worry about it. 331 00:20:57,889 --> 00:20:59,857 Now, will you go along with the plan? 332 00:20:59,925 --> 00:21:03,053 Yeah. You're here to buy a gift. 333 00:21:13,839 --> 00:21:15,306 She's a real shy girl. 334 00:21:15,440 --> 00:21:17,169 Oh, yeah? What's her name? 335 00:21:17,242 --> 00:21:18,641 T. C: Debbie. Wanda. 336 00:21:21,546 --> 00:21:23,844 Debbie's the one that told us to ask for you, 337 00:21:23,915 --> 00:21:27,316 and Wanda's the one he's buying the gift for. They're both shy. 338 00:21:27,786 --> 00:21:28,912 Okay. 339 00:21:29,721 --> 00:21:31,154 How's red? 340 00:21:33,825 --> 00:21:37,158 Well, Wanda's a lot more shier than that. 341 00:21:38,397 --> 00:21:40,592 Well, we have something shier. White. 342 00:21:42,868 --> 00:21:44,768 Is it nice and shy? 343 00:21:45,937 --> 00:21:46,926 Yeah. 344 00:21:49,141 --> 00:21:51,837 Don't you think maybe you got a shy rack? I mean... 345 00:21:51,910 --> 00:21:54,936 A shy rack with something that's a solid material? 346 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Sure. 347 00:21:59,217 --> 00:22:01,617 Well, now this is just about as shy as we get. 348 00:22:01,887 --> 00:22:02,876 It is? 349 00:22:05,123 --> 00:22:08,581 Boys, make up your mind. I'm here all alone. I got a lot of work to do. 350 00:22:11,697 --> 00:22:14,097 Yeah, well, I guess this is shy enough, 351 00:22:14,166 --> 00:22:15,599 and it's even a little coy, huh? 352 00:22:15,667 --> 00:22:16,861 I'll put it on. 353 00:22:21,773 --> 00:22:23,104 T.C. 354 00:22:24,176 --> 00:22:25,268 Come here. 355 00:22:28,714 --> 00:22:29,806 The office. 356 00:22:29,915 --> 00:22:32,748 This is crazy. Exactly what am I supposed to be looking for? 357 00:22:32,818 --> 00:22:36,584 Look for a phone number, an address, anything with Jacobs' name on it. 358 00:22:36,655 --> 00:22:38,555 Go on, use your imagination. 359 00:22:39,224 --> 00:22:42,625 But for God sakes, don't leave me here too long. I'm not using mine. 360 00:22:44,196 --> 00:22:45,356 Go on. 361 00:23:05,917 --> 00:23:07,316 Where's your friend? 362 00:23:07,419 --> 00:23:10,752 He went down the street to look at some flannel gowns. 363 00:23:14,059 --> 00:23:15,390 You buying this or not? 364 00:23:15,894 --> 00:23:19,193 I'm not sure. I mean, could you turn profile? 365 00:23:19,331 --> 00:23:23,290 How's that? It's okay, but could I see the other profile? 366 00:23:23,368 --> 00:23:24,960 It looks the same from both sides. 367 00:23:25,036 --> 00:23:28,995 Yeah, but Wanda doesn't, so would you just turn and please hurry! 368 00:23:29,074 --> 00:23:31,201 Hey, don't be ordering me around. 369 00:23:31,276 --> 00:23:33,540 Why are you yelling? Yelling? I'm not yelling. 370 00:23:33,612 --> 00:23:37,981 Fine. Now you've seen both sides. Buy it or forget it. 371 00:23:38,049 --> 00:23:41,041 I sure wish T.C. Was here to help me decide. 372 00:23:41,119 --> 00:23:42,916 Psst, T.C. 373 00:23:44,122 --> 00:23:46,283 Jack, what are you doing here? 374 00:23:47,826 --> 00:23:49,794 Look, I followed you. 375 00:23:49,861 --> 00:23:52,386 I know Magnum's got you working on some kind of a lead. 376 00:23:52,464 --> 00:23:54,398 Who's more involved in this thing than I am? 377 00:23:54,466 --> 00:23:56,093 I got to do something. 378 00:23:57,235 --> 00:23:59,226 I'm sure my friend will be back by then. 379 00:23:59,304 --> 00:24:01,135 What's that? Where'd you get this? 380 00:24:01,206 --> 00:24:02,935 No, no, Jack, don't... Okay. 381 00:24:03,008 --> 00:24:05,067 Wait a minute. Jack, no. All right, okay. 382 00:24:05,143 --> 00:24:08,135 Terrific. Wrap it up but take your time. All right. Yeah, sure. 383 00:24:08,213 --> 00:24:10,204 What's going on? What're you doing with my purse? 384 00:24:10,282 --> 00:24:12,216 Your purse? Yours, is it? 385 00:24:12,284 --> 00:24:16,118 "RJD." Rebecca Jane Damon. That's my daughter. 386 00:24:16,188 --> 00:24:18,622 I gave this to her for Christmas. Where did you get it? 387 00:24:18,690 --> 00:24:20,715 Where's Becky? Oh, wait a minute, Jack. Take it easy. 388 00:24:20,792 --> 00:24:22,817 No, well, forget it! I'll let the police handle it. 389 00:24:22,894 --> 00:24:24,759 Wait, wait. You're gonna call who? 390 00:24:24,830 --> 00:24:26,457 The police. No, no. 391 00:24:26,531 --> 00:24:28,522 Not until we get Thomas out of the joint. 392 00:24:28,600 --> 00:24:30,795 T.C., this has nothing to do with him. Oh, yeah? 393 00:24:30,869 --> 00:24:34,032 What if she gets picked up and Rick and I are implicated? 394 00:24:34,105 --> 00:24:37,768 That could tie Thomas in. And what happens if Jacobs finds out? 395 00:24:38,210 --> 00:24:40,178 Well, what are we gonna do, just let her take off? 396 00:24:40,245 --> 00:24:41,712 We're not even gonna question her? 397 00:24:41,780 --> 00:24:42,940 T.C. 398 00:24:43,915 --> 00:24:45,473 She's gone. 399 00:24:45,817 --> 00:24:49,048 She made it to her car. No license plates. 400 00:24:49,754 --> 00:24:51,221 And no ID in the purse? 401 00:24:51,289 --> 00:24:52,950 All that was in there was a compact, 402 00:24:53,024 --> 00:24:55,959 a few bucks, the prison pay phone number and a gun. 403 00:24:57,229 --> 00:24:58,321 A Makarov. 404 00:24:59,130 --> 00:25:00,859 You're kidding. Any ammo? 405 00:25:01,166 --> 00:25:02,565 There was plenty. 406 00:25:03,201 --> 00:25:06,864 What would a lingerie model be doing with a loaded Soviet automatic? 407 00:25:07,038 --> 00:25:09,472 I don't know, but if Jacobs gave her the stuff, 408 00:25:09,541 --> 00:25:11,338 she may have already have called him. 409 00:25:11,409 --> 00:25:13,775 Now, look, if I were you, I'd be careful of what you say. 410 00:25:13,879 --> 00:25:16,848 Don't lie to me. Listen, can you check with Ice Pick? 411 00:25:17,782 --> 00:25:19,044 Ice Pick? What? 412 00:25:19,117 --> 00:25:21,312 Jacobs is in for illegal weapons possession. 413 00:25:21,386 --> 00:25:22,683 Now, I don't know what he had, 414 00:25:22,754 --> 00:25:24,619 but I'm gonna try and find out. I got to go. 415 00:25:24,689 --> 00:25:27,157 I told you, Craft. It was there when we sat down. 416 00:25:27,225 --> 00:25:30,422 It's still cold. Now, which one of you guys has got the bourbon? 417 00:25:30,495 --> 00:25:31,621 Me. 418 00:25:33,131 --> 00:25:34,496 Is something wrong? 419 00:25:34,566 --> 00:25:37,091 I mean, I think that's my drink you're holding. 420 00:25:37,369 --> 00:25:40,463 I set it on the table when I went to make a phone call. 421 00:25:43,341 --> 00:25:46,310 Oh, wait a minute. It's against the rules to use alcohol? 422 00:25:46,945 --> 00:25:50,108 Well, I'm sorry, I'm new here. I didn't know. 423 00:25:52,517 --> 00:25:53,984 He knew you were lying. 424 00:25:54,052 --> 00:25:56,520 What did he say when you couldn't come up with the empty bottle? 425 00:25:56,588 --> 00:25:59,955 Oh, I did. I gave him the one that you threw in the trash can. 426 00:26:00,792 --> 00:26:02,157 What do you want? 427 00:26:02,227 --> 00:26:04,388 Just for you to do the same thing for me sometime. 428 00:26:04,462 --> 00:26:06,396 Isn't that the way thing's work in here? 429 00:26:06,798 --> 00:26:08,493 You do a real nice dumb act. 430 00:26:08,567 --> 00:26:09,761 But what do you want from me? 431 00:26:09,834 --> 00:26:11,825 Hey, look, I thought I was doing you a favor, okay? 432 00:26:11,903 --> 00:26:13,302 Forget it. It won't happen again. 433 00:26:13,371 --> 00:26:15,396 Wait, wait. Wait a minute. Now, just take it easy. 434 00:26:15,473 --> 00:26:18,374 I just don't know why you really did it. Thanks. 435 00:26:19,744 --> 00:26:22,110 Is that why you're here, for doing favors for people? 436 00:26:22,180 --> 00:26:23,340 Yeah. 437 00:26:24,149 --> 00:26:26,640 Contributing to the delinquency of a minor. 438 00:26:26,885 --> 00:26:31,117 I got... I bought an underage girl a couple of six packs of beer. 439 00:26:32,857 --> 00:26:34,825 Are you kidding, just for buying? 440 00:26:34,893 --> 00:26:38,420 Well, for buying and going back to the motel room 441 00:26:38,863 --> 00:26:42,526 and spending half the night helping her drink it. I thought she was 22 or 23. 442 00:26:42,601 --> 00:26:44,569 Right. That's what they want you to think. 443 00:26:44,636 --> 00:26:46,661 Yeah. Sounds like you've been there. 444 00:26:47,238 --> 00:26:49,900 Look, I'm sorry if I was wrong about you watching me. 445 00:26:49,975 --> 00:26:51,636 It just seemed that way. 446 00:26:54,479 --> 00:26:55,946 It's all right. Sorry. 447 00:26:56,014 --> 00:26:57,379 Just an accident. 448 00:26:58,750 --> 00:27:01,719 We're gonna play a little five card later on. You want to get in? 449 00:27:02,754 --> 00:27:03,982 No gambling, right? 450 00:27:04,055 --> 00:27:07,821 No. We keep the pot totaled in our head. 451 00:27:07,892 --> 00:27:09,792 We don't even have matches on the table. 452 00:27:10,629 --> 00:27:12,187 Say about 8:00 in the lounge? 453 00:27:12,263 --> 00:27:13,594 Right. That's fine. Okay. 454 00:27:13,665 --> 00:27:15,633 Hey, got a light? No. I... 455 00:27:19,671 --> 00:27:22,902 And you thought I was in maximum, huh, Magnum? 456 00:27:22,974 --> 00:27:24,532 What the hell's going on? 457 00:27:24,609 --> 00:27:26,099 Ask your buddy here. 458 00:27:26,478 --> 00:27:30,539 He's the private investigator and the reason I'm in jail. 459 00:27:40,558 --> 00:27:41,889 What happened? 460 00:27:47,232 --> 00:27:50,030 I was looking for the bathroom. 461 00:27:50,135 --> 00:27:51,693 Then I came in here by mistake 462 00:27:51,770 --> 00:27:54,898 and I must've stumbled over something. See, I'm... 463 00:27:54,973 --> 00:27:56,065 Right. 464 00:27:56,141 --> 00:27:58,268 Report to the infirmary. Spend the night. 465 00:27:58,343 --> 00:27:59,640 I'm fine. 466 00:27:59,711 --> 00:28:02,373 I didn't ask you how you felt. I said go to the infirmary. 467 00:28:02,447 --> 00:28:04,210 I don't know where it is. 468 00:28:04,282 --> 00:28:05,840 See, I'm new here. 469 00:28:06,484 --> 00:28:07,746 I'll show him. 470 00:28:09,120 --> 00:28:10,610 Repaying your debts? 471 00:28:10,689 --> 00:28:12,657 No, just coming from dinner. 472 00:28:13,058 --> 00:28:15,891 You tell the nurse to keep him there till morning. 473 00:28:21,399 --> 00:28:22,798 What's going on? 474 00:28:23,334 --> 00:28:25,427 Did you call the guards? Yeah. 475 00:28:25,503 --> 00:28:27,403 And I want to know why you're here. 476 00:28:27,472 --> 00:28:30,373 I told you. Contributing to the delinquency of a minor. 477 00:28:30,442 --> 00:28:32,273 Yeah. Well, I just heard different. 478 00:28:32,343 --> 00:28:33,401 All right. 479 00:28:34,813 --> 00:28:37,509 I'm a private investigator. At least I was. 480 00:28:39,384 --> 00:28:41,614 Graham was a union official. 481 00:28:41,753 --> 00:28:44,722 I found out he was buying race horses 482 00:28:45,690 --> 00:28:47,885 with stolen pension funds. 483 00:28:47,959 --> 00:28:50,291 How long has he been here in minimum anyway? 484 00:28:50,361 --> 00:28:53,194 He just transferred in. Now, who's got you after me? Nobody. 485 00:28:53,264 --> 00:28:54,663 Will you knock it off? 486 00:28:54,733 --> 00:28:57,896 I know you're watching me. You're trying to be my buddy. You're trying to do me favors. 487 00:28:57,969 --> 00:28:59,994 I want to know why and I want to know now. 488 00:29:00,071 --> 00:29:03,097 I need to get to the infirmary. You gonna help me or not? 489 00:29:03,174 --> 00:29:04,903 Sure. Come on. 490 00:29:05,210 --> 00:29:07,610 What, you're no problem now. 491 00:29:08,780 --> 00:29:11,408 By tomorrow, everybody around here is gonna know who you are. 492 00:29:11,483 --> 00:29:14,577 And if I were you, I'd be real, real careful. 493 00:29:14,652 --> 00:29:16,643 Yeah, and what're you being careful about? 494 00:29:17,122 --> 00:29:18,384 What do you mean? 495 00:29:18,623 --> 00:29:21,387 Yeah, all right. Let's knock off the bull, okay? 496 00:29:22,193 --> 00:29:23,820 You want to know why I'm here? 497 00:29:25,530 --> 00:29:28,226 Why'd you tell the police you didn't know Becky Damon? 498 00:29:28,867 --> 00:29:31,097 Because it's the truth. Oh, come on. 499 00:29:31,369 --> 00:29:33,200 They talked to Donnie at Anigrams. 500 00:29:33,271 --> 00:29:35,933 They talked to Becky's landlady. They talked to Diana. 501 00:29:36,007 --> 00:29:39,306 Okay, fine, so I knew her. So what does that prove? I haven't seen her in months. 502 00:29:39,377 --> 00:29:41,402 Yeah, will she think it's all right to give her belongings 503 00:29:41,479 --> 00:29:42,707 to some new girlfriend? 504 00:29:43,381 --> 00:29:45,679 I never gave her personal belongings to anyone. 505 00:29:45,750 --> 00:29:48,048 Then how did Diana get Becky's purse? 506 00:29:49,053 --> 00:29:50,213 How'd she what? 507 00:29:50,755 --> 00:29:51,983 Come on. 508 00:29:52,056 --> 00:29:54,149 You wanted to know why I'm here? I'm telling you. 509 00:29:54,225 --> 00:29:56,557 Now, Jack Damon wants to find his daughter. 510 00:29:56,628 --> 00:29:59,461 Either you know where she is or you don't. But what are you hiding? 511 00:29:59,531 --> 00:30:00,725 Nothing! 512 00:30:01,699 --> 00:30:04,190 Last time I saw Becky she was going to New York. 513 00:30:05,203 --> 00:30:08,138 And you could tell her father from somebody who really knows... 514 00:30:08,206 --> 00:30:09,400 Shut up! 515 00:30:17,649 --> 00:30:19,446 Just so you know, 516 00:30:19,517 --> 00:30:22,145 as long as I'm here, I am a problem. 517 00:30:24,355 --> 00:30:26,289 So you better be careful. 518 00:30:27,058 --> 00:30:30,459 The police are pretty close to finding Becky, but I'm not giving up on you. 519 00:30:37,235 --> 00:30:39,829 I'm calling Judge Peterson and getting you out of here. 520 00:30:39,904 --> 00:30:41,963 No, I need a couple more days. 521 00:30:42,040 --> 00:30:44,736 You are in danger, Thomas. They could've killed you last night. 522 00:30:44,809 --> 00:30:48,643 You don't understand. Jacobs is intimidated now that he knows who I am. 523 00:30:48,713 --> 00:30:51,511 He doesn't know what's gonna happen next. And neither do I. 524 00:30:51,583 --> 00:30:53,483 Well, I can't leave now. 525 00:30:54,686 --> 00:30:56,950 Gee, what happened to you? 526 00:30:57,422 --> 00:31:00,186 An accident. Did you talk to Ice Pick, Rick? 527 00:31:07,732 --> 00:31:11,896 Stolen Soviet weapons with ammo. And with ammo they're worth a mint. 528 00:31:14,038 --> 00:31:15,630 Ice Pick bought them? 529 00:31:17,008 --> 00:31:18,908 Ice Pick only buys American. 530 00:31:18,977 --> 00:31:21,070 He just heard that a lot of people got some calls 531 00:31:21,145 --> 00:31:23,340 in the last couple of months from the seller. 532 00:31:23,414 --> 00:31:24,506 Jacobs? 533 00:31:35,526 --> 00:31:36,618 A girl. 534 00:31:37,962 --> 00:31:41,261 And if he was interested, he was to contact Becky at Anigrams. 535 00:31:46,938 --> 00:31:48,735 I call. Aces over fives. 536 00:31:49,474 --> 00:31:50,702 Beats me. 537 00:31:51,976 --> 00:31:53,341 Hi, guys. 538 00:32:02,353 --> 00:32:05,618 Oh, Jacobs invited me to join the game. Not this one. 539 00:32:06,391 --> 00:32:07,483 Oh, really? 540 00:32:07,792 --> 00:32:09,885 I thought it was a standing invitation. 541 00:32:11,663 --> 00:32:12,789 Deal me in. 542 00:32:14,966 --> 00:32:16,866 Don't push your luck, Magnum. 543 00:32:18,636 --> 00:32:20,069 What do you want? 544 00:32:20,138 --> 00:32:21,264 A full house. 545 00:32:25,076 --> 00:32:27,476 Just a little joke. 546 00:32:28,046 --> 00:32:30,913 Actually, I came here to answer everybody's question. 547 00:32:31,149 --> 00:32:32,639 Why I'm after Jacobs. 548 00:32:35,820 --> 00:32:37,447 Oh, now come on. 549 00:32:37,522 --> 00:32:40,320 Come on, guys. It isn't exactly a secret anymore. 550 00:32:40,391 --> 00:32:41,790 Anything wild? 551 00:32:45,129 --> 00:32:47,188 I told you everything I know about Becky, all right? 552 00:32:47,265 --> 00:32:49,165 Yeah, that she went to New York, right? 553 00:32:49,734 --> 00:32:51,725 What'd she do for money? Did you help her out? 554 00:32:52,337 --> 00:32:55,272 Yeah, maybe I gave her a few bucks. I open. 555 00:32:55,440 --> 00:32:58,238 A few bucks? That's great. 556 00:32:58,676 --> 00:33:01,736 I mean, she didn't get any of her cut from the gun sale. 557 00:33:01,813 --> 00:33:04,509 'Cause, after all, I mean, I heard she did all the work, 558 00:33:04,582 --> 00:33:06,243 made all your phone calls. 559 00:33:08,486 --> 00:33:12,047 I'll play these. But I'll just call. 560 00:33:12,991 --> 00:33:14,049 I'll take two. 561 00:33:14,492 --> 00:33:18,451 Of course, I guess you figured that the deal probably sold itself, huh? 562 00:33:18,529 --> 00:33:22,932 I mean, foreign weapons, no tariffs, no serial numbers to trace. 563 00:33:23,935 --> 00:33:26,733 Sold by a 17-year-old dancing chicken. 564 00:33:27,505 --> 00:33:28,870 Dealer takes two. 565 00:33:28,940 --> 00:33:33,377 That's pretty dangerous stuff, don't you think, for a young teenage girl? 566 00:33:33,644 --> 00:33:35,805 Especially considering who might be in the marketplace. 567 00:33:35,880 --> 00:33:37,211 You know, the FBI. 568 00:33:37,415 --> 00:33:40,043 Not to mention the guys you stole them from. 569 00:33:40,451 --> 00:33:42,681 I've never been into selling guns. 570 00:33:42,754 --> 00:33:43,982 No? 571 00:33:46,257 --> 00:33:47,554 That would be crazy. 572 00:33:47,625 --> 00:33:50,685 I mean, for you to involve your name in something that risky. 573 00:33:51,496 --> 00:33:54,590 Did Becky even know that she was selling those guns for you? 574 00:34:02,373 --> 00:34:04,739 So, now, Graham, you see how this works, don't you? 575 00:34:04,809 --> 00:34:08,575 You should've put all your dirty money into your kid's bank account. 576 00:34:09,113 --> 00:34:12,048 That way your kid could've gone to prison instead of you. 577 00:34:14,752 --> 00:34:15,844 I'll call. 578 00:34:42,914 --> 00:34:44,609 Hey! Hey! 579 00:34:44,882 --> 00:34:46,281 Look out! 580 00:34:50,455 --> 00:34:53,015 Hold it! Hold it! 581 00:34:55,626 --> 00:34:58,322 Well, you did it, Magnum. You scared the hell out of him. 582 00:34:58,396 --> 00:35:01,297 He spilled the whole story just to get our help. 583 00:35:01,933 --> 00:35:06,097 The gunrunners he stole the weapons from, they ambushed the sale. 584 00:35:06,704 --> 00:35:08,467 He and that girl both got hit. 585 00:35:09,340 --> 00:35:11,604 Go on. Go after him, Magnum. 586 00:35:11,776 --> 00:35:13,710 Go on, get out of here. 587 00:35:14,078 --> 00:35:16,546 Look, I'm telling you to take off! 588 00:35:16,647 --> 00:35:20,413 He's on his way to see some dancer named Holly. That's all we know. 589 00:35:22,687 --> 00:35:23,915 Thanks. 590 00:35:24,222 --> 00:35:25,348 Thanks? 591 00:35:25,890 --> 00:35:28,450 He let that girl bleed to death, Magnum. 592 00:35:32,330 --> 00:35:34,821 He's just a little bit lousier than you are. 593 00:35:53,084 --> 00:35:55,348 Well, will you please keep trying every few minutes? 594 00:35:55,419 --> 00:35:57,910 Yes, it's very, very important. Thank you. 595 00:35:58,656 --> 00:36:00,351 I can't reach Allan Peterson anywhere. 596 00:36:00,424 --> 00:36:02,187 I've been leaving messages all over town. 597 00:36:02,260 --> 00:36:03,557 It's okay, Carol. 598 00:36:03,628 --> 00:36:07,587 Okay? Thomas, if he doesn't sign some papers and make some phone calls, 599 00:36:07,665 --> 00:36:10,099 you are as much of an escaped convict as Jacobs. 600 00:36:10,168 --> 00:36:11,965 Well, isn't there anybody else who can sign? 601 00:36:12,036 --> 00:36:14,527 No. I don't have time to explain it all to another judge. 602 00:36:14,605 --> 00:36:16,402 I just have to find Allan fast. 603 00:36:20,278 --> 00:36:21,905 Higgins doesn't knock. 604 00:36:22,647 --> 00:36:24,137 Stay over there. 605 00:36:25,783 --> 00:36:26,977 Come in. 606 00:36:27,985 --> 00:36:31,182 Hi, Uncle Jack. I just heard about the break on the radio. 607 00:36:31,255 --> 00:36:34,452 What happened? Why? What pushed him to it? 608 00:36:38,863 --> 00:36:41,855 If he knows where Becky is, she's in real danger, isn't she? 609 00:36:41,933 --> 00:36:45,232 Look, I don't know anything for sure, and if I did, I'd tell you. 610 00:36:47,572 --> 00:36:50,370 Listen, I want to thank you for all you've done, 611 00:36:50,808 --> 00:36:52,639 what you've been through. 612 00:36:53,211 --> 00:36:55,702 I know I didn't make it any easier. 613 00:36:56,414 --> 00:36:59,110 Mr. Damon, if you hadn't recognized that purse... 614 00:37:02,153 --> 00:37:05,350 Is that purse in any way special to Becky? 615 00:37:07,625 --> 00:37:11,527 I'd like to think that it was, but I don't know. Probably not. 616 00:37:12,096 --> 00:37:14,326 Well, I never saw her without it. Why? 617 00:37:16,334 --> 00:37:20,395 I was just wondering if Becky gave that purse to Diana. 618 00:37:20,471 --> 00:37:24,430 I mean, Jacobs said he didn't. And from the way he reacted when I told him, 619 00:37:24,709 --> 00:37:26,336 I tend to believe him. 620 00:37:27,712 --> 00:37:30,909 Well, how would Becky ever know this Franklin woman? 621 00:37:31,515 --> 00:37:33,506 Well, why not? Jacobs knew both of them. 622 00:37:33,584 --> 00:37:36,553 There's no reason why they shouldn't have known each other. It's just... 623 00:37:36,621 --> 00:37:39,351 Something about this whole purse thing, 624 00:37:39,423 --> 00:37:41,414 something about the way it threw him. It just... 625 00:37:42,994 --> 00:37:44,484 Threw me, too. 626 00:37:47,531 --> 00:37:51,092 Look, you did a lot of work. I'd like to pay you. 627 00:37:56,507 --> 00:38:01,001 Well, Uncle Jack, will you please stop talking in the past tense? 628 00:38:01,078 --> 00:38:02,978 I mean, what's going on here anyway? 629 00:38:03,047 --> 00:38:05,242 Are we all of a sudden just writing Becky off? 630 00:38:06,884 --> 00:38:08,749 No. Come on. 631 00:38:09,253 --> 00:38:11,744 I told you, I'm not sure of anything yet. 632 00:38:12,423 --> 00:38:13,651 I am. 633 00:38:16,827 --> 00:38:17,953 I miss her. 634 00:38:23,167 --> 00:38:24,964 Magnum, the police called again. 635 00:38:25,036 --> 00:38:26,435 This time I can't dissuade them. 636 00:38:26,504 --> 00:38:28,734 They demand on searching the estate for you. 637 00:38:28,806 --> 00:38:31,274 Thomas, I can't stop them. They'll take you back. 638 00:38:34,211 --> 00:38:36,736 Yes? Oh, hi. 639 00:38:36,914 --> 00:38:38,814 Yeah, yeah, just a minute. 640 00:38:39,950 --> 00:38:41,076 Rick? 641 00:38:41,152 --> 00:38:44,610 Oh, T.C., Rick's watching the floorshow. 642 00:38:44,889 --> 00:38:48,017 One bad dancer and a lot of roaches. 643 00:38:48,092 --> 00:38:49,525 Man, this place is the pits. 644 00:38:49,593 --> 00:38:51,220 What place, T. C? 645 00:38:51,529 --> 00:38:54,930 The Foxshop. Star attraction, Holly Berry. 646 00:38:55,032 --> 00:38:57,227 Believe it or not, that's her name. She's a stripper. 647 00:38:57,668 --> 00:38:59,829 What makes you think she's the right girl? 648 00:39:00,404 --> 00:39:03,305 Oh, we recognized her. The manager showed us some pictures. 649 00:39:03,941 --> 00:39:06,409 None other than Diana Franklin. 650 00:39:06,477 --> 00:39:08,274 She started here a couple of nights ago. 651 00:39:08,446 --> 00:39:09,435 Is she there now? 652 00:39:10,981 --> 00:39:13,609 No. Her first show's at 5:00. 653 00:39:14,018 --> 00:39:15,212 Look, T.C., 654 00:39:15,286 --> 00:39:17,948 you and Rick better get out of there before she shows up and recognizes you. 655 00:39:18,022 --> 00:39:19,455 Gladly. 656 00:39:20,424 --> 00:39:23,222 Mr. Damon, where's that purse? 657 00:39:23,861 --> 00:39:26,796 Thomas, you can't go anywhere. You'll be arrested. 658 00:39:27,531 --> 00:39:30,329 I know that and I'm going down into the wine cellar. 659 00:39:31,035 --> 00:39:33,401 Till I get my next call from The Foxshop. 660 00:40:21,986 --> 00:40:23,578 What can I do for you? 661 00:40:24,588 --> 00:40:26,249 Why sure, sugar. 662 00:41:14,638 --> 00:41:17,334 I think you just bought me a very expensive drink. 663 00:41:20,144 --> 00:41:22,476 I believe you dropped this. 664 00:41:23,547 --> 00:41:26,812 Expendable merchandise. Keep it. 665 00:41:30,254 --> 00:41:31,551 Miss Berry. 666 00:41:32,957 --> 00:41:35,084 Surely, that's not your real name. 667 00:41:35,159 --> 00:41:37,184 Surely, it doesn't matter. 668 00:41:39,363 --> 00:41:42,526 It matters a great deal, Miss Franklin. 669 00:41:42,600 --> 00:41:45,160 Please don't. All exits are guarded. 670 00:41:46,937 --> 00:41:48,268 Police? No. 671 00:41:48,639 --> 00:41:50,504 Are you telling me Darryl sent you? 672 00:41:50,975 --> 00:41:52,966 Darryl Jacobs. Where is he? 673 00:41:53,277 --> 00:41:55,177 I don't know and I don't care. 674 00:41:55,246 --> 00:41:57,237 I just don't want him to find me. 675 00:41:57,548 --> 00:42:00,142 Look, I haven't even been home since he broke out. 676 00:42:00,217 --> 00:42:02,447 Where is Becky, Miss Franklin? 677 00:42:03,521 --> 00:42:06,718 If you want Becky and Darryl, there's only one way. 678 00:42:06,891 --> 00:42:08,984 Where is Becky? Please. 679 00:42:09,059 --> 00:42:10,185 My way. 680 00:42:12,363 --> 00:42:14,194 How do I know I can trust you? 681 00:42:15,299 --> 00:42:19,065 Well, I was about to ask the same question, but I don't have a choice. 682 00:42:19,136 --> 00:42:22,333 I want Darryl caught. You seem like my best shot. 683 00:42:29,013 --> 00:42:31,038 I believe there's a phone here. 684 00:42:33,651 --> 00:42:34,640 Yes. 685 00:43:21,565 --> 00:43:22,827 Hi, Darryl. 686 00:43:23,734 --> 00:43:25,361 Yeah, hiya, Darryl. 687 00:43:31,075 --> 00:43:33,942 We kind of thought you'd get a big kick out of this. 688 00:43:37,414 --> 00:43:38,676 You set me up. 689 00:43:40,651 --> 00:43:43,586 Why not? The kid was practically dead when she got to my place. 690 00:43:43,654 --> 00:43:45,519 I've been hiding her ever since. 691 00:43:45,589 --> 00:43:47,853 You really did think she'd still be here, didn't you? 692 00:43:47,925 --> 00:43:49,449 Just like you left her. 693 00:43:52,463 --> 00:43:54,829 Becky, please, I didn't have a choice. 694 00:43:55,699 --> 00:43:57,360 I couldn't bring you to the hospital. 695 00:43:57,434 --> 00:43:59,527 I would've had to give them an explanation. 696 00:44:00,170 --> 00:44:03,606 Sorry I made it back to Diana's and messed your plans up. 697 00:44:04,174 --> 00:44:07,735 Now, don't be crazy. I'm happy as hell that you're alive, honey. 698 00:44:08,045 --> 00:44:10,878 Yeah, that's right. Now you're only guilty of attempted murder. 699 00:44:11,815 --> 00:44:12,907 Attempt... 700 00:44:20,124 --> 00:44:21,682 I was scared, Becky. 701 00:44:21,759 --> 00:44:24,523 Yeah, so was I. 702 00:44:26,130 --> 00:44:30,089 Begging the man that you love not to leave you, and him just yelling at you to shut up! 703 00:44:31,902 --> 00:44:33,870 Covering up the car. 704 00:44:37,007 --> 00:44:38,133 Scary. 705 00:44:46,817 --> 00:44:50,150 And shuffle, ball change, and hitch, kick, cluck. 706 00:44:50,220 --> 00:44:53,280 And shuffle, ball change, and hitch, kick, cluck, 707 00:44:53,357 --> 00:44:58,727 and tour jeté, and tour jeté and cluck, cluck, cluck. 708 00:45:00,898 --> 00:45:02,490 Why don't you guys take five? 709 00:45:04,535 --> 00:45:05,661 Hi. 710 00:45:06,970 --> 00:45:08,403 You teaching now? 711 00:45:09,406 --> 00:45:12,466 Donnie's letting me do this till he has a performing job for me. 712 00:45:14,645 --> 00:45:15,907 What's going on? 713 00:45:16,547 --> 00:45:17,536 Becky. 714 00:45:18,382 --> 00:45:19,781 Your father's still here. 715 00:45:21,752 --> 00:45:22,810 Why? 716 00:45:24,488 --> 00:45:26,615 We said our goodbyes two days ago. 717 00:45:28,492 --> 00:45:31,723 He agreed that nothing has changed about my being on my own. 718 00:45:35,666 --> 00:45:39,033 A lot has changed. I think you're gonna need all the support you can get. 719 00:45:40,404 --> 00:45:42,702 Carol has news about my problem? 720 00:45:44,241 --> 00:45:47,438 At least let your dad become a part of what's going on. 721 00:45:50,214 --> 00:45:53,547 Tell him I'll call him tonight. 722 00:45:54,084 --> 00:45:55,210 No. 723 00:45:57,921 --> 00:45:59,786 I think you should talk to him now. 724 00:46:03,894 --> 00:46:06,454 I just got word, Becky, and it's pretty serious. 725 00:46:06,530 --> 00:46:08,691 You are going to be formally charged. 726 00:46:11,869 --> 00:46:13,598 You can't take care of it? 727 00:46:15,572 --> 00:46:16,698 No. 728 00:46:17,174 --> 00:46:18,641 On your own, right? 729 00:46:24,581 --> 00:46:27,550 I decided to stick around in case you need something. 730 00:46:29,119 --> 00:46:31,144 Do I have to go somewhere now? 731 00:46:32,189 --> 00:46:33,178 Tomorrow. 732 00:46:35,559 --> 00:46:36,548 Yeah. 733 00:46:39,797 --> 00:46:41,788 I got to get back to work. 734 00:46:49,306 --> 00:46:50,898 Do you have lunch plans? 735 00:46:52,376 --> 00:46:54,844 Me? No. 736 00:46:59,016 --> 00:47:00,313 Me either. 737 00:47:07,558 --> 00:47:10,118 Are you going to be staying here for a while? 738 00:47:11,562 --> 00:47:13,587 Just try and stop me. 739 00:47:13,664 --> 00:47:16,258 And shuffle, ball change, and hitch, kick, cluck. 740 00:47:16,333 --> 00:47:19,166 And shuffle, ball change, and hitch, kick, cluck. 741 00:47:19,469 --> 00:47:22,529 And tour jeté and tour jeté, 742 00:47:22,606 --> 00:47:24,972 and cluck, cluck, cluck. 743 00:47:25,042 --> 00:47:27,033 Jack, she's gonna be okay. 744 00:47:28,412 --> 00:47:29,470 Okay? 745 00:47:30,614 --> 00:47:31,774 Look at her. 746 00:47:33,417 --> 00:47:34,850 She's terrific. 747 00:47:34,918 --> 00:47:36,943 And cluck, cluck, cluck. 748 00:47:36,993 --> 00:47:41,543 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.