All language subtitles for Magnum P.I. s05e13 Professor Jonathan Higgins.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,525
You're Cousin Higgins.
2
00:00:02,602 --> 00:00:07,039
Pull me a beer, love,
let me sit on me tush before I bloody drop.
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,099
Oh, my God.
4
00:00:09,175 --> 00:00:11,473
Higgins has really been
looking forward to your visit.
5
00:00:11,544 --> 00:00:14,069
He wants to work me over.
You think I should let him do it?
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,808
But I can't tell you
all he's done for me
7
00:00:15,882 --> 00:00:17,372
I, I, I, I, I...
I, I, I, I, I, I, I...
8
00:00:17,450 --> 00:00:20,419
Stop! You and I have
a communication problem.
9
00:00:20,487 --> 00:00:23,388
I am simply trying
to help Sally have what she desires,
10
00:00:23,456 --> 00:00:24,946
Mr. Timothy Finch.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,993
If you talk to Mrs. Finch
in your own words...
12
00:00:27,060 --> 00:00:31,053
I'm sick of the whole
confused, posh, snooty, bloody lot of you.
13
00:01:36,196 --> 00:01:39,495
We've been working
on the bake sale
14
00:01:39,566 --> 00:01:41,864
All the live long day
15
00:01:41,935 --> 00:01:43,129
Boom, boom, boom
16
00:01:43,203 --> 00:01:46,001
We've been working
on the bake sale
17
00:01:46,072 --> 00:01:48,802
Just to take the dough away
18
00:01:48,875 --> 00:01:50,968
For the I.B. A
19
00:01:52,245 --> 00:01:54,213
Well, I still
can't believe it!
20
00:01:54,681 --> 00:01:59,744
From date-nut puffs
to our hospital fund goal in just 90 days!
21
00:01:59,819 --> 00:02:04,620
Thanks to our treasurer's
shrewd investment of our bake sale profit.
22
00:02:04,691 --> 00:02:09,060
No, no, Sydney,
I was just lucky to find the highest yield.
23
00:02:09,129 --> 00:02:10,926
And I insist that you,
as president,
24
00:02:10,997 --> 00:02:12,965
present our check
to the hospital.
25
00:02:13,032 --> 00:02:15,125
No, indeed!
This is your day.
26
00:02:15,201 --> 00:02:17,294
I'm only here
to take the pictures.
27
00:02:17,504 --> 00:02:19,335
Oh, my goodness.
28
00:02:19,405 --> 00:02:21,532
Would you look at the crowd!
29
00:02:21,608 --> 00:02:24,042
All our membership
said they'd be here
30
00:02:24,110 --> 00:02:26,078
You get out ahead, Agatha.
31
00:02:26,146 --> 00:02:28,671
We don't want to steal
your thunder.
32
00:02:34,787 --> 00:02:36,311
Miss Chumley?
33
00:02:37,624 --> 00:02:40,559
You represent
this Island Benevolence Association?
34
00:02:40,627 --> 00:02:42,288
Well, I'm the treasurer.
35
00:02:42,362 --> 00:02:46,355
We're here to collect
our investment to present it to the hospital.
36
00:02:46,633 --> 00:02:48,123
Yes, I know.
37
00:02:48,201 --> 00:02:51,261
Miss Chumley, I'm Frank Ohmar,
SeaShare Condominiums.
38
00:02:51,704 --> 00:02:55,333
We rented
the Eden Valley Investments' office last Friday.
39
00:02:55,808 --> 00:02:58,902
They're no longer here.
They went bankrupt.
40
00:02:58,978 --> 00:03:01,003
Bankrupt?
But where did they go?
41
00:03:03,216 --> 00:03:05,377
They have our $10,000!
42
00:03:09,656 --> 00:03:12,022
If you save it
for special occasions,
43
00:03:12,091 --> 00:03:15,720
getting up early is fun.
It's a once-a-month ritual
44
00:03:15,795 --> 00:03:19,322
I watch
a perfect paradise sunrise, count the rainbows
45
00:03:19,399 --> 00:03:21,526
and beat Higgins
to the mailbox.
46
00:03:21,601 --> 00:03:23,899
I love getting mail, any kind.
47
00:03:23,970 --> 00:03:28,100
The very fact that somebody,
somewhere, licked a stamp just for me
48
00:03:28,174 --> 00:03:29,471
is reassuring.
49
00:03:29,542 --> 00:03:32,705
Unfortunately,
most of those stamps are licked by a nasty guy
50
00:03:32,779 --> 00:03:35,009
who signs his name,
"Past Due."
51
00:03:35,081 --> 00:03:38,573
But that's
the great thing about mail. Just when you least expect it,
52
00:03:38,651 --> 00:03:41,984
your own special delivery
stamp of approval!
53
00:03:53,032 --> 00:03:55,227
I won! Higgins!
54
00:04:00,173 --> 00:04:01,401
Higgins!
55
00:04:01,674 --> 00:04:03,073
I did it! I did it!
56
00:04:03,142 --> 00:04:05,440
Yes, Magnum,
you collected the mail all by yourself.
57
00:04:05,511 --> 00:04:07,240
We're very proud of him,
aren't we, lads?
58
00:04:09,582 --> 00:04:11,846
No! That's mine!
59
00:04:12,852 --> 00:04:14,410
Higgins, I got fourth place.
60
00:04:14,487 --> 00:04:18,480
The fourth best
Mrs. Perroni's Frozen Pizza slogan in the entire nation!
61
00:04:18,558 --> 00:04:19,718
I'm numb with awe.
62
00:04:19,792 --> 00:04:21,953
I get a weekend for two
at Disney World!
63
00:04:22,028 --> 00:04:23,928
You'll be leaving
right away, I trust.
64
00:04:23,997 --> 00:04:26,465
Procrastination is unthinkable
when one has the opportunity
65
00:04:26,532 --> 00:04:29,000
of personally meeting
David Duck.
66
00:04:29,068 --> 00:04:32,060
Donald Duck.
And this certificate is good for one year.
67
00:04:32,138 --> 00:04:33,969
Will you quit trying
to get me off the estate?
68
00:04:34,040 --> 00:04:37,908
Higgins, I already promised
I would not bug your Aunt Sally. All right?
69
00:04:37,977 --> 00:04:41,071
Cousin Sally,
five times removed. A remote family tie,
70
00:04:41,147 --> 00:04:43,411
but one I take
great pride in claiming.
71
00:04:43,483 --> 00:04:45,474
Although I've never met her,
I'm sure that Sally Ponting
72
00:04:45,551 --> 00:04:48,111
is a very refined
and well-bred young woman.
73
00:04:48,187 --> 00:04:50,155
And while you do have
certain redeeming traits,
74
00:04:50,223 --> 00:04:52,282
I'm afraid
that your plebeian tastes
75
00:04:52,358 --> 00:04:54,758
and abrasive bombasity
might offend her.
76
00:04:54,827 --> 00:04:55,919
It's not fair!
77
00:04:55,995 --> 00:04:57,895
I'm sorry,
but it's the way I feel.
78
00:04:57,964 --> 00:04:59,488
They're not gonna provide
transportation!
79
00:04:59,565 --> 00:05:02,466
I have to pay my own way
to Florida. Some prize!
80
00:05:02,535 --> 00:05:04,503
Sally will be staying here
until the wedding.
81
00:05:04,570 --> 00:05:07,937
You will please refrain
from visiting the main house for the duration.
82
00:05:08,007 --> 00:05:09,998
Yes, yes, yes! I heard you!
83
00:05:10,076 --> 00:05:11,566
I won't go
near the main house.
84
00:05:11,644 --> 00:05:13,942
I won't be abrasive
to your Cousin Sally,
85
00:05:14,013 --> 00:05:18,040
and I will never ever again
eat Mrs. Perroni's Frozen Pizza!
86
00:05:28,161 --> 00:05:30,789
Agatha, what on earth
is the matter?
87
00:05:31,931 --> 00:05:37,836
Oh, Jonathan,
I've been to fool's paradise!
88
00:05:39,772 --> 00:05:42,468
And I need a cup of tea
89
00:05:47,513 --> 00:05:50,812
I'm solely responsible
for the loss.
90
00:05:52,785 --> 00:05:58,052
I just wanted
the highest interest possible on the I.B.A.'s profits.
91
00:05:59,759 --> 00:06:03,354
Have you considered
replacing the money?
92
00:06:03,429 --> 00:06:07,126
Jonathan,
$10,000 with interest?
93
00:06:07,967 --> 00:06:13,405
Besides, replacing it
isn't going to reinstate me as a trustworthy treasurer.
94
00:06:13,706 --> 00:06:17,870
No, either the missing funds
are located quickly,
95
00:06:18,111 --> 00:06:20,238
or I resign my post.
96
00:06:21,013 --> 00:06:23,311
Agatha,
there is the possibility
97
00:06:23,383 --> 00:06:28,411
that the condominium salesman
was mistaken about the Eden Valley bankruptcy.
98
00:06:30,590 --> 00:06:32,785
I do have
some hope of that.
99
00:06:32,859 --> 00:06:36,920
Yes. After you've slept
we'll have another chat with him,
100
00:06:36,996 --> 00:06:39,362
verify his sources
and proceed from there.
101
00:06:39,432 --> 00:06:40,592
No!
102
00:06:41,401 --> 00:06:45,167
Jonathan, you've
so much on your plate at this moment.
103
00:06:45,238 --> 00:06:48,469
Your cousin's arrival,
the wedding, her party...
104
00:06:48,541 --> 00:06:51,942
I'll manage.
You've come for my help, and you shall have it.
105
00:06:52,345 --> 00:06:54,370
Okay, Agatha! I'm ready
106
00:06:54,514 --> 00:06:55,708
Oh!
107
00:06:56,182 --> 00:06:58,047
What was the address
of that mobile home?
108
00:07:00,086 --> 00:07:01,986
You hired Magnum
109
00:07:03,723 --> 00:07:06,658
while I was steeping the tea?
110
00:07:06,726 --> 00:07:09,661
Jonathan,
please don't be upset.
111
00:07:09,729 --> 00:07:13,756
And I'm just to stand by
and watch you make another questionable investment?
112
00:07:13,833 --> 00:07:15,391
Oh, dear.
113
00:07:15,468 --> 00:07:18,062
We didn't discuss that part.
114
00:07:18,771 --> 00:07:21,672
What's your usual fee,
Mr. Magnum?
115
00:07:21,741 --> 00:07:23,709
A round-trip ticket
to Florida.
116
00:07:26,946 --> 00:07:29,414
It's not only a chance
at a dream vacation,
117
00:07:29,482 --> 00:07:32,508
you actually become
one of the owners of a luxury condo.
118
00:07:32,585 --> 00:07:35,179
Go on, pick a gift
just for coming by.
119
00:07:35,455 --> 00:07:36,649
Really?
120
00:07:37,890 --> 00:07:42,259
Tell me, how much
would you normally spend, say, on a two-week vacation?
121
00:07:42,328 --> 00:07:46,731
Oh, about $1,000.
Does this popcorn popper really work on batteries?
122
00:07:46,799 --> 00:07:48,460
Yeah, isn't that something?
123
00:07:49,335 --> 00:07:52,099
You know, you give me
half of that thousand as a down,
124
00:07:52,171 --> 00:07:56,301
you've got
your own vacation resort, one week a year for life.
125
00:07:56,776 --> 00:07:59,006
Well, fine.
I'll take 20 of them.
126
00:07:59,078 --> 00:08:02,411
If you can tell me
where to find what's left of Eden Valley Investments.
127
00:08:02,482 --> 00:08:04,450
They got my last $10,000.
128
00:08:04,517 --> 00:08:07,486
How many investors
could one fly-by-night operation have?
129
00:08:08,221 --> 00:08:12,157
Look, we never heard
of that outfit before we rented this place, okay?
130
00:08:12,225 --> 00:08:13,783
Who do you rent from?
131
00:08:13,860 --> 00:08:17,489
I'm sure
they could tell for sure if Eden Valley went bankrupt.
132
00:08:17,563 --> 00:08:21,055
Good question.
We're on our third landlord this month.
133
00:08:23,302 --> 00:08:25,395
Magnum, what's that
terrible noise?
134
00:08:25,471 --> 00:08:27,200
Is something wrong
with the Ferrari?
135
00:08:27,273 --> 00:08:29,241
No! I need
to speak to Agatha.
136
00:08:29,308 --> 00:08:31,139
We're late
leaving for the airport to collect Sally.
137
00:08:31,210 --> 00:08:32,404
Is it urgent?
138
00:08:32,478 --> 00:08:34,742
Well, just tell her
the whole thing smells of a con.
139
00:08:34,814 --> 00:08:38,079
Eden Valley Investments
was owned by a company called Future Times, Inc.
140
00:08:38,150 --> 00:08:39,777
Which also happened
to go bankrupt.
141
00:08:39,852 --> 00:08:42,446
And Future Times
was a subsidiary of another company
142
00:08:42,522 --> 00:08:45,980
which happened to go bank...
Just a minute, Higgins.
143
00:08:46,058 --> 00:08:48,891
Boy, that sucker
really works! Now, stop!
144
00:08:48,961 --> 00:08:50,428
Stop? Stop what?
145
00:08:50,496 --> 00:08:52,464
No. It's not you, Higgins.
146
00:08:52,532 --> 00:08:53,794
I just overfilled it.
147
00:08:53,866 --> 00:08:56,494
Anyway, I'm up to
this company called Tee-Mar.
148
00:08:56,569 --> 00:08:58,366
No bankruptcies yet, but...
149
00:08:58,437 --> 00:09:00,132
Come on, cut it out now!
150
00:09:00,206 --> 00:09:02,538
No suspicious
activities at all.
151
00:09:02,608 --> 00:09:04,838
No address, no phone numbers,
no...
152
00:09:04,911 --> 00:09:07,778
No off-switch!
How do you shut it off?
153
00:09:07,847 --> 00:09:09,405
By saying goodbye.
154
00:09:09,782 --> 00:09:11,750
No! Wait! Higgins!
155
00:09:11,817 --> 00:09:14,718
That man is slowly driving me
out of my mind.
156
00:09:15,154 --> 00:09:16,382
What did he have to say?
157
00:09:16,455 --> 00:09:18,855
Nothing. He kept muttering
some incoherent gibberish
158
00:09:18,925 --> 00:09:21,519
about having some gadget
that exposes bankrupt companies,
159
00:09:21,594 --> 00:09:23,152
and apparently
he'd over programmed it.
160
00:09:23,229 --> 00:09:25,720
Where are my keys?
This is absurd! I never misplace my keys.
161
00:09:25,798 --> 00:09:28,494
I'm never late,
and now on this, of all occasions, I...
162
00:09:28,568 --> 00:09:29,796
Jonathan.
163
00:09:35,274 --> 00:09:39,142
And actually,
we've plenty of time before the plane arrives.
164
00:09:39,312 --> 00:09:42,338
Jonathan, you really
must relax.
165
00:09:43,316 --> 00:09:45,580
Yes, forgive me, I...
166
00:09:48,087 --> 00:09:52,820
Agatha,
Sally Ponting's stay here means a great deal to me.
167
00:09:53,092 --> 00:09:54,787
Although I've not met
this young lady,
168
00:09:54,860 --> 00:09:57,920
I greatly admired
the Ponting family, as a boy.
169
00:09:57,997 --> 00:10:01,933
Their elegance,
their social poise, gentility...
170
00:10:02,001 --> 00:10:03,935
They were
an inspiration to me.
171
00:10:04,637 --> 00:10:06,400
And now that a Ponting
is coming to visit,
172
00:10:06,472 --> 00:10:08,736
it's imperative
that everything be perfect.
173
00:10:09,542 --> 00:10:11,169
Do you understand?
174
00:10:20,286 --> 00:10:21,310
Yes?
175
00:10:21,387 --> 00:10:23,617
Hey, brah! Got a fare out here
for this address.
176
00:10:23,689 --> 00:10:25,122
Miss Ponting.
177
00:10:27,360 --> 00:10:29,453
We're off
to a flying start, aren't we?
178
00:10:29,528 --> 00:10:32,395
Now, Jonathan,
her plane was probably early.
179
00:10:32,465 --> 00:10:34,296
Planes are never early.
180
00:10:45,778 --> 00:10:48,474
Here. You're Cousin Higgins.
181
00:10:48,547 --> 00:10:51,038
I took me a cheaper flight.
182
00:10:51,117 --> 00:10:56,111
Oh, pull me a beer, love,
let me sit on me tush before I bloody drop.
183
00:11:02,294 --> 00:11:03,693
Oh, my God.
184
00:11:06,198 --> 00:11:07,495
I think you've got me
mixed up
185
00:11:07,566 --> 00:11:10,126
with them posh Pontings
in Kent, Higgins.
186
00:11:10,202 --> 00:11:11,931
Yes, well...
187
00:11:12,004 --> 00:11:13,972
I was not aware that
there were two
188
00:11:14,040 --> 00:11:16,440
separate and distinct
Ponting branches.
189
00:11:16,509 --> 00:11:18,272
Yeah! Separate is right!
190
00:11:18,511 --> 00:11:21,275
We've got nothing
to do with them stuck-up cousins.
191
00:11:21,347 --> 00:11:24,874
That snooty Rory Ponting
insulted me dad once.
192
00:11:24,950 --> 00:11:26,212
He says,
193
00:11:26,285 --> 00:11:30,278
"Wally, why don't you come
down here to Kent, and be my gardener?"
194
00:11:30,356 --> 00:11:32,722
Well, you know
what me dad did?
195
00:11:32,792 --> 00:11:36,728
He picks up this funny-Iooking
Chinese pitcher of Rory's...
196
00:11:37,296 --> 00:11:39,491
Oh, rather like this one.
197
00:11:39,565 --> 00:11:41,726
And he aims it right
at Rory's...
198
00:11:41,801 --> 00:11:44,201
Please! Don't throw that.
199
00:11:44,537 --> 00:11:46,198
It's priceless.
200
00:11:46,272 --> 00:11:49,730
That's what Rory said!
How did you know?
201
00:11:52,178 --> 00:11:57,309
Sally, wouldn't you like
to sit and have some tea?
202
00:11:57,450 --> 00:12:00,544
Don't bother, Higgins,
I'll make meself useful.
203
00:12:01,320 --> 00:12:03,151
Milk and sugar?
204
00:12:20,906 --> 00:12:24,342
Is that a popular hairstyle?
205
00:12:24,410 --> 00:12:25,877
You like it?
206
00:12:26,245 --> 00:12:28,805
I'm not sure. I think
I like lavender better,
207
00:12:28,881 --> 00:12:32,408
but, yeah, orange and black
is definitely in.
208
00:12:32,485 --> 00:12:36,216
Sally, I'm intrigued
209
00:12:36,288 --> 00:12:38,848
to know the details
of your meeting and courtship
210
00:12:38,924 --> 00:12:40,721
with Mr. Timothy Finch.
211
00:12:41,060 --> 00:12:42,925
Timmy? Isn't he a love?
212
00:12:43,896 --> 00:12:46,558
He was a regular
in a pub where I pull.
213
00:12:46,766 --> 00:12:48,597
I beg your pardon.
Where you what?
214
00:12:48,667 --> 00:12:53,195
Pull, Higgins. You know,
pull the drafts? Work.
215
00:12:53,672 --> 00:12:55,196
The Golden Guinea.
216
00:12:55,274 --> 00:12:58,209
He'd been, like, flirting
with me for months.
217
00:12:58,277 --> 00:13:01,735
And one night he drank
his weight in bitters,
218
00:13:01,814 --> 00:13:05,250
and he flat out
asked me if I was free after closing time.
219
00:13:05,618 --> 00:13:08,985
Well, him and me
really hit it off.
220
00:13:09,054 --> 00:13:10,817
So, I took him
home to breakfast,
221
00:13:10,890 --> 00:13:12,448
and he asked
for me hand in marriage
222
00:13:12,525 --> 00:13:15,153
right there at the table
over me mum's kippers.
223
00:13:20,766 --> 00:13:23,701
I presume you know
224
00:13:23,769 --> 00:13:27,569
your fiancé
has been called back to his London office.
225
00:13:27,640 --> 00:13:31,303
Well, of course I know.
Timmy calls me every day.
226
00:13:32,545 --> 00:13:36,276
You know, with his money,
he could have picked some posh bird.
227
00:13:36,348 --> 00:13:39,840
But he wanted a nice,
simple, down-to-earth lass like meself.
228
00:13:43,389 --> 00:13:44,583
Yes.
229
00:13:45,257 --> 00:13:47,885
But, I'm afraid, Sally,
230
00:13:48,294 --> 00:13:52,196
that to Mr. Finch's family,
to his friends,
231
00:13:54,266 --> 00:13:58,794
his mother, you may come
as something of a surprise.
232
00:13:58,871 --> 00:14:01,203
He didn't discuss this
with you?
233
00:14:02,274 --> 00:14:03,468
Discuss what with me?
234
00:14:03,542 --> 00:14:06,102
Sally, the Finches are...
235
00:14:06,879 --> 00:14:10,542
Well, they follow
the more established codes,
236
00:14:10,616 --> 00:14:14,211
as regards social behavior
and appearance.
237
00:14:14,286 --> 00:14:15,617
Yes.
238
00:14:15,688 --> 00:14:19,590
Your attire,
while it may be all the rage with your peer group,
239
00:14:19,658 --> 00:14:22,218
would be most offensive
to Mrs. Finch.
240
00:14:23,195 --> 00:14:25,789
Well, I guess she'll have to
get used to me,
241
00:14:25,865 --> 00:14:28,834
'cause I just told you,
Timmy likes me like I am.
242
00:14:28,901 --> 00:14:33,167
And we've just told you
that his social group will not accept you as you are.
243
00:14:33,839 --> 00:14:36,330
Is that what you want?
To have the marriage canceled
244
00:14:36,408 --> 00:14:39,468
and to find yourself
returning to London in disgrace?
245
00:14:40,346 --> 00:14:43,247
And what would I have to do
to make them like me?
246
00:14:43,582 --> 00:14:45,641
A bleeding
posh put-on, I suppose.
247
00:14:46,185 --> 00:14:47,709
Well, I won't do it!
248
00:14:48,287 --> 00:14:53,554
We're merely suggesting
a few minor modifications in your presentation.
249
00:14:54,493 --> 00:14:57,394
Sally, whether you like it
or not, you're marrying into high society,
250
00:14:57,463 --> 00:14:59,658
and you must abide
by their rules.
251
00:15:03,102 --> 00:15:06,071
Timmy should've told me
what I was getting into.
252
00:15:08,040 --> 00:15:12,374
I don't want his friends
laughing at him or me.
253
00:15:13,445 --> 00:15:18,212
They will, Sally.
I'm sorry, but they simply won't understand.
254
00:15:20,653 --> 00:15:25,056
You know what to do then,
Higgins? To fix me?
255
00:15:26,592 --> 00:15:29,686
With Agatha's assistance
in your tutoring,
256
00:15:29,762 --> 00:15:32,731
and no distractions here
to dissipate our efforts,
257
00:15:32,798 --> 00:15:36,359
yes, I feel confident
that we can...
258
00:15:36,435 --> 00:15:37,834
Higgins.
259
00:15:38,003 --> 00:15:39,971
Mr. Magnum!
260
00:15:41,240 --> 00:15:43,674
Hi, guys. Popcorn?
261
00:15:44,043 --> 00:15:45,635
I don't mind if I do.
262
00:15:46,312 --> 00:15:49,247
Here now, you're a bit
of all right, ain't you?
263
00:15:50,249 --> 00:15:51,443
Sally?
264
00:15:51,517 --> 00:15:55,783
What? I mean...
I think you're charming.
265
00:15:56,221 --> 00:15:57,347
I think...
266
00:15:57,423 --> 00:15:58,651
Sally.
267
00:15:58,724 --> 00:16:00,453
I thought we had
an understanding.
268
00:16:00,526 --> 00:16:04,690
Oh, I'm sorry. Was I being
abrasive to Cousin Sally?
269
00:16:04,763 --> 00:16:07,789
I was speaking of your vow
to refrain from visiting the main house.
270
00:16:07,866 --> 00:16:11,666
Oh, fine. I just have to talk
to Agatha for a minute.
271
00:16:12,905 --> 00:16:14,338
It's about
an extra plane ticket.
272
00:16:14,406 --> 00:16:17,398
See, Rick's doing some
work for me... Here, you a mate of Higgins?
273
00:16:19,078 --> 00:16:20,841
In a manner of speaking.
Thomas Magnum.
274
00:16:20,913 --> 00:16:23,108
Oh, charmed.
275
00:16:23,182 --> 00:16:25,776
Higgins has really been
looking forward to your visit.
276
00:16:25,851 --> 00:16:28,183
Yeah, to have
a bleeding pet project.
277
00:16:29,054 --> 00:16:32,888
He wants to work me over
so I'm presentable to Timmy's posh bunch.
278
00:16:33,525 --> 00:16:35,618
You think I should
let him do it?
279
00:16:40,499 --> 00:16:43,093
I shouldn't get involved.
280
00:16:43,769 --> 00:16:45,964
But I can't tell you
all he's done for me.
281
00:16:50,309 --> 00:16:53,972
Well, there's
a slight improvement, but it's hardly sufficient.
282
00:16:55,481 --> 00:16:58,211
What on earth can be done
about her hair?
283
00:16:59,952 --> 00:17:02,944
I suppose you think I can
wash me fashion color out.
284
00:17:03,022 --> 00:17:04,649
Well, I can't, so there!
285
00:17:04,723 --> 00:17:08,090
Sally, you're forgetting
our extensive discussion about your "I's."
286
00:17:08,160 --> 00:17:11,561
No, I'm not.
I took all me shadow off, and I feel naked!
287
00:17:11,630 --> 00:17:14,565
I'm talking about
the sound, "I," remember?
288
00:17:14,933 --> 00:17:17,834
Take your "ah," add "E,"
and make them one.
289
00:17:17,903 --> 00:17:20,201
Ah-e, ah-e, ah-e, ah-e,
290
00:17:20,272 --> 00:17:22,263
I, I, I, I, I.
291
00:17:23,509 --> 00:17:24,737
Ah-e.
292
00:17:24,810 --> 00:17:26,141
Ah-e.
293
00:17:26,211 --> 00:17:28,202
Ah-e. Ah-e.
Ah-e. Ah-e.
294
00:17:28,280 --> 00:17:30,510
Ah-e. Ah-e.
Ah-e. Ah-e.
295
00:17:30,582 --> 00:17:33,745
Ah-e, ah-e, ah-e, ah-e,
Ah-e, ah-e, ah-e, ah-e,
296
00:17:33,986 --> 00:17:36,580
I, I, I, I, I...
I, I, I, I, I, I, I...
297
00:17:36,655 --> 00:17:39,556
Stop! You and I have
a communication problem.
298
00:17:39,625 --> 00:17:41,149
You know that?
299
00:17:42,694 --> 00:17:45,219
You and I have
a communication problem.
300
00:17:45,297 --> 00:17:48,755
Yes, Jonathan, she already
made that point.
301
00:17:48,834 --> 00:17:51,394
But she made it properly.
Sally, say it again.
302
00:17:51,470 --> 00:17:52,937
"You and I have..."
303
00:17:53,005 --> 00:17:55,030
Have what?
"A communication problem."
304
00:17:55,107 --> 00:17:57,541
I know that. Who's arguing?
No, just say it.
305
00:17:57,609 --> 00:17:59,600
I know that. Who's arguing?
306
00:17:59,678 --> 00:18:00,872
You did it again!
307
00:18:00,946 --> 00:18:02,470
You told me to!
308
00:18:02,815 --> 00:18:04,908
"You and I have."
309
00:18:05,150 --> 00:18:08,881
"You and I have."
You used a proper "I," you used an "H."
310
00:18:09,388 --> 00:18:10,878
Here, do it with me.
311
00:18:11,690 --> 00:18:15,626
You and I have.
You and I have.
312
00:18:17,463 --> 00:18:20,796
You and I have.
You and I have.
313
00:18:21,200 --> 00:18:23,168
You and I have.
You and I have.
314
00:18:23,235 --> 00:18:24,634
You and I have.
You and I have.
315
00:18:24,703 --> 00:18:25,761
You and I have.
You and I have.
316
00:18:25,838 --> 00:18:26,827
You and I have.
You and I have.
317
00:18:26,905 --> 00:18:27,963
You and I have.
You and I have.
318
00:18:28,040 --> 00:18:30,167
You and I have.
You have I have. You...
319
00:18:30,242 --> 00:18:32,403
I can't do it! I can't!
320
00:18:32,744 --> 00:18:35,008
I can't keep me "H" up.
321
00:18:43,288 --> 00:18:47,054
I can't be
bloody Rory Ponting, not even put-on, like.
322
00:18:49,061 --> 00:18:52,087
When Timmy calls,
I'm telling him the wedding's off,
323
00:18:52,164 --> 00:18:54,428
and then I'm going
home tonight!
324
00:18:54,500 --> 00:18:59,563
I'm sorry. I got carried away
with your progress.
325
00:19:00,139 --> 00:19:02,300
And there has been
progress, Sally.
326
00:19:02,774 --> 00:19:06,437
We should keep on working.
You needn't lose Mr. Finch.
327
00:19:06,512 --> 00:19:08,503
The party isn't
until tomorrow afternoon.
328
00:19:08,580 --> 00:19:11,413
We can stay up
all night and work.
329
00:19:12,951 --> 00:19:15,476
Unless, of course,
you'd rather go home
330
00:19:15,554 --> 00:19:19,217
and retreat
to the polite society of the Golden Guinea.
331
00:19:21,793 --> 00:19:23,852
Hey, I just want proof
that I'm going!
332
00:19:23,929 --> 00:19:26,830
Okay, fine. You call Agatha
and ask her yourself.
333
00:19:26,899 --> 00:19:29,333
She's covering
your ticket to Florida if we break the case.
334
00:19:29,401 --> 00:19:30,925
If we break the...
335
00:19:31,003 --> 00:19:33,972
Thomas, you told me
that all I had to do to get to Disney World
336
00:19:34,039 --> 00:19:35,802
was find this place!
337
00:19:35,874 --> 00:19:38,570
Any idea
why Tee-Mar doesn't seem to wanna be found?
338
00:19:38,644 --> 00:19:41,340
All I know is that
those people buy hot typewriters.
339
00:19:41,413 --> 00:19:43,210
And all
the hot typewriter lady knows is that
340
00:19:43,282 --> 00:19:45,944
nobody is around here
to pay the bill.
341
00:19:46,018 --> 00:19:49,317
"Mrs. Perroni's for
a thick slice of life?"
342
00:19:49,388 --> 00:19:51,515
You won fourth place for that?
343
00:19:51,590 --> 00:19:54,218
Can you believe they found
three better slogans?
344
00:19:56,261 --> 00:19:57,592
Okay.
345
00:19:58,830 --> 00:20:02,425
You stay here and yell
if you see anybody coming.
346
00:20:42,608 --> 00:20:44,701
You shouldn't have
snooped around so much.
347
00:20:44,776 --> 00:20:46,744
Ten grand's not worth it.
348
00:21:42,768 --> 00:21:46,204
Lesson one
in planning a good get-up-early day.
349
00:21:46,271 --> 00:21:47,966
You're going to be
very sleepy by noon,
350
00:21:48,040 --> 00:21:50,565
so limit
exciting surprises to two.
351
00:21:50,642 --> 00:21:52,803
Today, of course,
had had far too many.
352
00:21:52,878 --> 00:21:55,506
My good surprise,
Agatha's bad surprise,
353
00:21:55,580 --> 00:21:58,743
Higgins' prize cousin
with the surprisingly orange hair.
354
00:21:58,817 --> 00:22:01,980
And my not-so-surprising hunch
that the missing 10,000
355
00:22:02,054 --> 00:22:04,352
was a tiny part
of a gigantic swindle.
356
00:22:04,423 --> 00:22:05,981
Take a few hundred
small investments,
357
00:22:06,058 --> 00:22:07,821
float them in a sea
of endless corporations,
358
00:22:07,893 --> 00:22:12,296
and somebody
finally ends up with several nicely washed millions.
359
00:22:12,364 --> 00:22:16,630
Friendly Frank Ohmar
had just become somebody.
360
00:22:16,702 --> 00:22:20,798
I had a few questions
for him about the "F.O." Initials on that note,
361
00:22:20,872 --> 00:22:23,204
about the proper use
of my corn-popper,
362
00:22:23,275 --> 00:22:27,371
and about why I was set up
with a surprise visitor at Tee-Mar.
363
00:22:29,014 --> 00:22:30,276
Surprise!
364
00:22:30,549 --> 00:22:34,144
What do you think
of our young lady now, Jonathan?
365
00:22:34,219 --> 00:22:36,346
Yes, well, you've
certainly worked wonders since yesterday,
366
00:22:36,421 --> 00:22:38,116
but her hair
still isn't right.
367
00:22:38,190 --> 00:22:40,852
Here! We've rubbed our hands
raw getting me fashion out.
368
00:22:40,926 --> 00:22:42,587
What in bloody hell
you want?
369
00:22:44,663 --> 00:22:46,096
That is to say,
370
00:22:46,164 --> 00:22:51,659
it was a painful
and tedious process removing my orange aura.
371
00:22:53,305 --> 00:22:57,298
We had so hoped
that you'd be pleased.
372
00:22:57,376 --> 00:22:59,037
As a last resort,
373
00:22:59,111 --> 00:23:03,343
Mr. Rickie is upstairs
with a most attractive brown wig.
374
00:23:04,816 --> 00:23:06,511
Well, let's try that.
375
00:23:06,585 --> 00:23:09,918
And, Jonathan,
Sally really must get dressed.
376
00:23:09,988 --> 00:23:12,354
Yes, Agatha, I know.
We'll only be a moment.
377
00:23:13,992 --> 00:23:16,460
Now then, Sally,
one more time, please.
378
00:23:26,171 --> 00:23:31,336
I'm very pleased
to meet you, Mrs. Finch.
379
00:23:31,410 --> 00:23:32,843
Timmy...
380
00:23:33,245 --> 00:23:35,076
Timothy has...
381
00:23:35,447 --> 00:23:39,850
Has told me
so much about you.
382
00:23:40,519 --> 00:23:44,250
MRS. FINCH:
Yes, well, I'm finally glad to meet you, Miss Ponting.
383
00:23:44,322 --> 00:23:48,281
Timothy has told me nothing
of my future daughter-in-law.
384
00:23:48,593 --> 00:23:50,754
Where do you reside
in England, dear?
385
00:23:53,231 --> 00:23:54,562
Kent.
386
00:23:55,434 --> 00:23:58,699
My father, Rory,
has a country estate
387
00:23:58,770 --> 00:24:02,103
with priceless Chinese vases.
388
00:24:04,910 --> 00:24:08,812
Really? I was born
and reared in Kent.
389
00:24:09,080 --> 00:24:14,484
Fifteen years in the Islands
may have dulled my ear to regional dialects,
390
00:24:14,619 --> 00:24:19,056
but I have never heard
any accent quite like yours.
391
00:24:19,724 --> 00:24:21,055
Now, now, Sally,
392
00:24:21,126 --> 00:24:24,425
you should
never be embarrassed by the Boxley Brogue.
393
00:24:24,496 --> 00:24:25,656
The Boxley...
394
00:24:25,730 --> 00:24:27,459
Boxley Girls'
Finishing School.
395
00:24:27,532 --> 00:24:31,525
The elocution teacher there
is renowned but unorthodox.
396
00:24:31,937 --> 00:24:35,395
Were any of the Royal Family
attending Boxley while you were there, Sally?
397
00:24:36,641 --> 00:24:40,042
No, I just missed them.
398
00:24:40,479 --> 00:24:43,209
Dear old Boxley.
399
00:24:45,984 --> 00:24:49,476
Surely you remember it,
Mrs. Finch.
400
00:24:50,322 --> 00:24:53,120
Oh... Why, yes.
401
00:24:53,191 --> 00:24:55,489
Yes, of course.
402
00:24:55,560 --> 00:24:57,653
Another champagne,
Miss Ponting?
403
00:24:58,029 --> 00:24:59,553
Thank you.
404
00:25:01,166 --> 00:25:02,428
Well,
405
00:25:02,767 --> 00:25:06,225
I'm sure you ladies
would like to discuss wedding plans.
406
00:25:06,304 --> 00:25:08,329
I'll see to the other guests
407
00:25:17,182 --> 00:25:19,650
Can you imagine
the confusion?
408
00:25:19,718 --> 00:25:22,949
My father and the lead hound
on the hunt
409
00:25:23,021 --> 00:25:25,148
both being named Rory?
410
00:25:28,960 --> 00:25:31,554
Isn't Sally charming,
Mrs. Finch?
411
00:25:31,863 --> 00:25:33,763
Oh, my, yes.
412
00:25:34,599 --> 00:25:38,535
But then I've never met
a Boxley Girl who wasn't.
413
00:25:39,738 --> 00:25:42,798
Oh, you're a lovely
young lady, Sally.
414
00:25:43,141 --> 00:25:46,633
I believe we're going to be
very close friends.
415
00:25:47,712 --> 00:25:49,179
One more, Miss Ponting?
416
00:25:49,614 --> 00:25:50,945
Thank you.
417
00:25:53,018 --> 00:25:55,987
My, what beautiful hair
you have.
418
00:25:56,054 --> 00:25:57,419
Thank you.
419
00:25:57,722 --> 00:25:59,781
But it isn't mine.
420
00:25:59,858 --> 00:26:02,554
Mine's the sweaty mess
underneath
421
00:26:06,798 --> 00:26:10,359
My poor mother had to wear
a wig for months once
422
00:26:10,435 --> 00:26:12,096
while her hair grew out.
423
00:26:12,170 --> 00:26:14,638
You see, in her younger days,
424
00:26:14,706 --> 00:26:17,174
the beehive hairdo
was all the rage.
425
00:26:17,242 --> 00:26:19,073
Well, mum's cost her
a week's pay,
426
00:26:19,144 --> 00:26:21,874
so she didn't wanna
give it up. Babied it forever.
427
00:26:21,947 --> 00:26:26,646
Well, would you believe
that real bees took up a nest in it before mum knew it?
428
00:26:26,718 --> 00:26:29,050
They had to shave her bald
to get them out.
429
00:26:35,994 --> 00:26:39,930
Warm wine's all right
but not on a hot day.
430
00:26:41,499 --> 00:26:45,458
I know, Mrs. Finch.
What we need is a cooling Midnight Blitz!
431
00:26:47,205 --> 00:26:48,797
Jonathan!
432
00:26:50,375 --> 00:26:51,399
Jonathan!
433
00:26:51,476 --> 00:26:53,467
It was an unusually cool day
for southern India,
434
00:26:53,545 --> 00:26:55,137
and our battalion had
just encountered...
435
00:26:55,213 --> 00:26:57,647
Jonathan! May I speak
with you, please?
436
00:26:57,716 --> 00:26:59,946
Yes, Agatha, in a moment.
Our battalion...
437
00:27:00,018 --> 00:27:03,454
Jonathan, now!
Get your lungs ready. One, two, three, four.
438
00:27:03,521 --> 00:27:06,149
Anytime you're Lambeth way
439
00:27:06,224 --> 00:27:08,590
Any evening, any day
440
00:27:08,660 --> 00:27:11,151
You'll find yourself
441
00:27:11,229 --> 00:27:13,720
Doing the Lambeth walk. Oye!
442
00:27:13,798 --> 00:27:16,130
Everything's free and easy
443
00:27:16,201 --> 00:27:18,533
Do as you darn well pleasey
444
00:27:18,603 --> 00:27:20,730
Why don't you
make your way there?
445
00:27:20,805 --> 00:27:23,205
Go there, stay there
446
00:27:23,274 --> 00:27:25,538
Anytime you're Lambeth way
447
00:27:25,610 --> 00:27:28,078
Any evening, any day
448
00:27:28,146 --> 00:27:30,410
You'll find yourself
449
00:27:30,482 --> 00:27:33,144
Doing the Lambeth walk. Oye!
450
00:27:33,218 --> 00:27:34,583
All right, then!
451
00:27:34,653 --> 00:27:37,087
Midnight Blitzes
over here.
452
00:27:37,155 --> 00:27:41,216
And you teetotalers
can tote your tea over here.
453
00:27:45,563 --> 00:27:48,657
Here, Higgins, we did
all that work for nothing.
454
00:27:48,733 --> 00:27:51,463
These people like me
just the way I am.
455
00:27:59,611 --> 00:28:01,841
I have a call in
to Timothy, in London.
456
00:28:01,913 --> 00:28:04,143
I'm officially
canceling the wedding.
457
00:28:04,349 --> 00:28:07,182
Without Timothy and Sally
having any say in the matter?
458
00:28:07,252 --> 00:28:11,484
My son can be
very impulsive, particularly when he's drinking.
459
00:28:11,556 --> 00:28:14,889
I'm sure when he hears
of this afternoon's fiasco,
460
00:28:14,959 --> 00:28:18,019
he'll agree with my decision.
Good night.
461
00:28:18,096 --> 00:28:19,723
Mrs. Finch,
462
00:28:19,798 --> 00:28:22,426
what you saw before Sally's
unfortunate relapse
463
00:28:22,500 --> 00:28:24,900
was the result of only
two days' work.
464
00:28:24,969 --> 00:28:28,996
With her desire and quickness,
these last three days could bring miracles.
465
00:28:29,074 --> 00:28:31,542
This is not the Olympics,
Mr. Higgins.
466
00:28:31,609 --> 00:28:32,871
It's my son's marriage.
467
00:28:32,944 --> 00:28:36,311
Precisely. A marriage
both he and Sally want.
468
00:28:36,381 --> 00:28:39,214
It does seem
worth an effort before facing the embarrassment
469
00:28:39,284 --> 00:28:42,447
of canceling the wedding
or an elopement.
470
00:28:43,221 --> 00:28:48,750
Very well, I shall meet
with Miss Ponting a day before the wedding.
471
00:28:50,061 --> 00:28:52,928
At that time,
for all appearances,
472
00:28:53,698 --> 00:28:57,134
I expect to meet
a true Boxley girl!
473
00:29:08,012 --> 00:29:10,879
I must confess
to eavesdropping, Jonathan.
474
00:29:13,518 --> 00:29:17,113
One more disgrace
at this point seems minimal.
475
00:29:18,423 --> 00:29:20,288
I thought you'd gone home.
476
00:29:20,358 --> 00:29:24,317
I've been up with Sally.
She's very upset.
477
00:29:24,629 --> 00:29:27,996
Yes, well, of course
it's impossible
478
00:29:28,066 --> 00:29:30,500
to get her ready
in two days' time,
479
00:29:30,568 --> 00:29:34,800
but I must try,
even in the light of today's poor judgment.
480
00:29:35,440 --> 00:29:39,774
I feel just as hopeless
about Mr. Magnum finding the money.
481
00:29:40,612 --> 00:29:43,012
But we can't give up.
482
00:29:44,048 --> 00:29:45,379
No.
483
00:29:45,617 --> 00:29:48,051
Not if we're ever to look
Island society
484
00:29:48,119 --> 00:29:50,485
or family members
in the face again.
485
00:29:52,190 --> 00:29:53,487
Tomorrow morning, then?
486
00:29:55,393 --> 00:29:59,090
Mrs. Finch, I can only
beg your forgiveness
487
00:29:59,164 --> 00:30:02,327
for my outrageous conduct
of last Saturday.
488
00:30:02,400 --> 00:30:04,868
And as your son
is quite dear to me,
489
00:30:04,936 --> 00:30:07,131
I humbly request
that the wedding
490
00:30:07,205 --> 00:30:09,765
be allowed to take place
on schedule.
491
00:30:14,879 --> 00:30:16,642
Bloody hell!
492
00:30:17,715 --> 00:30:18,943
It's you.
493
00:30:19,417 --> 00:30:24,116
That is not Sally talking,
it's Jonathan Higgins or Henry Higgins.
494
00:30:24,189 --> 00:30:25,349
I beg your pardon.
495
00:30:25,423 --> 00:30:29,052
You're doing to Sally
exactly what Rex Harrison did to Audrey Hepburn.
496
00:30:29,127 --> 00:30:30,560
My Fair Lady.
497
00:30:30,628 --> 00:30:32,118
You're using her
as a guinea pig
498
00:30:32,197 --> 00:30:33,892
for your own
self-indulgent experiment.
499
00:30:33,965 --> 00:30:36,160
If there were
a comparison to be made,
500
00:30:36,434 --> 00:30:39,995
it would be
what Sir Herbert Beerbohm Tree did to Mrs. Patrick Campbell
501
00:30:40,071 --> 00:30:43,837
in a G.B. Shaw classic
entitled, Pygmalion. But there is none.
502
00:30:44,309 --> 00:30:47,676
I am simply trying
to help Sally have what she desires,
503
00:30:47,745 --> 00:30:49,212
Mr. Timothy Finch.
504
00:30:49,714 --> 00:30:50,942
Are you?
505
00:30:51,883 --> 00:30:53,544
Magnum, why are you here?
506
00:30:53,618 --> 00:30:55,108
I have to talk to Agatha.
507
00:30:55,186 --> 00:30:57,017
Look, Sally,
508
00:30:57,288 --> 00:31:00,382
you just relax
and be yourself, okay?
509
00:31:00,625 --> 00:31:02,820
If you talk to Mrs. Finch
in your own words...
510
00:31:02,894 --> 00:31:04,156
Why don't I tell
the old bag that
511
00:31:04,229 --> 00:31:08,325
I'm sick of the whole
confused, posh, snooty, bloody lot of you.
512
00:31:14,205 --> 00:31:17,197
I'll ask you
for the last time to stop interfering.
513
00:31:17,275 --> 00:31:19,505
Yes, Mr. Magnum, really.
514
00:31:19,577 --> 00:31:23,741
Wouldn't your time
be better spent looking for the I.B.A.'s money?
515
00:31:23,815 --> 00:31:25,646
I have been looking.
I just got the run-around
516
00:31:25,717 --> 00:31:27,912
from my third quiet,
little investment firm.
517
00:31:27,986 --> 00:31:32,184
You interrupted my progress
with Sally to reiterate this corporate scheme nonsense?
518
00:31:32,257 --> 00:31:34,418
Yes. I mean, come on,
it wasn't nonsense
519
00:31:34,492 --> 00:31:36,483
to the guy who tried
to have me killed.
520
00:31:37,228 --> 00:31:40,254
I just know
if I can get one more look at the Tee-Mar files,
521
00:31:40,331 --> 00:31:42,697
I can prove that
half the small investors on this Island
522
00:31:42,767 --> 00:31:44,928
are getting burned,
and I need help to do it.
523
00:31:47,372 --> 00:31:51,138
Now, Agatha, how far
do you want me to go to find this money?
524
00:31:51,542 --> 00:31:52,873
Oh, dear.
525
00:31:53,144 --> 00:31:55,612
Do I have to go
to Florida again?
526
00:31:57,248 --> 00:31:59,239
A ticket for T.C.
527
00:31:59,484 --> 00:32:02,453
Higgins, I know
that there's something in these files
528
00:32:02,520 --> 00:32:04,351
that'll show that
this last name on the memo,
529
00:32:04,422 --> 00:32:07,516
this Western Shelter outfit,
is the big umbrella company.
530
00:32:07,592 --> 00:32:09,958
Now, I'd check it out myself,
but the address is in
531
00:32:10,028 --> 00:32:11,552
San Diego.
- San Diego.
532
00:32:13,665 --> 00:32:18,398
Really, Magnum.
Western Shelter Corporation is a very respectable firm.
533
00:32:18,469 --> 00:32:21,029
Mr. Masters has several
investments with them.
534
00:32:21,105 --> 00:32:22,436
Small investments?
535
00:32:22,507 --> 00:32:24,907
The kind that Robin wouldn't
worry about too much
536
00:32:24,976 --> 00:32:27,501
if it got lost
in a bankruptcy?
537
00:32:31,582 --> 00:32:34,483
Mr. Masters will pay
for one ticket to Florida.
538
00:32:34,752 --> 00:32:36,982
Now all of you
can meet David Duck.
539
00:32:39,424 --> 00:32:41,324
Coach excursion rate.
540
00:32:41,826 --> 00:32:43,293
T. C: That wasn't the deal.
541
00:32:43,361 --> 00:32:45,522
Come on,
at least you're on the plane.
542
00:32:57,141 --> 00:32:59,735
What happened
to first-class airfare?
543
00:32:59,811 --> 00:33:01,642
What happened
to my expenses?
544
00:33:01,713 --> 00:33:03,271
And my hotel room?
545
00:33:03,348 --> 00:33:05,339
I couldn't push it, T.C.
546
00:33:05,416 --> 00:33:08,180
Besides, I'm not asking you
to do much for the ticket.
547
00:33:09,554 --> 00:33:10,885
Trivia question.
548
00:33:10,955 --> 00:33:13,788
What is the penalty
for impersonating a government official?
549
00:33:13,858 --> 00:33:15,485
The prison terms vary.
550
00:33:15,560 --> 00:33:18,688
Look, T.C.,
there's hardly anyone in there but one little secretary.
551
00:33:18,763 --> 00:33:20,355
We'll be in and out
in five minutes,
552
00:33:20,431 --> 00:33:23,594
and we'll be in Disney World
for five days, hmm?
553
00:33:30,341 --> 00:33:32,070
Internal Revenue Service?
554
00:33:32,143 --> 00:33:33,269
Right.
555
00:33:33,678 --> 00:33:35,202
Just a couple of questions.
556
00:33:35,279 --> 00:33:37,406
There seems to be
some confusion
557
00:33:37,482 --> 00:33:41,248
about your employer's
ID request form.
558
00:33:41,519 --> 00:33:44,716
Speaking of ID,
do you have any?
559
00:33:47,625 --> 00:33:50,890
I guess you haven't
dealt with people from my office before.
560
00:33:50,962 --> 00:33:53,021
We don't carry ID.
561
00:33:53,364 --> 00:33:56,492
We dealt with the I.R.S.
Just the other day.
562
00:33:56,567 --> 00:34:00,025
That guy made an appointment.
He had ID.
563
00:34:05,209 --> 00:34:07,541
Okay, this is so embarrassing.
564
00:34:07,779 --> 00:34:09,303
T. C: My kid...
565
00:34:09,781 --> 00:34:12,875
She tore up my ID card
just this very morning.
566
00:34:12,950 --> 00:34:16,442
But you can call
and check me out. I'm I.R.S.
567
00:34:16,521 --> 00:34:17,954
Yes, we will.
568
00:34:18,022 --> 00:34:21,719
We're only in today
because we were expecting a guy in a red Ferrari
569
00:34:21,793 --> 00:34:22,953
to pay us a visit.
570
00:34:23,027 --> 00:34:25,222
Red Ferrari?
Yeah. You know him?
571
00:34:25,296 --> 00:34:26,558
No.
572
00:34:26,831 --> 00:34:29,197
I mean, I don't know
anyone that classy.
573
00:34:29,267 --> 00:34:33,465
Look, it's obvious
that I've caught you at a bad time,
574
00:34:33,538 --> 00:34:35,301
so I'll be leaving.
575
00:34:36,374 --> 00:34:38,137
Hold it right there!
576
00:34:42,780 --> 00:34:44,645
Thomas? Tom?
577
00:34:50,288 --> 00:34:51,516
Let's go!
578
00:34:51,589 --> 00:34:53,716
See? What'd I tell you,
T. C? In and out in five.
579
00:34:53,791 --> 00:34:56,817
It is all here!
Computer printouts for all the companies...
580
00:34:56,894 --> 00:34:59,419
Magnum.
...for Eden Valley investments to Western Shelter,
581
00:34:59,497 --> 00:35:00,862
and 818 at the top!
Thomas!
582
00:35:00,932 --> 00:35:02,661
At first I thought
it was a typo, but it's not!
583
00:35:02,733 --> 00:35:04,098
It's the name of a company.
584
00:35:04,168 --> 00:35:05,795
The company!
Will you forget about that,
585
00:35:05,870 --> 00:35:08,065
and let's get
the hell out of here? What's your hurry?
586
00:35:17,815 --> 00:35:20,648
Sally,
we're going to be late.
587
00:35:29,093 --> 00:35:32,756
You look stunning.
Congratulations.
588
00:35:34,599 --> 00:35:37,159
I was just about
to say the same.
589
00:35:37,702 --> 00:35:38,930
Yes.
590
00:35:40,271 --> 00:35:43,536
Let's hope
Timothy is as pleased with your transformation
591
00:35:43,608 --> 00:35:45,235
as his mother was.
592
00:35:45,776 --> 00:35:48,108
He called last night
after he arrived.
593
00:35:48,713 --> 00:35:52,444
I'm afraid he still feels
the whole thing was a bit unnecessary,
594
00:35:52,984 --> 00:35:55,009
but he's glad
that she's pleased.
595
00:35:55,086 --> 00:35:59,022
I'm sure he'll be quite proud
when he sees his Boxley girl.
596
00:36:00,992 --> 00:36:05,725
Pity that I can never be quite
as posh as those Boxley ladies Mrs. Finch knew in England.
597
00:36:06,297 --> 00:36:10,165
Sally, there is
no Boxley Finishing School.
598
00:36:16,574 --> 00:36:18,474
Oh, thank you, Higgins.
599
00:36:19,844 --> 00:36:21,243
Shall we go?
600
00:36:22,680 --> 00:36:26,116
Higgins, are you proud of me?
601
00:36:27,051 --> 00:36:28,211
Honestly?
602
00:36:29,453 --> 00:36:31,944
Very proud, indeed,
Cousin Sally.
603
00:36:32,690 --> 00:36:34,988
You're a tribute
to the Ponting name.
604
00:37:09,894 --> 00:37:11,054
Where is the groom?
605
00:37:11,128 --> 00:37:13,187
I don't know.
I'll have a look outside.
606
00:37:20,705 --> 00:37:22,002
Where's the groom?
607
00:37:23,708 --> 00:37:25,437
Oh, the groom isn't here?
608
00:37:35,553 --> 00:37:37,248
I don't understand...
609
00:38:02,880 --> 00:38:07,249
The best man
left Timothy talking on the telephone in the vestry.
610
00:38:07,685 --> 00:38:11,621
He apparently received
this urgent phone call just before the service,
611
00:38:12,156 --> 00:38:15,922
and when the best man asked
if the processional should start, he said yes,
612
00:38:15,993 --> 00:38:17,961
that he'd only be a moment.
613
00:38:19,196 --> 00:38:20,993
That's the last
anyone saw of him.
614
00:38:21,065 --> 00:38:24,592
Mr. Finch
has to be in some kind of terrible trouble.
615
00:38:24,869 --> 00:38:26,700
There's no other explanation.
616
00:38:26,771 --> 00:38:28,170
No.
617
00:38:28,939 --> 00:38:32,238
Magnum, if you would consider
for Sally's sake
618
00:38:33,244 --> 00:38:37,647
investigating Timothy's
disappearance, I would be most grateful.
619
00:38:39,550 --> 00:38:40,676
Well, I...
620
00:38:40,751 --> 00:38:43,345
Well, I didn't even get
a chance to tell you,
621
00:38:43,421 --> 00:38:45,912
I think I finally have
something on Agatha's case.
622
00:38:46,490 --> 00:38:51,189
Please, Mr. Magnum.
We can't allow that to be of first priority now.
623
00:38:53,397 --> 00:38:54,921
Do you have Finch's address?
624
00:38:54,999 --> 00:38:58,560
818 Honawi Terrace,
the ground floor apartment.
625
00:38:59,503 --> 00:39:01,903
Well, yeah.
I'll go take a look.
626
00:39:03,274 --> 00:39:04,536
Thank you, Magnum.
627
00:39:04,608 --> 00:39:05,870
Right.
628
00:39:15,219 --> 00:39:17,619
Jonathan, I'll gladly stay.
629
00:39:17,688 --> 00:39:21,124
I mean, Sally might need me
when she wakes.
630
00:39:21,359 --> 00:39:23,156
Sally's all right.
631
00:39:32,002 --> 00:39:33,629
It isn't fair.
632
00:39:34,705 --> 00:39:36,935
You've worked so hard.
633
00:39:38,442 --> 00:39:40,842
You're a good, kind sort,
you know that?
634
00:39:40,911 --> 00:39:43,106
I appreciate everything
you've done.
635
00:39:54,925 --> 00:39:57,894
I'm leaving in the morning,
Higgins, 10:00 plane.
636
00:39:58,229 --> 00:40:01,665
Sally, I really don't think
that's wise at this point.
637
00:40:02,933 --> 00:40:07,267
There may be some very simple
and logical explanation
638
00:40:07,338 --> 00:40:08,965
for Timothy's behavior.
639
00:40:09,039 --> 00:40:11,872
Has anyone considered
the possibility that Timmy
640
00:40:11,942 --> 00:40:14,968
simply and logically
changed his mind about me?
641
00:40:15,713 --> 00:40:18,511
If that had been the case,
he would have told you.
642
00:40:18,582 --> 00:40:21,574
Gentlemen don't leave ladies
standing at the altar.
643
00:40:21,652 --> 00:40:25,418
I told you, this gentleman had
all the posh ones he wanted.
644
00:40:26,290 --> 00:40:27,917
So what do we do?
645
00:40:27,992 --> 00:40:30,290
Fix him up
with another posh bird.
646
00:40:31,395 --> 00:40:33,386
Rory Ponting in a dress.
647
00:40:34,999 --> 00:40:36,364
You're right.
648
00:40:38,035 --> 00:40:41,334
I should never have
asked you to become, in a matter of days,
649
00:40:41,839 --> 00:40:44,069
something you've spent
years loathing.
650
00:40:44,408 --> 00:40:47,206
You didn't ask, Higgins.
That's the point.
651
00:40:48,245 --> 00:40:49,712
Thomas was right.
652
00:40:50,181 --> 00:40:52,342
I saw that Fair Lady flick.
653
00:40:54,618 --> 00:40:58,145
We just both tried
to make me over for all the wrong reasons.
654
00:40:58,222 --> 00:41:00,952
But we accomplished
a great deal.
655
00:41:01,592 --> 00:41:03,856
What does it matter...
It matters,
656
00:41:04,528 --> 00:41:06,257
'cause I don't loathe it.
657
00:41:07,431 --> 00:41:10,366
Yeah, I like
what I've learned.
658
00:41:11,502 --> 00:41:14,630
But now I've got no choice
but to go back to the Golden Guinea
659
00:41:14,705 --> 00:41:17,230
and not be as satisfied
pulling the drafts.
660
00:41:18,509 --> 00:41:23,378
See, that Sally was happy
with her orange hair and her fashion
661
00:41:23,447 --> 00:41:27,008
'cause that's who she was,
or said she was.
662
00:41:27,418 --> 00:41:28,407
Now,
663
00:41:29,153 --> 00:41:33,385
how am I supposed to say
who I am with half of both worlds to pick from?
664
00:41:36,193 --> 00:41:39,060
I'm sorry if I confused you.
665
00:41:39,129 --> 00:41:42,690
I truly felt
that I was helping you to reach your goal
666
00:41:43,434 --> 00:41:45,061
of marrying Mr. Finch.
667
00:41:45,135 --> 00:41:47,569
I didn't do it
for that, Higgins.
668
00:41:47,638 --> 00:41:50,630
It's not Timmy I'm missing.
It's me.
669
00:41:52,810 --> 00:41:56,177
Oh, I loved him,
but then I realized
670
00:41:56,780 --> 00:41:58,975
it was just his posh
I wanted.
671
00:42:00,684 --> 00:42:03,517
Look, you've helped me a lot,
all right?
672
00:42:03,587 --> 00:42:05,919
We just both forgot to ask,
that's all.
673
00:42:06,724 --> 00:42:09,352
You never asked if it was
all right to fix me,
674
00:42:10,261 --> 00:42:13,697
and I never asked meself
if it was really what I wanted.
675
00:42:15,733 --> 00:42:17,166
I understand.
676
00:42:18,102 --> 00:42:20,593
But, Sally, please,
677
00:42:21,305 --> 00:42:24,001
you can't return
to that life in London.
678
00:42:24,074 --> 00:42:26,599
If you stay here,
we can continue...
679
00:42:26,677 --> 00:42:29,339
No. No. You don't understand.
680
00:42:30,014 --> 00:42:31,845
There is nothing to continue.
681
00:42:31,916 --> 00:42:33,076
Sally...
682
00:42:39,690 --> 00:42:41,521
Robin Masters' estate.
683
00:42:42,359 --> 00:42:43,758
I beg your pardon?
684
00:42:46,664 --> 00:42:48,131
It's Timothy.
685
00:42:59,143 --> 00:43:01,373
I once read about
two long lost sisters
686
00:43:01,445 --> 00:43:03,675
who had spent 20 years
looking for each other.
687
00:43:03,747 --> 00:43:07,012
They both happened to be
in Tulsa, Oklahoma, on the same weekend
688
00:43:07,084 --> 00:43:10,110
and collided into each other
at an intersection.
689
00:43:10,187 --> 00:43:14,055
I had just such a collision
at 818 Honawi.
690
00:43:14,124 --> 00:43:16,786
The improbable had become
a real problem,
691
00:43:17,127 --> 00:43:19,186
and I had to deal with it.
692
00:43:30,174 --> 00:43:33,337
I finally had the proof to
break the investment swindle.
693
00:43:33,744 --> 00:43:37,043
But I had to figure
that Sally had a breaking point as well.
694
00:43:37,514 --> 00:43:39,175
Maybe even Higgins.
695
00:43:39,249 --> 00:43:43,481
And it was going to be
hard to hit them with this last big surprise.
696
00:43:44,021 --> 00:43:47,684
The two sisters recovered
and lived happily ever after in Tulsa,
697
00:43:48,192 --> 00:43:51,389
but I couldn't think of
a way for this one to have a happy ending.
698
00:43:55,199 --> 00:43:56,461
Higgins.
699
00:43:56,934 --> 00:43:58,333
Magnum?
700
00:43:58,535 --> 00:44:00,127
What are you all doing here?
701
00:44:00,204 --> 00:44:02,297
What are we doing here,
Higgins?
702
00:44:02,373 --> 00:44:05,433
Mr. Finch called.
He really does care for Sally.
703
00:44:05,509 --> 00:44:08,967
I drove her here so that
he could explain about the wedding.
704
00:44:09,046 --> 00:44:12,982
Did he also explain that
Frank here made the phone call to the church
705
00:44:13,050 --> 00:44:15,109
and told him to go
into hiding in a hurry?
706
00:44:15,185 --> 00:44:16,584
How did you find us?
707
00:44:16,654 --> 00:44:19,919
Well, I finally remembered
you can't move these things with a pickup truck.
708
00:44:20,124 --> 00:44:21,455
Frank.
709
00:44:21,525 --> 00:44:24,119
I don't understand.
You introduced yourself as Leonard.
710
00:44:24,194 --> 00:44:26,754
Higgins, please,
this is Frank Ohmar.
711
00:44:26,830 --> 00:44:30,322
He and Finch are the big guys
in this insurance scam, the 818 Company.
712
00:44:30,401 --> 00:44:33,495
A very quiet
international giant run from Finch's apartment.
713
00:44:33,570 --> 00:44:36,038
I found all the proof
in his files. - That's impossible.
714
00:44:36,106 --> 00:44:38,574
Timothy Finch is
one of the wealthiest men in the island.
715
00:44:38,642 --> 00:44:41,805
And it takes a lot of
ingenuity to become that rich, Mr. Higgins.
716
00:44:42,680 --> 00:44:45,615
Please, all of you,
move away from the door.
717
00:44:50,421 --> 00:44:52,480
I've explained everything
to Sally,
718
00:44:53,223 --> 00:44:54,918
and she's leaving with me.
719
00:45:01,398 --> 00:45:04,629
Sally, why?
720
00:45:05,903 --> 00:45:09,066
Like I told you, Higgins,
I loves Timmy,
721
00:45:09,807 --> 00:45:13,573
and I didn't go through
all your messing around just to lose him now.
722
00:45:13,644 --> 00:45:16,204
Sorry to leave you
with this problem, Frank,
723
00:45:16,280 --> 00:45:18,077
but I'm sure that
you can handle it.
724
00:45:30,894 --> 00:45:32,259
Let's have it.
725
00:45:51,348 --> 00:45:53,509
He really could be a love
726
00:45:55,319 --> 00:45:57,150
when he was drinking.
727
00:46:02,159 --> 00:46:04,150
A glass of sherry, please.
728
00:46:04,228 --> 00:46:07,163
That posh stuff
will kill you, Higgins.
729
00:46:07,397 --> 00:46:08,694
Better have a draft.
730
00:46:10,467 --> 00:46:12,867
I'm very glad
you decided to stay.
731
00:46:12,936 --> 00:46:16,895
Yeah, well, like I said,
I need a bit of both worlds right now.
732
00:46:16,974 --> 00:46:19,442
Working here keeps me
Golden Guinea half satisfied
733
00:46:19,510 --> 00:46:21,705
while the rest of me
finds out who I am.
734
00:46:22,613 --> 00:46:24,103
I don't know much
for sure yet,
735
00:46:24,181 --> 00:46:26,741
but it's a fact
I'll never be quite what I was.
736
00:46:28,919 --> 00:46:30,147
Likewise.
737
00:46:32,990 --> 00:46:35,288
Hey, Sally, congratulations
on your new job. Hey!
738
00:46:35,359 --> 00:46:36,656
Oh, hello, boys.
739
00:46:36,727 --> 00:46:38,820
We all came by
just to kick off the new day.
740
00:46:38,896 --> 00:46:40,227
Well, have a drink on me.
741
00:46:40,297 --> 00:46:41,730
I'll have a coffee, here.
I'll have a brandy.
742
00:46:41,799 --> 00:46:43,164
A beer.
All right.
743
00:46:43,233 --> 00:46:45,565
We are also here
to celebrate the fact
744
00:46:45,636 --> 00:46:48,161
that Mrs. Perroni's
Florida Tour
745
00:46:48,238 --> 00:46:51,105
leaves in exactly
one month from today.
746
00:46:52,709 --> 00:46:55,610
Higgie baby,
you and Agatha can order the plane tickets.
747
00:46:55,679 --> 00:46:57,271
Oh, that reminds me.
748
00:46:57,347 --> 00:46:59,838
This came in the morning mail
for you, Magnum.
749
00:46:59,917 --> 00:47:03,785
Hold your breath, T.C.
With that slogan of his, it could be one big mistake.
750
00:47:09,159 --> 00:47:12,925
For your information,
I have been upgraded a spot.
751
00:47:12,996 --> 00:47:16,261
They found out
the third place slogan was a direct quote from Dickens.
752
00:47:17,534 --> 00:47:19,331
All right!
Wait a minute.
753
00:47:19,703 --> 00:47:21,398
Is the prize better?
754
00:47:21,471 --> 00:47:23,063
A vacation for four!
755
00:47:23,140 --> 00:47:25,973
All expenses paid
including airfare!
756
00:47:27,644 --> 00:47:29,134
Four to Disney World!
757
00:47:29,213 --> 00:47:30,874
No. Waikiki.
758
00:47:30,948 --> 00:47:32,711
Waikiki?
Waikiki?
759
00:47:33,317 --> 00:47:36,844
Here now, that's right
close down the road here, isn't it, love?
760
00:47:36,894 --> 00:47:41,444
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60501