All language subtitles for MSW s05e19 Double Exposure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:03,798 Oh, my God. Why did she have to call? 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,807 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,867 This blue sedan has been nailed to my tail since I picked you up. 4 00:00:08,945 --> 00:00:11,470 Oh, it's you again. I don't know who you think I am. 5 00:00:11,547 --> 00:00:13,640 John pretended not to recognize me. 6 00:00:13,716 --> 00:00:16,082 I wouldn't even ask ya if it wasn't for the kids. 7 00:00:16,152 --> 00:00:19,883 Kids? I didn't know you had kids, Harry. 8 00:00:19,956 --> 00:00:23,483 - Tell me, Doctor, where is John buried? - His ashes are interred in a vault. 9 00:00:23,559 --> 00:00:25,550 - He was cremated? - I am a sergeant. 10 00:00:25,628 --> 00:00:28,597 I am a records clerk. Harry, I need my pension. 11 00:00:28,664 --> 00:00:31,132 Take it easy, fellas. This ain't what it looks like. 12 00:02:08,998 --> 00:02:10,932 Oh. Excuse me. I'm- 13 00:02:11,000 --> 00:02:15,027 John! Good gracious! What are you doing in Boston? 14 00:02:15,104 --> 00:02:18,073 I'm sorry. You've got me mixed up with somebody else. 15 00:02:18,140 --> 00:02:21,405 John, it's Jessica. 16 00:02:55,911 --> 00:02:57,970 [Ringing] 17 00:02:59,382 --> 00:03:02,715 - Hello? - Maude. It's Jessica. 18 00:03:02,785 --> 00:03:05,583 Jessica Fletcher. Jessica. 19 00:03:05,654 --> 00:03:08,418 What a wonderful surprise. Where are you? 20 00:03:08,491 --> 00:03:11,927 Well, I'm in Cabot Cove. I hope I didn't catch you eating. 21 00:03:11,994 --> 00:03:14,895 I realize it's two hours earlier in Chicago. 22 00:03:14,964 --> 00:03:19,094 Oh, no. I was just settling in with a book. Nothing's wrong, is it? Oh, no. 23 00:03:19,168 --> 00:03:22,399 No, I was just feeling a little nostalgic, 24 00:03:22,471 --> 00:03:25,269 and I also feel a little guilty not staying in better touch. 25 00:03:25,341 --> 00:03:30,142 You know, it's been almost eight years since you moved away, and Christmas cards just don't do it. 26 00:03:30,212 --> 00:03:32,578 How's John? 27 00:03:32,648 --> 00:03:35,640 Oh, Jessica, of course you'd have no way of knowing. 28 00:03:35,718 --> 00:03:38,186 Knowing what? 29 00:03:38,254 --> 00:03:42,088 Maude? Maude, what's the matter? 30 00:03:42,158 --> 00:03:43,989 I'm sorry, Jessica. Please forgive me. 31 00:03:44,059 --> 00:03:48,962 I should have called. John-John passed away. 32 00:03:49,031 --> 00:03:51,499 It was a heart attack. 33 00:03:51,567 --> 00:03:53,535 What? Two weeks ago. 34 00:03:53,602 --> 00:03:59,199 It was totally unexpected. But, Maude, that's impossible. 35 00:03:59,275 --> 00:04:02,972 I know. He always took such good care of himself. No, no. 36 00:04:03,045 --> 00:04:08,950 No, that's not what I mean. I mean, uh, there must be some mistake. 37 00:04:09,018 --> 00:04:11,418 Uh, Maude, I don't quite know how to put this, 38 00:04:11,487 --> 00:04:14,650 but I saw a man on the street today. 39 00:04:14,723 --> 00:04:17,385 I am sure that it was John. 40 00:04:20,095 --> 00:04:22,893 Jessica, you must have seen someone who resembles John. 41 00:04:22,965 --> 00:04:26,867 After all, it's been over eight years. 42 00:04:26,936 --> 00:04:29,234 Oh, yes. Yes, of course. It's just that- 43 00:04:29,305 --> 00:04:31,170 I don't know. 44 00:04:31,240 --> 00:04:34,038 There was something in his eyes, uh, 45 00:04:34,109 --> 00:04:37,169 a flicker of recognition when I said his name. 46 00:04:37,246 --> 00:04:40,010 Jessica, please forgive me. 47 00:04:40,082 --> 00:04:42,243 It's not your fault, really, 48 00:04:42,318 --> 00:04:45,344 but this whole conversation is making me feel a bit ill. 49 00:04:45,421 --> 00:04:49,221 Perhaps I could call you in a day or two when I'm feeling better. 50 00:04:49,291 --> 00:04:51,418 Oh, yes, yes, certainly. But- 51 00:04:51,494 --> 00:04:55,453 Thank you, Jessica. And it really was good to talk to you. 52 00:04:55,531 --> 00:04:57,522 Good-bye. 53 00:04:58,801 --> 00:05:01,429 Oh, my God. Why did she have to call? 54 00:05:01,504 --> 00:05:03,938 Adam, I don't think we're gonna get away with this. 55 00:05:04,006 --> 00:05:08,102 Of course we are. Trust me. 56 00:05:08,177 --> 00:05:10,338 Everything'll be fine. 57 00:05:12,948 --> 00:05:15,348 Ten in the side. 58 00:05:23,726 --> 00:05:27,025 Fourteen in the corner off the five. 59 00:05:30,933 --> 00:05:33,731 Too bad, McGraw. You snookered. 60 00:05:40,376 --> 00:05:44,437 Well, eight in the side. 61 00:05:44,513 --> 00:05:46,743 In your dreams. 62 00:05:54,623 --> 00:05:58,719 Too bad, kid. I thought you had me when you made six off the break. 63 00:05:58,794 --> 00:06:01,285 You wanna go again? 64 00:06:01,363 --> 00:06:05,060 McGraw, they oughta hang your picture up in the post office. 65 00:06:12,541 --> 00:06:14,702 Harry? Jessica! 66 00:06:14,777 --> 00:06:17,803 For cryin' out loud. What are you doing here? Looking for you. 67 00:06:17,880 --> 00:06:20,713 You know, the telephone number I had for you has been disconnected. 68 00:06:20,783 --> 00:06:25,982 Some kind of screwup with the phone company. And when I went by the office, there's a "for rent" sign on the door. 69 00:06:26,055 --> 00:06:29,786 Uh, yeah, well, see, I'm kinda temporarily out of the business. 70 00:06:29,858 --> 00:06:32,486 Oh, dear. But that's why I came to see you. 71 00:06:32,561 --> 00:06:35,121 I was hoping that maybe you could help me to find someone. 72 00:06:35,197 --> 00:06:38,462 You, Jessica? You need a P.I. Yes, I do. 73 00:06:38,534 --> 00:06:42,026 And I'm determined to hire the best one that I know. 74 00:06:42,104 --> 00:06:44,868 Hire. [Chuckles] 75 00:06:44,940 --> 00:06:48,808 Yeah, well, who says I can't do a little, uh, unofficial consulting for an old friend? 76 00:06:48,877 --> 00:06:51,710 Come on. I'll buy ya lunch, and you can bring me up to speed. 77 00:06:51,780 --> 00:06:53,805 Great. 78 00:06:53,882 --> 00:06:58,012 A couple more games with Wilber there and I could've bought you a real sit-down lunch at Quincy Market. 79 00:06:58,087 --> 00:07:00,612 Oh, this is fine, Harry. Really. 80 00:07:00,689 --> 00:07:03,419 Anyway, maybe you made a mistake. I mean, maybe this guy you saw... 81 00:07:03,492 --> 00:07:05,756 just looked like the guy who died in Chicago. 82 00:07:05,828 --> 00:07:09,525 Well, yes, that's what his wife tried to talk me into. 83 00:07:09,598 --> 00:07:11,532 You know, this makes no sense, Harry, 84 00:07:11,600 --> 00:07:14,626 but I trust my senses and I trust my instinct. 85 00:07:14,703 --> 00:07:17,570 This man lived next door to Frank and me for six years. 86 00:07:17,640 --> 00:07:19,631 We were very close friends. 87 00:07:19,708 --> 00:07:23,508 Okay, so let's say the guy really is Winslow. Where does that leave us? 88 00:07:23,579 --> 00:07:28,414 I don't really know. I mean, Maude was-was very frightened when I talked to her on the phone. 89 00:07:28,484 --> 00:07:33,581 L-I could hear it in her voice. And John pretended not to recognize me. 90 00:07:33,656 --> 00:07:37,148 Something is terribly wrong here. 91 00:07:37,226 --> 00:07:40,286 Look, I'm not a guy to sneer at 200 a day plus expenses, 92 00:07:40,362 --> 00:07:42,489 but, uh, you sure you wanna turn over this rock? 93 00:07:42,564 --> 00:07:44,794 I mean, there might be a lot of worms underneath it. 94 00:07:44,867 --> 00:07:49,634 Well, if something is wrong with John, I can't just walk away from it. 95 00:07:49,705 --> 00:07:51,866 Look, Harry, if you could- 96 00:07:51,940 --> 00:07:54,374 if you could look for him, if you could make some inquiries- 97 00:07:54,443 --> 00:07:58,937 l-I just feel I need some rational explanation. Say no more, Jessica. 98 00:07:59,014 --> 00:08:01,881 The guy's as good as found. But you understand... 99 00:08:01,950 --> 00:08:03,884 this will have to be somewhat unofficial. 100 00:08:03,952 --> 00:08:08,753 Oh? Why? Because the commonwealth takes a dim view of private citizens... 101 00:08:08,824 --> 00:08:13,625 operating as private investigators, a profession for which a license is required. 102 00:08:13,696 --> 00:08:16,893 Oh, that's it. Believe me, it wasn't my fault. 103 00:08:16,965 --> 00:08:21,026 I mean, my predicament is a perfect example of the police state gone haywire. 104 00:08:21,103 --> 00:08:23,071 Or should I say one particular policeman- 105 00:08:23,138 --> 00:08:26,039 a boneheaded lieutenant by the name of Roy Quinlan. 106 00:08:26,108 --> 00:08:28,941 Harry, I'm sorry. Nah. He's still mad at me, 107 00:08:29,011 --> 00:08:31,741 'cause I filed a complaint against him for draggin' a guy... 108 00:08:31,814 --> 00:08:35,045 who happened to be a client of mine into an alley... 109 00:08:35,117 --> 00:08:37,051 and dislodging a few of his brain cells. 110 00:08:37,119 --> 00:08:41,453 But without a license, what are you doing? L-I mean, to make a living? 111 00:08:41,523 --> 00:08:44,617 Oh, this and that. I mean, uh, you don't have to worry about me. 112 00:08:44,693 --> 00:08:48,561 I got a few irons in the fire. Anyway, the way I figure it, 113 00:08:48,630 --> 00:08:52,259 this guy doesn't wanna be John Winslow anymore, so now he's gotta be somebody else. 114 00:08:52,334 --> 00:08:56,270 Yeah, so he would need a bogus driver's license, social security card, passport. 115 00:08:56,338 --> 00:08:59,796 Yeah, none of which is too tough if you can come up with a phony birth certificate. 116 00:08:59,875 --> 00:09:02,435 But I'll tell you something else he needs- a credit card. 117 00:09:02,511 --> 00:09:06,914 Because these days, a guy without a credit card is like runnin'around naked. 118 00:09:06,982 --> 00:09:10,645 Harry, that's brilliant. 119 00:09:10,719 --> 00:09:14,951 When I bumped intoJohn, he was walking out of the bank. 120 00:09:15,023 --> 00:09:18,083 You know, I think this case is gonna be a lot easier than I figured. 121 00:09:18,160 --> 00:09:23,621 Oh, well, a one-day job is better than no job at all, right? Suppose I write you a check? 122 00:09:23,699 --> 00:09:26,497 Or better still, why don't I give you cash? 123 00:09:26,568 --> 00:09:28,502 Now you're talkin'. 124 00:09:31,907 --> 00:09:36,207 Gee, Gladys, you look terrific. Um, you do somethin' to your hair or somethin'? 125 00:09:36,278 --> 00:09:41,477 Yeah, Harry, I changed the tint three times since you stood me up for dinner. 126 00:09:41,550 --> 00:09:45,850 Hey, l-I explained about that, didn't I? I mean, I'm really sorry. 127 00:09:45,921 --> 00:09:49,516 Ayear and a half, and not even a phone call? 128 00:09:49,591 --> 00:09:54,654 I know. I should've called you. I wanted to call you, but I figured you'd be kind of steamed. 129 00:09:54,730 --> 00:09:56,960 You got that right. 130 00:09:59,334 --> 00:10:02,997 All right, Harry. What is it you really want? 131 00:10:03,071 --> 00:10:05,596 Look, Gladys, I need a little favor. 132 00:10:05,674 --> 00:10:09,075 It's really nothin'. I mean, I wouldn't even ask you if it wasn't for the kids. 133 00:10:09,144 --> 00:10:13,581 Kids? I didn't know you had kids, Harry. 134 00:10:13,649 --> 00:10:16,914 Oh, not my kids. Millicent Wexler's kids. 135 00:10:16,985 --> 00:10:20,045 Who? She was a couple of years behind us in high school. 136 00:10:20,122 --> 00:10:24,559 Played clarinet in the band. Big blonde with, like, a beehive hairdo. 137 00:10:24,626 --> 00:10:28,858 Anyway, about 10 years ago, she marries this guy- a real jerk. 138 00:10:28,931 --> 00:10:31,798 Last year, he took up with some cocktail waitress... 139 00:10:31,867 --> 00:10:34,335 and left Millie and the kids flat. 140 00:10:34,403 --> 00:10:38,635 - Men are such rats. - I mean, I'm talkin' about three little tots- 141 00:10:38,707 --> 00:10:41,801 Aaron and-and Josephine and little Timothy. 142 00:10:41,877 --> 00:10:44,573 I mean, they're- they're walkin' around in tattered clothes- 143 00:10:44,646 --> 00:10:47,410 Come on, Harry. The guy's gotta pay child support. 144 00:10:47,482 --> 00:10:51,248 Gladys, you didn't hear what I said. He left 'em flat. 145 00:10:51,320 --> 00:10:54,619 Now, Millie got a court order, but you know what this guy does? 146 00:10:54,690 --> 00:10:56,715 Changes his name and drops out of sight. 147 00:10:56,792 --> 00:10:59,056 That's disgusting. 148 00:10:59,127 --> 00:11:02,221 And the worst part is, the guy's got a decent job someplace... 149 00:11:02,297 --> 00:11:06,233 and money in the bank- right here in this branch. 150 00:11:06,301 --> 00:11:10,863 Here? Now, he must've just recently opened the account. 151 00:11:10,939 --> 00:11:14,306 But, see, if I could find out what name he's usin' and where he's livin', 152 00:11:14,376 --> 00:11:17,436 I could get a court order served on him. 153 00:11:17,512 --> 00:11:19,446 Oh, I don't know, Harry. 154 00:11:19,514 --> 00:11:21,778 Millie and the kids would really be grateful. 155 00:11:21,850 --> 00:11:25,081 And-And not only will I take you out for a swell dinner, 156 00:11:25,153 --> 00:11:28,645 but your four kids too. 157 00:11:28,724 --> 00:11:32,023 [Ringing] Hello? 158 00:11:32,094 --> 00:11:35,530 - Jackpot, Jessica. - You found something, Harry? 159 00:11:35,597 --> 00:11:37,497 Not "something"- the whole nine yards. 160 00:11:37,566 --> 00:11:41,935 Your buddyJohn Winslow is hidin' out under the monikerJohn Wilson... 161 00:11:42,004 --> 00:11:45,667 in a one-bedroom sleazebag at 439 Crenshaw. 162 00:11:45,741 --> 00:11:49,609 And you found him in less than two hours? Harry, I'm really impressed. 163 00:11:49,678 --> 00:11:54,513 You hire the best, you get the best. So what do you want me to do now, lean on him a little bit? 164 00:11:54,583 --> 00:11:56,608 Find out what he's up to? No, no. 165 00:11:56,685 --> 00:11:58,619 All I wanna do is to talk to him. 166 00:11:58,687 --> 00:12:01,178 You? No, you're not goin' down there. Not without me you're not. 167 00:12:01,256 --> 00:12:05,886 Look, Harry, I appreciate your concern, butJohn Winslow is one of the dearest, gentlest men I know. 168 00:12:05,961 --> 00:12:10,762 I'll be perfectly safe on my own. Now please, let me handle this myself. 169 00:12:27,549 --> 00:12:31,007 - John! - Oh, it's you again. 170 00:12:31,086 --> 00:12:33,145 Look, ma'am, I don't know who you think I am- 171 00:12:33,221 --> 00:12:37,351 John, please stop this silly pretense. 172 00:12:37,426 --> 00:12:39,894 We've been friends for far too long. 173 00:12:39,962 --> 00:12:42,487 Ma'am, it's obvious that you have me confused with someone else. 174 00:12:42,564 --> 00:12:46,728 Now, I'm sorry. You're- You're gonna have to excuse me. 175 00:12:52,107 --> 00:12:54,041 [Door Slams] 176 00:12:54,109 --> 00:12:56,043 [Locks Click] 177 00:12:57,179 --> 00:13:03,084 Excuse me. Perhaps you could help me. I don't know ya either. 178 00:13:04,152 --> 00:13:06,086 [Locks Click] 179 00:13:09,858 --> 00:13:11,883 [Harry] Come on, Jessica. Eight years is a long time. 180 00:13:11,960 --> 00:13:14,827 I mean, maybe your memory's shortin' out on ya. 181 00:13:14,896 --> 00:13:16,830 And you know what they say: 182 00:13:16,898 --> 00:13:20,197 Somewhere, every one of us has got a double walkin' around. 183 00:13:20,268 --> 00:13:22,600 Oh, is that what they say, Harry? [Chuckles] 184 00:13:22,671 --> 00:13:25,970 Hey, let's face it. The whole thing's probably just one big coincidence. 185 00:13:26,041 --> 00:13:29,807 Thanks, Cookie. But listen. I talked to the landlord. 186 00:13:29,878 --> 00:13:33,109 Mr. Wilson moved in six days ago. 187 00:13:33,181 --> 00:13:36,344 He had hardly any baggage to speak of, and he paid cash in advance. 188 00:13:37,819 --> 00:13:39,980 Yeah, well, on the other hand- 189 00:13:40,055 --> 00:13:42,580 I know that Maude was lying to me on the telephone. 190 00:13:42,657 --> 00:13:47,321 But it doesn't make any sense. I mean, if they were getting a divorce or separating, why didn't she tell me? 191 00:13:47,396 --> 00:13:50,797 Why claim that he was dead? 192 00:13:51,833 --> 00:13:54,131 Listen, Jessica. [Clears Throat] 193 00:13:54,202 --> 00:13:56,932 Let me give you a little friendly advice. 194 00:13:57,005 --> 00:14:01,840 Now, maybe this whole thing is just a lot of smoke about nothin'. 195 00:14:01,910 --> 00:14:05,778 But if it isn't, it could be, uh, hazardous to your health. 196 00:14:05,847 --> 00:14:09,715 Maude and John were two of the closest friends that Frank and I had. 197 00:14:09,785 --> 00:14:13,277 I mean, if they're in some kind of trouble, I can't just turn a blind eye. 198 00:14:13,355 --> 00:14:18,349 Yeah, well, what can you do? I mean, the guy told ya in no uncertain terms to get lost. 199 00:14:18,427 --> 00:14:21,726 Well, I'll tell you what I can do. I can visit his wife in Chicago, 200 00:14:21,797 --> 00:14:24,322 and if Maude needs my help, I'm sure that she'll tell me. 201 00:14:26,568 --> 00:14:31,232 You know, it could be that this guy is in some kind of hot water with the cops. 202 00:14:31,306 --> 00:14:33,240 Yes, that's right. 203 00:14:33,308 --> 00:14:36,869 Harry, you still have good contacts down at police headquarters, don't you? 204 00:14:36,945 --> 00:14:39,846 Do the Red Sox still play at Fenway? Good. 205 00:14:39,915 --> 00:14:42,713 Then nose around in your own inimitable way. 206 00:14:42,784 --> 00:14:47,380 MaybeJohn is in trouble with the law. But please, Harry, be discreet. 207 00:14:57,265 --> 00:14:59,665 [Tapping Keys] 208 00:14:59,734 --> 00:15:03,431 Hiya, Howard. How's your new computer? You got the bugs worked out yet? 209 00:15:03,505 --> 00:15:07,168 - I have a bone to pick with you, McGraw. - Pick away. 210 00:15:08,810 --> 00:15:11,540 It's about my golf clubs. 211 00:15:11,613 --> 00:15:14,912 Oh, yeah, I was gonna tell ya, Howard. You know, those clubs are weighted all wrong. 212 00:15:14,983 --> 00:15:17,042 I mean, especially for somebody built like me. 213 00:15:17,119 --> 00:15:20,384 How did my putter get bent, Harry? 214 00:15:20,455 --> 00:15:23,390 Oh, geez. Yeah, the putter. I was gonna tell you about that. 215 00:15:23,458 --> 00:15:29,055 See, I happened to hit this tree. There are no trees on a putting green! 216 00:15:29,131 --> 00:15:32,157 Howard, don't get yourself into an uproar. Remember what your doctor said. 217 00:15:32,234 --> 00:15:34,930 Calm, serene. Don't let anything bother you. 218 00:15:35,003 --> 00:15:38,063 Right? Now look, I need a little favor, that's all. No! 219 00:15:38,140 --> 00:15:42,736 Serene, Howard. Serene. 220 00:15:42,811 --> 00:15:47,612 No, Harry. No! What kind of word is "no"? Did I say no when you called me last week... 221 00:15:47,682 --> 00:15:51,914 and asked me to tell Irene that you were at the poker game in case she called to check up? 222 00:15:51,987 --> 00:15:53,921 - Did she call? - No. 223 00:15:53,989 --> 00:15:56,981 But if she did, I would've covered for you, Howard, because you're my friend. 224 00:15:57,058 --> 00:15:59,891 Okay. What do ya want? 225 00:15:59,961 --> 00:16:04,159 Look, all I want you to do is run a couple of names through the computer, that's all. 226 00:16:04,232 --> 00:16:07,133 AJohn Winslow with some kind of Chicago connection, 227 00:16:07,202 --> 00:16:09,136 and a John Wilson here in Boston. 228 00:16:09,204 --> 00:16:12,401 Those are very common names, Harry. What are you looking for? 229 00:16:12,474 --> 00:16:15,272 If I knew that, I wouldn't need this expensive computer system, would I? 230 00:16:15,343 --> 00:16:18,141 Look, just run 'em through and see if they ring a bell. 231 00:16:18,213 --> 00:16:20,773 No, you can't borrow my golf clubs this weekend. 232 00:16:20,849 --> 00:16:22,783 Forget the clubs, Howard. 233 00:16:22,851 --> 00:16:27,811 I also happen to be working, a concept you don't seem to be familiar with, McGraw. 234 00:16:27,889 --> 00:16:31,188 Well, listen, forget it, Sternhagen. I'll-I'll borrow Morty Felscher's clubs. 235 00:16:31,259 --> 00:16:34,751 I mean, so what if he's left-handed. It won't bother my game. 236 00:16:34,829 --> 00:16:38,595 Well, well. If it isn't my old pal Roy Quinlan. 237 00:16:38,667 --> 00:16:40,658 Beat up any punks lately, Roy? 238 00:16:40,735 --> 00:16:43,363 Harry just stopped in to borrow my golf clubs, Lieutenant. 239 00:16:43,438 --> 00:16:47,738 You know, I hope you're workin' on a case without a license, 'cause, uh, if you are, 240 00:16:47,809 --> 00:16:50,642 I'm gonna personally kick your butt all the way down to county jail. 241 00:16:50,712 --> 00:16:53,180 Personally, huh? Personally. 242 00:16:53,248 --> 00:16:59,084 Listen, ape face, you haven't got the guts to punch a time clock without two guys to back you up. 243 00:17:01,089 --> 00:17:03,990 You know, you got a big mouth. 244 00:17:04,059 --> 00:17:07,495 One of these nights, I'm gonna catch you with your nose someplace it don't belong, 245 00:17:07,562 --> 00:17:11,054 and we're gonna find out just how good your medical coverage is. 246 00:17:11,132 --> 00:17:15,364 Now, this place is, uh, off limits to civilians, so get out. 247 00:17:18,807 --> 00:17:22,299 Sir, I told him very emphatically, sir, 248 00:17:22,377 --> 00:17:24,368 that he should discuss personal matters after- 249 00:17:31,653 --> 00:17:33,587 Hello, Maude. 250 00:17:33,655 --> 00:17:37,386 Jessica. What a surprise. 251 00:17:39,094 --> 00:17:41,995 Forgive me for intruding, but I really felt I had to come. 252 00:17:42,063 --> 00:17:44,361 Intruding? Don't be silly. 253 00:17:44,432 --> 00:17:47,060 Please come in. Let me take your coat. 254 00:17:47,135 --> 00:17:49,126 Thank you. 255 00:17:51,139 --> 00:17:55,838 I don't believe you've met my brother Adam. Dr. Adam Paulson, Jessica Fletcher. 256 00:17:55,910 --> 00:18:00,574 Oh, yes, of course. Maude used to brag about you incessantly. 257 00:18:00,649 --> 00:18:03,846 Tops in the class at med school. Johns Hopkins, wasn't it? 258 00:18:03,918 --> 00:18:05,852 Yes. You have quite a memory, Mrs. Fletcher. 259 00:18:05,920 --> 00:18:07,911 And are you living in Chicago now? 260 00:18:07,989 --> 00:18:11,083 Well, just visiting actually. I'm on a leave of absence. 261 00:18:11,159 --> 00:18:15,687 As a matter of fact, Adam was here for dinner the night thatJohn died. 262 00:18:15,764 --> 00:18:18,892 Really? He suffered a massive coronary thrombosis. 263 00:18:18,967 --> 00:18:21,902 It was very sudden. There was nothing that could have been done. 264 00:18:21,970 --> 00:18:24,666 A coronary thrombosis? 265 00:18:24,739 --> 00:18:27,230 Is that what the postmortem showed? 266 00:18:27,309 --> 00:18:29,243 Well, he'd been under my care for several months. 267 00:18:29,311 --> 00:18:33,748 A postmortem was unnecessary. I made the only logical diagnosis. 268 00:18:33,815 --> 00:18:37,273 And naturally, as the attending physician, you signed the death certificate? 269 00:18:37,352 --> 00:18:40,981 Naturally. [Chuckles] Which is why we were so shocked... 270 00:18:41,056 --> 00:18:43,820 when you said you'd seen someone resembling John in Boston. 271 00:18:43,892 --> 00:18:46,087 Forgive me, Doctor. 272 00:18:46,161 --> 00:18:50,120 The man I saw was not a look-alike. It was John Winslow. 273 00:18:50,198 --> 00:18:52,758 He was and is very much alive. 274 00:18:52,834 --> 00:18:55,598 Just a moment. You talked to this man? 275 00:18:55,670 --> 00:18:57,638 Yes. And he claimed to beJohn Winslow? 276 00:18:57,706 --> 00:19:00,675 No, l-I didn't say that. 277 00:19:00,742 --> 00:19:03,643 Tell me, Doctor, where is John buried? 278 00:19:03,712 --> 00:19:07,773 - His ashes are interred in a vault. - He was cremated? 279 00:19:07,849 --> 00:19:10,283 Mrs. Fletcher, can't you see the pain you're causing here? 280 00:19:10,352 --> 00:19:13,014 You've already accused Maude and me of lying. 281 00:19:13,088 --> 00:19:17,081 Well, there's no other explanation. I mean, I know what I saw. 282 00:19:17,158 --> 00:19:20,855 Look, Maude, if you're in some kind of trouble- 283 00:19:20,929 --> 00:19:23,830 Is there anything that I can do to help? Yes. 284 00:19:23,898 --> 00:19:26,025 Just leave us alone. 285 00:19:26,101 --> 00:19:30,868 - Just go away, please! - I really must ask you to leave. 286 00:19:30,939 --> 00:19:34,602 Well, would you have any objection to my reporting what I know to the police? 287 00:19:34,676 --> 00:19:36,610 No. Why should I? 288 00:19:36,678 --> 00:19:40,546 Well, for one thing, there's the matter of a forged death certificate, 289 00:19:40,615 --> 00:19:45,780 and the other thing is somebody's body was cremated last week, and it wasn'tJohn Winslow's. 290 00:19:45,854 --> 00:19:48,414 Feel free to discuss this matter with whomever your choose. 291 00:19:48,490 --> 00:19:50,890 My sister and I have nothing to hide. 292 00:19:50,959 --> 00:19:55,987 Now, good day, Mrs. Fletcher. And I would appreciate it if you didn't call again. 293 00:20:01,202 --> 00:20:03,830 That woman's gonna spoil everything. 294 00:20:06,574 --> 00:20:09,509 [Camera Shutter Clicking] 295 00:20:25,393 --> 00:20:26,883 [Engine Starts] 296 00:20:40,375 --> 00:20:43,435 You know somebody with a blue car, lady? I beg your pardon? 297 00:20:43,511 --> 00:20:45,979 Look, I got two moving violations on my ticket. 298 00:20:46,047 --> 00:20:48,880 So I keep one eye glued to the side-view mirror. 299 00:20:48,950 --> 00:20:52,613 This blue sedan has been nailed to my tail since I picked you up. 300 00:20:52,687 --> 00:20:55,622 [Jessica] Oh, yes. Yes, I noticed him parked in front of the apartment building. 301 00:20:55,690 --> 00:20:59,490 Drive me to one of the bigger hotels. It doesn't matter which. 302 00:20:59,561 --> 00:21:02,086 And drive slowly. I don't wanna lose him. 303 00:21:03,631 --> 00:21:05,565 Whatever turns ya on, lady. 304 00:21:21,749 --> 00:21:23,683 - Hello. - [Woman] Hi. Can I help you? 305 00:21:23,751 --> 00:21:26,618 I wonder if you could tell me where the restrooms are located? 306 00:21:26,688 --> 00:21:29,521 Sure. They're around the corner to the right. 307 00:21:29,591 --> 00:21:32,458 Thank you. You're welcome. 308 00:22:41,930 --> 00:22:43,921 [Coins Clinking] 309 00:22:56,411 --> 00:23:00,279 Let me speak to Nathan Swarthmore. 310 00:23:00,348 --> 00:23:03,249 Mr. Swarthmore? Ed Sloane. 311 00:23:03,318 --> 00:23:06,685 Well, it seems our friends had a visitor. Well-dressed lady. 312 00:23:06,754 --> 00:23:09,120 I followed her to the Marcroft Hotel, 313 00:23:09,190 --> 00:23:11,522 but I, uh- I lost her. 314 00:23:11,593 --> 00:23:14,585 I see. 315 00:23:14,662 --> 00:23:18,063 Well, you needn't trouble yourself any further, Mr. Sloane. 316 00:23:18,132 --> 00:23:20,066 Your services are no longer required. 317 00:23:20,134 --> 00:23:24,036 Our problem is just about resolved. You mean- 318 00:23:24,105 --> 00:23:27,268 I mean, don't call me again. I don't know you, and you don't know me. Is that clear? 319 00:23:27,342 --> 00:23:29,776 Yeah. Sure. 320 00:23:29,844 --> 00:23:32,813 It's been nice doin'business with ya. 321 00:23:32,880 --> 00:23:34,814 Oh, and Mr. Sloane? Yeah? 322 00:23:34,882 --> 00:23:39,285 Be certain you excise my phone number from your files. 323 00:23:41,356 --> 00:23:45,019 [Ringing] 324 00:23:45,093 --> 00:23:47,027 Gilhooley's. 325 00:23:47,095 --> 00:23:49,154 Harry, phone call for ya. 326 00:23:49,230 --> 00:23:52,358 Thanks, Cookie. McGraw. 327 00:23:52,433 --> 00:23:54,901 Harry? Oh, hi, Jessica. You come up with anything? 328 00:23:54,969 --> 00:23:57,233 Only more questions, I'm afraid. 329 00:23:57,305 --> 00:24:01,002 Maude is stonewalling me, but it's obvious that she is terrified. 330 00:24:01,075 --> 00:24:05,944 Hey, you ever think that maybe your palJohn iced somebody and his wife is covering for him? 331 00:24:06,014 --> 00:24:09,142 No, Harry, that thought did not leap to mind. 332 00:24:09,217 --> 00:24:11,981 Okay, so what do you think? I wish I knew. 333 00:24:12,053 --> 00:24:15,750 But I will tell you one thing which is a fact, and it has to be dealt with. 334 00:24:15,823 --> 00:24:19,020 Last week, somebody died and somebody was cremated. 335 00:24:19,093 --> 00:24:21,027 The big questions is, who? 336 00:24:21,095 --> 00:24:23,427 Well, is there anything I can do? I don't know. 337 00:24:23,498 --> 00:24:27,798 Maybe my spotting John scared him off. Maybe he's left Boston. 338 00:24:27,869 --> 00:24:30,929 Say no more. I'll check him out. Listen, uh, when are you coming back? 339 00:24:31,005 --> 00:24:35,101 Tomorrow. There's someone here in Chicago I have to talk to before I leave. 340 00:24:35,176 --> 00:24:37,269 Bye. 341 00:25:24,258 --> 00:25:27,022 [Sighs] Oh, geez. 342 00:25:35,336 --> 00:25:37,327 Hello, Harry. 343 00:25:45,113 --> 00:25:47,047 Hey, come on, Quinlan! Watch the threads, will ya? 344 00:25:47,115 --> 00:25:49,413 You're mine this time. You got nothin' on me. Come on. 345 00:25:49,484 --> 00:25:53,352 You know I didn't do this guy. You guys were staked out in the back when I got here. 346 00:25:53,421 --> 00:25:56,185 - What are you doin' here then? - Sellin' encyclopedias. 347 00:25:56,257 --> 00:25:58,725 Bad answer, Harry! 348 00:25:58,793 --> 00:26:00,761 Take it easy, Roy. 349 00:26:00,828 --> 00:26:04,491 Come on. You got nothin' on me. I'm not even carrying. 350 00:26:06,167 --> 00:26:08,897 Wrong again, Harry. 351 00:26:08,970 --> 00:26:14,135 I got you for, uh, breaking and entering, disturbing evidence, 352 00:26:14,208 --> 00:26:16,403 and if I can hang it on ya, 353 00:26:16,477 --> 00:26:20,379 workin' a case without a license. 354 00:26:20,448 --> 00:26:22,382 Yeah, Carmen, this is Roy Quinlan. 355 00:26:22,450 --> 00:26:24,611 Hey, Frank, what went down here? 356 00:26:24,685 --> 00:26:28,086 Beats me. We just got here ahead of you. 357 00:26:28,156 --> 00:26:30,750 Some neighbor hears a gunshot and called 911. 358 00:26:30,825 --> 00:26:33,623 Did you guys find a piece or anything? Nothin'. 359 00:26:33,694 --> 00:26:38,154 Looks to me like somebody nailed him from the fire escape through the open window. 360 00:26:38,232 --> 00:26:42,726 No, we got a suspect right here on the premises. 361 00:26:42,804 --> 00:26:45,568 I'm gonna bring him in. 362 00:26:49,410 --> 00:26:53,608 Now, why don't you tell me what you were doin' here, creep, 363 00:26:53,681 --> 00:26:57,549 so I don't have to send you downtown in that ambulance I just ordered. 364 00:26:57,618 --> 00:27:01,987 I'm tellin' you zook, Quinlan. You don't get anything out of me until I talk to my attorney. 365 00:27:02,056 --> 00:27:04,820 You got that? Zook? 366 00:27:04,892 --> 00:27:06,826 Why don't you cuff him, Frank? 367 00:27:14,135 --> 00:27:17,298 [Woman] I'm sorry, l- Well, I don't seem to see your name. 368 00:27:17,371 --> 00:27:21,705 Mrs. Fletcher? Did you have an appointment with Mr. Swarthmore? 369 00:27:21,776 --> 00:27:24,836 Oh, no. No, I'm sorry. You see, I just came in from out of town. 370 00:27:24,912 --> 00:27:26,971 I'll only take a couple of minutes of his time. 371 00:27:27,048 --> 00:27:31,075 Oh, he's got a very busy schedule this morning, I'm afraid. 372 00:27:31,152 --> 00:27:35,282 His plane was late arriving from Boston, and, well, he's backed up. 373 00:27:36,390 --> 00:27:39,848 Well, I suppose I could buzz through. That was Fletcher? 374 00:27:39,927 --> 00:27:42,395 J.B. Fletcher. 375 00:27:42,463 --> 00:27:45,557 You're kidding! 376 00:27:45,633 --> 00:27:50,070 Mrs. Fletcher. What an unexpected pleasure. 377 00:27:50,137 --> 00:27:53,436 I have spent many happy hours between the covers of your books. 378 00:27:53,507 --> 00:27:55,998 Well, I'm very flattered to hear that, Mr. Swarthmore. 379 00:27:56,077 --> 00:27:58,705 Sit down, please. Thank you. 380 00:27:58,779 --> 00:28:01,247 Now, to what do I owe this honor? 381 00:28:02,650 --> 00:28:04,811 I certainly hope you're in no legal trouble. 382 00:28:04,886 --> 00:28:07,480 None that I know of. Actually, Mr. Swarthmore, 383 00:28:07,555 --> 00:28:10,353 I wanted to chat with you aboutJohn Winslow. 384 00:28:10,424 --> 00:28:13,154 - Who? - John Winslow. 385 00:28:13,227 --> 00:28:15,752 I don't believe I know him. 386 00:28:15,830 --> 00:28:17,957 Before I came here I did a little checking, 387 00:28:18,032 --> 00:28:21,763 and I believe that you represent his employer- Danford Data Systems. 388 00:28:21,836 --> 00:28:25,397 Yes, they are a client. 389 00:28:25,473 --> 00:28:28,636 Oh, yes, John Winslow. Now I recall. 390 00:28:28,709 --> 00:28:31,075 A very nice man, and terribly bright. 391 00:28:31,145 --> 00:28:34,774 I did meet him at a couple of conferences. He died recently, didn't he? 392 00:28:34,849 --> 00:28:37,215 So I've been told. 393 00:28:37,285 --> 00:28:39,446 Well, as I say, I barely knew the man. 394 00:28:39,520 --> 00:28:41,613 So what is it you wish to know? 395 00:28:41,689 --> 00:28:45,557 Well, for one thing, why is a rumpled little man named Sloane... 396 00:28:45,626 --> 00:28:48,220 following me around and reporting to you? 397 00:28:48,296 --> 00:28:50,230 You must be mistaken. 398 00:28:50,298 --> 00:28:52,459 No, I don't think so. 399 00:28:54,669 --> 00:28:57,399 Well, it's been delightful chatting with you, Mrs. Fletcher. 400 00:28:57,471 --> 00:29:01,805 We must do it again when I have more time. In the meantime, I apologize. 401 00:29:01,876 --> 00:29:06,404 Other than the fact that I met him casually at the Danford offices, I know nothing about this John Wilson. 402 00:29:06,480 --> 00:29:08,471 Wilson? 403 00:29:08,549 --> 00:29:10,278 I said Winslow. 404 00:29:10,351 --> 00:29:12,444 No, I'm sure you said Wilson. 405 00:29:12,520 --> 00:29:16,217 You will excuse me, Mrs. Fletcher. I have a client waiting. 406 00:29:16,290 --> 00:29:18,622 Sorry I couldn't have been more helpful. 407 00:29:18,693 --> 00:29:20,888 You may have been more helpful than you realize. 408 00:29:20,962 --> 00:29:24,398 Good-bye, Mr. Swarthmore. Good-bye, Mrs. Fletcher. 409 00:29:40,815 --> 00:29:43,079 Cookie, has Harry been in? 410 00:29:43,150 --> 00:29:45,948 I'm glad you turned up, Mrs. Fletcher. They busted him. 411 00:29:46,020 --> 00:29:48,420 Harry, arrested? For what? 412 00:29:48,489 --> 00:29:50,286 Here. 413 00:29:52,693 --> 00:29:54,854 Good Lord! 414 00:29:56,697 --> 00:29:59,097 Cookie, could I leave this stuff here with you? 415 00:29:59,166 --> 00:30:02,192 Yeah, sure thing. Thanks. I'll be back. 416 00:30:04,205 --> 00:30:07,197 [Jessica] Harry, are you all right? Yeah, I'm fine, considering. 417 00:30:07,274 --> 00:30:10,607 Listen, uh, I wanna thank you for puttin' up my bail, Jessica. 418 00:30:10,678 --> 00:30:13,841 And, hey, your money's as good as in Fort Knox. They got nothin' on me. 419 00:30:13,914 --> 00:30:16,348 Yes, but what happened? I mean, there wasn't much in the paper. 420 00:30:16,417 --> 00:30:18,851 Just bad timing, that's all. I showed up lookin' for this guy... 421 00:30:18,919 --> 00:30:21,046 20 minutes after somebody nailed him. 422 00:30:21,122 --> 00:30:24,353 Check the contents and sign here, Harry. 423 00:30:24,425 --> 00:30:29,089 Listen, Frank, you tell dog face that I'm filing for false arrest. 424 00:30:29,163 --> 00:30:32,564 Not you- him! And I'm 40 cents short here. 425 00:30:32,633 --> 00:30:35,534 That's goin'in my complaint too. 426 00:30:35,603 --> 00:30:39,403 Look, Harry, I'm really sorry that I got you involved in this. Aw, forget it. 427 00:30:39,473 --> 00:30:44,035 Oh, I can't. Do you realize that if I hadn't bumped intoJohn- 428 00:30:44,111 --> 00:30:48,138 I mean, if I hadn't insisted on nosing around- 429 00:30:48,215 --> 00:30:51,446 Well, I may be partly responsible for his death. 430 00:30:51,519 --> 00:30:53,578 You? Nah! Come on. 431 00:30:53,654 --> 00:30:56,088 I mean, if I could find him, anybody could. 432 00:30:57,858 --> 00:31:02,261 Well, I see you made bail, McGraw. Who's this, your fairy godmother? 433 00:31:02,329 --> 00:31:05,196 Listen, Quinlan, by the time I get through with you, 434 00:31:05,266 --> 00:31:09,532 you're gonna be wearin' a Day-Glo vest at some school crossing in Upper Ipswich. 435 00:31:10,938 --> 00:31:14,704 Excuse me, Lieutenant Quinlan. Uh, we haven't met. I'm Jessica Fletcher. 436 00:31:14,775 --> 00:31:17,642 I'm glad to meet you, ma'am. I say that... 437 00:31:17,711 --> 00:31:21,306 because if this yardbird happens to wriggle off the hook, you're next. 438 00:31:21,382 --> 00:31:23,213 What? 439 00:31:23,284 --> 00:31:26,276 We got a description of a lady hangin' around the apartment house... 440 00:31:26,353 --> 00:31:28,617 yellin'at the victim, makin'threats. 441 00:31:28,689 --> 00:31:31,351 Fits you like a rubber glove. 442 00:31:31,425 --> 00:31:34,883 I beg your pardon, but I have never threatened anyone. 443 00:31:34,962 --> 00:31:37,658 I hear otherwise. 444 00:31:38,966 --> 00:31:40,900 You wanna come with me, ma'am, please? 445 00:31:40,968 --> 00:31:43,562 Hey, lay off, Quinlan. Oh, you too, Harry. 446 00:31:43,637 --> 00:31:49,439 See, there's this guy in my office wants to question you- the both of you. 447 00:31:49,510 --> 00:31:52,968 F.B.I. Special Agent Phil Guilfoyle, ma'am. 448 00:31:53,047 --> 00:31:55,811 Feds? What are the feds doin'in this? 449 00:31:55,883 --> 00:31:59,216 Well, now that Mr. Winslow is dead- I mean, really dead- 450 00:31:59,286 --> 00:32:04,223 I can put you in the picture on a need-to-know basis since you may have information we don't. 451 00:32:04,291 --> 00:32:07,727 About a year ago, we enlisted Mr. Winslow's assistance... 452 00:32:07,795 --> 00:32:10,423 in a case we were developing against his employer. 453 00:32:10,498 --> 00:32:12,432 Danford Data Systems? 454 00:32:12,500 --> 00:32:17,130 We had evidence of major fraud. I'm talkin' hundreds of millions against Danford Data. 455 00:32:17,204 --> 00:32:21,538 Now, Mr. Winslow had given testimony in a closed grand jury hearing. 456 00:32:21,609 --> 00:32:25,045 Security was very tight, but some problems developed. 457 00:32:25,112 --> 00:32:29,208 Yeah, let me guess. Persons unknown tried to take Mr. Winslow out of the play, right? 458 00:32:29,283 --> 00:32:33,652 Yeah, there were a couple of unpleasant and unforeseeable incidents. 459 00:32:33,721 --> 00:32:37,623 Now, we were always suspicious of that heart attack story- 460 00:32:37,691 --> 00:32:39,852 I mean, the rush to cremation. 461 00:32:39,927 --> 00:32:43,886 We suspected that he'd skipped out, but we were unable to locate him. 462 00:32:43,964 --> 00:32:46,125 Somebody located him, pal. It wasn't us. 463 00:32:46,200 --> 00:32:50,261 If we had had any idea where he was- 464 00:32:50,337 --> 00:32:54,603 Well, obviously, we had a keen interest in keeping him alive. 465 00:32:54,675 --> 00:32:58,304 Mr. Guilfoyle, I talked to a lawyer in Chicago. 466 00:32:58,379 --> 00:33:00,813 He was a Mr. Nathan Swarthmore. 467 00:33:00,881 --> 00:33:05,011 Swarthmore. Yeah, he was defending Danford Data against the charges. 468 00:33:05,085 --> 00:33:07,246 You know, an interesting point is that... 469 00:33:07,321 --> 00:33:12,258 during the course of conversation, he inadvertently let slip the name "Wilson." 470 00:33:12,326 --> 00:33:16,695 Wilson? Are you sure, Mrs. Fletcher? 471 00:33:16,764 --> 00:33:19,597 Positive. Which means that the people in Chicago... 472 00:33:19,667 --> 00:33:23,865 who didn't want him to testify had already found him in Boston. 473 00:33:23,938 --> 00:33:25,906 They already knew where he was hiding. 474 00:33:25,973 --> 00:33:28,237 Precisely. And another thing. 475 00:33:28,309 --> 00:33:34,248 His receptionist mentioned that Mr. Swarthmore had just returned from a trip to Boston. 476 00:33:34,315 --> 00:33:39,275 But what I can't understand is why would a successful attorney just get on a plane to go kill someone? 477 00:33:39,353 --> 00:33:43,517 Are you kiddin'? I know lawyers who'd kill for a first-rate whiplash case. 478 00:33:43,591 --> 00:33:45,991 Mrs. Fletcher, 479 00:33:46,060 --> 00:33:48,961 we have been trying to nail Nathan Swarthmore for years. 480 00:33:49,029 --> 00:33:51,554 But I'm afraid he's much too careful to have done it himself. 481 00:33:51,632 --> 00:33:54,760 Chances are he was havin' an expensive meal... 482 00:33:54,835 --> 00:33:57,736 in a crowded restaurant at the time of the actual killing. 483 00:33:57,805 --> 00:34:01,434 I see. Then Mr. Swarthmore was-What? The middle man? 484 00:34:01,508 --> 00:34:04,306 Probably operating under orders from Danford management. 485 00:34:04,378 --> 00:34:08,439 And the chances of our tracing that down are slim to none. 486 00:34:12,086 --> 00:34:15,954 Listen, Jessica, I'll catch up with ya in a little while. I wanna make a couple of phone calls. 487 00:34:16,023 --> 00:34:19,083 Oh, yes, of course, Harry. There's something else I wanna tell Special Agent Guilfoyle. 488 00:34:19,159 --> 00:34:21,389 I'll see you later. Okay. 489 00:34:30,604 --> 00:34:33,835 Maude? I'm so terribly sorry. 490 00:34:33,907 --> 00:34:39,277 Jessica, forgive me. I didn't wanna lie to you. I just didn't know what else to do. 491 00:34:39,346 --> 00:34:42,440 Oh, I understand. John and I were terrified. 492 00:34:42,516 --> 00:34:47,579 We knew that once he testified there'd be a risk, but not this. 493 00:34:47,655 --> 00:34:49,680 It must have been dreadful for you. 494 00:34:49,757 --> 00:34:53,249 Well, I'm relieved that you finally know the truth. 495 00:34:53,327 --> 00:34:56,854 Well, I'm afraid I don't know all of it. 496 00:34:56,930 --> 00:34:59,865 At least, not yet. 497 00:35:03,203 --> 00:35:06,297 [Adam] John had to die. Well, he couldn't just disappear. 498 00:35:06,373 --> 00:35:09,433 They would have hounded him forever because he would have always been a threat. 499 00:35:09,510 --> 00:35:14,140 We'd sold our house months before and were leasing it back. 500 00:35:14,214 --> 00:35:19,151 We deposited the profits in several banks under false names, and there was no insurance. 501 00:35:20,988 --> 00:35:24,321 John insisted that he cancel his policy. He wouldn't be a party to fraud. 502 00:35:24,391 --> 00:35:29,886 Yes, theJohn Winslow I knew would never cheat an insurance company or anybody else for that matter. 503 00:35:29,963 --> 00:35:32,625 It also forestalled any insurance investigation. 504 00:35:32,700 --> 00:35:36,727 Anyway, John came to Boston, changed his name. 505 00:35:36,804 --> 00:35:39,068 I was to join him in a couple of months. 506 00:35:39,139 --> 00:35:43,371 We didn't have much choice. Believe me, there were risks involved for all of us. 507 00:35:43,444 --> 00:35:47,346 Yes. The forged death certificate, 508 00:35:47,414 --> 00:35:49,405 the, uh, cremated body. 509 00:35:53,053 --> 00:35:57,217 A derelict died of a coronary at the county hospital where I work. 510 00:35:57,291 --> 00:35:59,225 Since no one claimed the body- 511 00:35:59,293 --> 00:36:03,320 Yes, I see. But even so- 512 00:36:03,397 --> 00:36:06,389 I don't know what we would have done without Adam's help. 513 00:36:06,467 --> 00:36:08,401 I thinkJohn would've done the same for me. 514 00:36:15,209 --> 00:36:18,770 Let's face it, Jessica. There's no way anybody's gonna nail this guy's killer. 515 00:36:18,846 --> 00:36:22,714 You mean, the one who actually pulled the trigger? Well, we already know who's behind it. 516 00:36:22,783 --> 00:36:25,809 Yeah. A bunch of slimeballs in three-piece suits. 517 00:36:25,886 --> 00:36:29,049 They hire some two-bit gunsel from Chicago or St. Louis, 518 00:36:29,123 --> 00:36:31,057 or even right here in Boston. 519 00:36:31,125 --> 00:36:33,218 And there's no connection. Not so's you'd notice. 520 00:36:33,293 --> 00:36:36,319 The gunsel gets paid up front in cash. 521 00:36:36,397 --> 00:36:39,730 Then he pops your palJohn from the fire escape with a cold gun, 522 00:36:39,800 --> 00:36:42,701 which is in Boston Harbor five minutes later. 523 00:36:42,770 --> 00:36:47,002 Then he gets himself on a plane for parts unknown before rigor mortis sets in. 524 00:36:47,074 --> 00:36:49,065 Yes, if he was from out of town. 525 00:36:49,143 --> 00:36:53,910 Look, Jessica, do yourself a favor and keep your nose out of this one. 526 00:36:53,981 --> 00:36:56,040 We're talkin' about a hundred million on top, 527 00:36:56,116 --> 00:36:59,745 and at the bottom probably some goon who'd snap your neck for the price of carfare home. 528 00:36:59,820 --> 00:37:02,846 Well, don't worry, Harry. As much as I'd like to help, 529 00:37:02,923 --> 00:37:05,118 there doesn't seem to be much that I can do. 530 00:37:05,192 --> 00:37:07,126 Well, I'm glad you got that figured out. 531 00:37:07,194 --> 00:37:11,460 However, I do feel badly about all this trouble you're having with Lieutenant Quinlan. 532 00:37:11,532 --> 00:37:16,765 Ah, Quinlan's been on my case ever since I caught him with his mitt in the cookie jar. 533 00:37:16,837 --> 00:37:20,398 You mean, taking a bribe? Yeah. Get this. 534 00:37:20,474 --> 00:37:24,308 Frankie Mulrooney gets a snootful one night in Rafferty's... 535 00:37:24,378 --> 00:37:28,405 where Quinlan happens to be tossin' back a few with one of his dollies, right? 536 00:37:28,482 --> 00:37:32,612 So Frankie smacks this guy with a beer bottle, and naturally Rafferty calls the cops. 537 00:37:32,686 --> 00:37:37,248 But before they can show, Quinlan takes him out the back way... 538 00:37:37,324 --> 00:37:40,555 and proceeds to put the arm on him for five C-notes... 539 00:37:40,627 --> 00:37:42,993 because there's a possible felony assault involved. 540 00:37:43,063 --> 00:37:46,294 [Chuckles] I didn't think that sort of thing went on anymore. 541 00:37:46,366 --> 00:37:48,300 Yeah, Quinlan's from the old school. 542 00:37:48,368 --> 00:37:52,429 Well, Harry, I don't know about you, but I'm tired and hungry. 543 00:37:52,506 --> 00:37:55,498 You bought lunch the other day. Suppose I take you to dinner? 544 00:37:55,576 --> 00:37:58,909 Oh, which reminds me, I left my bag at Gilhooley's. 545 00:37:58,979 --> 00:38:01,470 Oh, forget about it. L-I took it to my place. 546 00:38:01,548 --> 00:38:03,778 But you just reminded me of somethin'- Gladys. 547 00:38:03,851 --> 00:38:05,842 You mean, the lady from the bank? 548 00:38:05,919 --> 00:38:09,013 Yeah. I owe her dinner- her and her four kids. 549 00:38:09,089 --> 00:38:11,717 [Phone Ringing] 550 00:38:11,792 --> 00:38:15,990 Just grab a seat anyplace, Jessica. Eight to five this is my date wonderin' where the hell I am. 551 00:38:16,063 --> 00:38:19,328 McGraw. Hi, Gladys. 552 00:38:19,399 --> 00:38:23,426 Yeah, I know what time it is. I just got a little, uh, tied up, that's all. 553 00:38:23,504 --> 00:38:27,998 Anyplace you say. Maurice's? Nah, you don't wanna eat there. 554 00:38:28,075 --> 00:38:31,044 A- A guy I know almost croaked on the snails. 555 00:38:31,111 --> 00:38:34,877 Really, the board ofhealth has the place pegged as a real dump. 556 00:38:34,948 --> 00:38:37,644 Hey, I got an idea. What about Gilhooley's? 557 00:38:37,718 --> 00:38:43,088 Look, Gladys, where is it written that I gotta go broke payin'for this date? 558 00:38:43,156 --> 00:38:46,592 All right, look. If you wanna cancel the date, that's fine, but- 559 00:38:46,660 --> 00:38:49,128 All right, great. Yeah, Gilhooley's in half an hour. 560 00:38:49,196 --> 00:38:51,323 You got it. 561 00:38:51,398 --> 00:38:53,332 Listen, I won't keep you, Harry. 562 00:38:53,400 --> 00:38:56,597 Yeah, I just got time to clean up and put on a fresh shirt. [Knocking] 563 00:38:56,670 --> 00:38:58,661 Aw, geez. 564 00:38:59,973 --> 00:39:03,101 Oh, hi, Howard. I have to talk to you, Harry. 565 00:39:03,176 --> 00:39:05,201 Yeah, well, I'm in kind of a hurry right now. 566 00:39:05,279 --> 00:39:07,338 I mean now, Harry- 567 00:39:07,414 --> 00:39:10,872 Oh. I'm terribly sorry. 568 00:39:10,951 --> 00:39:14,580 L- I didn't realize- I mean-I'll just leave. 569 00:39:14,655 --> 00:39:19,524 Howard, relax, will ya? This is my friend, Jessica Fletcher. Jessica, this is Howard Sternhagen. 570 00:39:19,593 --> 00:39:23,359 Jessica? Oh, Jessica. That Jessica. 571 00:39:23,430 --> 00:39:26,365 So nice to meet you, ma'am. Very nice to meet you too, Howard. 572 00:39:26,433 --> 00:39:30,631 So what's the matter now, Howard? Your dog die or somethin'? 573 00:39:30,704 --> 00:39:33,264 No, Harry. Our friendship died! 574 00:39:33,340 --> 00:39:36,468 It's done! Gone! Terminal! Finitol Again? 575 00:39:36,543 --> 00:39:40,138 I am not a commissioner or a captain or even a lieutenant. 576 00:39:40,213 --> 00:39:43,444 I am a sergeant. I am a records clerk. Harry, I need my pension! 577 00:39:43,517 --> 00:39:47,112 It's one of Howard's problems. He has a little trouble cuttin' to the bottom line. 578 00:39:47,187 --> 00:39:52,648 You asked me to check out this guy. A couple of minutes later, he tells me to check out the same guy, and he winds up dead. 579 00:39:52,726 --> 00:39:53,954 Who? Quinlan. 580 00:39:54,027 --> 00:39:57,827 - Quinlan's dead? - No, Harry. John Wilson. 581 00:39:57,898 --> 00:40:00,765 Excuse me, Howard. Did you say Wilson? 582 00:40:00,834 --> 00:40:04,497 John Wilson. That's what he said. Except the name wasn't Wilson. It was Winslow. 583 00:40:04,571 --> 00:40:07,472 Harry, my pensionl 584 00:40:07,541 --> 00:40:09,873 Oh, hey, Howard. I mean, uh, relax. 585 00:40:09,943 --> 00:40:13,709 You're talking like it's a big deal or something. As long as you understand. 586 00:40:13,780 --> 00:40:16,305 No more information, no more special privilege. 587 00:40:16,383 --> 00:40:20,615 Well, like I told you, Howard, it was a one-time only favor. Besides, I'm out of the racket now. 588 00:40:20,687 --> 00:40:24,919 So why don't you go home and have Irene fix you a nice glass of warm milk? [Forced Chuckle] 589 00:40:24,992 --> 00:40:27,688 Well, you've got a date, Harry. I'll, uh-I'll take a taxi. 590 00:40:27,761 --> 00:40:30,127 Oh, fine, Jessica. Great. And, uh, listen. 591 00:40:30,197 --> 00:40:34,395 Be sure to call me before you leave tomorrow. Oh, of course. Definitely. 592 00:40:34,468 --> 00:40:36,902 Have a nice evening, Harry. Thanks. 593 00:40:58,325 --> 00:41:01,852 Oh, excuse me. Hope I'm not interrupting anything. Only paperwork, Mrs. Fletcher. 594 00:41:01,928 --> 00:41:06,797 It's just that I'm leaving in the morning, and I wanted to leave you my telephone number and address in case you need me. 595 00:41:06,867 --> 00:41:10,166 Thanks. And there was one other little thing. 596 00:41:10,237 --> 00:41:12,034 Have a seat, ma'am. Thank you. 597 00:41:12,105 --> 00:41:14,164 It's about Mr. McGraw. I'm sorry, 598 00:41:14,241 --> 00:41:17,005 but I'm afraid I'm really responsible... 599 00:41:17,077 --> 00:41:20,342 for this trouble with Lieutenant Quinlan. 600 00:41:20,414 --> 00:41:24,407 Look, I know he's a friend of yours, but I really don't wanna get involved in a local beef. 601 00:41:24,484 --> 00:41:27,647 Excuse me. 602 00:41:27,721 --> 00:41:30,087 Harry's not such a bad guy, just unlucky. 603 00:41:30,157 --> 00:41:34,253 I mean, whatever he was doin' there, why did it have to be Quinlan and me that got the call? 604 00:41:34,327 --> 00:41:39,162 Yes, that was quite a coincidence. How did it happen? 605 00:41:39,232 --> 00:41:41,097 Luck of the draw, I guess. 606 00:41:41,168 --> 00:41:43,796 Me and Quinlan stopped at this diner on Crenshaw... 607 00:41:43,870 --> 00:41:45,895 about a block from the victim's apartment. 608 00:41:45,972 --> 00:41:49,601 Oh, I see. You and Lieutenant Quinlan had dinner in the neighborhood. 609 00:41:49,676 --> 00:41:55,205 Yeah. At least, uh, I had dinner. Quinlan had to see somebody. 610 00:41:55,282 --> 00:41:56,943 Police business? 611 00:41:57,017 --> 00:41:59,417 There's this tootsie he knows, lives around the corner. 612 00:41:59,486 --> 00:42:02,421 And, uh, when did the police call come in? 613 00:42:02,489 --> 00:42:06,516 Right after that. He comes back. We were getting in the car, and the call comes in. 614 00:42:06,593 --> 00:42:09,994 Since we're practically there, we take it. 615 00:42:10,063 --> 00:42:12,759 Um, where is Lieutenant Quinlan now? 616 00:42:12,833 --> 00:42:17,702 He got a phone call. Said he had to meet somebody. May I use your telephone? 617 00:42:17,771 --> 00:42:20,262 [Ringing] 618 00:42:20,340 --> 00:42:22,274 Gilhooley's. 619 00:42:22,342 --> 00:42:25,402 Cookie, may I speak to Harry, please? 620 00:42:25,479 --> 00:42:27,606 He ain't got back yet, Mrs. Fletcher. 621 00:42:27,681 --> 00:42:32,084 He came in about a half hour ago. Said he was expecting guests. 622 00:42:32,152 --> 00:42:35,553 Then he made a phone call and left. Sounded like he was meeting somebody. 623 00:42:37,190 --> 00:42:39,784 I wish he'd get back. The lady's getting a little steamed. 624 00:42:39,860 --> 00:42:42,260 Uh, Cookie, do you know where he went? 625 00:42:42,329 --> 00:42:46,060 I heard him say the alley behind Rafferty's. 626 00:43:02,015 --> 00:43:04,245 So I'm here, McGraw. 627 00:43:05,252 --> 00:43:07,812 What do ya wanna talk about? 628 00:43:07,888 --> 00:43:12,291 About, uh, callin' off this war, Quinlan. 629 00:43:12,359 --> 00:43:15,351 See, I thought maybe- maybe you'd drop the charges against me. 630 00:43:15,428 --> 00:43:19,421 - Now, why would I wanna do that, Harry? - 'Cause I need my P.I. License back. 631 00:43:19,499 --> 00:43:23,458 Now, here's the deal. You drop the charges, and I keep my mouth shut. 632 00:43:24,838 --> 00:43:28,433 And I'm not even gonna try to shake you down for part of the contract money. 633 00:43:28,508 --> 00:43:32,501 You know, Harry, I think the cockroaches finally moved back into your brain. 634 00:43:32,579 --> 00:43:37,983 Now, see, Quinlan, it took me a while, but I finally figured it out. 635 00:43:38,051 --> 00:43:40,519 See, you were lookin' for a guy named John Wilson, 636 00:43:40,587 --> 00:43:44,023 which happened to be the name that Winslow was usin'to hide out with. 637 00:43:44,090 --> 00:43:47,150 Only those ganefs in Chicago already had the name, 638 00:43:47,227 --> 00:43:51,288 and they sent it on to somebody here along with a contract to wipe him out. 639 00:43:51,364 --> 00:43:54,856 And that somebody was you, Quinlan. 640 00:43:58,939 --> 00:44:01,373 You been sniffin ' glue, Harry? 641 00:44:01,441 --> 00:44:04,274 You'll never make that stick. 642 00:44:04,344 --> 00:44:07,177 I don't wanna make it stick. All I want is my license back. 643 00:44:07,247 --> 00:44:11,047 See, the way I figure it, you don't need a lot of embarrassing questions... 644 00:44:11,117 --> 00:44:13,915 when Internal Affairs starts an official inquiry. 645 00:44:15,989 --> 00:44:17,923 Yeah. Well, let's, uh- 646 00:44:17,991 --> 00:44:22,018 Let's say I'm interested. Yeah, just one question. I got a little question. 647 00:44:22,095 --> 00:44:24,029 Call it professional curiosity. 648 00:44:24,097 --> 00:44:26,827 How did those guys in Chicago ever track him down? 649 00:44:26,900 --> 00:44:31,462 Well, the wife. She slipped out to call him on a pay phone. 650 00:44:31,538 --> 00:44:34,530 It was a smart move, except she used the same pay phone. 651 00:44:34,608 --> 00:44:37,042 It was a dumb move. They had it tapped. 652 00:44:37,110 --> 00:44:40,341 McGraw, the guys you're messin'with- They build rockets. 653 00:44:40,413 --> 00:44:42,347 They know what Gadhafi has for breakfast. 654 00:44:42,415 --> 00:44:45,213 Okay, I'm impressed. So do we deal? 655 00:44:47,087 --> 00:44:50,056 Yeah. Yeah, we deal. 656 00:44:50,123 --> 00:44:53,251 The deal is you give me that recorder you got in your pocket, 657 00:44:53,326 --> 00:44:56,887 - and I give you one of these right between the eyes. - [Tires Screeching] 658 00:45:06,773 --> 00:45:10,800 Hey, heyl Take it easy, fellas. This ain't what it looks like. 659 00:45:18,618 --> 00:45:21,416 [Harry] Jessica, I really have to thank you for saving my bacon. 660 00:45:21,488 --> 00:45:24,719 Well, maybe it's a sign, Harry, that your luck has changed. 661 00:45:24,791 --> 00:45:28,124 Yeah, you know, that F.B.I. Guy says he's gonna get my license reinstated. 662 00:45:28,194 --> 00:45:31,789 Isn't that nice, Jessica? That means that Harry'll have a steady job again. 663 00:45:31,865 --> 00:45:34,800 [Jessica] Well, I think it's only fair, Gladys. 664 00:45:34,868 --> 00:45:37,564 I mean, Harry took a big risk going into that alley. 665 00:45:37,637 --> 00:45:41,596 Yeah, but it was worth it. Quinlan's singin' his guts out tryin' to make a deal, 666 00:45:41,675 --> 00:45:45,076 and that guy Swarthmore and the defense contractor are in deep trouble. 667 00:45:45,145 --> 00:45:49,081 - Tommy, stop that! - Ralphie swiped my french fry! 668 00:45:49,149 --> 00:45:52,949 Would you boys please try to behave yourselves? 669 00:45:53,019 --> 00:45:55,283 Oh, I think they're just a little bit restless. 670 00:45:55,355 --> 00:45:57,346 [Harry] Cookie, how about some milk shakes for these kids? 671 00:45:57,424 --> 00:46:01,588 - And bring me some ice while you're at it, will ya? - You got it, Harry. 672 00:46:01,661 --> 00:46:03,686 I never knew Harry liked kids. 673 00:46:03,763 --> 00:46:06,425 Oh, Harry's full of surprises. 674 00:46:09,169 --> 00:46:12,332 So, Jessica, you never told me. How did you know? 675 00:46:12,405 --> 00:46:18,002 I first became suspicious when Mr. Swarthmore let drop the name thatJohn was using here. 676 00:46:18,078 --> 00:46:20,512 It meant that they'd already traced him back here to Boston. 677 00:46:20,580 --> 00:46:24,607 Yeah. Then when a crooked Boston cop comes around askin' for the same guy... 678 00:46:24,684 --> 00:46:27,847 with the same phony name, all of a sudden two and two makes four, huh? 679 00:46:27,921 --> 00:46:30,719 Yes. And then when Sergeant Coyle told me... 680 00:46:30,790 --> 00:46:33,190 that Lieutenant Quinlan had slipped away from dinner... 681 00:46:33,259 --> 00:46:36,160 only a block away from the victim's apartment- 682 00:46:36,229 --> 00:46:38,163 And four and four's gotta be eight. 683 00:46:38,231 --> 00:46:41,359 Well, this has been a wonderful meal. 684 00:46:41,434 --> 00:46:44,426 But it's so expensive eating out. 685 00:46:44,504 --> 00:46:49,134 Why don't I fix you a nice home-cooked dinner, Harry? How about Saturday? 686 00:46:51,611 --> 00:46:55,479 - Joey, stop that! - But he stole my napkin. 687 00:46:55,548 --> 00:46:59,644 Saturday, Saturday- Oh, gee, I'd love to, Gladys, but I'm startin' work on a new case. 688 00:46:59,719 --> 00:47:02,552 A new case, Harry? 689 00:47:02,622 --> 00:47:04,852 You didn't mention anything about a new case to me. 690 00:47:04,924 --> 00:47:07,916 Well, no, actually, it's an old case, 691 00:47:07,994 --> 00:47:11,259 but they need me to testify in-in Washington... 692 00:47:12,665 --> 00:47:16,658 State- Washington State on-on the West Coast- 693 00:47:16,736 --> 00:47:18,727 uh, Tacoma. 694 00:47:18,805 --> 00:47:22,536 See, the D.A. Says that, uh, this is gonna be a real can of peas though. 695 00:47:22,609 --> 00:47:26,443 Jury selection could take, like, two weeks. I mean, is that a lousy break or what? 696 00:47:26,513 --> 00:47:29,710 - You go try to be a good citizen, and look what happens. - Harry? 697 00:47:29,783 --> 00:47:31,546 Yes, Gladys? 698 00:47:31,618 --> 00:47:33,882 Put a cork in it. 699 00:47:35,355 --> 00:47:38,017 You got it. 700 00:47:38,067 --> 00:47:42,617 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.