Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,368
[Woman Screams][Woman]Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:04,438 --> 00:00:07,373
Mr. Cosgrove has turned up
on a cold slab in the morgue.
3
00:00:07,441 --> 00:00:11,400
I met him right after he'd been
shot in the head and the heart and dumped into the Connecticut River.
4
00:00:11,478 --> 00:00:13,036
Mrs. Fletcher?
[Gasps]
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,775
I wanna to know what
the dying man said in his confession.
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,578
Naturally,
Adams's death was a loss.
7
00:00:17,651 --> 00:00:20,779
Not to everyone.
You got what you wanted. You're in charge.
8
00:00:20,854 --> 00:00:24,221
- A lady this persistent could be trouble.
- Let's get it over with quickly.
9
00:00:24,291 --> 00:00:26,759
That's a bad place to stand, pal.
You're in my way.
10
00:00:26,827 --> 00:00:28,226
[Hammer Clicks]
11
00:00:28,295 --> 00:00:29,956
No!
12
00:01:27,754 --> 00:01:29,779
[Engine Stops]
13
00:01:37,631 --> 00:01:39,565
Okay, face me.
14
00:01:45,706 --> 00:01:49,733
Just to satisfy my curiosity,
who ordered this hit?
15
00:01:49,810 --> 00:01:52,005
What good would it do you?
16
00:01:55,582 --> 00:01:58,574
[Silenced Gunshots][Splash]
17
00:02:23,243 --> 00:02:25,234
[Applause]
18
00:02:32,719 --> 00:02:35,517
Wonderful speech,
Mrs. Fletcher. Oh, thank you very much.
19
00:02:35,589 --> 00:02:39,025
I wouldn't have missed it for anything.
Oh, they could have you back every year, as far as I'm concerned.
20
00:02:39,092 --> 00:02:41,617
You're very kind.
[Laughs]
21
00:02:41,695 --> 00:02:45,631
Mrs. Fletcher, uh, I don't think
you really had time to enjoy your dessert.
22
00:02:45,699 --> 00:02:50,227
Listen, there's a wonderful place
right up the street where we can relax and have a great cup of coffee.
23
00:02:50,304 --> 00:02:52,238
Best in Hartford.
24
00:02:52,306 --> 00:02:54,536
It sounds like a wonderful idea.
Thanks. All right.
25
00:03:03,183 --> 00:03:06,414
[Gasping, Wheezing]
26
00:03:07,754 --> 00:03:09,745
[Tires Squealing]
27
00:03:11,425 --> 00:03:14,053
[Horn Honking]
28
00:03:17,231 --> 00:03:20,928
[Horns Honking]
29
00:03:24,338 --> 00:03:26,397
[Tires Squealing]
30
00:03:38,218 --> 00:03:39,913
[Woman Screams]
31
00:03:39,987 --> 00:03:42,979
[Horn Blaring]
32
00:03:45,859 --> 00:03:48,794
[Horn Stops Blaring]
Is he all right?
33
00:03:48,862 --> 00:03:51,296
My heart.
I'll call the paramedics.
34
00:03:51,365 --> 00:03:53,925
It's all right.
They'll be right here.
35
00:03:54,001 --> 00:03:56,299
Can't breathe.
36
00:03:56,370 --> 00:03:58,429
[Groans]
A priest.
37
00:03:58,505 --> 00:04:00,496
Get me a priest.
38
00:04:03,877 --> 00:04:05,970
Get me a priest.
Yes. Yes.
39
00:04:06,046 --> 00:04:09,504
Is there a Catholic church nearby?
40
00:04:11,251 --> 00:04:13,719
Father!
41
00:04:16,690 --> 00:04:20,217
Father, I have sinned.
42
00:04:20,294 --> 00:04:22,728
I killed a man tonight.
43
00:04:23,897 --> 00:04:27,264
Carl Cosgrove...
44
00:04:28,669 --> 00:04:31,695
from Farm- Farmington-
45
00:04:31,772 --> 00:04:34,536
"H"and "H"-
46
00:04:34,608 --> 00:04:36,200
[Groans]
47
00:04:36,276 --> 00:04:38,972
He spoke to you.
What did he say? He wants a priest.
48
00:04:39,046 --> 00:04:42,504
[Sirens Wailing]
49
00:04:42,582 --> 00:04:44,243
He's dead.
50
00:04:46,820 --> 00:04:49,482
[Man]No, Edie, I did not have a fightwith your sister.
51
00:04:49,556 --> 00:04:51,490
No. Nothing.
Nothing happened.
52
00:04:51,558 --> 00:04:55,585
I'm sitting home, minding my own business,
I'm watching the Celtics game when Norma walks in-
53
00:04:55,662 --> 00:04:59,359
- Hey, what is this?
- The exhibitionist who stabbed the woman in the park.
54
00:04:59,433 --> 00:05:02,368
Morey.
Flash and slash.
55
00:05:02,436 --> 00:05:05,371
So I'm watching the Celts game
and Norma walks in,
56
00:05:05,439 --> 00:05:08,374
and she asks me what do I think
of this new dress she just bought.
57
00:05:08,442 --> 00:05:10,000
So I tell her.
58
00:05:10,077 --> 00:05:13,012
The next thing I know,
she's upstairs and she's packing a bag.
59
00:05:13,080 --> 00:05:16,015
Look, Edie, all I wanna know is,is she there?
60
00:05:16,083 --> 00:05:19,018
Uh, pardon me.
Could you tell me where I'll find Sergeant Cooper?
61
00:05:19,086 --> 00:05:22,214
Sure. He's right there
at that desk. Thank you.
62
00:05:22,289 --> 00:05:26,726
Edie, look, I don't think
your divorce entitles you to give me a lecture on married life.
63
00:05:26,793 --> 00:05:29,193
Hey, hey, wait a minute!
Don't hang up!
64
00:05:29,262 --> 00:05:31,856
I need your cousin Shirley's
phone number. Please?
65
00:05:31,932 --> 00:05:35,527
Uh, Sergeant Cooper?
Yeah, yeah, yeah. Is that 204?
66
00:05:35,602 --> 00:05:37,536
Yeah. All right.
67
00:05:37,604 --> 00:05:40,038
Yeah, thanks, Edie.
Listen-
68
00:05:40,107 --> 00:05:44,043
Yeah, and if you hear from her,
will you let me know?
69
00:05:44,111 --> 00:05:46,102
Right. Okay.
70
00:05:47,681 --> 00:05:50,377
[Sighs]
Yes?
71
00:05:50,450 --> 00:05:53,419
- I'm Jessica Fletcher. We spoke
on the phone about a half hour ago. - Yeah. Yeah.
72
00:05:53,487 --> 00:05:56,081
Morey. Morey!
The bodies in the cement mixer. They're on my desk.
73
00:05:56,156 --> 00:05:58,454
Sorry.
74
00:05:58,525 --> 00:06:01,824
I'm the one who made the report last night
about the man who died in the accident.
75
00:06:01,895 --> 00:06:04,329
Yeah. Yeah.
Uh, John Doe.
76
00:06:04,398 --> 00:06:06,332
He didn't have
any identification on him.
77
00:06:06,400 --> 00:06:09,130
Oh, that's very odd.
No, it's not odd.
78
00:06:09,202 --> 00:06:12,467
There's a lot of guys
walkin' around out there these days with nothin' in their pockets but holes.
79
00:06:12,539 --> 00:06:15,599
Yes, but he wasn't walking around.
He was driving a car.
80
00:06:15,675 --> 00:06:18,576
At the very least,he would have a driver's license.
81
00:06:18,645 --> 00:06:23,605
Unless he wanted to conceal his identity
because he was a professional killer.
82
00:06:23,683 --> 00:06:27,141
Oh. Well!
A professional killer.
83
00:06:27,220 --> 00:06:31,816
Uh, yeah, Mrs. Uh, Mrs. Fletcher,
where did you get that idea?
84
00:06:31,892 --> 00:06:36,124
From his dying confession- "H" and "H."
I reported it to the night watch.
85
00:06:36,196 --> 00:06:39,495
[Chuckles] "H" and "H."
What do you know about "H" and "H"?
86
00:06:39,566 --> 00:06:44,128
Uh, well, if my research is accurate,
it means "head and heart."
87
00:06:44,204 --> 00:06:46,138
What does that mean to you?
88
00:06:46,206 --> 00:06:51,007
Well, I believe a bullet in both places
is the mark of a professional killing.
89
00:06:51,077 --> 00:06:53,011
Okay. All right.
90
00:06:53,079 --> 00:06:56,378
For the sake of argument,
let's sayJohn Doe was a professional killer.
91
00:06:56,450 --> 00:07:00,181
Now, you tell me,
why would he confess to his last job?
92
00:07:00,253 --> 00:07:03,188
Because it was his last job,
and he knew that it was,
93
00:07:03,256 --> 00:07:05,884
and he did not want to die
with that on his conscience.
94
00:07:05,959 --> 00:07:08,826
[Laughs]
That's good.
95
00:07:08,895 --> 00:07:12,456
A hit man with a conscience.
Well, he wasn't always a hit man.
96
00:07:12,532 --> 00:07:15,660
I mean, something in him
remembered that at the end.
97
00:07:15,735 --> 00:07:17,464
And you believed that?
98
00:07:17,537 --> 00:07:20,005
Yes, I believed him, Sergeant.
99
00:07:20,073 --> 00:07:22,007
And I expect the police
to investigate.
100
00:07:22,075 --> 00:07:25,374
I suggest you start
with Carl Cosgrove in Farmington.
101
00:07:25,445 --> 00:07:27,379
Okay.Why not?
102
00:07:29,015 --> 00:07:30,949
Give me information.
103
00:07:31,017 --> 00:07:33,986
Uh, oh, pardon me.
Directory Assistance.
104
00:07:34,054 --> 00:07:37,148
You wanna listen?
Pick up the extension.
105
00:07:37,224 --> 00:07:40,216
[Phone Ringing]
106
00:07:42,863 --> 00:07:44,854
Hello.
107
00:07:46,466 --> 00:07:49,663
Yes, this is the residence
of Carl Cosgrove. I'm Mrs. Cosgrove.
108
00:07:49,736 --> 00:07:52,569
Yeah, Mrs. Cosgrove,
this is Sergeant Milton Cooper of the Hartford Police.
109
00:07:52,639 --> 00:07:57,736
Look, I'm sorry to disturb you at this hour,ma'am, but we got a report herethat your husband may be, uh-
110
00:07:57,811 --> 00:08:00,336
uh, missing.
111
00:08:00,413 --> 00:08:02,404
No.
112
00:08:03,850 --> 00:08:05,784
You've been misinformed,
Sergeant.
113
00:08:05,852 --> 00:08:07,877
My husband is upstairs in bed.
114
00:08:07,954 --> 00:08:11,287
- Could I talk to him please?
I wanna clear this up. - I'm sorry.
115
00:08:11,358 --> 00:08:16,386
Carl can't speak on the phone right now.
He was working in the rose garden and got one of his asthma attacks.
116
00:08:16,463 --> 00:08:19,193
I can have him call you
when he recovers.
117
00:08:19,266 --> 00:08:21,530
No, no.
That won't be necessary. W- Wait. Wait.
118
00:08:21,601 --> 00:08:23,535
Uh, Mrs. Cosgrove,
119
00:08:23,603 --> 00:08:28,302
is it possible that there is another
Carl Cosgrove in Farmington?
120
00:08:28,375 --> 00:08:30,969
I don't know of any.
To whom am I speaking?
121
00:08:31,044 --> 00:08:33,478
Oh, my name is Jessica Fletcher.
122
00:08:33,547 --> 00:08:37,244
And does your husband always take to his bed
when he has an asthma attack?
123
00:08:37,317 --> 00:08:39,751
Good-bye, Mrs. Cosgrove.
124
00:08:39,819 --> 00:08:42,515
Lady, what do you want?
This guy is alive.
125
00:08:42,589 --> 00:08:45,149
We only have his wife's word for it.
126
00:08:45,225 --> 00:08:47,716
Oh, come on, Mrs. Fletcher.
127
00:08:47,794 --> 00:08:52,959
I'm sorry, but I know what I heard,
and something is wrong.
128
00:08:53,033 --> 00:08:54,967
You know what's wrong?
129
00:08:55,035 --> 00:08:58,664
What's wrong here
is that I'm sitting here listening to you instead of getting my work done.
130
00:08:58,738 --> 00:09:01,707
Are we through, Mrs. Fletcher?
Yes, yes, we are through, Sergeant.
131
00:09:01,775 --> 00:09:05,233
And thank you very much
for all your help.
132
00:09:05,312 --> 00:09:07,940
Don't mention it. Ever.
133
00:09:09,015 --> 00:09:11,279
[Phone Rings]
Cooper.
134
00:09:22,495 --> 00:09:24,429
Morning.
Good morning.
135
00:09:24,497 --> 00:09:26,431
How can I help you?
136
00:09:26,499 --> 00:09:30,401
My name is Jessica Fletcher.
I'd like to see Mrs. Cosgrove.
137
00:09:31,671 --> 00:09:34,606
Well, she didn't
call your name down, ma'am. Is she expecting you?
138
00:09:34,674 --> 00:09:36,608
Well, not exactly.
139
00:09:36,676 --> 00:09:40,112
I was talking to her
on the telephone a little while ago with police Sergeant Cooper,
140
00:09:40,180 --> 00:09:42,978
and I'd like to continue
our interrupted conversation.
141
00:09:43,049 --> 00:09:46,416
- She doesn't look like a cop.
- [Guard] I'm sorry, ma'am.
142
00:09:46,486 --> 00:09:48,852
What was your name again?
Jessica Fletcher.
143
00:09:48,922 --> 00:09:51,186
Maybe we'd better
clear this one with Adams.
144
00:09:51,257 --> 00:09:52,781
Adams isn't here.
145
00:09:52,859 --> 00:09:54,850
Just a moment.
146
00:09:56,997 --> 00:09:58,931
[Buzzes]
147
00:09:58,999 --> 00:10:01,695
Pierce.
148
00:10:01,768 --> 00:10:04,464
Hold on.
What's the verdict?
149
00:10:04,537 --> 00:10:07,665
I heard the tape of the phone call.
Sounds like the same woman.
150
00:10:07,741 --> 00:10:10,107
A lady this persistentcould be trouble.
151
00:10:10,176 --> 00:10:13,634
- Let's get it over with quickly.
- Let her in.
152
00:10:20,153 --> 00:10:22,144
Company, dear.
153
00:10:22,222 --> 00:10:24,656
You may go in,
Mrs. Fletcher. Thank you.
154
00:10:25,759 --> 00:10:27,750
[Gate Buzzes]
155
00:10:44,377 --> 00:10:47,005
Hello.
Won't you come in? Thank you.
156
00:10:48,314 --> 00:10:51,750
I'm Ellen Cosgrove.
Is it Mrs. Fletcher? Yes.
157
00:10:51,818 --> 00:10:54,378
I won't say
I'm not surprised to see you.
158
00:10:54,454 --> 00:10:56,388
Oh, I can imagine.
159
00:10:56,456 --> 00:11:00,654
I'm here to apologize for any distress
you may have been caused by Sergeant Cooper's phone call.
160
00:11:00,727 --> 00:11:03,195
Ah.
It was rather brusque.
161
00:11:03,263 --> 00:11:06,528
And in all fairness,
I feel that I owe you an explanation.
162
00:11:06,599 --> 00:11:10,035
Frankly, I have been dying
of curiosity ever since the call.
163
00:11:10,103 --> 00:11:13,561
Where did the police
get the idea Carl was missing?
164
00:11:13,640 --> 00:11:16,837
A concerned citizen.
Thank God he was home.
165
00:11:16,910 --> 00:11:21,506
I mean, what if he hadn't been?
I would've been worried sick. That call was like a bad joke.
166
00:11:21,581 --> 00:11:24,049
Actually, Mrs. Cosgrove,
167
00:11:24,117 --> 00:11:28,679
the police were told that something
may have happened to Carl Cosgrove.
168
00:11:30,356 --> 00:11:33,883
But, of course,
having made contact with you we know that's not true.
169
00:11:33,960 --> 00:11:38,761
Mrs. Fletcher, I think it's time
to introduce you to my husband. This way, please.
170
00:11:46,906 --> 00:11:50,000
Darling, are you awake?
171
00:11:50,076 --> 00:11:52,010
Here's someone
who wants to meet you.
172
00:11:52,078 --> 00:11:55,912
Jessica Fletcher,
my husband, Carl Cosgrove.
173
00:11:58,218 --> 00:12:02,951
Mr. Cosgrove, your wife has told me
about your asthma attack. I'm so sorry.
174
00:12:03,022 --> 00:12:05,547
- Does she buy it?
- Not for a minute.
175
00:12:05,625 --> 00:12:07,616
Must you always be negative?
176
00:12:10,396 --> 00:12:12,330
Get some rest.
177
00:12:12,398 --> 00:12:15,458
I'm going to show Mrs. Fletcher
the rest of the house.
178
00:12:19,005 --> 00:12:20,996
So nice meeting you.
179
00:12:26,045 --> 00:12:27,808
I saw nothing wrong.
180
00:12:27,881 --> 00:12:29,815
Mm-mmm.
Her body language.
181
00:12:29,883 --> 00:12:33,444
The way she looked at the mirror- straight at it.
She wasn't checking her lipstick.
182
00:12:33,520 --> 00:12:35,249
Yeah, I caught that too.
183
00:12:44,397 --> 00:12:47,525
I know you are there,
SenorJackson.
184
00:12:47,600 --> 00:12:51,730
I do not like role-playing.
Do you understand?
185
00:12:54,174 --> 00:12:56,506
Yes, of course, Senor Delgado.
186
00:12:56,576 --> 00:13:00,535
But such moments are sometimes
necessary to maintain security.
187
00:13:00,613 --> 00:13:02,604
♪Comprende♪
188
00:13:04,551 --> 00:13:06,712
Comandante,
is something wrong?
189
00:13:08,621 --> 00:13:12,057
[Speaking Spanish]
190
00:13:12,125 --> 00:13:14,559
The comandante feels uneasy.
191
00:13:14,627 --> 00:13:16,857
He wants to return
to Washington today.
192
00:13:16,930 --> 00:13:19,398
Well, that cannot be arranged.
193
00:13:19,465 --> 00:13:22,400
But you tell him that we will
take him tomorrow afternoon.
194
00:13:22,468 --> 00:13:25,494
I will not stay here another night!
195
00:13:25,572 --> 00:13:29,133
I demand to see Senor Adams,
your superior.
196
00:13:29,209 --> 00:13:31,143
Tell him to take a number.
197
00:13:31,211 --> 00:13:33,145
Mr. Adams isn't available.
198
00:13:33,213 --> 00:13:38,150
He's in Washington arranging
the security for your appearance before the committee.
199
00:13:38,218 --> 00:13:40,550
[Whispering In Spanish]
200
00:13:42,255 --> 00:13:46,589
The comandante begs your pardon,
but he does not believe you.
201
00:13:53,666 --> 00:13:58,433
Mrs. Fletcher, a Father Francis
was looking for you.
202
00:13:58,504 --> 00:14:01,029
Father Francis?
A priest?
203
00:14:01,107 --> 00:14:03,701
Yes. He left a message.
204
00:14:03,776 --> 00:14:06,904
He wants you to meet him
at his church, St. Jerome's.
205
00:14:06,980 --> 00:14:10,074
It's two blocks east.
You can't miss it. Oh, thank you very much.
206
00:14:30,937 --> 00:14:32,734
- Mrs. Fletcher?
- [Gasps]
207
00:14:32,805 --> 00:14:36,536
Oh. Oh, please. I'm sorry. Forgive me.
I didn't mean to startle you.
208
00:14:36,609 --> 00:14:40,705
Oh, it's quite all right.
It's just a little difficult to talk when your heart's in your throat.
209
00:14:40,780 --> 00:14:44,181
I felt self-conscious
hanging around your lobby. I thought this would be better.
210
00:14:44,250 --> 00:14:47,185
Oh, yes.
How did you know my name?
211
00:14:47,253 --> 00:14:50,450
I just described you to your desk clerk.
He was kind enough to identify you.
212
00:14:50,523 --> 00:14:52,457
And thank you for coming.
213
00:14:52,525 --> 00:14:56,427
Oh, I was very curious.
What is it that you want from me?
214
00:14:56,496 --> 00:15:00,557
I want to know what the dying man
said in his confession.
215
00:15:01,801 --> 00:15:04,736
Oh, yes. Yes, you were
interested in that last night.
216
00:15:04,804 --> 00:15:06,965
That confession
was meant for a priest.
217
00:15:07,040 --> 00:15:09,975
Yes. Of course.
218
00:15:10,043 --> 00:15:12,273
That's true.
219
00:15:12,345 --> 00:15:17,408
He said, "I just killed a man."
A Carl Cosgrove.
220
00:15:17,483 --> 00:15:20,748
Yes, one of my parishioners,
a police officer,
221
00:15:20,820 --> 00:15:25,223
was telling me that the man
was identified as a professional killer from another city.
222
00:15:25,291 --> 00:15:29,284
Tell me, did he say
who hired him to kill Mr. Cosgrove?
223
00:15:29,362 --> 00:15:33,162
No. And I just met Mr. Cosgrove,
and he seemed very much alive.
224
00:15:33,232 --> 00:15:36,167
You're sure
it was the Mr. Cosgrove?
225
00:15:36,235 --> 00:15:38,260
Father, what is it
you want to know?
226
00:15:38,338 --> 00:15:40,329
Anything I can do
for you, Father?
227
00:15:41,808 --> 00:15:44,299
No.
Thank you very much, Father.
228
00:15:47,547 --> 00:15:50,983
Father Sweeney.
His eyes aren't what they used to be.
229
00:15:51,050 --> 00:15:53,985
Well, in the words
of Saint Thomas Aquinas,
230
00:15:54,053 --> 00:15:57,545
"We are much as we see.
Faith is sight and knowledge."
231
00:15:58,558 --> 00:16:01,493
And the old boy certainly knew
what he was talking about.
232
00:16:03,463 --> 00:16:06,626
- Are you, by any chance, Mrs. Fletcher?
- Yes.
233
00:16:06,699 --> 00:16:09,896
There's a telephone call for you.
You can take it in my office.
234
00:16:09,969 --> 00:16:12,301
Oh, thank you very much.
235
00:16:23,049 --> 00:16:24,983
Yes?
Yeah, Mrs. Fletcher?
236
00:16:25,051 --> 00:16:27,986
I'm glad I found you.
This is Sergeant Cooper. How did you know where-
237
00:16:28,054 --> 00:16:29,988
The desk clerk.
238
00:16:30,056 --> 00:16:33,184
Listen, I would take it
as a personal favor if you would come down here right away.
239
00:16:33,259 --> 00:16:36,422
- What's happened?
- Well, they just pulled a guy out of the Connecticut River.
240
00:16:36,496 --> 00:16:40,899
The guy had been dead for several hours,
with two bullets in him- one in his head and one in his heart.
241
00:16:40,967 --> 00:16:46,132
And, oh, yeah- his I.D. Says he is
Carl Cosgrove of Farmington.
242
00:16:50,143 --> 00:16:52,976
[Cooper]No, no, Shirley, I'm not calling you a liar.
243
00:16:53,046 --> 00:16:58,916
No. Will you listen for a minute?
All I said was, if Norma didn't go to her sister's, she had to go to her cousin's.
244
00:16:58,985 --> 00:17:00,850
Shirley, I don't believe you.
245
00:17:00,920 --> 00:17:03,582
Oh! Hey, hey.
Watch your language.
246
00:17:03,656 --> 00:17:07,285
Hey, you know that I can bust people
for talking like that on the telephone, Shirley.
247
00:17:07,360 --> 00:17:09,351
Will you tell Norma to call me?
248
00:17:11,030 --> 00:17:14,898
So, Mrs. Fletcher, sorry.
Seems like you were right.
249
00:17:14,967 --> 00:17:18,596
Mr. Cosgrove has turned up
on a cold slab in the morgue.
250
00:17:18,671 --> 00:17:20,730
He's also in a warm bed
in Farmington.
251
00:17:20,807 --> 00:17:24,402
I met him right after he'd been
shot in the head and the heart and dumped into the Connecticut River...
252
00:17:24,477 --> 00:17:26,411
and he seemed to have
taken it very well.
253
00:17:26,479 --> 00:17:30,245
You went to that house?
You had no business interfering in a murder investigation.
254
00:17:30,316 --> 00:17:32,546
There was no murder investigation.
255
00:17:32,618 --> 00:17:35,246
You practically threw me
out of this office.
256
00:17:35,321 --> 00:17:39,917
But that was before the dead man
who confessed to me was identified as a professional killer.
257
00:17:39,992 --> 00:17:42,790
Nobody knows he was identified.
How do you know?
258
00:17:42,862 --> 00:17:44,796
I heard it in church.
259
00:17:44,864 --> 00:17:47,799
Sergeant,
something very strange is going on.
260
00:17:47,867 --> 00:17:50,802
Pardon me.
The photo lab sent this over.
261
00:17:50,870 --> 00:17:52,861
Oh, thanks, Arlene.
262
00:17:56,175 --> 00:17:58,666
Mr. Cosgrove?
263
00:18:00,713 --> 00:18:03,841
Uh, that is not
the Mr. Cosgrove that I met.
264
00:18:05,318 --> 00:18:07,786
Time for a house call.
265
00:18:15,561 --> 00:18:17,620
What can I do for you folks?
266
00:18:17,697 --> 00:18:20,530
- You can open the gate.
- No, I can't do that.
267
00:18:21,601 --> 00:18:24,001
Then I'll use you
for a battering ram.
268
00:18:25,171 --> 00:18:26,968
Right.
[Buzzes]
269
00:18:36,949 --> 00:18:39,383
I'm sorry.
Mrs. Cosgrove has gone out.
270
00:18:39,452 --> 00:18:42,387
I'm her brother.
If there's anything I can do to help, I'll-
271
00:18:42,455 --> 00:18:45,390
- What about Mr. Cosgrove?
Has he gone out too? - Uh, yes. They left together.
272
00:18:45,458 --> 00:18:47,756
I don't expect them back
until later this evening.
273
00:18:47,827 --> 00:18:52,662
- I'm glad Mr. Cosgrove is feeling better.
- Well, I'll tell him. I'm sure he'll appreciate your concern.
274
00:18:52,732 --> 00:18:55,667
- Yeah. You don't mind
if I look around a little bit, do you? - Yes, I do mind.
275
00:18:55,735 --> 00:18:57,862
Stop where you are.
276
00:18:58,804 --> 00:19:01,830
That's a bad place to stand, pal.
You're in my way.
277
00:19:03,142 --> 00:19:05,804
- No!
- That's far enough.
278
00:19:07,513 --> 00:19:11,847
Easy with that.
Clasp your hands behind your head. And come back down the stairs.
279
00:19:11,918 --> 00:19:15,046
Slowly.Get his gun.
280
00:19:15,121 --> 00:19:18,557
You people know the penalty for
interfering with a police officer?
281
00:19:18,624 --> 00:19:21,252
These look authentic.
You better believe it.
282
00:19:21,327 --> 00:19:24,524
You're both ina hell of a lot of trouble. On the contrary.
283
00:19:24,597 --> 00:19:28,431
Sergeant Cooper.Mrs. Fletcher.
284
00:19:31,370 --> 00:19:34,032
Please join me
in the living room.
285
00:19:34,106 --> 00:19:38,941
Your insistence on coming here
may have seriously compromised the security of a D.S.S. Safe house.
286
00:19:39,011 --> 00:19:40,945
A safe house?
287
00:19:41,013 --> 00:19:45,313
A house for keeping certain
high-risk people under tight security.
288
00:19:45,384 --> 00:19:48,979
I'm sorry.
I'm not familiar with the initials "D.S.S."
289
00:19:49,055 --> 00:19:51,819
Department of Special Security,
Mrs. Fletcher.
290
00:19:51,891 --> 00:19:54,416
Anyone care for a cup of coffee?
291
00:19:54,493 --> 00:19:56,825
No?
292
00:19:56,896 --> 00:20:02,562
And as you are aware, Sergeant,
our federal authority supersedes the local police.
293
00:20:02,635 --> 00:20:05,934
Your coming here
was an absurd blunder.
294
00:20:06,005 --> 00:20:08,667
Sergeant Cooper
was merely doing his duty.
295
00:20:08,741 --> 00:20:12,609
Unless, of course, your authority
includes investigating a homicide.
296
00:20:12,678 --> 00:20:15,806
Thank you, Mrs. Fletcher.
It sure as hell doesn't.
297
00:20:15,881 --> 00:20:17,815
And I want some answers.
298
00:20:17,883 --> 00:20:21,080
Like, for instance, who is this guy
that you're trying to palm off as Carl Cosgrove?
299
00:20:21,153 --> 00:20:22,950
That's confidential.
300
00:20:23,022 --> 00:20:25,582
I don't know much
about these things,
301
00:20:25,658 --> 00:20:29,094
but it occurs to me
that the oxygen mask...
302
00:20:29,161 --> 00:20:33,791
not only prevented me
seeing the man's face, but also hearing his voice.
303
00:20:33,866 --> 00:20:36,858
Perhaps a foreign accent.
304
00:20:36,936 --> 00:20:42,670
Is he, by any chance,your current high-risk houseguest?
305
00:20:45,411 --> 00:20:50,007
Colombian. Prime stuff.
The C.I.A. Flies it in once a week.
306
00:20:50,082 --> 00:20:52,016
[Laughs]
307
00:20:52,084 --> 00:20:55,178
I think this is what they
call stonewalling, Mrs. Fletcher.
308
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
You must've hit itright on the nose.
309
00:20:57,456 --> 00:21:02,553
Well, I wouldn't have expected less
from a mystery writer who outwitted a K.G.B. Agent...
310
00:21:02,628 --> 00:21:06,564
and helped a pair of defectingRussian ballet dancers.
311
00:21:06,632 --> 00:21:10,363
- You have a file on me.
- Maiden name: MacGill.
312
00:21:10,436 --> 00:21:13,928
One marriage
to Frank Fletcher, deceased.
313
00:21:14,006 --> 00:21:17,305
No children. Doesn't drive.
Travels extensively.
314
00:21:17,376 --> 00:21:19,810
Please stop.
315
00:21:19,879 --> 00:21:24,407
I see no reason to continue this
detailed discussion of my personal life.
316
00:21:24,483 --> 00:21:28,214
You opened yourself up for that
when you showed up on our doorstep, Mrs. Fletcher.
317
00:21:28,287 --> 00:21:31,984
We like to knowwho we're dealing with.
318
00:21:32,058 --> 00:21:35,858
And if you're thinking of turning this
into a best-seller, forget it.
319
00:21:35,928 --> 00:21:38,920
- [Scoffs]
- Okay, okay, never mind.
320
00:21:38,998 --> 00:21:41,364
Forget all that.
321
00:21:41,434 --> 00:21:44,528
Uh, you.
You tell me about Carl Cosgrove.
322
00:21:45,771 --> 00:21:48,262
There's nothing to tell.
He doesn't exist.
323
00:21:48,341 --> 00:21:53,005
It was a house name
that we used for convenience. There never was a real Carl Cosgrove.
324
00:21:53,079 --> 00:21:55,843
Don't give me that.
I saw his I.D.
325
00:21:55,915 --> 00:22:00,045
Well, we had driver's licenses,
social security and credit cards made to use when we go out.
326
00:22:00,119 --> 00:22:02,053
Okay. Why?
327
00:22:02,121 --> 00:22:03,952
Department regulation.
328
00:22:05,358 --> 00:22:08,623
We never use real identification.
329
00:22:08,694 --> 00:22:11,959
From time to time,
each of us has been Mr. Cosgrove.
330
00:22:12,031 --> 00:22:14,693
Except Mrs. Cosgrove, of course.
331
00:22:17,236 --> 00:22:19,227
Sergeant,
when did you see his I.D.
332
00:22:20,639 --> 00:22:23,631
After we pulled this guy
out of the river.
333
00:22:24,643 --> 00:22:26,406
Do you recognize him?
334
00:22:28,147 --> 00:22:30,138
No.
335
00:22:30,216 --> 00:22:32,776
Well, let me tell you
about this Mr. Cosgrove.
336
00:22:32,852 --> 00:22:36,288
He has a bullet in his head
and his heart, and he's cold.
337
00:22:36,355 --> 00:22:38,289
He's very, very cold.
You lied!
338
00:22:38,357 --> 00:22:40,825
You told me he was
on assignment in Washington.
339
00:22:40,893 --> 00:22:44,158
Careful.
Adams is dead, and you let it happen!
340
00:22:44,230 --> 00:22:46,164
Don't be absurd.
341
00:22:46,232 --> 00:22:49,224
Meeting with somebody he didn't know
in a deserted parking lot was stupid.
342
00:22:49,301 --> 00:22:52,065
You should have stopped him.
I didn't know anything about it.
343
00:22:53,472 --> 00:22:57,670
Now please, both of you-
you think for a moment.
344
00:22:57,743 --> 00:23:00,769
Oh, do we just go on
and try to forget he was ever alive?
345
00:23:00,846 --> 00:23:02,643
Let's get some fresh air.
346
00:23:04,417 --> 00:23:09,480
Okay, who was this Adams,
and what the hell's goin' on here?
347
00:23:09,555 --> 00:23:12,524
That's none of your business.
Well, why don't I make it my business!
348
00:23:12,591 --> 00:23:18,188
Why don't I call headquarters,
get about 12 black-and-whites down here and haul you all in for interrogation.
349
00:23:18,264 --> 00:23:21,256
Maybe I'll get
some straight answers then.
350
00:23:22,935 --> 00:23:26,268
Adams was the code name for
the chief of this security operation.
351
00:23:26,338 --> 00:23:28,636
You identify this man
as Adams?
352
00:23:33,012 --> 00:23:36,448
I'll have to take my cue
from Washington on that. What does that mean?
353
00:23:36,515 --> 00:23:38,676
He may not be officially dead.
354
00:23:38,751 --> 00:23:40,685
They don't get
any deader than that.
355
00:23:40,753 --> 00:23:45,315
Uh, Sergeant, I believe he means
that the agency may not want to admit...
356
00:23:45,391 --> 00:23:49,020
that the head of the special security unit
was, uh, murdered.
357
00:23:49,094 --> 00:23:52,188
Oh.
My hands are tied.
358
00:23:52,264 --> 00:23:54,698
I can't help you
with your investigation.
359
00:23:54,767 --> 00:23:58,168
Is this Adams
a friend of yours or not?
360
00:24:00,172 --> 00:24:03,699
I found his company bearable...
361
00:24:04,743 --> 00:24:06,734
most of the time.
362
00:24:12,685 --> 00:24:17,679
Come on, Mrs. Fletcher.
Let's get out of here before my blood freezes.
363
00:24:18,691 --> 00:24:20,682
Whew!
364
00:24:23,295 --> 00:24:27,254
Sure, I knew you and Adams
were breaking some rules. I've broken a few myself.
365
00:24:27,333 --> 00:24:29,267
It wasn't like that.
366
00:24:29,335 --> 00:24:31,269
We were in love.
367
00:24:31,337 --> 00:24:33,396
That really is a rule breaker.
368
00:24:34,773 --> 00:24:36,673
You guys must've been serious.
369
00:24:36,742 --> 00:24:38,710
We were gonna be married.
370
00:24:40,279 --> 00:24:42,213
[Sobbing]
371
00:24:42,281 --> 00:24:45,216
If you can't control your emotions,
I suggest you leave the department.
372
00:24:45,284 --> 00:24:47,616
Don't you have any feelings?
373
00:24:47,686 --> 00:24:50,450
I don't let them get
the better of my good judgment.
374
00:24:50,523 --> 00:24:52,684
Naturally,Adams's death was a loss.
375
00:24:52,758 --> 00:24:55,750
Not to everyone.
You got what you wanted. You're in charge.
376
00:24:57,029 --> 00:25:01,227
I'll seek a replacement for you...
at once.
377
00:25:12,511 --> 00:25:14,502
[Sighs]
378
00:25:37,736 --> 00:25:40,136
That beer is mine.
379
00:25:40,205 --> 00:25:44,141
I didn't know
how long I'd have to wait. Please, don't panic.
380
00:25:44,209 --> 00:25:46,507
We have to talk.
381
00:25:46,579 --> 00:25:50,447
Talk to the police.
Tell them why you broke into my room.
382
00:25:50,516 --> 00:25:53,451
You know you really nailed me
on that quotation in the church.
383
00:25:53,519 --> 00:25:58,456
I. Had to look it up,
and it wasn't St. Thomas Aquinas- it was Henry David Thoreau.
384
00:25:58,524 --> 00:26:03,188
The name of the priest
was Kelly, not Sweeney.
385
00:26:07,866 --> 00:26:09,993
Bad connection.
386
00:26:13,839 --> 00:26:16,535
Who are you?
What are you?
387
00:26:16,609 --> 00:26:18,975
- Well, I'm not a burglar.
- And you're not a priest.
388
00:26:19,044 --> 00:26:21,808
I think that's been
fairly well established.
389
00:26:21,880 --> 00:26:24,815
The truth- I work for the D.S.S.
390
00:26:24,883 --> 00:26:26,817
Internal Affairs.
391
00:26:26,885 --> 00:26:29,877
We're the watchdog division that
keeps the rest of the department honest.
392
00:26:29,955 --> 00:26:33,447
I don't suppose you could
show me some identification.
393
00:26:33,525 --> 00:26:37,256
Well, yes, I could, but it all says
that I'm Father Patrick Francis.
394
00:26:37,329 --> 00:26:40,492
- Just call me Francis.
- Is that your real name?
395
00:26:40,566 --> 00:26:42,193
No.
396
00:26:42,267 --> 00:26:45,134
Now, you see?
I'm being perfectly honest with you.
397
00:26:45,204 --> 00:26:48,139
And since you penetrated my cover,
you're going to have to trust me. Why?
398
00:26:48,207 --> 00:26:51,233
Well, now, that's a good question.
How about because I work for the government.
399
00:26:51,310 --> 00:26:54,177
Do you trust everyone
who works for the government?
400
00:26:54,246 --> 00:26:56,373
If I did, I wouldn't be here.
401
00:26:58,250 --> 00:27:00,115
Look, can we talk outside?
402
00:27:00,185 --> 00:27:03,120
In my business,
even the walls have ears.
403
00:27:03,188 --> 00:27:06,589
Not to mention the tables,
the chairs, the lamps. All right.
404
00:27:06,659 --> 00:27:09,822
I'll listen,
but only with people around.
405
00:27:09,895 --> 00:27:12,056
Good. Deal.
Name the place.
406
00:27:19,071 --> 00:27:22,507
I know that this has something
to do with the safe house.
407
00:27:22,574 --> 00:27:24,508
But how is that possible?
408
00:27:24,576 --> 00:27:26,510
You find that bewildering?
409
00:27:26,578 --> 00:27:32,175
Well, for the very good reason
that I met you before I even knew about the safe house.
410
00:27:33,218 --> 00:27:35,584
Let's sit.
Okay.
411
00:27:40,292 --> 00:27:43,750
Now-
Now, what is this all about?
412
00:27:43,829 --> 00:27:45,763
From the very beginning,
please.
413
00:27:45,831 --> 00:27:51,736
Last week, Adams called Internal Affairs
and told me he had reason to suspect a traitor at the safe house.
414
00:27:51,804 --> 00:27:55,399
So I ran a check on each memberof the security team.
415
00:27:55,474 --> 00:28:00,741
Jackson, with his seniority,shunted aside when Adams,a younger man, was put in charge.
416
00:28:00,813 --> 00:28:02,747
Now he's acting chief.
417
00:28:02,815 --> 00:28:05,375
Van Buren, Ivy Leaguer emeritus.
418
00:28:05,451 --> 00:28:09,012
A real hotshot when he was recruitedoff a college campus eight years ago,
419
00:28:09,088 --> 00:28:12,421
but lacking the potential for leadership.
420
00:28:12,491 --> 00:28:17,258
Pierce, the new recruit,who'd rather follow ordersthan be forced to make a decision.
421
00:28:17,329 --> 00:28:19,263
And Ellen Cosgrove.
422
00:28:19,331 --> 00:28:23,529
You see, a female presence was necessaryfor the Mr. And Mrs. Cosgrove cover.
423
00:28:23,602 --> 00:28:28,062
Maybe they should havepicked someone less attractive.She and Adams developed a thing.
424
00:28:28,140 --> 00:28:31,906
So, each with a minor snag,
a little pull in the wool,
425
00:28:31,977 --> 00:28:34,070
but nothing that says "traitor."
426
00:28:34,146 --> 00:28:37,013
There are two more men
in the house.
427
00:28:37,082 --> 00:28:41,143
One I presume to be the honored guest,
and the other is his personal bodyguard.
428
00:28:41,220 --> 00:28:43,154
Yeah. Right.
429
00:28:43,222 --> 00:28:47,158
Sanchez is bodyguard, factotumand gofer...
430
00:28:47,226 --> 00:28:49,786
all rolled into onevery unpleasant package.
431
00:28:49,862 --> 00:28:53,628
But he's fiercely loyal to Delgado,the rebel leader,
432
00:28:53,699 --> 00:28:56,634
who's in this countryto seek additional U.S. Dollars...
433
00:28:56,702 --> 00:28:59,637
to help pay for the overthrowofhis government,
434
00:28:59,705 --> 00:29:01,764
which came induring the last revolution.
435
00:29:01,840 --> 00:29:06,072
And there is a strong suspicion
in certain quarters...
436
00:29:06,145 --> 00:29:09,740
that some of the money from the past
is being siphoned off to a Swiss bank account...
437
00:29:09,815 --> 00:29:12,375
for Delgado's
personal retirement fund.
438
00:29:12,451 --> 00:29:15,079
That's, uh-
That's all very interesting.
439
00:29:15,154 --> 00:29:19,056
But at the moment
I'm more concerned with what happened to Mr. Adams.
440
00:29:19,124 --> 00:29:22,787
Yeah, okay, so Adams called me
late yesterday afternoon...
441
00:29:22,861 --> 00:29:25,329
and said he'd been
contacted by an informant...
442
00:29:25,397 --> 00:29:28,525
who offered to turn over evidence
that would reveal the traitor.
443
00:29:28,600 --> 00:29:31,865
Adams arranged to meet him secretlyat Trinity College last night,
444
00:29:31,937 --> 00:29:34,872
and he told me that he hadn'tconfided his plans to anyone.
445
00:29:34,940 --> 00:29:37,465
Itjust didn't smell right to me.
446
00:29:37,543 --> 00:29:41,877
So I persuaded Adamsto wear a sending deviceso I could track him.
447
00:29:41,947 --> 00:29:46,543
And since he was meeting the guyat a Catholic college,I decided to wear my priest getup.
448
00:29:46,618 --> 00:29:49,052
It's one of my favoritecovers anyway.
449
00:29:49,121 --> 00:29:52,887
Peoplejust glance at the collarand they don't notice the face.
450
00:29:52,958 --> 00:29:55,893
I doused my lightswhen I got into the parking lot.
451
00:29:55,961 --> 00:30:00,193
I saw Adamstalking to the so-called informant.
452
00:30:00,265 --> 00:30:02,893
After a moment,they got into the car and drove away.
453
00:30:02,968 --> 00:30:05,562
I followed them at a safe distance,out of sight,
454
00:30:05,637 --> 00:30:08,936
but well within rangeof the tracking device.
455
00:30:09,007 --> 00:30:14,001
But the device suddenly stopped sendingas I was crossing a bridgeover the Connecticut River.
456
00:30:14,079 --> 00:30:17,776
I retraced my path
without any luck.
457
00:30:17,850 --> 00:30:23,220
So I stayed in the area of the last transmission,
hoping that I would pick up the signal again, but it never returned.
458
00:30:23,288 --> 00:30:25,848
And then I saw the informant's car.
459
00:30:25,924 --> 00:30:29,257
So I tailed him back into the city,
only to see him crash in front of your hotel.
460
00:30:29,328 --> 00:30:33,788
Ah, so that's why I saw a priest
just when I needed one.
461
00:30:33,866 --> 00:30:38,132
I only wish I could have had a few minutes
with the hit man before he died...
462
00:30:38,203 --> 00:30:40,467
to find out who hired him.
463
00:30:40,539 --> 00:30:44,031
I mean, which member of the security team
picked his name from the department's list.
464
00:30:44,109 --> 00:30:45,804
List?
465
00:30:45,878 --> 00:30:47,812
Of professional assassins?
466
00:30:47,880 --> 00:30:49,814
Copied from another agency.
467
00:30:49,882 --> 00:30:52,578
These things have a way
of making the rounds.
468
00:30:53,852 --> 00:30:56,150
Francis, what do you want of me?
469
00:30:56,221 --> 00:30:59,213
I mean, surely not information,
because mine is very limited.
470
00:31:00,759 --> 00:31:06,288
Well, you see, being a shoofly
with Internal Affairs has its drawbacks.
471
00:31:06,365 --> 00:31:07,957
Oh?
472
00:31:08,033 --> 00:31:11,662
You see, if I walked into the safe house
and identified myself, I'll never get any answers.
473
00:31:11,737 --> 00:31:14,433
They'll just close ranks.
474
00:31:14,506 --> 00:31:17,998
But you've been there and you've met
most of the people in the unit.
475
00:31:18,076 --> 00:31:21,102
You can't be serious.
You have access.
476
00:31:21,179 --> 00:31:26,310
And you can use
your mystery novelist acumen to pick up on things.
477
00:31:26,385 --> 00:31:28,319
So you've checked me out too.
478
00:31:28,387 --> 00:31:31,185
Yes, I have. Why?Does that bother you?
479
00:31:31,256 --> 00:31:34,817
Okay, when this is over, you remind me
and whatever you don't like, I'll just pluck out of the file...
480
00:31:34,893 --> 00:31:36,827
and it will be
as if it never happened.
481
00:31:36,895 --> 00:31:40,831
Jessica, I want you to find outwhat's going on in that safe house,
482
00:31:40,899 --> 00:31:43,299
and I want you to share it with me.
483
00:31:43,368 --> 00:31:47,304
In other words,
you want me to spy on others so that you can fill their files?
484
00:31:47,372 --> 00:31:51,103
[Chuckles]
My answer to that is, no, thank you.
485
00:31:51,176 --> 00:31:53,110
No, please wait.
Let's talk.
486
00:31:53,178 --> 00:31:55,703
Absolutely not.
487
00:31:59,017 --> 00:32:01,952
[Phone Rings]
488
00:32:04,189 --> 00:32:09,627
Now, look, I gave you my answer,
and I'm not gonna change my mind.
489
00:32:09,695 --> 00:32:11,686
Uh, what?
490
00:32:13,198 --> 00:32:15,632
Oh, yes, Mr. Secretary.
491
00:32:15,701 --> 00:32:19,535
I recall meeting you
at the cocktail party at the state department.
492
00:32:20,906 --> 00:32:24,899
Well, it's very nice
talking to you, Mr. Secretary.
493
00:32:29,748 --> 00:32:33,479
[Francis]Don't get me wrong, Jessica-I don't expect an Academy Award performance.
494
00:32:33,552 --> 00:32:37,488
Just be yourself, only a little more so
to throw them off balance.
495
00:32:37,556 --> 00:32:41,788
[Sighs]
Well, even if I knew what that meant, I wouldn't know how to do it.
496
00:32:41,860 --> 00:32:43,919
Please, don't sweat it.
You'll be terrific.
497
00:32:43,996 --> 00:32:48,023
Oh, yeah, I almost forgot.
I have a little- I have a little gift for you.
498
00:32:48,100 --> 00:32:50,034
A lipstick?
[Chuckles]
499
00:32:50,102 --> 00:32:54,004
How did you know my shade?
It was in your file.
500
00:32:54,072 --> 00:32:56,506
Only this is not a real lipstick.
501
00:32:56,575 --> 00:33:01,706
You twist the bottom clockwise
and it starts a beeper, an emergency beeper.
502
00:33:01,780 --> 00:33:03,714
For what sort of an emergency?
503
00:33:03,782 --> 00:33:05,716
Whatever comes up.
504
00:33:05,784 --> 00:33:08,048
But don't worry.
Our receivers will be close by.
505
00:33:08,120 --> 00:33:10,111
That's not terribly reassuring.
506
00:33:10,188 --> 00:33:14,284
Yeah, this is where I get out.
All right, good luck, Jessica. And hang onto that beeper.
507
00:33:50,062 --> 00:33:51,996
Good morning.
508
00:33:52,064 --> 00:33:55,329
Good morning.
I thought you'd be packing.
509
00:33:55,400 --> 00:34:00,269
I would have been out of here,
butJackson ordered me to stay until Washington sends my replacement.
510
00:34:00,338 --> 00:34:02,272
Where you going?
511
00:34:02,340 --> 00:34:04,774
I won't know
until I receive my orders.
512
00:34:04,843 --> 00:34:06,936
Jackson's report
will be less than glowing.
513
00:34:07,012 --> 00:34:10,641
- Well, if you need somebody
to put in a good word for you- - Thanks.
514
00:34:10,715 --> 00:34:13,775
Will you look who's back.
Can you believe that lady?
515
00:34:13,852 --> 00:34:17,253
Hello.
I don't know if you remember me. I'm Jessica Fletcher.
516
00:34:17,322 --> 00:34:21,520
I'd love to see
your new acting chief. Yes, ma'am. Go right on in.
517
00:34:21,593 --> 00:34:24,721
Your name's on the list.
Oh, it is?
518
00:34:25,730 --> 00:34:28,324
Her name is on the list?
519
00:34:28,400 --> 00:34:31,198
I thinkJackson must have had
too many marshmallows in his cocoa.
520
00:34:31,269 --> 00:34:33,203
Mr. Jackson, you were right.
521
00:34:33,271 --> 00:34:37,537
I do want to write
about your safe house.
522
00:34:37,609 --> 00:34:39,543
I knew it.
523
00:34:39,611 --> 00:34:42,546
A lovely home,
deceptively suburban on the outside,
524
00:34:42,614 --> 00:34:47,017
but on the inside, a veritable
hotbed of international intrigue.
525
00:34:47,085 --> 00:34:50,885
You know, my publisher
thinks it can be a big best-seller.
526
00:34:50,956 --> 00:34:53,550
- With your help, of course.
- My help?
527
00:34:53,625 --> 00:34:58,358
Tell me, how many top secret guests
can you accommodate during a season?
528
00:35:01,266 --> 00:35:03,461
This is incredible.
529
00:35:04,903 --> 00:35:09,465
Mrs. Fletcher, now, I know that you have
excellent contacts in Washington.
530
00:35:09,541 --> 00:35:12,169
One of them called me this morning.
531
00:35:12,244 --> 00:35:15,008
But I thinkthis is hardly the time...
532
00:35:15,080 --> 00:35:18,982
to polish the image of the department
with a chatty little book.
533
00:35:19,050 --> 00:35:22,019
All the polish in the world
won't put a shine on it when Adams's murder gets out.
534
00:35:22,087 --> 00:35:25,022
You're supposed to be
watching Delgado. Not to worry.
535
00:35:25,090 --> 00:35:28,856
- Without checking with me first?
- Oh, I keep forgetting you're in charge.
536
00:35:28,927 --> 00:35:33,830
Mr. Jackson, it must be very stressful
to carry the burden of leadership...
537
00:35:33,899 --> 00:35:35,890
when it's thrust on you.
538
00:35:35,967 --> 00:35:40,165
"Thrust"? You're talking about
a man who lusted after the job.
539
00:35:40,238 --> 00:35:44,106
I don't think this is the time or the place,and I was the senior man.
540
00:35:44,176 --> 00:35:48,579
- Adams was younger and smarter,
and they passed you by to pick him. - Just as Mrs. Cosgrove did to you?
541
00:35:48,647 --> 00:35:51,115
Speaking of someone who lusted.
542
00:35:51,183 --> 00:35:53,743
And I suppose
she never turned you on.
543
00:35:55,253 --> 00:35:57,744
Well, I'm beginningto see your point, Mrs. Fletcher.
544
00:35:57,822 --> 00:36:01,724
This place does have
all the elements of a cheap novel.
545
00:36:01,793 --> 00:36:04,921
[Phone Buzzes]
546
00:36:04,996 --> 00:36:07,055
Hello.
547
00:36:07,132 --> 00:36:12,195
That police sergeant is here,
and he insists on talking to you about a new development in Adams's murder.
548
00:36:12,270 --> 00:36:15,933
I assume you're interested.
Let Sergeant Cooper come in.
549
00:36:17,542 --> 00:36:20,807
- Well, let everybody in. Let's have a party.
- Get the door.
550
00:36:20,879 --> 00:36:24,337
Ooh. Conflict. Your kind of stuff.
Right, Mrs. Fletcher?
551
00:36:24,416 --> 00:36:26,407
Well-
[Chuckles] L-
552
00:36:30,021 --> 00:36:32,455
Look out!
Sanchez, tell me something,
553
00:36:32,524 --> 00:36:34,958
When your comandante
sleeps this late back home,
554
00:36:35,026 --> 00:36:38,018
do you bring coffee
and croissants to his cave?
555
00:36:40,198 --> 00:36:42,758
[Mutters In Spanish]
Ignorante.
556
00:36:44,469 --> 00:36:46,903
Mrs. Fletcher,
what are you doing here?
557
00:36:46,972 --> 00:36:49,907
Well, I suppose
you could call it research.
558
00:36:49,975 --> 00:36:52,341
Sergeant, I believe
your business is with me.
559
00:36:52,410 --> 00:36:55,470
Something about a new development
in the case or what? Yeah.
560
00:36:55,547 --> 00:37:00,484
I ran your friend Adams's prints
through a computer check. Guess what? He's got a rap sheet about a yard long.
561
00:37:00,552 --> 00:37:04,113
- [Cooper] And he's the guywho was in charge here. - What are you talking about?
562
00:37:04,189 --> 00:37:07,522
I'm talking about arraignmentfor counterfeiting, breaking and entering,assault with a deadly weapon.
563
00:37:07,592 --> 00:37:11,494
That old stuff. It should have been
excised from the file long ago.
564
00:37:11,563 --> 00:37:13,827
It was a cover
from a previous assignment.
565
00:37:13,898 --> 00:37:17,459
A cover? What was he pretending
to be- a one-man crime wave?
566
00:37:17,535 --> 00:37:19,730
Comandante!
567
00:37:19,804 --> 00:37:22,034
Wake up!
568
00:37:22,107 --> 00:37:26,168
[Speaking Spanish]
569
00:37:26,244 --> 00:37:29,645
Sanchez?
What's wrong?
570
00:37:29,714 --> 00:37:33,206
Murderers.
You've killed him!
571
00:37:33,285 --> 00:37:35,378
The comandante's dead!
572
00:37:36,788 --> 00:37:40,349
Stay there.
Don't leave!
573
00:37:46,231 --> 00:37:50,759
I can't help you with
any of Adams's past assignments. It's confidential information.
574
00:37:52,203 --> 00:37:54,763
Delgado is dead.
Somebody got him.
575
00:37:54,839 --> 00:37:56,397
That's not possible.
576
00:37:56,474 --> 00:37:58,271
Oh, yeah?
577
00:38:16,328 --> 00:38:18,762
[Beeping]
578
00:38:20,298 --> 00:38:22,266
Surround the house. Now.
579
00:38:22,334 --> 00:38:24,928
- Let's go.
- [Engine Starts]
580
00:38:29,541 --> 00:38:31,372
You figure out
how to get 'em in.
581
00:38:31,443 --> 00:38:35,846
Yes, I need a homicide team.
I need prints. I need lab. I need the whole package.
582
00:38:35,914 --> 00:38:39,611
How could you possibly not see
what was going on inside Delgado's room?
583
00:38:39,684 --> 00:38:41,618
You're sitting
in front of a window.
584
00:38:41,686 --> 00:38:44,450
Sitting for a long time
watching a man sleeping.
585
00:38:44,522 --> 00:38:48,583
- Did you fall asleep, Pierce?
- I'm sorry, sir. I didn't mean to. It just happened.
586
00:38:48,660 --> 00:38:52,391
- You were on probation.
- The other times it was late at night.
587
00:38:52,464 --> 00:38:56,628
That's why it seemed like a good idea
to take my shift in the morning, so that I could sleep first.
588
00:38:56,701 --> 00:38:58,635
Only it didn't work.
589
00:38:58,703 --> 00:39:02,639
Neither did a Thermos ofblack coffee.I just conked off.
590
00:39:02,707 --> 00:39:06,609
I guess I deserve
whatever punishment I get.
591
00:39:06,678 --> 00:39:11,615
Don't give me red tape.
I have a stiff upstairs that belongs to Homicide.
592
00:39:11,683 --> 00:39:13,674
Okay.
593
00:39:15,186 --> 00:39:18,121
So how long do you suppose
you were conked out? Okay, just hold it. Hold it.
594
00:39:18,189 --> 00:39:23,593
I know you're probably a big shot
up in Washington, but this is my precinct and I will ask the questions.
595
00:39:23,661 --> 00:39:26,255
Please go ahead.
I share.
596
00:39:27,399 --> 00:39:29,390
Thank you.
597
00:39:30,902 --> 00:39:32,870
- Your name Pierce?
- Yes, sir.
598
00:39:32,937 --> 00:39:37,670
All right, Pierce. When you woke upfrom your little snooze,what did you see in the bedroom?
599
00:39:37,742 --> 00:39:40,176
Sanchez leaning over Delgado.
600
00:39:40,245 --> 00:39:42,770
- Doing what?
- Kind of shaking him.
601
00:39:42,847 --> 00:39:46,214
- Was Sanchez facing the mirror?
- No, ma'am. His back was to me.
602
00:39:46,284 --> 00:39:48,809
With his hands
on Senor Delgado's shoulder.
603
00:39:48,887 --> 00:39:50,855
I couldn't see his hands.
604
00:39:50,922 --> 00:39:55,450
So his hands could have been around
Delgado's neck, and he could've been chokin' him to death right in front of you.
605
00:39:55,527 --> 00:39:58,052
Did you see anyone else
come in the room? No, sir, I didn't.
606
00:39:58,129 --> 00:40:01,860
But I didn't see Sanchez come in either.
He was there when I opened my eyes.
607
00:40:01,933 --> 00:40:03,867
Sergeant.
What?
608
00:40:03,935 --> 00:40:05,869
We have to talk.
609
00:40:05,937 --> 00:40:09,270
Pierce, I want to see you
in my office. Yes, sir.
610
00:40:12,977 --> 00:40:16,378
Senor Sanchez,
could you hear what was said in there?
611
00:40:16,448 --> 00:40:19,383
Most of it.
I even understood some of it.
612
00:40:19,451 --> 00:40:22,887
- What didn't you understand?
- The young man.
613
00:40:22,954 --> 00:40:26,412
In my country, he would have been shot
for falling asleep on duty.
614
00:40:26,491 --> 00:40:29,016
You are obviously
a very loyal person.
615
00:40:29,093 --> 00:40:33,621
But I wonder if you are
as loyal to the revolution as you are to your comandante.
616
00:40:33,698 --> 00:40:35,859
I would have
walked through fire for him.
617
00:40:35,934 --> 00:40:41,600
Even if you thought he was getting rich
on the money that should've been spent on food and arms for your country?
618
00:40:41,673 --> 00:40:45,439
That's a lie. He was a good man!
He would not steal from his people!
619
00:40:45,510 --> 00:40:48,445
Jessica, please.
I would stay away from this man.
620
00:40:48,513 --> 00:40:52,574
Yeah, this is the only guy who could have
gotten close enough to Delgado to strangle him.
621
00:40:52,650 --> 00:40:56,051
Mr. Sanchez couldn't see
through the two-way mirror. He didn't even know if he was asleep.
622
00:40:56,120 --> 00:40:58,953
That's true,
but he was the only man-
623
00:40:59,023 --> 00:41:04,188
Well, doesn't it seem foolish
that Sanchez would risk killing Delgado in front of someone who might be watching?
624
00:41:04,262 --> 00:41:07,356
Foolish or not, it happened.
Take him into the storeroom.
625
00:41:07,432 --> 00:41:10,458
[Clears Throat]
And watch him!
626
00:41:10,535 --> 00:41:16,064
Yes, but what still bothers me
is that it wouldn't link this murder to the murder of Adams.
627
00:41:16,140 --> 00:41:19,132
And I am absolutely convinced
that there is a link.
628
00:41:25,216 --> 00:41:27,707
And they call this a safe house.
629
00:41:39,230 --> 00:41:41,664
Adams wouldn't
have let this happen.
630
00:41:41,733 --> 00:41:44,395
I wonder if that was
why he was eliminated.
631
00:41:45,904 --> 00:41:50,967
From what I've heard,
your Mr. Adams was very thorough and very conscientious.
632
00:41:51,042 --> 00:41:52,976
He was.
633
00:41:53,044 --> 00:41:55,740
He also cared about people
and their feelings.
634
00:41:55,813 --> 00:41:59,374
So why didn't he tell mewhere he was going the night he was killed?
635
00:41:59,450 --> 00:42:01,475
I don't think he meant to hurt you.
636
00:42:01,553 --> 00:42:07,287
I think he wanted to
prevent any possibility of a leak by not confiding in anyone.
637
00:42:09,894 --> 00:42:12,419
What? What is it?
638
00:42:13,765 --> 00:42:17,292
I think I know who killed him...
and Delgado.
639
00:42:33,551 --> 00:42:36,486
You wanted to see me?
640
00:42:36,554 --> 00:42:39,580
I thought Sergeant Cooper
would have sealed the murder room.
641
00:42:39,657 --> 00:42:41,249
He did.
642
00:42:41,326 --> 00:42:45,490
But I persuaded him to open it
so that I could test a theory.
643
00:42:45,563 --> 00:42:47,497
Will you help me?
644
00:42:47,565 --> 00:42:50,500
Sure. I love games.
What do I have to do?
645
00:42:50,568 --> 00:42:52,502
Just express your opinion.
646
00:42:52,570 --> 00:42:57,200
I can handle that. I was film critic
on my college newspaper. Roll it.
647
00:42:57,275 --> 00:43:01,837
I believe that the killer
was assigned to the safe house,
648
00:43:01,913 --> 00:43:04,973
where he possibly felt
that he'd reached a dead end.
649
00:43:05,049 --> 00:43:08,485
That would make him restless
and maybe looking for something better.
650
00:43:08,553 --> 00:43:10,646
Well, that was Jackson's
frame of mind.
651
00:43:10,722 --> 00:43:15,591
The timing was right for someone
from Delgado's country to contact him.
652
00:43:15,660 --> 00:43:19,653
I'd imagine a large sum of American money
was offered for the assassination of Delgado.
653
00:43:19,731 --> 00:43:23,292
But first the killerhad to get rid of Adams,
654
00:43:23,368 --> 00:43:25,836
who kept a very watchful eyeon the safe house,
655
00:43:25,903 --> 00:43:28,770
and that meant contacting a hit man.
656
00:43:28,840 --> 00:43:31,604
Well, Jackson did have access
to the department's list.
657
00:43:31,676 --> 00:43:34,611
- Oh, you know about that?
- I heard about it.
658
00:43:34,679 --> 00:43:37,443
How did he sucker Adams?
With a scenario.
659
00:43:37,515 --> 00:43:40,484
First he stirred up suspicion
of treachery in the ranks.
660
00:43:40,551 --> 00:43:45,921
Then he told the hit man to call Adams
and offer information about the traitor, naming a secret meeting place.
661
00:43:45,990 --> 00:43:48,925
Real cute.
I didn't know Jackson had it in him.
662
00:43:50,228 --> 00:43:55,393
Mr. Van Buren, we both know
we're not talking aboutJackson.
663
00:43:55,466 --> 00:43:57,559
You're the one they contacted.
664
00:43:57,635 --> 00:44:00,661
You're the one who set it up.
665
00:44:08,346 --> 00:44:11,747
Who's in the room behind the mirror-
the cop or the shoofly?
666
00:44:11,816 --> 00:44:13,807
Both.
667
00:44:16,521 --> 00:44:19,820
Well, I'm sorry to have
wasted your time, gentlemen.
668
00:44:19,891 --> 00:44:21,950
She's got the wrong boy.
669
00:44:23,227 --> 00:44:25,695
I'd be very surprised.
670
00:44:25,763 --> 00:44:28,926
The proof came
from a very reliable source.
671
00:44:30,068 --> 00:44:32,593
Really?
672
00:44:32,670 --> 00:44:34,797
What source?
You, Mr. Van Buren.
673
00:44:34,872 --> 00:44:38,330
Something you said toJackson
about Adams.
674
00:44:38,409 --> 00:44:42,778
Meeting with somebody he didn't know
in a strange parking lot was stupid. You should have stopped him.
675
00:44:42,847 --> 00:44:46,146
Since Adams didn't tell anyone
but Francis where he was going,
676
00:44:46,217 --> 00:44:49,152
only the hit man and the person
who set up the meeting...
677
00:44:49,220 --> 00:44:53,657
could know that Adamswas meeting a strangerin a parking lot.
678
00:44:53,725 --> 00:44:58,059
And I suppose I killed Delgado
with Pierce sitting there behind the mirror watching.
679
00:44:58,129 --> 00:44:59,994
No.
I'm sure you didn't.
680
00:45:00,064 --> 00:45:03,329
Is she saying he didn't do it?
Listen.
681
00:45:03,401 --> 00:45:07,804
You set up Pierce in advance,
probably by drugging his coffee every night...
682
00:45:07,872 --> 00:45:10,932
and making sure
he'd be caught sleeping on duty.
683
00:45:11,008 --> 00:45:13,772
And last night you increased the dose.
684
00:45:13,845 --> 00:45:15,938
It won't wash.
685
00:45:16,013 --> 00:45:19,676
I can account for every minute of my time
while Pierce was on duty.
686
00:45:19,751 --> 00:45:22,447
You didn't kill him
during Pierce's shift.
687
00:45:22,520 --> 00:45:24,454
You did it earlier, during yours.
688
00:45:24,522 --> 00:45:28,549
You switched with Pierce,letting him take the morning shift,
689
00:45:28,626 --> 00:45:33,529
telling him you were doing him a favorso he'd have less trouble staying awake.
690
00:45:33,598 --> 00:45:38,194
Actually, you wanted the night shiftso you could be therewhen Delgado fell asleep.
691
00:45:38,269 --> 00:45:43,297
That way you could approach himwithout fear of anyone seeing youchoke the life out ofhim.
692
00:45:45,409 --> 00:45:49,072
After you pulled up the blanketsso it would look like he was sleeping,
693
00:45:49,147 --> 00:45:53,516
you returned to the room behind the mirrorand waited for Pierce to come on duty.
694
00:45:53,584 --> 00:45:57,782
Later, when Sanchez found the body,
Pierce admitted he'd been asleep.
695
00:45:57,855 --> 00:46:02,189
Everyone assumed the murder
had taken place during Pierce's shift.
696
00:46:04,162 --> 00:46:07,859
Well, your theory...
697
00:46:07,932 --> 00:46:10,924
turned out
to be better than I thought.
698
00:46:14,505 --> 00:46:16,803
Why did you do it?
699
00:46:16,874 --> 00:46:19,900
She got it right-
for the money.
700
00:46:22,146 --> 00:46:25,047
Or would you prefer I did it
because I believed in a cause?
701
00:46:25,116 --> 00:46:27,778
Either way, it was murder.
702
00:46:30,021 --> 00:46:33,457
I finished dictating my statement,and I'm ready to leave, finally.
703
00:46:33,524 --> 00:46:37,290
Sorry to see you go.
By the way, your Washington friend, Mr. Francis, called-
704
00:46:37,361 --> 00:46:39,295
[Phone Rings]
705
00:46:39,363 --> 00:46:42,298
Cooper.
I can't talk now, Norma.
706
00:46:42,366 --> 00:46:47,235
He said Van Buren is talking his head off
about the people who paid him to kill Delgado and a lot of-
707
00:46:47,305 --> 00:46:51,207
Uh, i-isn't your wife's name Norma?
708
00:46:51,275 --> 00:46:54,267
Yeah. Why?
709
00:46:54,345 --> 00:46:56,472
Oh!
710
00:46:56,547 --> 00:46:58,538
Trace that call!
711
00:46:58,588 --> 00:47:03,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.