Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,264
Would you hear
my confession, Father, please?
2
00:00:04,340 --> 00:00:06,308
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:06,375 --> 00:00:10,106
...extremely anguishing
moral dilemma.
4
00:00:10,179 --> 00:00:12,647
Hearing someone confess
that they'd committed a crime?
5
00:00:12,715 --> 00:00:16,446
A laceration to the spleen,
probably caused by a knife.
6
00:00:16,519 --> 00:00:17,952
This is my knife. It...
7
00:00:18,020 --> 00:00:19,578
Don't you lie to me.
8
00:00:20,089 --> 00:00:21,954
I don't know
what I would do if you weren't here.
9
00:00:22,024 --> 00:00:24,686
It didn't give me
any pleasure to tell the sheriff what I saw.
10
00:00:24,760 --> 00:00:27,558
What I don't get,
Mrs. F, is who calls you.
11
00:00:27,630 --> 00:00:29,996
And I think the less you know,
the better.
12
00:01:21,016 --> 00:01:22,381
BARNES: Right, Eddie, run.
13
00:01:22,785 --> 00:01:24,013
That's awesome!
14
00:01:24,753 --> 00:01:26,015
Now, run faster.
15
00:01:26,088 --> 00:01:27,419
Let's go.
We can get it.
16
00:01:27,490 --> 00:01:28,479
You can get it.
17
00:01:28,557 --> 00:01:29,819
Hold that down.
It's going. It's going.
18
00:01:29,892 --> 00:01:31,359
Don't let go!
19
00:01:31,994 --> 00:01:32,983
That's it!
20
00:01:33,062 --> 00:01:35,462
Keep running. Nice
and straight. Keep running.
21
00:01:45,574 --> 00:01:47,132
All right. You okay?
Yeah.
22
00:01:47,209 --> 00:01:48,369
Here we go!
23
00:01:48,444 --> 00:01:49,433
All right!
24
00:01:49,512 --> 00:01:50,501
(LAUGHS)
25
00:01:51,447 --> 00:01:52,914
EDDIE: It's flying.
26
00:01:52,982 --> 00:01:54,210
All right!
27
00:01:54,283 --> 00:01:55,272
Oh, no.
28
00:01:56,552 --> 00:01:58,577
Oh, no.
It's okay. Come on, we'll get it.
29
00:02:03,359 --> 00:02:04,690
(LAUGHING)
30
00:02:06,795 --> 00:02:07,989
Uh-oh.
31
00:02:08,230 --> 00:02:09,288
Oh, no.
32
00:02:09,365 --> 00:02:11,390
Oh, hey, hey, hey, wait.
It's okay!
33
00:02:11,800 --> 00:02:13,199
Come on back.
Eddie!
34
00:02:14,170 --> 00:02:15,296
I'm terribly...
Are you all right?
35
00:02:15,371 --> 00:02:16,497
Oh, yes, I'm fine.
36
00:02:16,572 --> 00:02:18,563
I can't say the same
for your kite.
37
00:02:20,442 --> 00:02:23,275
I apologize for Eddie
running off like that.
38
00:02:23,345 --> 00:02:24,334
He scares easily.
39
00:02:24,413 --> 00:02:26,210
Oh, yes, yes, I know.
40
00:02:26,282 --> 00:02:28,375
I tutored him once
in English.
41
00:02:28,450 --> 00:02:30,543
You're a teacher?
Well, so am I.
42
00:02:30,619 --> 00:02:33,087
Retired teacher.
Jessica Fletcher.
43
00:02:33,355 --> 00:02:34,583
Donald Barnes.
Hello.
44
00:02:36,792 --> 00:02:40,284
Haven't I seen you
jogging past my house the past couple of days?
45
00:02:40,796 --> 00:02:42,423
Yeah, that's me.
46
00:02:42,498 --> 00:02:44,466
I haven't been in
Cabot Cove very long,
47
00:02:44,533 --> 00:02:46,865
but I already know
which streets have the unfriendly dogs.
48
00:02:46,936 --> 00:02:47,994
Ah, yes.
49
00:02:48,070 --> 00:02:49,264
Wait a minute.
Jessica...
50
00:02:49,338 --> 00:02:51,602
Do you mean J.B. Fletcher?
Mmm-hmm.
51
00:02:51,674 --> 00:02:55,110
Do you know, I used
one of your books in my English class last year.
52
00:02:55,177 --> 00:02:58,305
We talked plotting,
dialogue, structure.
53
00:02:58,380 --> 00:03:00,177
You wouldn't believe
how much ninth graders
54
00:03:00,249 --> 00:03:03,116
prefer murder and mayhem
over Silas Marner.
55
00:03:03,185 --> 00:03:04,379
Well, that's very flattering.
56
00:03:04,453 --> 00:03:06,478
You know, when I taught
freshman English,
57
00:03:06,555 --> 00:03:09,422
I used to use
The Maltese Falcon. It never missed.
58
00:03:09,491 --> 00:03:12,119
Listen, you know,
I'm gonna be in town for a couple of weeks.
59
00:03:12,595 --> 00:03:16,463
Do you think that we might
get together over coffee and talk books sometime?
60
00:03:16,532 --> 00:03:17,965
I think that would be
a marvelous idea.
61
00:03:18,033 --> 00:03:19,967
Why don't we have
breakfast tomorrow?
62
00:03:56,505 --> 00:03:57,494
Father?
63
00:04:01,510 --> 00:04:02,738
Can I help you?
64
00:04:05,147 --> 00:04:06,307
Where's Father Molloy?
65
00:04:06,782 --> 00:04:08,443
Well, he's in Ireland
visiting his family.
66
00:04:08,517 --> 00:04:09,677
I'm Father Barnes.
67
00:04:10,119 --> 00:04:11,848
I'm filling in
for a few weeks.
68
00:04:12,821 --> 00:04:13,981
Oh, God.
69
00:04:14,056 --> 00:04:15,455
Are you all right?
70
00:04:15,524 --> 00:04:16,684
Do you want
to sit down?
71
00:04:16,759 --> 00:04:18,727
No, no. No, I...
72
00:04:18,794 --> 00:04:21,024
Please,
is there anything I can do to help?
73
00:04:23,599 --> 00:04:24,725
Yes, um...
74
00:04:26,869 --> 00:04:28,496
Would you hear
my confession?
75
00:04:30,139 --> 00:04:31,299
Now, Father?
76
00:04:40,316 --> 00:04:42,807
In the name of the Father,
Son and the Holy Spirit, amen.
77
00:04:45,421 --> 00:04:47,514
Bless me, Father,
for I have sinned.
78
00:04:48,924 --> 00:04:51,825
It has been four weeks
since my last confession.
79
00:04:54,930 --> 00:04:56,261
I...
80
00:04:56,332 --> 00:04:57,799
I killed a man tonight.
81
00:04:59,902 --> 00:05:01,233
(KELLY SNIFFLING)
82
00:05:07,209 --> 00:05:08,301
Did you mean to kill him?
83
00:05:08,544 --> 00:05:09,533
No.
84
00:05:10,012 --> 00:05:11,001
I mean,
85
00:05:12,448 --> 00:05:14,746
I... I had a knife,
86
00:05:14,817 --> 00:05:18,412
and when he came
toward me, I...
87
00:05:19,488 --> 00:05:21,956
I knew he wanted
to hurt me,
88
00:05:22,024 --> 00:05:25,516
and when he grabbed me,
I stabbed him.
89
00:05:26,495 --> 00:05:29,931
So you were
defending yourself.
90
00:05:32,034 --> 00:05:33,296
I guess so.
91
00:05:36,739 --> 00:05:39,537
Since God cares
about our intentions,
92
00:05:41,110 --> 00:05:44,841
and since you're
obviously remorseful...
93
00:05:44,913 --> 00:05:45,902
But I'm not.
94
00:05:48,050 --> 00:05:50,450
Look, I swear
I didn't mean to kill him,
95
00:05:51,787 --> 00:05:53,220
but I'm not sorry I did it.
96
00:05:54,656 --> 00:05:56,556
He was evil.
He deserved to die.
97
00:05:58,694 --> 00:05:59,683
Oh, God.
98
00:06:00,529 --> 00:06:02,258
Oh, God, what have I done?
99
00:06:02,765 --> 00:06:04,562
(CRYING)
Please forgive me, please.
100
00:06:04,967 --> 00:06:05,956
Look,
101
00:06:07,836 --> 00:06:11,829
based on what you've told me,
you acted in self-defense.
102
00:06:14,510 --> 00:06:16,068
And I'm sure that
when you go to the police...
103
00:06:16,145 --> 00:06:17,134
No.
104
00:06:17,946 --> 00:06:19,413
I can't do that.
105
00:06:20,816 --> 00:06:23,751
No. That... That would
kill her to know that.
106
00:06:24,920 --> 00:06:27,286
Oh, God. I never
should have come here.
107
00:06:31,160 --> 00:06:32,149
Miss!
108
00:06:38,000 --> 00:06:42,460
Here you go, Mort.
Coffee, two sugars, and a cheese Danish.
109
00:06:42,538 --> 00:06:43,835
Thanks, Jimmie.
110
00:06:43,906 --> 00:06:44,964
Okay.
111
00:06:45,741 --> 00:06:46,935
Hey, Mrs. Fletcher!
112
00:06:47,009 --> 00:06:47,998
Oh, good morning, Sheriff.
113
00:06:48,610 --> 00:06:49,736
What are you doin' there,
114
00:06:49,812 --> 00:06:51,074
catchin' up
on the competition?
115
00:06:51,146 --> 00:06:54,582
I'm just reacquainting
myself with my old friend, Sir Walter Scott.
116
00:06:54,650 --> 00:06:55,878
Ever read Lady of the Lake?
117
00:06:55,951 --> 00:06:57,077
No.
118
00:06:57,152 --> 00:06:59,814
I saw the movie
with Robert Montgomery and Audrey Totter.
119
00:07:02,758 --> 00:07:04,248
Oh, there's my date
for breakfast.
120
00:07:06,428 --> 00:07:08,988
Hey, Father Barnes!
Just the guy I wanted to see.
121
00:07:09,064 --> 00:07:10,895
Uh-oh, sounds like trouble.
122
00:07:10,966 --> 00:07:12,365
Oh, no, no.
123
00:07:12,434 --> 00:07:13,731
Matter of fact,
it's been so quiet around here
124
00:07:13,802 --> 00:07:15,201
the past few months,
you could hear the grass grow.
125
00:07:15,270 --> 00:07:16,294
(CHUCKLES)
126
00:07:16,371 --> 00:07:17,702
What it is
is this, Padre.
127
00:07:17,773 --> 00:07:20,435
Now, me and the missus
are basically nondenominational,
128
00:07:20,509 --> 00:07:23,069
but to Adele,
bingo's kind of a religion.
129
00:07:23,145 --> 00:07:24,339
And she was
just wondering if...
130
00:07:24,413 --> 00:07:25,573
Tell her not to worry.
131
00:07:25,647 --> 00:07:28,241
We'll have it Saturday night
at 7:00, as usual.
132
00:07:28,317 --> 00:07:30,615
Father Molloy tells me
we can't afford not to have it.
133
00:07:30,686 --> 00:07:33,348
You have just made
my wife's life very happy,
134
00:07:33,422 --> 00:07:34,411
and mine.
135
00:07:34,890 --> 00:07:35,879
I'll see you.
136
00:07:35,958 --> 00:07:37,323
Mrs. Fletcher,
enjoy your breakfast.
137
00:07:37,392 --> 00:07:38,381
Thank you.
138
00:07:39,828 --> 00:07:41,489
So, Father Barnes...
139
00:07:41,563 --> 00:07:43,588
Oh, please,
call me Donald.
140
00:07:43,665 --> 00:07:46,862
Why didn't you tell me
you were a priest as well as a teacher?
141
00:07:46,935 --> 00:07:48,869
Well, do you go around
telling people that
142
00:07:48,937 --> 00:07:50,996
you're J.B. Fletcher,
mystery writer?
143
00:07:51,073 --> 00:07:54,634
Well, I'm not sure
our situations are analogous.
144
00:07:54,710 --> 00:07:55,699
I suppose they're not,
145
00:07:55,777 --> 00:07:58,473
but have you ever noticed
how people react
146
00:07:58,547 --> 00:08:00,378
when they find
they're talking to a priest?
147
00:08:00,449 --> 00:08:03,509
Their voice level
drops down to here,
148
00:08:03,585 --> 00:08:05,815
and you're half afraid
they're going to kiss your ring.
149
00:08:05,888 --> 00:08:06,912
(LAUGHS)
150
00:08:06,989 --> 00:08:09,150
Now, I'll buy that. Yes.
151
00:08:09,791 --> 00:08:12,385
So, are you replacing
Father Molloy?
152
00:08:12,461 --> 00:08:13,826
No, only temporarily.
153
00:08:13,896 --> 00:08:15,625
He's on sabbatical
in Ireland.
154
00:08:15,697 --> 00:08:18,291
I was teaching up
at St. Ignatius in Lewiston,
155
00:08:18,567 --> 00:08:22,435
and when this
temporary position came up at St. Joseph's...
156
00:08:22,938 --> 00:08:26,305
Well, all my life
I've wanted to be a parish priest.
157
00:08:27,376 --> 00:08:29,844
I finally
got my chance. Hmm.
158
00:08:32,047 --> 00:08:34,311
But I hadn't realized
159
00:08:35,083 --> 00:08:38,610
how, um,
how difficult it could get.
160
00:08:41,790 --> 00:08:47,057
In fact, I was up
all last night worrying about one of my parishioners.
161
00:08:47,863 --> 00:08:51,026
This person came to see me
late last evening.
162
00:08:52,534 --> 00:08:54,502
It's quite
a difficult situation.
163
00:08:56,071 --> 00:08:57,129
Oh.
164
00:09:03,078 --> 00:09:04,375
Um...
165
00:09:06,782 --> 00:09:09,478
Is there something
that you'd like to talk to me about?
166
00:09:11,119 --> 00:09:13,451
Mrs. Fletcher,
do you know the meaning
167
00:09:13,522 --> 00:09:14,955
of the seal
of the confessional?
168
00:09:16,024 --> 00:09:17,457
Yes, I believe so.
169
00:09:18,327 --> 00:09:23,788
The priest cannot by word,
deed, or even inference,
170
00:09:25,267 --> 00:09:29,363
make public anything
that occurs within the confessional.
171
00:09:34,209 --> 00:09:36,905
And I'm sure
you can imagine
172
00:09:36,979 --> 00:09:40,107
circumstances that might
173
00:09:40,182 --> 00:09:45,916
make for an extremely
anguishing moral dilemma.
174
00:09:47,889 --> 00:09:48,878
Oh.
175
00:09:49,358 --> 00:09:51,724
Yes, I can, um...
I can think of several.
176
00:09:52,327 --> 00:09:53,954
I mean, for instance,
177
00:09:56,131 --> 00:09:59,658
hearing someone confess
that they'd committed a crime,
178
00:09:59,735 --> 00:10:01,134
a murder, perhaps,
179
00:10:02,070 --> 00:10:04,300
and being unable
to tell the police.
180
00:10:05,574 --> 00:10:08,407
Yes, that would be
an excellent example.
181
00:10:08,977 --> 00:10:11,639
Sorry I took so long, Father.
What can I get you?
182
00:10:11,713 --> 00:10:13,271
Just coffee, thanks.
183
00:10:13,348 --> 00:10:14,337
Okay.
184
00:10:17,352 --> 00:10:18,478
Great. Thanks.
185
00:10:20,088 --> 00:10:24,548
Donald, I'm not exactly sure
what you want of me.
186
00:10:25,627 --> 00:10:28,994
Well, I'm not
exactly sure myself.
187
00:10:30,899 --> 00:10:33,026
They don't teach you
these things in seminary.
188
00:10:35,103 --> 00:10:36,092
Yeah.
189
00:10:36,672 --> 00:10:38,003
I mean,
190
00:10:39,107 --> 00:10:43,339
if someone wanted to see
a priest late at night,
191
00:10:45,080 --> 00:10:50,985
for instance, I hardly think
that he would be there to confess an old crime.
192
00:10:55,891 --> 00:11:00,988
Yes, I see.
It's quite a dilemma.
193
00:11:02,597 --> 00:11:07,830
Mrs. Fletcher,
you have quite a reputation as an amateur detective.
194
00:11:08,704 --> 00:11:11,901
But I'm really not
a trained investigator.
195
00:11:12,874 --> 00:11:16,037
Even my fictional heroes, um,
196
00:11:16,111 --> 00:11:19,877
have to have
some clue to go on.
197
00:11:23,719 --> 00:11:28,850
Besides, isn't it possible
that this is a case of an overactive imagination?
198
00:11:29,858 --> 00:11:32,122
I mean,
if a murder was committed,
199
00:11:34,663 --> 00:11:35,823
where is the body?
200
00:11:37,299 --> 00:11:38,288
Hey, hey...
201
00:11:38,366 --> 00:11:39,799
No, come on!
202
00:11:41,136 --> 00:11:42,125
Serves you right.
203
00:11:42,204 --> 00:11:43,193
(GIGGLES)
204
00:11:43,572 --> 00:11:45,130
Come on, help me out.
205
00:11:45,440 --> 00:11:46,634
(LAUGHING)
206
00:11:50,912 --> 00:11:52,140
(SCREAMING)
207
00:11:59,454 --> 00:12:00,682
Do you know him?
208
00:12:00,756 --> 00:12:03,122
Evan West.
He's a local businessman.
209
00:12:03,191 --> 00:12:04,351
Real estate, I think.
210
00:12:08,163 --> 00:12:09,152
Morning, Jess.
211
00:12:09,231 --> 00:12:10,220
Morning.
212
00:12:10,632 --> 00:12:13,533
I expect you're
Father Barnes.
213
00:12:13,602 --> 00:12:14,864
Seth Hazlitt.
214
00:12:14,936 --> 00:12:16,164
Nice to meet you, Doctor.
215
00:12:17,873 --> 00:12:20,467
West here was as
lapsed as they come.
216
00:12:20,542 --> 00:12:22,942
However, his wife
is a devout Catholic.
217
00:12:23,011 --> 00:12:25,605
Well, in either case,
I'm through with him.
218
00:12:32,254 --> 00:12:34,950
What happened, Seth?
How did he die?
219
00:12:35,824 --> 00:12:39,282
Oh, probably had something
to do with that massive stab wound in his chest.
220
00:12:39,361 --> 00:12:40,453
Oh, Lord.
221
00:12:41,062 --> 00:12:43,530
I don't know
how you do it, ma'am. Excuse me?
222
00:12:43,598 --> 00:12:45,293
Well, I get a call
on my radio,
223
00:12:45,367 --> 00:12:47,358
and within five minutes,
I'm down here.
224
00:12:47,435 --> 00:12:50,996
Doc gets a call,
10 minutes later, he's here checkin' out the corpse.
225
00:12:51,540 --> 00:12:54,907
What I don't get,
Mrs. F, is who calls you.
226
00:12:56,244 --> 00:12:57,575
Well, nobody, actually, I...
227
00:12:57,646 --> 00:13:00,274
What, do you just
have a sixth sense about these things?
228
00:13:01,550 --> 00:13:02,812
No, Sheriff.
229
00:13:02,884 --> 00:13:05,944
Somebody drove past my house
and shouted to a friend
230
00:13:06,021 --> 00:13:09,320
about the body
found on the beach, and naturally, I...
231
00:13:09,391 --> 00:13:12,326
Grant them light,
happiness and peace. Father Barnes
232
00:13:12,394 --> 00:13:13,588
METZGER: I'm sure you were.
233
00:13:14,196 --> 00:13:15,595
Well, this one's
pretty straightforward.
234
00:13:15,664 --> 00:13:16,653
That so?
235
00:13:16,965 --> 00:13:18,990
Well, the victim's wife
confined to a wheelchair, right?
236
00:13:19,067 --> 00:13:20,364
Well, that's true, but...
237
00:13:20,435 --> 00:13:22,300
Well, forgive my bluntness,
ma'am,
238
00:13:22,370 --> 00:13:26,739
but maybe, just maybe,
he wasn't havin' too much fun at home.
239
00:13:26,808 --> 00:13:28,605
Now, that says to me,
"girlfriend."
240
00:13:28,677 --> 00:13:30,338
A girlfriend
and a nice fancy boat
241
00:13:30,412 --> 00:13:32,346
where he and the little lady
can go and have a good time.
242
00:13:32,414 --> 00:13:33,904
For pity's sake, Metzger,
243
00:13:33,982 --> 00:13:37,975
everybody around here knew
that Evan West used that boat as an office.
244
00:13:38,520 --> 00:13:40,215
Well, nearly everyone.
245
00:13:43,658 --> 00:13:44,647
Hi, Joe.
246
00:13:45,627 --> 00:13:47,492
Joe, you need any help?
247
00:13:47,562 --> 00:13:49,496
Oh, yeah, Eddie.
248
00:13:49,564 --> 00:13:53,000
Suddenly you've developed
a talent for rebuilding carburetors.
249
00:13:53,068 --> 00:13:54,057
(CHUCKLES)
250
00:13:54,135 --> 00:13:55,625
What about the fish?
251
00:13:56,438 --> 00:13:58,770
I could clean some
fish for you, Joe.
252
00:13:58,840 --> 00:14:02,105
Eddie, the fish
are out in the ocean. The boat is here.
253
00:14:02,177 --> 00:14:05,476
And it's gonna stay here
until I get this engine put back together.
254
00:14:05,547 --> 00:14:08,675
So why don't you just
shove off and let me get back to work?
255
00:14:08,750 --> 00:14:11,241
I got a really
great new knife.
256
00:14:12,420 --> 00:14:13,887
You want to see it, Joe?
257
00:14:13,955 --> 00:14:15,946
Careful, though.
It's really sharp.
258
00:14:16,558 --> 00:14:17,752
Hey, wait a minute.
259
00:14:18,660 --> 00:14:20,321
Where'd you get that?
260
00:14:20,395 --> 00:14:22,124
That's Evan West's knife.
261
00:14:22,197 --> 00:14:23,926
This is my knife. It...
262
00:14:23,999 --> 00:14:26,365
Don't you lie
to me, dummy.
263
00:14:26,434 --> 00:14:29,460
Now, I gave him that
when he helped me get the loan on the boat.
264
00:14:29,537 --> 00:14:30,595
No.
265
00:14:30,672 --> 00:14:33,072
You got some
explaining to do, boy.
266
00:14:34,209 --> 00:14:35,198
No.
267
00:14:39,147 --> 00:14:40,876
DORIS: But it's true,
Sheriff.
268
00:14:41,182 --> 00:14:44,583
I have trouble sleeping,
and Evan doesn't...
269
00:14:45,253 --> 00:14:47,687
Didn't like to disturb me.
270
00:14:48,490 --> 00:14:51,459
So, you assumed he spent
the night on the boat.
271
00:14:51,526 --> 00:14:52,515
Of course.
272
00:14:53,094 --> 00:14:56,188
Didn't you think it was
a little funny when he didn't come home this morning?
273
00:14:56,264 --> 00:14:58,425
No, I just thought
he might have overslept.
274
00:14:59,467 --> 00:15:00,627
Mrs. West,
275
00:15:01,469 --> 00:15:03,960
we found bloodstains
on the dock by the boat.
276
00:15:04,906 --> 00:15:07,397
Now, the way I see it
is he was killed there
277
00:15:08,310 --> 00:15:10,107
and either fell
or was pushed off the dock.
278
00:15:10,645 --> 00:15:13,239
Do you think someone
went on board to rob him?
279
00:15:13,982 --> 00:15:16,007
No, ma'am.
He was still wearing his watch and his ring
280
00:15:16,084 --> 00:15:17,312
when the body was found.
281
00:15:20,989 --> 00:15:22,081
I'II...
282
00:15:23,091 --> 00:15:25,423
I'll be in touch
if I have any more questions.
283
00:15:26,861 --> 00:15:28,055
(BOTH GRUNT)
Oh, sorry.
284
00:15:30,398 --> 00:15:31,387
Mother.
285
00:15:34,336 --> 00:15:36,065
Marilyn told me
about Evan.
286
00:15:36,871 --> 00:15:38,270
Oh, I'm so sorry.
287
00:15:42,877 --> 00:15:43,866
You okay?
288
00:15:45,714 --> 00:15:46,772
I will be.
289
00:15:47,949 --> 00:15:49,177
It's gonna be okay.
290
00:15:50,885 --> 00:15:53,752
Sheriff, this is
my daughter, Kelly.
291
00:15:53,822 --> 00:15:55,847
My condolences on the loss
of your father, ma'am.
292
00:15:55,924 --> 00:15:56,982
My stepfather.
293
00:15:57,826 --> 00:16:00,021
My last name is Barrett,
Sheriff.
294
00:16:00,095 --> 00:16:03,258
(PHONE RINGING)
My first husband passed away when Kelly was just a child.
295
00:16:05,900 --> 00:16:07,891
So, anyway,
I'm staying here for the summer.
296
00:16:07,969 --> 00:16:09,596
Sheriff Metzger,
telephone for you.
297
00:16:09,671 --> 00:16:10,763
Oh, thank you.
298
00:16:11,306 --> 00:16:12,534
May I?
Of course.
299
00:16:13,308 --> 00:16:14,297
Metzger.
300
00:16:16,044 --> 00:16:17,341
Is that right?
301
00:16:19,114 --> 00:16:20,479
I'll be right there.
302
00:16:20,548 --> 00:16:23,676
Mrs. West, we may have
collared the man who murdered your husband.
303
00:16:23,885 --> 00:16:24,874
What?
304
00:16:25,754 --> 00:16:28,723
(STAMMERING) Well, I mean,
that's awfully fast work, isn't it, Sheriff?
305
00:16:29,624 --> 00:16:30,613
Who is it?
306
00:16:30,692 --> 00:16:32,887
Well, I can't say just now,
but we'll keep you informed.
307
00:16:36,431 --> 00:16:37,955
(SOBBING) Oh, God, Kelly.
308
00:16:38,600 --> 00:16:40,500
I loved him so much.
309
00:16:40,568 --> 00:16:42,627
I know.
I know you did.
310
00:16:43,571 --> 00:16:46,096
I don't know
what I would do if you weren't here.
311
00:16:46,174 --> 00:16:47,937
I'm so glad you're here.
312
00:16:48,009 --> 00:16:49,533
I'm so glad you're here.
313
00:17:06,127 --> 00:17:07,253
(CLEARS THROAT)
314
00:17:11,566 --> 00:17:13,056
Hello, Mrs. Fletcher.
315
00:17:13,134 --> 00:17:14,396
I'm so sorry
to disturb you.
316
00:17:14,469 --> 00:17:18,166
Oh, that's all right.
I was just asking for some guidance.
317
00:17:18,506 --> 00:17:20,997
I've been doing
a lot of that lately.
318
00:17:21,076 --> 00:17:24,534
Donald, I've just learned
that Eddie Frayne has been arrested
319
00:17:24,612 --> 00:17:26,273
for the murder
of Evan West.
320
00:17:26,781 --> 00:17:27,770
Eddie?
321
00:17:29,651 --> 00:17:30,811
But he's not...
322
00:17:30,885 --> 00:17:31,874
Guilty?
323
00:17:32,387 --> 00:17:35,982
Donald, I know you
can't reveal anything about the confession,
324
00:17:36,057 --> 00:17:39,493
but is it possible
that you could tell me
325
00:17:39,561 --> 00:17:43,190
if someone hasn't been
to confession recently?
326
00:17:44,165 --> 00:17:46,292
Well, of course
I can't remember everyone,
327
00:17:46,367 --> 00:17:49,894
but I am quite certain
that Eddie Frayne has not been to the confessional
328
00:17:49,971 --> 00:17:51,666
since I've been
at St. Joseph's.
329
00:17:53,741 --> 00:17:55,868
I told you,
Mrs. Fletcher,
330
00:17:55,944 --> 00:17:57,673
I found the knife
on the beach.
331
00:17:57,745 --> 00:18:00,009
Yes, but where
on the beach, Eddie?
332
00:18:01,449 --> 00:18:02,541
By the dock.
333
00:18:03,418 --> 00:18:05,613
Where Mr. West
has his boat?
334
00:18:05,687 --> 00:18:06,676
Uh-huh.
335
00:18:07,255 --> 00:18:09,723
The knife was real yucky,
so I took it home.
336
00:18:09,791 --> 00:18:11,782
I wiped it off
real good.
337
00:18:11,860 --> 00:18:12,849
I see.
338
00:18:14,195 --> 00:18:15,355
Mrs. Fletcher,
339
00:18:16,731 --> 00:18:19,723
could you go tell
the sheriff it's time for me to go home now?
340
00:18:20,702 --> 00:18:25,071
Eddie, I'm afraid you're
gonna have to stay here just a little bit longer.
341
00:18:26,241 --> 00:18:28,175
Is there something
I could bring you?
342
00:18:31,746 --> 00:18:33,077
My comic books?
343
00:18:33,882 --> 00:18:35,008
Of course.
344
00:18:35,617 --> 00:18:36,743
Mrs. Fletcher,
345
00:18:38,753 --> 00:18:40,220
he was a bad man.
346
00:18:41,089 --> 00:18:42,283
He was really bad.
347
00:18:43,191 --> 00:18:45,921
It was his fault
that Kelly went away.
348
00:18:45,994 --> 00:18:48,462
And he said
he loved Ms. Doris, but he didn't.
349
00:18:49,264 --> 00:18:50,390
Uh-uh.
350
00:18:50,465 --> 00:18:52,228
I'm glad he's dead. I am.
351
00:18:52,700 --> 00:18:53,689
Eddie...
352
00:18:53,801 --> 00:18:56,167
I'm so scared.
353
00:18:59,107 --> 00:19:00,699
I know, Eddie.
354
00:19:01,309 --> 00:19:02,435
I know.
355
00:19:03,578 --> 00:19:06,103
Yeah, and we found minute
traces of the victim's blood
356
00:19:06,181 --> 00:19:08,513
on the knife
we took off the suspect.
357
00:19:08,583 --> 00:19:10,141
Yeah, right.
358
00:19:10,218 --> 00:19:12,812
Yeah, it is a... It is
a pretty sad situation.
359
00:19:12,887 --> 00:19:15,378
Okay, call me
as soon as you set up the arraignment.
360
00:19:16,391 --> 00:19:19,690
Sheriff, this is all wrong.
I hope you know that.
361
00:19:19,761 --> 00:19:22,025
Look, Mrs. Fletcher,
I like Eddie, too.
362
00:19:22,096 --> 00:19:24,894
He's a sweet guy,
but you can't argue with the facts.
363
00:19:24,966 --> 00:19:29,266
True, but the fact
is that Eddie did not kill Evan West.
364
00:19:29,337 --> 00:19:31,635
No kiddin'?
Did he tell you that? No.
365
00:19:31,706 --> 00:19:33,537
Then what have you got,
tea leaves?
366
00:19:34,342 --> 00:19:35,366
I can't say.
367
00:19:35,443 --> 00:19:37,638
What is this,
the First Amendment rights or something?
368
00:19:38,613 --> 00:19:39,739
Something.
369
00:19:40,415 --> 00:19:42,349
I don't suppose you know
who did kill West?
370
00:19:43,551 --> 00:19:44,916
No, not exactly.
371
00:19:45,153 --> 00:19:47,553
But you're dead-bang sure
it wasn't Eddie Frayne
372
00:19:47,622 --> 00:19:48,953
for reasons
you cannot reveal.
373
00:19:50,124 --> 00:19:51,284
Now you've got it.
374
00:19:51,759 --> 00:19:53,021
Mrs. Fletcher,
375
00:19:54,262 --> 00:19:55,729
I'm getting a headache.
376
00:19:55,797 --> 00:19:58,527
Now, when you figure out
exactly what you do and you don't know,
377
00:19:58,600 --> 00:20:00,727
and what you can
and you can't tell me, come back.
378
00:20:00,802 --> 00:20:02,064
We'll have a chat.
379
00:20:02,136 --> 00:20:03,831
Anybody got an aspirin?
380
00:20:11,079 --> 00:20:12,774
Jack! Jack!
381
00:20:34,369 --> 00:20:35,666
(DOORBELL RINGING)
382
00:20:37,238 --> 00:20:38,227
(SIGHS)
383
00:20:41,142 --> 00:20:43,110
Marilyn?
It is Marilyn, isn't it?
384
00:20:43,177 --> 00:20:44,303
I'm Jessica Fletcher.
385
00:20:44,912 --> 00:20:48,177
Oh, Mrs. Fletcher,
how nice to finally meet you.
386
00:20:48,249 --> 00:20:49,409
May I come in?
Yes.
387
00:20:49,484 --> 00:20:52,180
Folks in this town
sure are proud of you. Come on. Come on in.
388
00:20:52,253 --> 00:20:53,413
Thank you.
389
00:20:54,789 --> 00:20:56,347
I'm sorry for
the clutter.
390
00:20:56,424 --> 00:20:59,018
I just don't seem
to be able to get myself organized today.
391
00:20:59,093 --> 00:21:00,253
Oh, don't worry.
392
00:21:00,328 --> 00:21:02,990
I just wanted to pay
my respects to Doris,
393
00:21:03,064 --> 00:21:05,897
but I want to be sure
that she's feeling up to seeing people.
394
00:21:05,967 --> 00:21:07,457
Well, she's doing
pretty well.
395
00:21:07,535 --> 00:21:09,400
But I must say,
she did take it hard.
396
00:21:09,470 --> 00:21:10,630
Marilyn?
397
00:21:12,040 --> 00:21:13,200
Kelly?
398
00:21:13,574 --> 00:21:14,632
I heard you were home.
399
00:21:14,709 --> 00:21:16,040
Oh, Mrs. Fletcher.
400
00:21:16,611 --> 00:21:18,408
I'm so sorry about Evan.
401
00:21:19,080 --> 00:21:21,446
My heart just goes out
to both of you.
402
00:21:21,516 --> 00:21:22,710
Thank you.
403
00:21:22,784 --> 00:21:24,843
Miss Kelly,
is there something I can get for you?
404
00:21:24,919 --> 00:21:27,547
Oh, yes, Marilyn.
My mother would like her tea now.
405
00:21:29,357 --> 00:21:30,915
Why are you
polishing that chair?
406
00:21:31,259 --> 00:21:32,920
My mother hardly
ever uses it.
407
00:21:33,561 --> 00:21:35,188
Well, it helps
to keep busy.
408
00:21:36,564 --> 00:21:38,429
Would you like
to see my mother now, Mrs. Fletcher?
409
00:21:38,733 --> 00:21:41,361
Only if you think
she's up to having another visitor.
410
00:21:43,071 --> 00:21:44,595
Wasn't that
Jack Hutchings
411
00:21:44,672 --> 00:21:47,232
that I just saw going
out of the driveway a few minutes ago?
412
00:21:47,308 --> 00:21:49,003
Oh, yes, Jack was here.
413
00:21:49,077 --> 00:21:51,568
Well, you see,
I hardly think of Jack as company.
414
00:21:51,646 --> 00:21:53,511
He's more like family.
415
00:21:57,919 --> 00:22:01,150
Very honestly, Jessica,
when Kelly's father died,
416
00:22:01,222 --> 00:22:03,349
I thought I'd never
be happy again.
417
00:22:04,692 --> 00:22:06,557
And then Evan came along.
418
00:22:07,061 --> 00:22:08,756
Yes, I remember.
419
00:22:09,430 --> 00:22:11,864
It was just a few months
after your accident, wasn't it?
420
00:22:11,933 --> 00:22:12,922
Yes.
421
00:22:14,502 --> 00:22:15,867
I couldn't believe it.
422
00:22:17,705 --> 00:22:20,196
I just couldn't believe
that a man like Evan...
423
00:22:23,444 --> 00:22:27,107
I was terrified that
I wouldn't be able to make him happy.
424
00:22:29,117 --> 00:22:32,143
But, Jessica,
the last eight years,
425
00:22:32,220 --> 00:22:35,951
every minute of it,
was wonderful.
426
00:22:37,692 --> 00:22:38,681
Really.
427
00:22:40,361 --> 00:22:41,555
(SOBBING) I'm sorry.
428
00:22:42,864 --> 00:22:43,853
For what?
429
00:22:44,399 --> 00:22:46,890
Look, you are entitled
to your feelings.
430
00:22:48,403 --> 00:22:51,600
I won't tell you
that the hurt will disappear, Doris.
431
00:22:52,774 --> 00:22:53,900
It doesn't.
432
00:22:55,076 --> 00:22:59,069
But sooner or later,
it becomes different.
433
00:23:00,815 --> 00:23:02,214
The pain subsides
434
00:23:03,251 --> 00:23:05,719
and the memories take over.
435
00:23:06,721 --> 00:23:10,122
It isn't wonderful,
but it's better.
436
00:23:13,861 --> 00:23:15,192
Thank you, Jessica.
437
00:23:16,230 --> 00:23:20,166
Mrs. West, the priest
from St. Joseph's is here to see you.
438
00:23:20,234 --> 00:23:22,202
I thought Father Molloy
was on vacation.
439
00:23:22,270 --> 00:23:23,601
This is his replacement.
440
00:23:23,671 --> 00:23:26,606
Oh. Well, okay, send him in.
441
00:23:28,409 --> 00:23:31,435
Mom, if you don't mind,
I'd like to go out for some air.
442
00:23:33,314 --> 00:23:36,078
DORIS: Oh, I'm sorry, Kelly.
The doors are stuck again.
443
00:23:37,351 --> 00:23:40,013
I'll have to have someone
in to take care of that.
444
00:23:44,559 --> 00:23:45,890
Hello, I'm...
445
00:23:49,597 --> 00:23:50,825
I'm Father Barnes.
446
00:23:51,399 --> 00:23:52,832
Thank you.
447
00:23:54,502 --> 00:23:56,265
Mrs. West, you have
my deepest sympathies.
448
00:23:56,704 --> 00:23:58,729
It was so good
of you to come.
449
00:23:58,806 --> 00:24:00,296
Do you know
Mrs. Fletcher?
450
00:24:00,541 --> 00:24:01,565
Yes.
451
00:24:01,642 --> 00:24:03,803
And this is my daughter,
Kelly Barrett.
452
00:24:05,012 --> 00:24:06,001
Miss Barrett.
453
00:24:06,547 --> 00:24:07,536
Hello.
454
00:24:08,716 --> 00:24:10,013
Please excuse me.
455
00:24:11,853 --> 00:24:13,286
Forgive her, Father.
456
00:24:13,354 --> 00:24:15,413
It's been a very
difficult time for all of us.
457
00:24:15,923 --> 00:24:16,912
Of course.
458
00:24:17,358 --> 00:24:20,350
Doris, I'm sure that
you and Father Barnes want to talk privately.
459
00:24:20,428 --> 00:24:21,486
Will you excuse me?
460
00:24:21,562 --> 00:24:23,427
Yes. Thank you
for coming, Jessica.
461
00:24:28,970 --> 00:24:31,370
Kelly! Kelly?
462
00:24:33,407 --> 00:24:34,499
Kelly, are you all right?
463
00:24:34,575 --> 00:24:35,667
I'm fine.
464
00:24:36,444 --> 00:24:38,674
I'm just worried
about my mom, that's all.
465
00:24:39,647 --> 00:24:42,844
You know,
as hard as it is losing a father,
466
00:24:42,917 --> 00:24:45,010
I imagine it's doubly hard
467
00:24:45,086 --> 00:24:49,022
having a stranger
come into your house and take his place.
468
00:24:49,090 --> 00:24:50,921
Evan didn't take
anyone's place.
469
00:24:51,959 --> 00:24:55,451
Kelly, do you know
that Eddie Frayne has been charged
470
00:24:55,530 --> 00:24:57,691
with the murder
of your stepfather?
471
00:24:57,999 --> 00:24:58,988
Eddie?
472
00:24:59,634 --> 00:25:00,828
But that's crazy.
473
00:25:00,902 --> 00:25:01,926
Well, I agree.
474
00:25:02,003 --> 00:25:03,937
Unfortunately,
the sheriff doesn't.
475
00:25:05,473 --> 00:25:07,600
(STAMMERING) Well,
they won't do anything to him, will they?
476
00:25:07,675 --> 00:25:09,040
I mean, they can't.
477
00:25:09,110 --> 00:25:11,635
Well, if he's convicted,
he could go to prison.
478
00:25:12,580 --> 00:25:15,447
And the very least,
he'll be institutionalized.
479
00:25:16,050 --> 00:25:18,280
Oh, God,
that would kill Eddie!
480
00:25:18,352 --> 00:25:20,912
I mean, to just
shut him away like that.
481
00:25:20,988 --> 00:25:23,957
Well, the Sheriff
thinks that he has an open-and-shut case.
482
00:25:24,992 --> 00:25:27,620
They caught him
with the murder weapon,
483
00:25:27,695 --> 00:25:30,926
and there's very little
else to go on.
484
00:25:30,998 --> 00:25:32,522
It's circumstantial,
of course,
485
00:25:32,600 --> 00:25:36,798
but, well,
unless the real killer comes forward...
486
00:25:38,205 --> 00:25:40,400
Well, things do look
very grim.
487
00:25:48,783 --> 00:25:52,275
You know, I didn't even
realize that it was you on Doris's driveway
488
00:25:52,353 --> 00:25:53,752
until I was halfway home.
489
00:25:53,821 --> 00:25:56,619
Well, I'm sure you had
a lot on your mind.
490
00:25:57,325 --> 00:25:59,793
It hasn't really
hit her yet, Jess.
491
00:25:59,860 --> 00:26:01,691
Doris is going
on adrenaline.
492
00:26:02,229 --> 00:26:04,561
I just wish there was
something that I could do for her.
493
00:26:04,632 --> 00:26:06,463
You two were always close.
494
00:26:06,534 --> 00:26:08,001
Matter of fact,
I could hardly believe it
495
00:26:08,069 --> 00:26:10,697
when she married
Tom Barrett the week after high school graduation.
496
00:26:10,771 --> 00:26:12,466
Well, I was dull
but dependable.
497
00:26:13,074 --> 00:26:14,371
And Tom had...
498
00:26:15,643 --> 00:26:16,701
I don't know.
499
00:26:16,777 --> 00:26:19,143
What it is that
gets you ladies going?
500
00:26:19,213 --> 00:26:21,147
I'm not sure,
but you're right.
501
00:26:21,215 --> 00:26:22,239
Tom had it.
502
00:26:23,517 --> 00:26:25,178
You know, it seems
like only yesterday
503
00:26:25,252 --> 00:26:27,812
that I was teaching
Kelly freshman English.
504
00:26:28,723 --> 00:26:30,748
Wasn't she one of
your students, too?
505
00:26:30,825 --> 00:26:32,793
No, no,
I taught junior English.
506
00:26:32,860 --> 00:26:35,829
Kelly left Cabot Cove
for Crane Academy after her sophomore year.
507
00:26:35,896 --> 00:26:37,523
Yes, that always puzzled me.
508
00:26:37,598 --> 00:26:40,294
I mean,
Kelly and her mother were so very close.
509
00:26:40,368 --> 00:26:44,031
Why did she suddenly
go off to boarding school in Vermont?
510
00:26:45,072 --> 00:26:46,300
I wouldn't know.
511
00:26:56,150 --> 00:26:57,242
(CLEARS THROAT)
512
00:26:59,520 --> 00:27:00,680
Oh, it's you.
513
00:27:01,856 --> 00:27:03,323
I'm sorry I startled you.
514
00:27:04,625 --> 00:27:06,820
I was hoping you might
come into the church tonight,
515
00:27:06,894 --> 00:27:09,158
and we could talk again.
516
00:27:10,231 --> 00:27:11,220
I can't.
517
00:27:13,267 --> 00:27:14,666
Look, I gotta get
back to the house.
518
00:27:14,735 --> 00:27:16,134
Miss Barrett... Kelly.
519
00:27:18,139 --> 00:27:21,131
I know you must be
scared to death.
520
00:27:21,208 --> 00:27:22,300
I would be.
521
00:27:23,244 --> 00:27:26,407
But if you don't
go to the police,
522
00:27:26,480 --> 00:27:28,141
an innocent boy
is gonna suffer.
523
00:27:28,215 --> 00:27:30,581
Look, I can't.
Don't you understand?
524
00:27:30,651 --> 00:27:34,018
I mean, wrong or right,
my mother worshipped that man.
525
00:27:34,455 --> 00:27:37,720
If she found out
I was the one who killed him, it would destroy her.
526
00:27:38,192 --> 00:27:40,183
Kelly, I want to help you.
527
00:27:40,261 --> 00:27:43,025
Look, you can't.
Nobody can.
528
00:27:44,265 --> 00:27:46,028
I never should have
come to you.
529
00:27:49,737 --> 00:27:50,726
Look,
530
00:27:52,373 --> 00:27:55,206
Father, I know my catechism,
531
00:27:55,276 --> 00:27:58,439
and I want you to just
remember that what was said in that confessional,
532
00:27:58,512 --> 00:28:00,844
that remains
between you and me.
533
00:28:00,915 --> 00:28:03,850
That's the way it is,
and that's the way it's gonna stay.
534
00:28:07,755 --> 00:28:11,384
JESSICA: Are you certain
that the cause of death was drowning?
535
00:28:12,460 --> 00:28:14,325
The autopsy revealed
536
00:28:14,395 --> 00:28:18,263
a laceration of the spleen,
probably caused by a knife
537
00:28:18,332 --> 00:28:19,993
with a blade four
or five inches long.
538
00:28:20,067 --> 00:28:22,535
But that did
not kill Evan,
539
00:28:22,603 --> 00:28:25,333
neither did the blunt trauma
to the head.
540
00:28:26,273 --> 00:28:30,107
Either he was stabbed
and then hit, or hit and then stabbed,
541
00:28:30,177 --> 00:28:32,509
but it doesn't make
any difference, because he drowned.
542
00:28:32,580 --> 00:28:34,480
Now, can I please
finish my eggs?
543
00:28:34,548 --> 00:28:37,142
Well, of course you can.
Who's stopping you?
544
00:28:37,218 --> 00:28:39,846
You are, woman,
for the past 15 minutes.
545
00:28:39,920 --> 00:28:42,548
You've been
fidgeting and fussing and gabbing away,
546
00:28:42,623 --> 00:28:46,389
a sure sign that you've
got something on your chest that you want to get off it.
547
00:28:46,894 --> 00:28:47,986
Well,
548
00:28:49,130 --> 00:28:53,829
I know for a fact
that Eddie Frayne did not kill Evan West.
549
00:28:54,835 --> 00:28:56,427
So? Tell Metzger.
550
00:28:56,504 --> 00:28:58,665
I did,
but he wouldn't believe me.
551
00:28:58,739 --> 00:29:01,003
And he won't,
unless I tell him how I know.
552
00:29:01,075 --> 00:29:03,441
And I can't do that.
553
00:29:04,578 --> 00:29:05,670
Why not?
554
00:29:06,814 --> 00:29:10,477
Do you know about
the seal of the confessional in the Catholic church?
555
00:29:10,551 --> 00:29:11,779
Yeah.
556
00:29:11,852 --> 00:29:14,980
Rather like
the doctor-patient confidentiality,
557
00:29:15,055 --> 00:29:18,547
except they answer
to a higher authority than the state medical board.
558
00:29:18,959 --> 00:29:21,393
How did you get mixed up
with a confession?
559
00:29:21,462 --> 00:29:26,092
Well, it was something that
Father Barnes didn't say,
560
00:29:26,200 --> 00:29:27,997
or couldn't say.
561
00:29:28,502 --> 00:29:31,437
Oh. Well, I'd say you have
a problem there, Jess.
562
00:29:31,505 --> 00:29:32,802
The worst, Seth.
563
00:29:33,107 --> 00:29:36,167
Now, I have a fair notion
who did kill Evan,
564
00:29:36,844 --> 00:29:39,711
but I have absolutely
no way of proving it.
565
00:29:39,780 --> 00:29:42,442
Well, if it puts
your mind at ease,
566
00:29:43,250 --> 00:29:46,185
I think Eddie has himself
a pretty good lawyer.
567
00:29:46,253 --> 00:29:48,721
When I delivered
the autopsy report to the sheriff's office,
568
00:29:48,789 --> 00:29:51,758
I saw him talking
to George Woodward.
569
00:29:54,895 --> 00:29:56,089
No question on the blood?
570
00:29:56,163 --> 00:29:59,030
No, sir. Even though Eddie
scrubbed the blade clean, there were still traces.
571
00:29:59,099 --> 00:30:01,067
The victim's blood type,
no question.
572
00:30:01,135 --> 00:30:02,693
Good morning, Sheriff.
Hello, George.
573
00:30:02,770 --> 00:30:04,328
Hello, Jessica.
What brings you here?
574
00:30:04,405 --> 00:30:06,032
I brought some new
comic books for Eddie.
575
00:30:06,106 --> 00:30:08,631
Oh, good.
I was gettin' a little tired of the old ones.
576
00:30:12,880 --> 00:30:14,347
He reads them out loud.
577
00:30:14,715 --> 00:30:15,807
Oh, yes.
578
00:30:16,584 --> 00:30:18,677
I'II, uh, just take these
back to him.
579
00:30:21,155 --> 00:30:22,349
(LAUGHS) I knew it.
580
00:30:23,791 --> 00:30:25,725
I can't tell you
how much better I feel
581
00:30:25,793 --> 00:30:28,557
knowing that Eddie will have
your expert legal counsel.
582
00:30:28,629 --> 00:30:29,926
I don't how much
good I can do.
583
00:30:29,997 --> 00:30:31,191
This is pretty
damaging stuff.
584
00:30:31,265 --> 00:30:32,789
Well, it's very
generous of you.
585
00:30:32,867 --> 00:30:34,835
Generous?
Well, donating your time,
586
00:30:34,902 --> 00:30:39,236
especially considering
that Evan West was one of your most important clients.
587
00:30:39,306 --> 00:30:40,967
Jessica,
I'm not donating anything.
588
00:30:41,308 --> 00:30:43,640
Doris retained me
to handle Eddie's defense.
589
00:30:45,746 --> 00:30:47,907
Eddie said thanks a lot,
Mrs. Fletcher.
590
00:30:47,982 --> 00:30:51,042
Now, is there anything else
I can do for you?
591
00:30:51,118 --> 00:30:53,211
All I can tell you
is what I already said.
592
00:30:53,287 --> 00:30:55,482
I know that Eddie
is innocent.
593
00:30:55,556 --> 00:30:58,457
You really should be
looking elsewhere for Evan West's killer.
594
00:30:58,525 --> 00:31:00,425
Now, look, I like
the little guy, too,
595
00:31:00,494 --> 00:31:02,860
but this time
you climbed out on the wrong limb.
596
00:31:02,930 --> 00:31:04,727
I was just about to tell
Mr. Woodward here.
597
00:31:04,798 --> 00:31:07,528
I've got an eyewitness
who practically saw the whole thing.
598
00:31:07,601 --> 00:31:09,000
I can't believe that.
599
00:31:09,069 --> 00:31:11,196
Doris West's nurse, Marilyn.
600
00:31:11,272 --> 00:31:12,534
She lives in
the beach cottage.
601
00:31:12,606 --> 00:31:13,595
Now, the night of the murder,
602
00:31:13,674 --> 00:31:15,198
she said she heard
an argument,
603
00:31:15,276 --> 00:31:16,470
saw Eddie prowling
around the dock.
604
00:31:16,543 --> 00:31:19,205
Giving him means, motive,
and opportunity. Wonderful.
605
00:31:22,216 --> 00:31:24,013
I'll admit,
I was surprised when Doris called,
606
00:31:24,084 --> 00:31:27,281
but I suppose she realized
Eddie had no one on his own to help him.
607
00:31:27,354 --> 00:31:29,345
It's still incredibly
generous of her.
608
00:31:29,423 --> 00:31:33,223
Unless, of course,
she knows that Eddie is innocent,
609
00:31:33,294 --> 00:31:34,727
but can't reveal it.
610
00:31:34,795 --> 00:31:36,854
You mean,
like she killed Evan?
611
00:31:36,931 --> 00:31:38,262
How? From her wheelchair?
612
00:31:41,168 --> 00:31:43,432
Or maybe you're not
talking about Doris.
613
00:31:44,305 --> 00:31:46,102
Tell me about
Kelly and Evan.
614
00:31:46,173 --> 00:31:48,232
I mean, did they have
a good relationship?
615
00:31:48,809 --> 00:31:49,901
I really couldn't say.
616
00:31:49,977 --> 00:31:52,639
She barely set foot
in this town for nearly eight years.
617
00:31:52,713 --> 00:31:53,975
Only visited on holidays.
618
00:31:56,984 --> 00:31:58,008
Yeah...
619
00:31:58,085 --> 00:31:59,177
What is it?
620
00:31:59,620 --> 00:32:03,112
I was just thinking
about a trip that Evan and I took to Boston.
621
00:32:03,724 --> 00:32:06,591
We took a seminar together,
and then we...
622
00:32:06,660 --> 00:32:07,922
We spent the night
barhopping.
623
00:32:07,995 --> 00:32:10,088
He got a little drunk,
but he said some strange things.
624
00:32:10,164 --> 00:32:11,153
Such as?
625
00:32:11,699 --> 00:32:15,601
Something about him not
marrying the right Barrett.
626
00:32:17,137 --> 00:32:18,434
I see.
627
00:32:18,505 --> 00:32:20,336
No, no,
it was the booze talking.
628
00:32:21,342 --> 00:32:24,402
Evan was a ladies' man,
that's hardly any secret.
629
00:32:24,979 --> 00:32:29,439
But Kelly was
barely 16 at the time, and the idea is sick.
630
00:32:29,917 --> 00:32:30,906
Yes.
631
00:32:31,318 --> 00:32:32,649
George,
632
00:32:33,887 --> 00:32:36,321
would it be out of line
if I asked you if Evan
633
00:32:36,390 --> 00:32:38,449
made any provision
for Kelly in his estate?
634
00:32:38,859 --> 00:32:40,019
Estate?
635
00:32:40,527 --> 00:32:42,757
Jessica, that's very funny.
636
00:32:42,830 --> 00:32:45,731
Evan put on a good show,
637
00:32:45,799 --> 00:32:48,768
but he's been
living off Doris for nearly eight years.
638
00:32:48,836 --> 00:32:51,100
He hardly had a penny
in his own name.
639
00:32:51,171 --> 00:32:53,696
Oh. Oh, I see.
640
00:33:08,422 --> 00:33:09,411
(DOOR OPENING)
641
00:33:11,892 --> 00:33:13,382
(CHATTERING)
642
00:33:14,628 --> 00:33:16,858
JESSICA:
Hello, Jack, Kelly.
643
00:33:16,930 --> 00:33:19,956
Well, hello again,
Jessica.
644
00:33:20,034 --> 00:33:22,161
Are you here to see
my mother, Mrs. Fletcher?
645
00:33:22,236 --> 00:33:25,967
No, actually,
I came to see Marilyn. I guess you heard.
646
00:33:26,040 --> 00:33:28,031
She saw Eddie
hanging around the boat
647
00:33:28,108 --> 00:33:29,973
the night that
your stepfather was killed.
648
00:33:30,044 --> 00:33:32,205
Yes, well,
I seriously doubt that.
649
00:33:32,279 --> 00:33:33,906
Did you see Eddie
that night?
650
00:33:34,314 --> 00:33:36,248
Well, no.
I mean, how could I have?
651
00:33:36,750 --> 00:33:39,480
The night Evan was killed,
I was at Jack's place.
652
00:33:39,553 --> 00:33:42,215
That's right.
We were going over old yearbooks.
653
00:33:42,856 --> 00:33:43,948
All evening.
654
00:33:44,591 --> 00:33:45,717
I see.
655
00:33:48,395 --> 00:33:50,829
Oh, by the way,
when you do see your mother,
656
00:33:50,898 --> 00:33:53,799
be sure to tell her
how much I admire her selflessness
657
00:33:53,867 --> 00:33:56,700
in hiring George Woodward
to defend Eddie.
658
00:34:26,233 --> 00:34:27,222
Mrs. Fletcher?
659
00:34:28,469 --> 00:34:29,697
Oh, Marilyn.
660
00:34:29,770 --> 00:34:31,761
Is there something
I can help you with?
661
00:34:31,839 --> 00:34:33,101
I hope you don't mind.
662
00:34:33,173 --> 00:34:36,665
Sheriff Metzger told me
that you had spotted Eddie.
663
00:34:36,743 --> 00:34:40,645
And, well,
I just can't believe that he's involved.
664
00:34:41,315 --> 00:34:44,113
I know. I've always liked
the little fellow myself.
665
00:34:44,985 --> 00:34:46,646
Are you packing
to go somewhere?
666
00:34:46,720 --> 00:34:50,315
Yes, well,
Kelly's pretty much taken over here.
667
00:34:50,390 --> 00:34:52,415
There's really no need
for me anymore.
668
00:34:52,526 --> 00:34:55,757
It must be hard to leave
such a lovely place.
669
00:34:55,829 --> 00:34:58,093
You have such
a magnificent view.
670
00:34:58,165 --> 00:34:59,655
Mrs. Fletcher,
671
00:34:59,967 --> 00:35:03,368
it didn't give me
any pleasure to tell the sheriff what I saw.
672
00:35:03,837 --> 00:35:06,067
I sure wish it had been
anybody else.
673
00:35:06,874 --> 00:35:08,637
You know, Marilyn...
674
00:35:08,709 --> 00:35:12,475
I mean, you couldn't
possibly have stared at that boat all evening.
675
00:35:12,546 --> 00:35:15,777
Is it possible
that Mr. West had another visitor?
676
00:35:16,650 --> 00:35:17,639
Like who?
677
00:35:17,985 --> 00:35:19,213
Kelly, perhaps?
678
00:35:20,554 --> 00:35:22,852
What would Kelly
have been doing down there?
679
00:35:23,090 --> 00:35:24,853
I don't know, really...
680
00:35:24,925 --> 00:35:27,860
Mrs. Fletcher,
when it comes to family business,
681
00:35:27,928 --> 00:35:29,896
I make it a point
to mind my own business.
682
00:35:30,931 --> 00:35:33,491
Now, if you'll excuse me,
I have a lot of things to do.
683
00:36:41,969 --> 00:36:43,061
(DOOR OPENING)
684
00:36:44,404 --> 00:36:47,032
Jessica, what the hell
are you doing here?
685
00:36:47,774 --> 00:36:49,867
I'm trying to find
the truth, Jack.
686
00:36:50,177 --> 00:36:52,771
And I think the less you know,
the better.
687
00:36:58,685 --> 00:37:00,243
I'm not trespassing.
688
00:37:00,320 --> 00:37:02,049
Kelly gave me permission
to look around.
689
00:37:02,122 --> 00:37:03,851
I was just being polite.
690
00:37:03,924 --> 00:37:06,825
Look, why can't you
leave well enough alone, Mrs. Fletcher?
691
00:37:06,893 --> 00:37:09,794
I think you know
the answer to that more than I do.
692
00:37:09,863 --> 00:37:13,492
Do you have any idea
what prison would be like to Eddie?
693
00:37:13,567 --> 00:37:15,057
But he won't
go to prison.
694
00:37:15,135 --> 00:37:16,602
George Woodward
will get him off.
695
00:37:16,937 --> 00:37:18,268
That's why my mother
hired him.
696
00:37:18,338 --> 00:37:22,104
You mean, that's why
you asked your mother to hire him.
697
00:37:24,678 --> 00:37:25,838
Oh, Jack.
698
00:37:26,780 --> 00:37:28,748
I thought I could
go through with this. I can't.
699
00:37:28,815 --> 00:37:31,648
Kelly, you don't have
to tell Jessica a thing.
700
00:37:31,718 --> 00:37:33,345
No. Yes, I do.
701
00:37:33,420 --> 00:37:35,854
Look, I can't let
anything happen to Eddie.
702
00:37:37,624 --> 00:37:39,558
Mrs. Fletcher,
you were right.
703
00:37:40,694 --> 00:37:42,218
Eddie's innocent.
704
00:37:43,697 --> 00:37:44,994
I killed Evan.
705
00:37:46,333 --> 00:37:47,561
But I had to.
706
00:37:49,436 --> 00:37:51,233
He was coming after me again.
707
00:37:55,042 --> 00:37:59,536
Well, what do you mean,
he was coming after you?
708
00:38:00,614 --> 00:38:02,138
Just what it sounds like.
709
00:38:03,684 --> 00:38:06,517
The same thing
that had been happening eight years ago,
710
00:38:06,586 --> 00:38:08,747
when I escaped
the first time.
711
00:38:13,460 --> 00:38:16,691
KELLY: It must have beensometime after 9:00,
712
00:38:17,764 --> 00:38:20,255
and, well, my mother hadalready gone to bed.
713
00:38:20,334 --> 00:38:23,303
Evan, he was watching TVin the den.
714
00:38:25,372 --> 00:38:27,863
Well, I wasn't very sleepy,so I came down here.
715
00:38:29,810 --> 00:38:30,799
I, uh...
716
00:38:31,678 --> 00:38:34,772
I was rememberingall of the good timesthat I had had
717
00:38:34,848 --> 00:38:37,544
on this boat with my fatherbefore he died.
718
00:38:38,518 --> 00:38:40,349
Before Evan took it over.
719
00:38:41,221 --> 00:38:43,314
I didn't realize thathe had followed me.
720
00:38:43,690 --> 00:38:46,158
Before I knew it,he had me backedinto a corner,
721
00:38:46,226 --> 00:38:47,716
and, well,he was all over me,
722
00:38:47,794 --> 00:38:49,318
and he was tryingto pull my cloak off.
723
00:38:49,396 --> 00:38:52,991
I scratched at his armsand tried to push him away.
724
00:38:58,572 --> 00:38:59,630
(KELLY GRUNTING)
725
00:38:59,706 --> 00:39:00,866
(EVAN LAUGHING)
726
00:39:10,083 --> 00:39:11,243
(LAUGHS)
727
00:39:11,318 --> 00:39:12,910
Come on, come on.
728
00:39:14,621 --> 00:39:15,610
(GRUNTS)
729
00:39:17,124 --> 00:39:18,216
(EXCLAIMS)
730
00:39:54,594 --> 00:39:56,721
I guess I dropped the knife
on the beach.
731
00:39:57,964 --> 00:39:59,932
That's where Eddie found it
the next day.
732
00:40:01,401 --> 00:40:03,494
These come-ons
were nothing new.
733
00:40:03,570 --> 00:40:05,765
Evan went after Kelly
the minute he married Doris.
734
00:40:07,841 --> 00:40:11,174
So that's why you went away
to school so abruptly.
735
00:40:12,479 --> 00:40:14,606
I was terrified of him,
Mrs. Fletcher.
736
00:40:15,782 --> 00:40:18,342
I was so afraid that
one day he'd get me alone.
737
00:40:18,785 --> 00:40:22,448
Kelly, you told me
that you scratched Evan in the struggle,
738
00:40:22,522 --> 00:40:23,614
on the arms?
739
00:40:23,957 --> 00:40:24,946
That's right.
740
00:40:25,492 --> 00:40:27,221
When the body was picked up,
741
00:40:27,294 --> 00:40:30,388
Evan was wearing
a long-sleeved red windbreaker.
742
00:40:30,464 --> 00:40:34,059
The same as the one
in that photograph in the cabin.
743
00:40:34,134 --> 00:40:35,624
Yeah, I know
the one you mean.
744
00:40:35,702 --> 00:40:38,262
He kept it on the boat
to wear when it got cold,
745
00:40:39,840 --> 00:40:42,274
but he wasn't wearing that
when he went overboard.
746
00:40:45,312 --> 00:40:47,837
See, the windbreaker is
only partially zipped up.
747
00:40:48,682 --> 00:40:52,277
I mean, I just assumed
he was wearing it when he was stabbed.
748
00:40:52,352 --> 00:40:54,582
Miss Barrett,
this story of yours,
749
00:40:54,654 --> 00:40:56,645
are you gonna
swear to it in court?
750
00:40:57,657 --> 00:41:01,252
Yes, I stabbed my stepfather,
and I killed him.
751
00:41:01,561 --> 00:41:03,552
Well, you did
and you didn't.
752
00:41:04,464 --> 00:41:06,329
Uh-oh, here we go again.
753
00:41:06,666 --> 00:41:09,032
But, Mrs. Fletcher,
I told you what happened.
754
00:41:09,102 --> 00:41:10,763
Oh, you stabbed him,
all right.
755
00:41:10,837 --> 00:41:12,429
But it wasn't you
who killed him.
756
00:41:14,374 --> 00:41:18,174
Sheriff, I believe that
Evan was only wounded,
757
00:41:18,245 --> 00:41:21,681
and that he climbed
back on board the boat after Kelly left.
758
00:41:21,915 --> 00:41:23,576
I found a smudge of blood
near the peg
759
00:41:23,650 --> 00:41:25,550
where his windbreaker
must have been hanging.
760
00:41:25,619 --> 00:41:27,814
Okay, let's say
you're right.
761
00:41:27,888 --> 00:41:30,652
West climbed
back on the boat. Then what?
762
00:41:30,724 --> 00:41:31,884
He was freezing cold.
763
00:41:31,958 --> 00:41:35,689
He put on the windbreaker,
then he went to find help.
764
00:41:36,129 --> 00:41:38,927
But, of course,
in his condition, he didn't get very far.
765
00:41:40,800 --> 00:41:41,824
Let's go.
766
00:41:59,719 --> 00:42:00,947
(SIREN WAILING)
767
00:42:09,396 --> 00:42:10,829
But I didn't
kill anyone.
768
00:42:10,897 --> 00:42:12,524
Maybe yes,
maybe no.
769
00:42:12,599 --> 00:42:14,533
But I do know one thing.
Eddie Frayne is innocent.
770
00:42:16,069 --> 00:42:18,503
Well, maybe I was
wrong about Eddie,
771
00:42:19,105 --> 00:42:20,697
but if he didn't kill Evan,
772
00:42:21,274 --> 00:42:23,504
I know who did.
Kelly must have done it.
773
00:42:24,544 --> 00:42:25,977
Evan never let her alone
774
00:42:26,046 --> 00:42:27,638
whenever she came here
to visit.
775
00:42:27,714 --> 00:42:29,477
You know, Marilyn,
that's odd.
776
00:42:29,549 --> 00:42:31,540
You call Doris
"Mrs. West,"
777
00:42:31,618 --> 00:42:34,951
and you refer to
your late employer as "Evan."
778
00:42:35,355 --> 00:42:36,379
So what?
779
00:42:36,556 --> 00:42:39,389
I'm trying to tell you
that I had nothing to do with Evan's murder.
780
00:42:39,459 --> 00:42:41,791
Sheriff, looks like
you were right.
781
00:42:41,861 --> 00:42:43,920
Somebody did a good job
of cleaning up in there,
782
00:42:43,997 --> 00:42:47,797
but I got little bitty
scrapings of blood from half-a-dozen places,
783
00:42:47,867 --> 00:42:50,461
including that wheelchair
you told us about, Mrs. Fletcher.
784
00:42:50,537 --> 00:42:52,835
I'll have the test results
in a day or so.
785
00:42:52,906 --> 00:42:54,271
Thanks.
Appreciate it.
786
00:42:58,378 --> 00:42:59,538
How did you know?
787
00:42:59,813 --> 00:43:01,678
Well, I... I didn't.
788
00:43:02,248 --> 00:43:04,216
I mean, I wasn't sure.
789
00:43:05,418 --> 00:43:09,354
But then I remembered
you scrubbing away at that wheelchair,
790
00:43:09,422 --> 00:43:10,753
and it set me
to thinking.
791
00:43:10,824 --> 00:43:12,849
Even though Evan
was badly injured,
792
00:43:12,926 --> 00:43:15,451
he couldn't go to a doctor
or a hospital.
793
00:43:16,630 --> 00:43:18,655
Too many questions
would be asked.
794
00:43:18,732 --> 00:43:21,360
You were close by,
a registered nurse.
795
00:43:24,104 --> 00:43:25,935
I knew it was
too good to last,
796
00:43:26,006 --> 00:43:28,201
but I never thought
it would end like this.
797
00:43:28,708 --> 00:43:29,970
(SIGHS)
798
00:43:31,611 --> 00:43:33,272
Evan was here, all right.
799
00:43:33,680 --> 00:43:35,170
(KNOCKING ON DOOR)
800
00:43:37,684 --> 00:43:39,117
Oh, Evan!
Help.
801
00:43:39,185 --> 00:43:41,050
My God, what happened?
802
00:43:41,855 --> 00:43:43,379
(GROANING)
803
00:43:45,759 --> 00:43:49,126
She stabbed me, the little...
Oh, damn, it hurts!
804
00:43:49,195 --> 00:43:51,925
Here, hold that
real tight in there.
805
00:43:51,998 --> 00:43:54,831
Take it easy, honey.
Everything's gonna be all right.
806
00:43:57,504 --> 00:43:58,971
Who did this to you?
807
00:43:59,506 --> 00:44:00,666
Kelly.
808
00:44:03,076 --> 00:44:05,772
I don't know how I'm gonna
talk my way out of this one.
809
00:44:06,513 --> 00:44:08,174
You couldn't
leave her alone, could you?
810
00:44:08,548 --> 00:44:10,038
No, it wasn't that.
811
00:44:10,583 --> 00:44:11,845
The hell it wasn't.
812
00:44:12,986 --> 00:44:15,887
You've been trying
to get her in a corner for years!
813
00:44:15,955 --> 00:44:17,013
So what?
814
00:44:18,625 --> 00:44:20,525
It's not like
she's a kid anymore.
815
00:44:21,428 --> 00:44:23,794
Oh, what the hell
am I gonna tell Doris?
816
00:44:23,863 --> 00:44:24,852
(SCOFFS)
817
00:44:25,765 --> 00:44:27,528
I gotta think
of something.
818
00:44:28,735 --> 00:44:31,568
Maybe that damn brat will
tell her mother everything.
819
00:44:32,238 --> 00:44:34,570
Yeah, she just
might do that.
820
00:44:40,513 --> 00:44:42,504
Maybe it's all over for me.
821
00:44:44,617 --> 00:44:46,414
Yes, Evan,
maybe it is.
822
00:45:29,529 --> 00:45:31,360
The wheelchair
was full of blood.
823
00:45:32,298 --> 00:45:33,458
I scrubbed and I scrubbed,
824
00:45:33,533 --> 00:45:36,001
but I was afraid
I hadn't gotten every trace.
825
00:45:36,369 --> 00:45:39,065
I took it back
up to the house, and I kept polishing it.
826
00:45:40,373 --> 00:45:42,500
But you knew that
Kelly had stabbed him.
827
00:45:42,575 --> 00:45:44,065
Why didn't you turn her in?
828
00:45:44,144 --> 00:45:46,339
Why implicate
Eddie Frayne?
829
00:45:47,413 --> 00:45:50,075
I thought she'd already
been through enough.
830
00:45:51,584 --> 00:45:53,643
We had a good thing going,
Evan and I.
831
00:45:54,788 --> 00:45:57,518
But suddenly
I just couldn't stand
832
00:45:57,590 --> 00:45:59,820
the thought of him
ever touching me again.
833
00:46:04,697 --> 00:46:06,528
BARNES: All right, heads up!
834
00:46:08,334 --> 00:46:10,495
Thanks. All right!
835
00:46:10,570 --> 00:46:12,094
(BOYS LAUGHING)
836
00:46:12,205 --> 00:46:15,140
Oh, it's so good
to see Eddie enjoying himself again.
837
00:46:16,442 --> 00:46:18,808
BARNES: Go ahead.
Keep running, Eddie! Don't stop. Don't stop.
838
00:46:18,878 --> 00:46:19,867
Don't stop!
839
00:46:21,381 --> 00:46:22,712
(SETH LAUGHING)
840
00:46:25,552 --> 00:46:30,148
By the by,
I understand Father Molloy is thinkin' of retirin'.
841
00:46:30,490 --> 00:46:31,548
Oh, I hadn't heard that.
842
00:46:31,624 --> 00:46:35,287
Yeah, and Father Barnes
most likely will be the one to take his place.
843
00:46:35,962 --> 00:46:38,453
Oh. Are you sure?
He didn't say anything.
844
00:46:38,531 --> 00:46:40,897
Well, it depends on
whether the diocese allows
845
00:46:40,967 --> 00:46:43,765
the old Marlowe place
to be converted to a school or not.
846
00:46:43,837 --> 00:46:45,065
A school?
847
00:46:46,339 --> 00:46:50,571
Seth, where in the world
do you hear all these things?
848
00:46:50,877 --> 00:46:52,344
Well, I'll tell you, woman,
849
00:46:53,112 --> 00:46:56,639
if you'd get your hair done
once in a while, down at Loretta's beauty parlor,
850
00:46:56,716 --> 00:46:59,276
maybe you'd find out
what was going on in this town.
851
00:46:59,326 --> 00:47:03,876
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.