Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,562
Believe me, I'm going to deal
with Sid Sharkey in the strongest possible terms.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,074
[Woman]Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:08,142 --> 00:00:12,670
Shortly before the explosion,
a woman's footsteps were heard in the vicinity of his office.
4
00:00:12,746 --> 00:00:16,079
She's got 87 lines. Eighty-seven.
Almost as much as me.
5
00:00:16,150 --> 00:00:19,950
If you want that narcissistic egomaniac
on the set, you're gonna have to get him yourself.
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,079
You're the director!
You handle this!
7
00:00:22,156 --> 00:00:25,614
I'm just lucky I wasn't
in the same room with him when the bomb went off.
8
00:00:25,692 --> 00:00:29,924
- I told you to mind
your own business. - Oh, dear Lord.
9
00:01:19,713 --> 00:01:21,977
Well, now, Anne, lookee here.
10
00:01:22,049 --> 00:01:25,985
If that don't beat all.
See that scar?
11
00:01:26,053 --> 00:01:30,990
Well, good heavens, Doctor.
That looks like an old knife wound.
12
00:01:31,058 --> 00:01:34,994
It sure does. I guess we know
what that means.
13
00:01:35,062 --> 00:01:39,829
I'm sorry, Doctor.
You're way ahead of me, as usual.
14
00:01:39,900 --> 00:01:44,166
Unless I missed my guess,
Dalton Ramsey was severely wounded-
15
00:01:44,238 --> 00:01:46,331
Oh, I'd say no more
than two months ago.
16
00:01:46,406 --> 00:01:49,341
Which means he was the one
who hid in the alley...
17
00:01:49,409 --> 00:01:52,845
waiting for Agatha Baxendale's
chauffeur to respond to the blackmail note...
18
00:01:52,913 --> 00:01:55,347
that had been sent
to Agatha's brother-in-law Sidney...
19
00:01:55,415 --> 00:01:58,851
the night before Naomi Randall's
elopement with-
20
00:02:00,687 --> 00:02:04,453
Ran off with who?
[Man]Siegfried Perlmutter.
21
00:02:04,525 --> 00:02:08,120
Siegfried? Perlmutter? Naomi?
22
00:02:08,195 --> 00:02:10,789
Who comes up
with these names anyway? All right. Cut!
23
00:02:10,864 --> 00:02:14,527
[Buzzer Buzzes]
See, that's what we're selling here.
24
00:02:14,601 --> 00:02:18,469
Gary's down-home,
easygoing style.
25
00:02:18,539 --> 00:02:21,133
[Man Chattering]
Brenda's the big-city counterpart-
26
00:02:21,208 --> 00:02:23,642
urban, tough, independent.
27
00:02:23,710 --> 00:02:26,645
That gets us access to the younger
female audience.
28
00:02:26,713 --> 00:02:28,806
Well, now, Anne-
[Continues, Indistinct] Now, when I say "tough,"
29
00:02:28,882 --> 00:02:33,478
I mean strong but not enough
to turn off our male appeal.
30
00:02:33,554 --> 00:02:37,820
Gary's our star,
so let him be the, uh,
31
00:02:37,891 --> 00:02:40,655
engine that drives the story.
32
00:02:40,727 --> 00:02:43,821
Think of Brenda as, uh,
33
00:02:43,897 --> 00:02:48,493
the fireman stoking the engine.
Unless I missed my guess-
34
00:02:48,569 --> 00:02:53,336
So, every week Dr. Steve Valiant
gets involved with a major crime. Right.
35
00:02:53,407 --> 00:02:57,707
And Dr. Valiant solves the case
with foxy down-home common sense- Mm-hmm.
36
00:02:57,778 --> 00:02:59,837
Um, assisted by his street-smart
big-city nurse.
37
00:02:59,913 --> 00:03:02,279
Uh, keep the contrast sharp.
38
00:03:02,349 --> 00:03:05,045
And in the end, Dr. Valiant
beats up the bad guys...
39
00:03:05,118 --> 00:03:07,052
and hands them over
to the police.
40
00:03:07,120 --> 00:03:09,384
Uh, more or less.
41
00:03:09,456 --> 00:03:11,583
Um-
[Clears Throat] Mr. Stone,
42
00:03:11,658 --> 00:03:14,627
I don't want you to think that
I'm ungrateful for this opportunity,
43
00:03:14,695 --> 00:03:18,791
but I'm not sure that I could
think of a story line that you would like.
44
00:03:18,865 --> 00:03:21,459
Don't worry, honey.
Have I got a great plot for you.
45
00:03:21,535 --> 00:03:23,867
Batted it out last night.
46
00:03:25,205 --> 00:03:28,106
[Light Thud]
This is very good.
47
00:03:28,175 --> 00:03:30,973
You bet it is.
48
00:03:31,044 --> 00:03:33,308
Um, the only thing is-
49
00:03:33,380 --> 00:03:37,146
Well, this business with
the poison and the dead brother who faked his death,
50
00:03:37,217 --> 00:03:40,948
and then the switch at the end
with the fire at the mortuary-
51
00:03:42,222 --> 00:03:44,918
Isn't that the same
as J.B. Fletcher's new book?
52
00:03:44,992 --> 00:03:47,654
Similar.
I read it last week.
53
00:03:47,728 --> 00:03:49,662
Well, actually, I didn't read it.
54
00:03:49,730 --> 00:03:52,426
Somebody gave me
a three-paragraph synopsis. I don't know.
55
00:03:52,499 --> 00:03:56,265
[Sighs]
I don't think I could just steal her plotline.
56
00:03:56,336 --> 00:03:58,304
Honey,
57
00:03:58,372 --> 00:04:01,102
what do you think
television's all about?
58
00:04:01,174 --> 00:04:03,665
We haven't got time to-
to think up new plots.
59
00:04:03,744 --> 00:04:05,939
Yeah, but-
60
00:04:06,013 --> 00:04:07,947
Look, Miss Yamada, I'm a busy guy.
61
00:04:08,015 --> 00:04:11,007
Now, the network says,
"Use a female writer."
62
00:04:11,084 --> 00:04:13,678
Well, okay. I'm using one.The bucks are good.
63
00:04:13,754 --> 00:04:16,746
You get your foot in the door.
Now, you want this gig or don't you?
64
00:04:18,859 --> 00:04:23,023
Mrs. Fletcher, the newspaper saidyou were leaving town today.
65
00:04:23,096 --> 00:04:25,087
[Chuckles]
My publisher is an absolute tyrant.
66
00:04:25,165 --> 00:04:27,463
Having a chance to meet
my readers is such a pleasure.
67
00:04:27,534 --> 00:04:30,332
"To Lydia, a devoted reader.
Love, Jessica Fletcher."
68
00:04:30,404 --> 00:04:32,736
Oh, I thank you!
[Chuckles]
69
00:04:32,806 --> 00:04:35,297
Wait till I show the girls.
70
00:04:35,375 --> 00:04:38,435
Good evening.
Good evening, Mrs. Fletcher. L- I don't want to buy a book.
71
00:04:38,512 --> 00:04:41,481
L- I mean, I bought one
last week.
72
00:04:41,548 --> 00:04:44,210
But, um-
Yes?
73
00:04:44,284 --> 00:04:47,879
Is there somewhere
we could talk privately?
74
00:04:47,954 --> 00:04:49,979
It's very important.
75
00:04:51,391 --> 00:04:55,157
I mean, this is a tremendous
break for me, Mrs. Fletcher.
76
00:04:55,228 --> 00:04:59,995
I can earn more from this
one script than I've made in the past two years.
77
00:05:00,067 --> 00:05:03,434
But-
[Sighs] Stealing your story?
78
00:05:03,503 --> 00:05:05,437
No way.
79
00:05:05,505 --> 00:05:08,338
Anyway, l- I just wanted
to let you know what was happening.
80
00:05:08,408 --> 00:05:10,433
And I appreciate
your telling me, Gayle.
81
00:05:10,510 --> 00:05:13,946
This Mr. Stone sounds like
a very dishonest person.
82
00:05:14,014 --> 00:05:16,710
- He's a television producer.
- Oh, now.
83
00:05:16,783 --> 00:05:19,411
You're much too young
to be that cynical.
84
00:05:19,486 --> 00:05:23,115
Well, I'm afraid if I don't do this,
he'll find someone who will.
85
00:05:23,190 --> 00:05:26,159
If I were you,
I would get a lawyer.
86
00:05:26,226 --> 00:05:29,161
Well, why don't we cross that bridge
when we come to it? Cookie?
87
00:05:29,229 --> 00:05:31,493
Oh. Thank you.
88
00:05:31,565 --> 00:05:33,795
Meanwhile-
Yes?
89
00:05:33,867 --> 00:05:36,700
Well, what about you and me
coming up with a new story?
90
00:05:36,770 --> 00:05:39,705
Something that this gentlemen
may like even better.
91
00:05:39,773 --> 00:05:43,903
Oh, no. No, no. L- I couldn't
impose on you like that. Why not?
92
00:05:43,977 --> 00:05:46,411
I think it would be a lot of fun.
93
00:05:46,480 --> 00:05:49,574
And if your Mr. Stone
likes this scenario better,
94
00:05:49,649 --> 00:05:54,518
well, then you can tell him
it's instead of stealing the plot of my book.
95
00:05:57,224 --> 00:05:59,419
You're out on a ledge, Rocco.
96
00:05:59,493 --> 00:06:03,259
Come to grips with your iniquity
while you still have a chance.
97
00:06:03,330 --> 00:06:05,696
[Scoffs]
How in the name of sweet St. Peter...
98
00:06:05,766 --> 00:06:09,258
am I supposed to say this garbage?
Ask the director, Gary.
99
00:06:09,336 --> 00:06:11,429
He seems to have all the answers.
100
00:06:11,505 --> 00:06:13,439
Mr. Puzo thinks of us
as talking furniture.
101
00:06:13,507 --> 00:06:17,443
Well, I guess we'll have to fix itourselves like we always do.
102
00:06:17,511 --> 00:06:20,776
Brenda, you fix this,
and I'm putting you up for an Emmy. [Shouting, Indistinct]
103
00:06:20,847 --> 00:06:22,940
Gary, honey-
Excuse me.
104
00:06:23,016 --> 00:06:26,281
Leo just called. He says
he has to talk to you right away.
105
00:06:26,353 --> 00:06:29,618
Leo, huh?
Sounds expensive.
106
00:06:29,689 --> 00:06:31,623
Leo's phone calls usually are.
107
00:06:31,691 --> 00:06:35,286
Wait'll you see what our
road companyJohn Huston's gonna do with our next scene,
108
00:06:35,362 --> 00:06:37,956
aside from the obvious.
109
00:06:38,031 --> 00:06:40,556
Not going well?
About the same as usual.
110
00:06:40,634 --> 00:06:43,296
[Gary]They even ran out of coffee. Bert?
111
00:06:43,370 --> 00:06:46,635
Problem, Bren?
Um, Edie, sweetheart? Move to your left a little.
112
00:06:46,706 --> 00:06:50,574
Perhaps you could tell me
what the dramatic values are in this scene we're about to shoot.
113
00:06:50,644 --> 00:06:54,375
It's about two pages long,
and we have to have it in the can by 4:00,
114
00:06:54,448 --> 00:06:56,973
which means we hit our marks
and say our lines.
115
00:06:57,050 --> 00:07:00,747
Charlie, what are you waiting for,
a solar eclipse? Let's get the show on the road.
116
00:07:00,821 --> 00:07:03,289
Leo, I'm not interested...
117
00:07:03,356 --> 00:07:07,087
in putting any more money
into them Mexican hamburger joints.
118
00:07:07,160 --> 00:07:12,792
Look, Leo, I'm getting real tired
of pouring my paychecks down a rathole.
119
00:07:14,267 --> 00:07:17,134
[Chuckles]
Well- Well, that's just fine, old buddy,
120
00:07:17,204 --> 00:07:19,138
but I sure don't feel rich!
121
00:07:19,206 --> 00:07:23,438
I had more money in my jeans
when I was hauling furniture back in Richmond.
122
00:07:23,510 --> 00:07:26,445
Look, Leo, I don't want
to talk about it now.
123
00:07:26,513 --> 00:07:29,448
Call me later.
Later, Leo!
124
00:07:29,516 --> 00:07:32,383
Take it easy, hon.
125
00:07:32,452 --> 00:07:35,444
Here's your tea.
Bloodsucker! [Chuckles]
126
00:07:35,522 --> 00:07:38,082
Ten percent to Leo,
10% to my agent-
127
00:07:38,158 --> 00:07:40,456
never mind
my personal manager,
128
00:07:40,527 --> 00:07:42,461
my lawyer, my publicist.
129
00:07:42,529 --> 00:07:46,966
[Chuckles]
And all out of a lousy 50,000 an episode.
130
00:07:47,033 --> 00:07:49,593
I know, sweetheart.
It gets me too.
131
00:07:49,669 --> 00:07:51,660
You're worth twice that.
132
00:07:52,973 --> 00:07:54,907
Where would this show be
without me?
133
00:07:54,975 --> 00:07:57,808
[Scoffs]
It sure ain't the scripts.
134
00:07:57,878 --> 00:08:00,506
And it sure ain't
Miss Brass Bottom. [Chuckles]
135
00:08:00,580 --> 00:08:03,708
Diane, did you see the new script?
They're beefin ' up her part.
136
00:08:03,783 --> 00:08:07,981
She's got 87 lines. Eighty-seven!
Almost as much as me.
137
00:08:10,657 --> 00:08:13,217
Maybe something's goin' on.
138
00:08:13,293 --> 00:08:15,227
Maybe they're trying
to push me out.
139
00:08:16,296 --> 00:08:19,493
Executive Producer,
12:00 high.
140
00:08:19,566 --> 00:08:21,932
Hey, Sid, welcome.
141
00:08:22,002 --> 00:08:24,766
I just came from dailies.
Do you call that stuff film?
142
00:08:24,838 --> 00:08:27,500
Where were you yesterday?
Your head, I mean. Oh, come on, Sid-
143
00:08:27,574 --> 00:08:31,601
No, you come on.
You're already a day behind schedule. Do you know what that is in dollars?
144
00:08:31,678 --> 00:08:35,512
Maybe if I was seeing
Citizen Kane up on the screen- Will you give me a break?
145
00:08:35,582 --> 00:08:38,107
I got a blind cameraman,
the gaffer's loaded by 10:00...
146
00:08:38,184 --> 00:08:42,052
and kindly Dr. Steven Valiant can't
remember two sentences in a row!
147
00:08:42,122 --> 00:08:44,056
Always got an excuse,
huh, baby?
148
00:08:44,124 --> 00:08:46,615
Hey listen. You think you can do
any better? It's all yours.
149
00:08:46,693 --> 00:08:49,491
But I gotta tell you,
Patterson's bad news.
150
00:08:49,563 --> 00:08:52,794
I know he's the show, Sid,
but you gotta do something.
151
00:08:52,866 --> 00:08:55,130
No, you gotta do something.
152
00:08:55,201 --> 00:08:59,194
Hey, I gotta call Kate Hollander
over at the network. I got a new series cooking.
153
00:09:00,307 --> 00:09:02,241
Undercover Urchins.
154
00:09:02,309 --> 00:09:05,073
Five little street kids-
black, white, yellow. You know, assorted colors.
155
00:09:05,145 --> 00:09:08,546
But the neat thing is- get this-
they work for the cops.
156
00:09:08,615 --> 00:09:11,914
Solving crimes.
Sounds great.
157
00:09:11,985 --> 00:09:15,079
Yeah, it's got good topspin.
If it goes, I'm gonna use you on it-
158
00:09:15,155 --> 00:09:18,249
if you get Gary Patterson
straightened out.
159
00:09:18,325 --> 00:09:21,317
Okay? Huh? Okay?
160
00:09:21,394 --> 00:09:23,487
Excuse me.
Mr. Sharkey.
161
00:09:25,165 --> 00:09:27,190
Hey, sweetheart. How's it goin'?
162
00:09:27,267 --> 00:09:30,759
Lousy, thanks.
I want to talk to you about this new script.
163
00:09:30,837 --> 00:09:34,364
Yeah, what about it?
Who writes this crap anyway?
164
00:09:34,441 --> 00:09:38,605
And then she starts
down the stairs into the dark, damp basement.
165
00:09:38,678 --> 00:09:41,340
The dark figure in the shadow
steps forward,
166
00:09:41,414 --> 00:09:43,439
but we only see his feet.
167
00:09:43,516 --> 00:09:46,781
Yeah, yeah. It's- It's-
It's nice. It's very nice.
168
00:09:46,853 --> 00:09:48,946
- Listen, Miss Yamada-
- Very nice?
169
00:09:49,022 --> 00:09:51,320
Well, it's even pretty good.
170
00:09:51,391 --> 00:09:54,224
But it's not our kind of story.
171
00:09:54,294 --> 00:09:58,128
Well, I'm sorry.
Honey, it's too original.
172
00:09:58,198 --> 00:10:00,962
Our audience doesn't wanna thinkabout what's going on.
173
00:10:01,034 --> 00:10:06,301
They tune in Danger Doctor
to see something, uh, familiar.
174
00:10:06,373 --> 00:10:09,240
Hey, if it were up to me,
I could maybe give it a shot.
175
00:10:09,309 --> 00:10:12,005
Miss Fletcher was afraid
this was going to happen.
176
00:10:12,078 --> 00:10:15,309
- Fletcher?
What's she got to do with this? - Well-
177
00:10:15,382 --> 00:10:19,318
Well, this new story,
it's- it's really her idea.
178
00:10:19,386 --> 00:10:21,479
Well, you see, I went to see her-
179
00:10:21,554 --> 00:10:24,489
You saw J.B. Fletcher?
What for?
180
00:10:24,557 --> 00:10:27,685
Well, to tell her.
To- To tell her what,
181
00:10:27,761 --> 00:10:30,321
that we're ripping off
one of her stories?
182
00:10:30,397 --> 00:10:35,664
Oh. Beautiful.
I mean, I can see that you've got a real future in this business.
183
00:10:35,735 --> 00:10:38,329
Listen. We'll be talking
to your agent.
184
00:10:38,405 --> 00:10:42,671
Oh- L-Look,
I'm sorry, Mr. Stone, but- but in good conscience, l-
185
00:10:42,742 --> 00:10:46,678
Yeah. Honey, do yourself a favor.
That conscience of yours? Lose it.
186
00:10:46,746 --> 00:10:48,737
Thanks for stopping by.
187
00:10:49,916 --> 00:10:52,111
And my name is Gayle.
188
00:10:55,789 --> 00:10:59,054
[Jessica]Gayle, calm down.I'll handle this.
189
00:10:59,125 --> 00:11:02,458
Look, the network has been
negotiating for the rights...
190
00:11:02,529 --> 00:11:05,362
on one of my books for a miniseries.
191
00:11:06,533 --> 00:11:11,197
Oh, yes. There is definitely
something that I can do about Mr. Stone and Mr. Sharkey.
192
00:11:12,706 --> 00:11:16,267
Miss Hollander's office.
I'm sorry. She's on another line.
193
00:11:16,342 --> 00:11:18,810
May I take a message?
194
00:11:18,878 --> 00:11:22,211
Oh, yes, Mr. Bernstein.
I have you on the list.
195
00:11:22,282 --> 00:11:24,716
Yes, three times.
196
00:11:24,784 --> 00:11:26,843
I've told her.
197
00:11:26,920 --> 00:11:28,979
Yes, sir. I'll tell her again.
198
00:11:30,056 --> 00:11:33,992
Good afternoon.
Hello. I'm Jessica Fletcher. I have an appointment.
199
00:11:34,060 --> 00:11:36,153
Oh, yes. Mrs. Fletcher.
200
00:11:36,229 --> 00:11:40,325
Miss Hollander's tied up at the moment,
but, uh, the moment she's free, I'll tell her you're here.
201
00:11:40,400 --> 00:11:42,834
Please have a seat.
Thank you.
202
00:11:42,902 --> 00:11:44,995
That sounds a lot
like a threat, Sidney.
203
00:11:45,071 --> 00:11:48,666
Kate, this is Sid Sharkey.
Right.
204
00:11:48,742 --> 00:11:51,074
Kate, we're talking
high concept here.
205
00:11:51,144 --> 00:11:55,547
Orphaned kids of the street
facing danger every minute...
206
00:11:55,615 --> 00:11:57,947
to uphold
the American way of life.
207
00:11:58,017 --> 00:12:03,080
Sid, you're talking
the Dead End Kids meet Mod Squad. It's as stale as a week-old bagel.
208
00:12:03,156 --> 00:12:05,954
Kate, uh, I don't think
that you remember...
209
00:12:06,025 --> 00:12:09,654
that you're talking to the man
who's responsible for one of your few hits.
210
00:12:09,729 --> 00:12:13,290
Wrong, Sidney.
They tune in to see Gary and Brenda.
211
00:12:13,366 --> 00:12:15,960
Besides, Avery Stone is twice
the producer you are.
212
00:12:16,035 --> 00:12:18,629
You've been in on a pass
since day one.
213
00:12:18,705 --> 00:12:22,402
Well, I'm sorry to hear you
say that, Katie.
214
00:12:22,475 --> 00:12:26,468
When the boys in New York
start getting nervous about next year's schedule,
215
00:12:26,546 --> 00:12:30,107
I hope it doesn't come down
to a choice between you and me!
216
00:12:30,183 --> 00:12:32,117
Have a nice day!
217
00:12:34,721 --> 00:12:36,814
[Handset Settles In Cradle]
218
00:12:36,890 --> 00:12:39,882
[Phone Buzzes]
219
00:12:39,959 --> 00:12:41,893
[Buzzing Continues]
220
00:12:41,961 --> 00:12:45,727
Yes?
[Man] Mrs. Fletcher to see you,Miss Hollander.
221
00:12:45,799 --> 00:12:48,461
Oh, yes.
Have her come in.
222
00:12:48,535 --> 00:12:52,733
I mean, I'm- I'm hurt
and bewildered and a little angry,
223
00:12:52,806 --> 00:12:58,039
Miss Hollander, that this kind of,
well, outright theft could be permitted.
224
00:12:58,111 --> 00:13:00,102
I can assure you, Mrs. Fletcher,
225
00:13:00,180 --> 00:13:04,116
that this sort of behavior
is not condoned here- certainly not by me.
226
00:13:04,184 --> 00:13:06,448
Well, I was sure that it wasn't.
227
00:13:06,519 --> 00:13:10,956
And while I have not read
your new book, I'm sure it's delightful.
228
00:13:11,024 --> 00:13:15,324
- I've been a fan of yours
for so many years. - Oh, thank you.
229
00:13:15,395 --> 00:13:17,955
Which is why I've beenfighting so hard to do...
230
00:13:18,031 --> 00:13:20,761
that earlier book of yours
as a miniseries.
231
00:13:22,235 --> 00:13:26,069
- Uh, Murder at the Asylum?
- I loved every page.
232
00:13:26,139 --> 00:13:28,972
Oh, dear, I must be confused.
233
00:13:29,042 --> 00:13:34,275
Um, I think that we're negotiating
Calvin Canterbury's Revenge.
234
00:13:34,347 --> 00:13:38,784
Yes, of course we are.
And that one was even better.
235
00:13:38,852 --> 00:13:42,151
Mrs. Fletcher-Jessica,
236
00:13:42,222 --> 00:13:47,216
believe me, I'm going to deal
with Sid Sharkey in the strongest possible terms.
237
00:13:48,561 --> 00:13:52,053
You have my word.
He will no longer be a bother to you.
238
00:13:52,131 --> 00:13:56,124
Thank you.
I feel very relieved, Miss Hollander. Good-bye.
239
00:14:15,889 --> 00:14:18,119
What the hell is this
"Get in here now"?
240
00:14:18,191 --> 00:14:20,182
The last time I looked,
we were partners!
241
00:14:20,260 --> 00:14:23,127
Right-
60/40, and I'm the 60.
242
00:14:23,196 --> 00:14:25,630
What's going on between you
and Kate Hollander? What?
243
00:14:25,698 --> 00:14:28,496
You been sucking up to her
behind my back? Of course not.
244
00:14:28,568 --> 00:14:31,560
Buddy boy, I can feel the knife
between my shoulder blades.
245
00:14:31,638 --> 00:14:33,572
All of a sudden,
you're the fair-haired boy.
246
00:14:33,640 --> 00:14:36,438
You, who couldn't even get arrested
in this town a couple of years ago.
247
00:14:36,509 --> 00:14:39,808
You, with so many bombson your résumé,you could stock your own arsenal.
248
00:14:39,879 --> 00:14:43,645
- Hey, I don't have to take this.
- You don't make that show go. I do. Me!
249
00:14:43,716 --> 00:14:47,516
[Chuckling] Oh, come on, Sid.
You don't even know which end of the camera the film goes in.
250
00:14:47,587 --> 00:14:52,354
You think I can't run this series?
Well, buddy boy, you've never been more wrong.
251
00:14:52,425 --> 00:14:55,394
- You're through.
- Oh, no. We got a contract.
252
00:14:55,461 --> 00:14:57,895
Talk to my lawyer.
Get out!
253
00:14:57,964 --> 00:15:01,092
No, no. You're gonna be talking
to my lawyer!
254
00:15:01,167 --> 00:15:03,431
You want me out of here, Sid?
Fine.
255
00:15:03,503 --> 00:15:06,995
I'll be able to retire 10 times over
on what I'm gonna get out of you.
256
00:15:07,073 --> 00:15:09,507
And meantime, I'm gonnakeep on working.
257
00:15:09,575 --> 00:15:14,103
And if you want me out, buddy boy,
you're gonna have to throw me out!
258
00:15:18,718 --> 00:15:20,652
[Buzzes]
259
00:15:22,689 --> 00:15:26,455
What?
[Woman]The director called, Mr. Sharkey.
260
00:15:26,526 --> 00:15:29,290
Gary Pattersonjust walked off the set.
261
00:15:29,362 --> 00:15:31,523
Well, what do they want me
to do about it?
262
00:15:31,597 --> 00:15:35,033
[Sharkey] You're the director!You handle it! Sid! Wait a minute!
263
00:15:35,101 --> 00:15:38,468
What do you want me to do,
threaten him with suspension or replacement?
264
00:15:38,538 --> 00:15:41,837
It's your responsibility!
Get serious, will ya?
265
00:15:41,908 --> 00:15:45,400
Look, if you want that narcissistic
egomaniac on the set, you're gonna have to get him yourself.
266
00:15:45,478 --> 00:15:48,072
I don't talk to actors.
267
00:15:48,147 --> 00:15:51,139
Schmooze him.
Give him anything. Promise him anything.
268
00:15:51,217 --> 00:15:54,653
Just get him back to work.
Because if you don't, I'm yanking you off the picture.
269
00:15:54,721 --> 00:15:56,814
Do that!
270
00:15:59,192 --> 00:16:01,126
Come here a minute.
271
00:16:03,997 --> 00:16:07,296
Remember a couple of years ago
when I found you in that motel room in Tijuana,
272
00:16:07,367 --> 00:16:10,632
your brain half-friend
from that stuff you were putting up your nose?
273
00:16:10,703 --> 00:16:14,537
Do you remember
who kept his mouth shut and gave you your first shot when you got out?
274
00:16:14,607 --> 00:16:17,940
I never said I wasn't grateful.
Then do me a favor.
275
00:16:18,011 --> 00:16:20,775
Get Patterson back to work.
276
00:16:20,847 --> 00:16:23,509
Now, you understand
what I'm saying to you.
277
00:16:29,222 --> 00:16:31,281
Sid-
I'm in kind of a hurry, baby.
278
00:16:31,357 --> 00:16:34,724
A week ago I asked you
to write me out of the next three shows.
279
00:16:34,794 --> 00:16:38,491
I can't do that.
Buddy Perlman wants me for his new feature.
280
00:16:38,564 --> 00:16:42,898
Now, Sid, this is a real break.
But my agent has to know today. What do I have to do, beg?
281
00:16:42,969 --> 00:16:47,406
Sweetheart, listen to me.
Forget features. Forget Perlman.
282
00:16:47,473 --> 00:16:49,566
You're a TV star making big bucks.
283
00:16:49,642 --> 00:16:51,576
I'm warning you.
I'll walk.
284
00:16:51,644 --> 00:16:54,636
You do, and you'll be slingin' hash
at Dinty Moore's the rest of your life.
285
00:16:54,714 --> 00:16:56,944
We've got a contract-
you and me, remember?
286
00:16:57,016 --> 00:17:00,349
Now it may be a trap,
but it's lined with mink, so like they say,
287
00:17:00,420 --> 00:17:02,945
lay back and enjoy it.
288
00:17:13,666 --> 00:17:16,430
Uh, excuse me.
I'm looking for Mr. Sharkey.
289
00:17:16,502 --> 00:17:18,436
Oh, I'm sorry.
He's not here.
290
00:17:18,504 --> 00:17:21,530
Well, I'm Jessica Fletcher, and l-
Oh, Mrs. Fletcher.
291
00:17:21,607 --> 00:17:24,201
I'm Freida Schmidt.
I'm Mr. Sharkey's secretary.
292
00:17:24,277 --> 00:17:26,541
How do you do?
I have your message...
293
00:17:26,612 --> 00:17:28,546
for Mr. Sharkey right here.
294
00:17:28,614 --> 00:17:30,605
I'm sure he'll return your call
as soon as possible.
295
00:17:30,683 --> 00:17:33,151
Yes, well, I have a great dealto say to him,
296
00:17:33,219 --> 00:17:35,346
and given a choice,
I'd rather say it in person.
297
00:17:35,421 --> 00:17:38,117
Uh-huh.
[Phone Rings]
298
00:17:38,191 --> 00:17:40,182
Mr. Sharkey's office.
299
00:17:40,259 --> 00:17:42,955
Oh, Mr. Perlman.
300
00:17:43,029 --> 00:17:45,623
Lunch tomorrow.
301
00:17:45,698 --> 00:17:48,189
The Polo Lounge at 1:00.
302
00:17:48,267 --> 00:17:50,497
I'll see that he gets
the message.
303
00:17:52,872 --> 00:17:55,739
Almost 7:00.
[Chuckles] Time to call it a day.
304
00:17:55,808 --> 00:18:00,745
Uh, yes. Well, uh-
I wonder, may I use your phone to call a cab?
305
00:18:00,813 --> 00:18:03,373
Well, uh, where are you staying?
I'll be glad to drop you.
306
00:18:03,449 --> 00:18:07,180
Oh, no. I couldn't bother you.
Nonsense. I'd be delighted.
307
00:18:07,253 --> 00:18:09,414
Well, thank you.
That's very kind indeed.
308
00:18:09,489 --> 00:18:13,084
Nothing waiting for me at home
except an antisocial cat and a TV dinner.
309
00:18:13,159 --> 00:18:15,093
[Door Closes]
310
00:18:16,996 --> 00:18:19,157
[Door Closes]
311
00:18:23,503 --> 00:18:26,802
Good evening, Mr. Stone.
Good evening, Carmen.
312
00:18:26,873 --> 00:18:28,966
Another late night, sir?
313
00:18:29,041 --> 00:18:31,839
[Door Closes][Footsteps]
314
00:18:31,911 --> 00:18:33,936
Sounds like I'm not the only one.
315
00:18:34,013 --> 00:18:38,916
Now, that's strange.
I thought that you were the last person still here.
316
00:18:38,985 --> 00:18:40,919
[Elevator Bell Dings]
317
00:18:42,188 --> 00:18:44,281
Avery!
318
00:18:44,357 --> 00:18:47,121
Hey, fellow, listen,
I'm sorry about that little blowup this afternoon.
319
00:18:47,193 --> 00:18:49,286
You always are, Sid,
sooner or later.
320
00:18:49,362 --> 00:18:51,796
No hard feelings?
No more than usual.
321
00:18:51,864 --> 00:18:53,957
Listen, big guy,
the company's down on Stage 44.
322
00:18:54,033 --> 00:18:55,967
They're moving slower
than a three-legged turtle.
323
00:18:56,035 --> 00:18:58,162
Puzo's in his trailer
with another anxiety attack.
324
00:18:58,237 --> 00:19:00,899
You hired him, Sid!
Yeah, well, this time he's through.
325
00:19:00,973 --> 00:19:04,136
You find out whoever's
available, 'cause we're gonna dump him in the morning.
326
00:19:09,882 --> 00:19:14,080
Carmen, ever consider becoming
a highly paid producer?
327
00:19:14,153 --> 00:19:16,087
No.
Don't.
328
00:19:48,521 --> 00:19:51,684
[Sirens Wailing]
[People Chattering]
329
00:19:51,757 --> 00:19:54,692
[Police Radio Chatter]
330
00:19:58,864 --> 00:20:01,526
[Sirens Wailing]
331
00:20:03,536 --> 00:20:06,130
Uh, Jessica Fletcher.
Lieutenant Bradshaw, please.
332
00:20:06,205 --> 00:20:08,605
Uh, Mr. Stone's office.
End of the corridor, turn left.
333
00:20:08,674 --> 00:20:10,608
Thank you.
You're welcome.
334
00:20:14,280 --> 00:20:16,771
They broke for a meal
30 minutes ago- Gayle?
335
00:20:16,849 --> 00:20:18,976
Mrs. Fletcher,
what are you doing here?
336
00:20:19,051 --> 00:20:21,519
I was summoned here.
But what in the world is going on?
337
00:20:21,587 --> 00:20:24,852
Sid Sharkey's dead.
Something about a bomb.
338
00:20:24,924 --> 00:20:28,325
That's all I know.
Oh, Lord.
339
00:20:28,394 --> 00:20:31,795
[Sobbing]Have a seat.I may need you later.
340
00:20:33,633 --> 00:20:36,534
- Just who are you?
- Jessica Fletcher. And you?
341
00:20:36,602 --> 00:20:40,299
- Take a seat inside.
- Excuse me, Lieutenant,
342
00:20:40,373 --> 00:20:42,967
may I ask why-
Just where in the hell is this Hollander woman?
343
00:20:43,042 --> 00:20:46,478
We called her an hour ago.
I don't think that we're gonna be able to get her.
344
00:20:46,545 --> 00:20:49,912
I want her here in five minutes.
If she's not here, send the car and bring her.
345
00:20:49,982 --> 00:20:52,177
The head of the studio says
that she's a very influential-
346
00:20:52,251 --> 00:20:55,914
I couldn't care if she was
the queen of Hollywood. I want her here now.
347
00:20:55,988 --> 00:20:58,752
If you please, ma'am.
[Sighs]
348
00:20:58,824 --> 00:21:00,758
[Sobbing]
349
00:21:06,532 --> 00:21:08,466
[Clears Throat]
350
00:21:10,303 --> 00:21:12,237
Oh. You may sit down.
351
00:21:12,305 --> 00:21:15,206
- Why, thank you, Lieutenant, uh-
- Bradshaw.
352
00:21:16,375 --> 00:21:20,402
Where have you been for these
past three hours, Mrs. Fletcher? And can you prove it?
353
00:21:20,479 --> 00:21:24,142
Now just one moment,
Lieutenant Bradshaw. I am here of my own free will.
354
00:21:24,216 --> 00:21:26,480
For what reason,
I have no idea.
355
00:21:26,552 --> 00:21:28,884
And before I answer
any of your questions,
356
00:21:28,954 --> 00:21:32,754
I'd like to know
why I was summoned so abruptly to this studio.
357
00:21:32,825 --> 00:21:37,125
Shortly before 9:00,
Sidney Sharkey was blown to his reward...
358
00:21:37,196 --> 00:21:39,130
by a sizable amount of dynamite,
359
00:21:39,198 --> 00:21:42,292
the said explosive being hiddenin what we believe to be...
360
00:21:42,368 --> 00:21:45,064
a package wrapped in pink
feminine wrapping paper.
361
00:21:45,137 --> 00:21:49,904
Now, shortly before the explosion,
a woman's footsteps were heard in the vicinity of his office.
362
00:21:49,975 --> 00:21:52,170
Yeah, but what's that
got to do with me?
363
00:21:52,244 --> 00:21:56,180
I mean, I was never involved
with Mr. Sharkey. I don't even know him.
364
00:21:56,248 --> 00:21:59,684
- You see, I am a writer- a novelist.
- Oh, I know who you are.
365
00:21:59,752 --> 00:22:02,312
I even read a few
of your books a few years back.
366
00:22:02,388 --> 00:22:04,788
Frankly,it was a waste of my time.
367
00:22:04,857 --> 00:22:07,121
Well, thank you.
You called the guyyou didn't know,
368
00:22:07,193 --> 00:22:09,388
said you had to speak to him
on an urgent matter.
369
00:22:09,462 --> 00:22:11,487
Yeah.
Well, I can explain that.
370
00:22:11,564 --> 00:22:15,295
Now true or not- Sharkey was
going to steal your plotline of your latest book, wasn't he?
371
00:22:15,368 --> 00:22:17,393
Yes, he was trying to steal it,
but, my goodness,
372
00:22:17,470 --> 00:22:20,462
that was no reason for me to resort
to murder to stop him.
373
00:22:20,539 --> 00:22:22,973
No? You came to see him
around 7:00.
374
00:22:23,042 --> 00:22:24,976
Yes, and I left at 7:10.
375
00:22:25,044 --> 00:22:27,103
The guard checked you in
and never checked you out.
376
00:22:27,179 --> 00:22:30,637
Because his secretary and I
left by the back staircase.
377
00:22:30,716 --> 00:22:33,116
It was a quicker wayto get to her car.
378
00:22:33,185 --> 00:22:35,745
- But you could've
come back later the same way. - That's ridiculous.
379
00:22:35,821 --> 00:22:37,448
Oh, we'll see.
380
00:22:37,523 --> 00:22:41,152
[Gayle]
I'm not involved, Mrs. Fletcher. I did not leave that package.
381
00:22:41,227 --> 00:22:45,755
Well, don't take it personally.
Lieutenant Bradshaw seems to be accusing every woman in sight,
382
00:22:45,831 --> 00:22:48,664
including me.
But I had no alibi.
383
00:22:48,734 --> 00:22:51,032
I mean, I was at my apartmentfrom about 4:00...
384
00:22:51,103 --> 00:22:55,972
writing until about 10:30,
when this policeman came to my door to take me to the studio.
385
00:22:56,041 --> 00:23:00,307
And you were alone?
Except for my canary.Mrs. Fletcher,
386
00:23:00,379 --> 00:23:03,678
I haven't been here
in Hollywoodland for very long,
387
00:23:03,749 --> 00:23:07,446
but one thing I have learned-
388
00:23:07,520 --> 00:23:10,785
protect your fanny at all costs.
389
00:23:10,856 --> 00:23:16,123
I mean, this creep Bradshaw
is out to make brownie points by solving this murder.
390
00:23:16,195 --> 00:23:18,356
Well, that was
my impression precisely.
391
00:23:18,431 --> 00:23:21,628
By the way, do you have
an alibi for 8:45?
392
00:23:21,700 --> 00:23:26,000
- I was soaking in a hot tub.
- Anyone with you?
393
00:23:50,796 --> 00:23:52,957
Thank you.
394
00:23:53,032 --> 00:23:55,398
I know that-
[Clears Throat] Sid would have appreciated this-
395
00:23:55,468 --> 00:23:57,402
this moment of respect.
396
00:23:57,470 --> 00:24:01,065
As, uh, some of you already know,we will be dedicating...
397
00:24:01,140 --> 00:24:04,974
the remainder of this season
to his memory.
398
00:24:05,044 --> 00:24:07,512
[Man]Okay, folks, back to work now.
399
00:24:12,151 --> 00:24:14,711
Bert,
400
00:24:14,787 --> 00:24:17,779
I don't want any repeat
of last night. What are you talking about?
401
00:24:17,857 --> 00:24:20,917
I am paying you
to direct the picture, not your assistant.
402
00:24:20,993 --> 00:24:24,429
I understand that you went off
to your trailer a half-hour before dinner break.
403
00:24:24,497 --> 00:24:28,126
I wasn't feeling well, Avery.
I had the shakes. I nearly passed out.
404
00:24:28,200 --> 00:24:31,363
Working for Sid
will do that to you. Well, you're working for me now.
405
00:24:31,437 --> 00:24:35,373
What's past is past.
So deliver me a picture, okay?
406
00:24:35,441 --> 00:24:37,432
You got it.
407
00:24:38,878 --> 00:24:41,438
Mr. Stone-
Uh,
408
00:24:41,514 --> 00:24:43,448
Mrs. Fletcher, isn't it?
Yes.
409
00:24:43,516 --> 00:24:46,974
I'm, uh- I'm terribly sorry you had
to get involved in all this. Yes-
410
00:24:47,052 --> 00:24:49,748
Say, you know that story
that you worked out with Miss Yamada?
411
00:24:49,822 --> 00:24:52,791
Personally, I loved it.
But Sid-
412
00:24:52,858 --> 00:24:58,023
Well, Sid never did have much taste.
So nice to meet you.
413
00:24:58,097 --> 00:25:01,863
Mr. Stone, I wonder if I could
bother you for a few minutes.
414
00:25:01,934 --> 00:25:03,993
I need to talk to you
about last night.
415
00:25:04,069 --> 00:25:06,003
Sorry. I don't know anything
about last night.
416
00:25:06,071 --> 00:25:09,006
Oh, yes, of course.
You left just before the explosion.
417
00:25:09,074 --> 00:25:12,271
I'm just lucky I wasn't
in the same room with him when the bomb went off.
418
00:25:12,344 --> 00:25:17,247
Yes. I suppose now that
Mr. Sharkey's dead, you'll be in charge.
419
00:25:17,316 --> 00:25:21,446
Look, Mrs. Fletcher,
whatever's going on here is none of your concern.
420
00:25:21,520 --> 00:25:24,387
Furthermore, you have
no business being on this set,
421
00:25:24,456 --> 00:25:26,447
or on the studio grounds,
for that matter.
422
00:25:26,525 --> 00:25:30,518
And I'd very much appreciate it
if you'd leave.
423
00:25:32,164 --> 00:25:34,632
Mrs. Fletcher, excuse me.
424
00:25:34,700 --> 00:25:36,634
I'm Diane Crane.
Oh, yes.
425
00:25:36,702 --> 00:25:39,170
I'm a close personal friend
of the star, Gary Patterson.
426
00:25:39,238 --> 00:25:42,002
He's in his dressing room now.
He would really adore to meet you.
427
00:25:42,074 --> 00:25:44,838
Oh.
Please.
428
00:25:44,910 --> 00:25:46,969
Well, now. Whoa!
[Laughs] [Laughs]
429
00:25:47,046 --> 00:25:50,914
This gal's not only a brain.
She's a mighty powerful armful too.
430
00:25:50,983 --> 00:25:54,749
Well, it's a pleasure
to meet you, ma'am. Well, it's mutual, Mr. Patterson.
431
00:25:54,820 --> 00:25:57,653
You know,
I just love your movies. Movies? [Chuckles]
432
00:25:57,723 --> 00:26:00,248
Hell, I haven't had a movie in nine years.
Please, sit down.
433
00:26:00,326 --> 00:26:03,261
Thank you.
No, sir. Don't care to.
434
00:26:03,329 --> 00:26:05,388
Television-That's where it's at.
435
00:26:05,464 --> 00:26:08,194
Reaching tens of millions of people,
week in and week out.
436
00:26:08,267 --> 00:26:10,895
Yeah. Oh, and please,
call me Gary.
437
00:26:10,970 --> 00:26:12,938
[Knocking]Yes?
438
00:26:13,005 --> 00:26:16,600
Uh, we're ready for you
on the set there, Mr. Patterson.
439
00:26:16,675 --> 00:26:19,235
Is Sarah Bernhardt
out of her motor home yet?
440
00:26:19,311 --> 00:26:21,905
[Man]I'm not sure, sir.Well, son,
441
00:26:21,981 --> 00:26:25,178
you come back
when you are sure. Okay.
442
00:26:28,520 --> 00:26:31,011
Well, now, Jessica-
[Chuckles]
443
00:26:31,090 --> 00:26:33,524
If you watch television,
I'm sure you know...
444
00:26:33,592 --> 00:26:36,686
that good writers are scarcer
than snowballs in Tallahassee.
445
00:26:36,762 --> 00:26:38,821
[Laughs]
446
00:26:38,897 --> 00:26:43,459
Which is why I am prepared
to make you a million-dollar proposition.
447
00:26:43,535 --> 00:26:45,628
What? Oh, no, really-
[Laughs]
448
00:26:45,704 --> 00:26:48,696
Now hear me out, little lady.
I'm not talking about just writing an episode.
449
00:26:48,774 --> 00:26:52,801
No, ma'am. Mm-mmm.
I want you to ramrod the scripts-
450
00:26:52,878 --> 00:26:56,644
all of'em.
[Chuckles] But I don't know anything about writing for television.
451
00:26:56,715 --> 00:27:00,116
What's to know?
"He said," "she said," blah, blah, blah.
452
00:27:00,185 --> 00:27:05,248
I was here last nightfrom 8:30 to 9:30 just tryingto make sense of my next scene.
453
00:27:05,324 --> 00:27:07,258
Oh, you were here alone?
454
00:27:07,326 --> 00:27:11,626
Yes, uh-Well, no.
I mean, well, me and the little lady-
455
00:27:11,697 --> 00:27:15,258
Uh, Gary likes to bounce
his ideas off of me.
456
00:27:15,334 --> 00:27:16,801
[Knocking]
Yes?
457
00:27:18,570 --> 00:27:22,097
Oh. Gary, excuse me.
So sorry to bust in.
458
00:27:22,174 --> 00:27:27,111
Mrs. Fletcher, I believe
I asked you politely to leave the lot.
459
00:27:27,179 --> 00:27:29,773
She is talking to me, Stone.
460
00:27:29,848 --> 00:27:35,650
Oh, fine. But, uh, when she's finished,
I would like to have her escorted out the main gate.
461
00:27:35,721 --> 00:27:40,090
Mr. Stone, I'm afraid that
that presents something of a problem. You see, Mr. Patterson...
462
00:27:40,159 --> 00:27:43,617
has offered me a jobdeveloping scripts for the show,
463
00:27:43,696 --> 00:27:46,164
and, uh, I've decided to accept.
464
00:27:53,138 --> 00:27:56,596
[Sighs]
I'm so sorry we couldn't get you something better,
465
00:27:56,675 --> 00:28:00,543
but, uh, they give all the really good
offices to the movie people.
466
00:28:00,612 --> 00:28:02,603
Ah, I think this is lovely.
467
00:28:02,681 --> 00:28:06,082
Oh, you should see
what the genius in the corner office has.
468
00:28:06,151 --> 00:28:10,451
His last two pictures
lost 30 million bucks.
469
00:28:10,522 --> 00:28:13,582
His fridge is stuffed
with beluga caviar.
470
00:28:13,659 --> 00:28:17,026
[Chuckles]
Us they send Beer Nuts.
471
00:28:17,096 --> 00:28:20,259
Well, anything you need,
I'll be right outside.
472
00:28:20,332 --> 00:28:25,201
Just buzz.
Freida, I haven't had an opportunity to extend my condolences.
473
00:28:25,270 --> 00:28:28,171
I understand you were
with Mr. Sharkey for 15 years.
474
00:28:28,240 --> 00:28:33,507
Seventeen.
Even before he was the Hollywood wunderkind.
475
00:28:33,579 --> 00:28:36,514
You know, everything
that man touched turned into a 40 share.
476
00:28:36,582 --> 00:28:39,107
Everything.
And then, poof.
477
00:28:39,184 --> 00:28:41,675
Well, you must have been
very close.
478
00:28:41,754 --> 00:28:44,245
Actually, I hated the warthog.
479
00:28:44,323 --> 00:28:49,158
You know, I, uh, didn't start out
as a secretary.
480
00:28:49,228 --> 00:28:51,196
Oh, yes.
481
00:28:51,263 --> 00:28:54,164
Nah, nah, nah. Nothing like that.
I was his assistant.
482
00:28:54,233 --> 00:28:56,428
I was supposed to get
a shot at producing.
483
00:28:56,502 --> 00:28:58,629
[Chuckles]
At least that's what he promised me.
484
00:28:58,704 --> 00:29:02,765
But he always found an excuse
to keep me at the file drawer.
485
00:29:02,841 --> 00:29:05,901
By the time I realized
what a louse he was, it was too late.
486
00:29:05,978 --> 00:29:09,414
He paid me so much, I had to stay.
Mmm.
487
00:29:09,481 --> 00:29:14,282
You know, Freida, that package
wasn't on the desk at 7:00.
488
00:29:14,353 --> 00:29:16,844
Somebody must have put it there
after we left.
489
00:29:16,922 --> 00:29:21,586
Oh, sure. The woman-
the one whose footsteps they heard. Probably.
490
00:29:21,660 --> 00:29:23,992
Still-
491
00:29:24,062 --> 00:29:26,189
Is there anything
that happened that day,
492
00:29:26,265 --> 00:29:30,702
anything that you can remember
that was out of the ordinary?
493
00:29:30,769 --> 00:29:32,930
[Chuckles]
It was the same old stuff.
494
00:29:33,005 --> 00:29:36,065
I mean, Sid was aggravating people
right and left.
495
00:29:37,176 --> 00:29:39,269
You know, there is something
I did notice.
496
00:29:39,344 --> 00:29:41,278
What was that?
497
00:29:41,346 --> 00:29:45,783
I got a quick look inside his officeright after the explosionjust before they sealed it up,
498
00:29:45,851 --> 00:29:48,649
and one of the file drawers
was open.
499
00:29:48,720 --> 00:29:51,587
Now, I would never have left it open
like that, ever.
500
00:29:51,657 --> 00:29:55,423
Was there anything special
in that particular file drawer?
501
00:29:55,494 --> 00:29:57,962
Mm-hmm.
All his personal files-
502
00:29:58,030 --> 00:30:00,794
correspondence, contracts,
that sort of thing.
503
00:30:00,866 --> 00:30:03,892
Freida, is it possible you could
invent a reason to look in that drawer?
504
00:30:03,969 --> 00:30:06,130
Sure. Why not?
505
00:30:06,205 --> 00:30:08,799
Good.
506
00:30:08,874 --> 00:30:11,707
Let me know what you find
or don't find.
507
00:30:12,878 --> 00:30:17,247
Meanwhile, I'm going to have
a chat with Mr. Avery Stone.
508
00:30:18,984 --> 00:30:21,145
Come on, Chuck.
You tired of the show, or what?
509
00:30:21,220 --> 00:30:23,814
Lay off, Avery.
I approved the set. It looks great.
510
00:30:23,889 --> 00:30:26,915
Since when are you an expert?
That sloping ceiling-
511
00:30:26,992 --> 00:30:30,587
That looks good?
You think we're casting midgets here?
512
00:30:30,662 --> 00:30:35,326
Eighty-six the ceiling, Chuck.And the wallpaper.And the windows. Dump it.
513
00:30:35,400 --> 00:30:39,336
And I want a new set of plans
on my desk by 6:00.
514
00:30:39,404 --> 00:30:41,702
Okay, boys? Okay.
515
00:30:41,773 --> 00:30:43,707
Oh-
[Laughs] Sorry.
516
00:30:43,775 --> 00:30:46,335
Mrs. Fletcher.
We keep bumping into each other. Yes.
517
00:30:46,411 --> 00:30:49,744
Uh, how's your new office?
Oh, just fine, thank you.
518
00:30:49,815 --> 00:30:53,342
Great. You know, it's really terrific
having you on the show.
519
00:30:53,418 --> 00:30:56,512
I can't tell you how long
I've been trying to get the network people...
520
00:30:56,588 --> 00:31:01,116
to do new ideas,
fresh, original story lines.
521
00:31:01,193 --> 00:31:06,130
Well, I'm just beginning
to grasp what an enormous responsibility I have.
522
00:31:06,198 --> 00:31:08,166
I mean, trying to please
everyone.
523
00:31:08,233 --> 00:31:11,634
Oh, poor Mr. Sharkey.
No wonder everyone was sniping at him.
524
00:31:11,703 --> 00:31:16,140
You know, I had no idea
how universally disliked he was. Yeah.
525
00:31:16,208 --> 00:31:19,871
His, uh, passing has left
a real void in my life.
526
00:31:19,945 --> 00:31:23,381
Oh, yes. I'm sure.
527
00:31:23,448 --> 00:31:26,815
But I'm not sure
that Kate Hollander,
528
00:31:26,885 --> 00:31:31,254
our lady at the, uh, network
shares the same sense of loss.
529
00:31:31,323 --> 00:31:33,518
The Iron Nightingale?
[Chuckles]
530
00:31:33,592 --> 00:31:36,993
She hated Sid. You know why?
Because she needed him.
531
00:31:37,062 --> 00:31:41,726
He talked her into putting
Danger Doctor on the air. She thought the show was garbage.
532
00:31:41,800 --> 00:31:45,702
Of course, once it was a hit,
she started taking bows all over town.
533
00:31:45,771 --> 00:31:48,001
[Pager Beeps]
534
00:31:48,073 --> 00:31:52,009
Another crisis.
I have to get to a phone. Excuse me.
535
00:31:52,077 --> 00:31:55,843
Oh-
Oh. You know that, uh, new story of Miss Yamada's?
536
00:31:55,914 --> 00:32:00,248
Put it into work right away.It's clever, original, and, uh-
537
00:32:00,319 --> 00:32:03,846
Who knows? It might even
make a good episode.
538
00:32:06,458 --> 00:32:08,392
[Tires Squeal]
539
00:32:08,460 --> 00:32:11,190
[Horn Honking]
540
00:32:12,698 --> 00:32:15,292
Jessica.
Thank heavens I found you.
541
00:32:15,367 --> 00:32:17,335
Diane, what is it?
What's the matter?
542
00:32:17,402 --> 00:32:20,200
I've been looking all over for you.
543
00:32:22,040 --> 00:32:25,635
It's this latest script.
Gary absolutely hates it.
544
00:32:25,711 --> 00:32:28,475
Ah. I'm sorry.
I haven't had a chance-
545
00:32:28,547 --> 00:32:30,572
Gary would never dream
of asking you himself,
546
00:32:30,649 --> 00:32:33,641
but if you could just see
your way to do some polish on it.
547
00:32:33,719 --> 00:32:35,812
But I'm not a screenwriter.
I mean-
548
00:32:35,887 --> 00:32:37,821
Well, Gary has
some wonderful ideas.
549
00:32:37,889 --> 00:32:40,323
If you could sit down with him
for just a few minutes-
550
00:32:40,392 --> 00:32:45,261
No, really.
Writing a script is Avery Stone's job.
551
00:32:45,330 --> 00:32:49,767
That hack?
He has not had an original idea in his whole life.
552
00:32:49,835 --> 00:32:51,826
Jessica, please.
553
00:32:51,903 --> 00:32:54,337
I really don't want
to disappoint Gary.
554
00:32:54,406 --> 00:32:57,102
He's having such
a rough time lately.
555
00:32:57,175 --> 00:33:00,633
Diane, how long have you
been doing this?
556
00:33:00,712 --> 00:33:04,580
Doing what?
Running interference for Mr. Patterson.
557
00:33:04,649 --> 00:33:08,085
I mean, I love that act-
558
00:33:08,153 --> 00:33:12,089
you know, that folksy, warm,
down-home character.
559
00:33:12,157 --> 00:33:15,888
But that's really all it is, isn't it?
It's just an act.
560
00:33:15,961 --> 00:33:20,364
No.
And as long as he's got you to do his dirty work for him,
561
00:33:20,432 --> 00:33:22,764
he can maintain that image.
562
00:33:22,834 --> 00:33:24,495
Isn't that right?
563
00:33:27,039 --> 00:33:30,099
He wants everybody to love him.
564
00:33:30,175 --> 00:33:35,044
Inside, he's just a scared little boy.
565
00:33:36,515 --> 00:33:38,506
I guess that comes
with being a star.
566
00:33:38,583 --> 00:33:41,518
And did Mr. Sharkey love him?
567
00:33:41,586 --> 00:33:43,577
Maybe I should turn
that question around.
568
00:33:43,655 --> 00:33:46,123
How did he feel
about Sid Sharkey?
569
00:33:46,191 --> 00:33:50,321
Gary didn't kill him.
I didn't ask you that.
570
00:33:50,395 --> 00:33:54,297
Gary was in his dressing room
during the supper break the entire time.
571
00:33:54,366 --> 00:33:57,062
I'll swear to it.
And will he swear...
572
00:33:57,135 --> 00:34:01,504
that you were there with him
the entire time?
573
00:34:01,573 --> 00:34:06,374
Oh, Diane. Even a blind man
can see that you two were lying earlier.
574
00:34:09,347 --> 00:34:12,908
I did leave the dressing room
for a short time.
575
00:34:12,984 --> 00:34:14,918
He needed some medicine
from home.
576
00:34:14,986 --> 00:34:18,683
I left by the back gate.Our house isn't very far from here.
577
00:34:18,757 --> 00:34:21,351
I wasn't gone long, really.
578
00:34:21,426 --> 00:34:24,327
When we learned that they had hearda woman's footsteps...
579
00:34:24,396 --> 00:34:27,422
in the corridor
shortly before the explosion,
580
00:34:27,499 --> 00:34:31,435
well, we just decided
to keep quiet.
581
00:34:31,503 --> 00:34:33,698
Do you think we didthe wrong thing?
582
00:34:33,772 --> 00:34:36,502
I think that you should tell
Lieutenant Bradshaw the truth.
583
00:34:36,575 --> 00:34:38,941
He's a bulldog, but he's fair.
584
00:34:39,010 --> 00:34:44,505
And until he has all the facts,
I don't think he'll make any wild accusations.
585
00:34:44,583 --> 00:34:47,017
You did it, honey.
You killed the guy. [Shutter Clicking]
586
00:34:47,085 --> 00:34:50,646
And I'm this far from proving it.
That's a slanderous accusation, Lieutenant.
587
00:34:50,722 --> 00:34:52,656
That's all right.
I can handle this, Leon.
588
00:34:52,724 --> 00:34:55,887
Oh. You say you have
no alibi after 8:00 p.m. The night of the murder.
589
00:34:55,961 --> 00:34:59,397
Nor do I need one.
Why would she kill him? They were close.
590
00:34:59,464 --> 00:35:02,763
In fact, Miss Hollander
was on the verge of buying a new series from the man.
591
00:35:02,834 --> 00:35:06,099
Make sure you get that in the story.
[Man] Could we stop worryingabout publicity here?
592
00:35:06,171 --> 00:35:09,470
Miss Hollander is being interrogated
in connection with a murder.
593
00:35:09,541 --> 00:35:12,635
Which just happens to be
front-page stuff.
594
00:35:12,711 --> 00:35:15,441
- Look, we know she's not guilty.
- You know it, but I don't.
595
00:35:15,514 --> 00:35:19,177
Oh, Lieutenant. I told you
you were wasting your time when you walked in here.
596
00:35:19,251 --> 00:35:21,913
Obviously this is just
a fishing expedition. [Laughs]
597
00:35:21,987 --> 00:35:25,218
Or maybe the lieutenant is looking
for a little press of his own...
598
00:35:25,290 --> 00:35:27,224
with this unwarranted
interrogation.
599
00:35:27,292 --> 00:35:30,728
Miss Hollander, did you
or did you not tell Mrs.J.B. Fletcher- and I have a direct quote-
600
00:35:30,795 --> 00:35:34,287
"I'm going to deal with Sid Sharkeyin the strongest possible terms"?
601
00:35:34,366 --> 00:35:38,063
- Oh, for heaven's sake.
- "You have my wordhe will no longer be a problem. "
602
00:35:38,136 --> 00:35:40,832
It was just an expression.
Sounds more likea threat to me.
603
00:35:40,906 --> 00:35:43,067
[Phone Rings][Man]This is a total waste of time.
604
00:35:43,141 --> 00:35:45,666
Hello?
Look, Miss Hollander is trying to cooperate, Lieutenant.
605
00:35:45,744 --> 00:35:48,975
Then have her tell me where she was
between 8:00 and 10:30 the night Sharkey was killed!
606
00:35:49,047 --> 00:35:51,277
I was in bed reading scripts.
607
00:35:51,349 --> 00:35:53,647
[Bradshaw]Terrific.
608
00:35:53,718 --> 00:35:58,246
My secretary was in the bed too-
taking notes.
609
00:35:58,323 --> 00:36:02,259
- Don't write that down.
- That was USA Today.
610
00:36:02,327 --> 00:36:05,296
They want to do a three-column
layout on you in Thursday's edition.
611
00:36:05,363 --> 00:36:08,093
Work it out.
612
00:36:08,166 --> 00:36:10,191
Now, where were we?
613
00:36:11,670 --> 00:36:13,831
I believe we were discussing
dictation.
614
00:36:13,905 --> 00:36:16,601
Hello, Gayle.
Mrs. Fletcher.
615
00:36:16,675 --> 00:36:21,112
Oh. Are you really sure
that you want to be in this business?
616
00:36:21,179 --> 00:36:23,374
I'm really beginning to wonder.
617
00:36:23,448 --> 00:36:27,612
What have we got here?
CAA? ICM? APA?
618
00:36:27,686 --> 00:36:30,621
These sound like some sort
of ballistic missiles.
619
00:36:30,689 --> 00:36:32,623
Agents.
[Chuckles] Oh.
620
00:36:32,691 --> 00:36:37,253
News of your new job traveled fast.
They're calling with their congratulations and their client lists-
621
00:36:37,329 --> 00:36:39,388
not necessarily in that order.
622
00:36:39,464 --> 00:36:44,663
I gather that, uh,
you've, uh, heard from Mr. Stone about our story.
623
00:36:44,736 --> 00:36:48,797
Yes. And I don't want you
to think that I'm ungrateful,
624
00:36:48,873 --> 00:36:51,307
but, well-
625
00:36:51,376 --> 00:36:53,810
Maybe we just have
so many words in us,
626
00:36:53,878 --> 00:36:58,975
and I'm not sure that I want
to waste any of mine on fearless Steve Valiant, M.D.
627
00:36:59,050 --> 00:37:02,247
Well, you won't get
any argument from me.
628
00:37:02,320 --> 00:37:06,416
Well, the fact is,
I've got 40 pages of a novel in my desk drawer,
629
00:37:06,491 --> 00:37:09,892
and, well, although I know
it means starvation for a while,
630
00:37:09,961 --> 00:37:13,863
l-I'd like to give it
another try. Good for you.
631
00:37:13,932 --> 00:37:17,732
And when you think
you're ready to have it read, I'd be glad to look at it.
632
00:37:17,802 --> 00:37:19,895
Would you?
Of course.
633
00:37:19,971 --> 00:37:22,599
[Chuckles]
[Chuckles] Oh, that's just super.
634
00:37:22,674 --> 00:37:25,700
And good luck.
Oh, thanks, Mrs. Fletcher.
635
00:37:25,777 --> 00:37:27,711
Thanks.
636
00:37:31,182 --> 00:37:33,116
Hi.
637
00:37:34,519 --> 00:37:37,682
Well, what about that file drawer?
Did you manage to get a look?
638
00:37:37,756 --> 00:37:42,955
I sure did.
And one piece of paper is conspicuously absent-
639
00:37:43,028 --> 00:37:46,725
Brenda Blake's personal services
contract with Sid Sharkey.
640
00:37:49,134 --> 00:37:51,694
You've stitched your last
sutures, Doc.
641
00:37:51,770 --> 00:37:55,297
You won't shoot me.
You haven't the guts.
642
00:37:55,373 --> 00:37:57,307
Steve-
Cut!
643
00:37:57,375 --> 00:38:01,209
[Buzzer Buzzes]
Okay, uh, Mario, bring in the stunt people, please.
644
00:38:01,279 --> 00:38:03,247
Stunt people now, please.
645
00:38:03,315 --> 00:38:05,476
Uh, Miss Blake,
we have to talk right away.
646
00:38:05,550 --> 00:38:07,484
Look, I'm in the next shot.
647
00:38:07,552 --> 00:38:09,884
Hey, is this-
Is this about my movie?
648
00:38:09,954 --> 00:38:11,888
Uh, no.
It's about your contract-
649
00:38:11,956 --> 00:38:14,925
the one that disappeared
from the files in Sid Sharkey's office.
650
00:38:14,993 --> 00:38:18,121
- I'm- I'm sorry.
I don't know what you're- - Mrs. Fletcher.
651
00:38:18,196 --> 00:38:21,495
Lieutenant.
What are you doing here?
652
00:38:21,566 --> 00:38:26,765
Maybe we came upwith the same three cherrieson the slot machine,
653
00:38:26,838 --> 00:38:29,398
but I've got the warrant.
654
00:38:29,474 --> 00:38:31,271
Brenda Blake,
655
00:38:31,343 --> 00:38:34,437
I'm placing you
under arrest for the murder of Sidney Sharkey.
656
00:38:39,918 --> 00:38:43,285
I didn't kill him.
I mean, why would I?
657
00:38:43,355 --> 00:38:47,451
You're an actress, sweetheart.
Buddy Perlman had offered you a big part in his movie.
658
00:38:47,525 --> 00:38:50,460
Sharkey wouldn't let you out.And for me, that's motiveenough for murder.
659
00:38:50,528 --> 00:38:52,826
- Who says he wasn't
going to let me out? - Ah!
660
00:38:52,897 --> 00:38:55,024
The fact is, Bert Puzo told me...
661
00:38:55,100 --> 00:38:58,627
that Sid was having lunch
with Perlman the next day at the Polo Lounge.
662
00:38:58,703 --> 00:39:01,069
Do you know
what that says to me?
663
00:39:01,139 --> 00:39:03,403
Sid was going to sell me offfor a big price.
664
00:39:03,475 --> 00:39:05,966
Oh, yes.
Your personal services contract.
665
00:39:06,044 --> 00:39:08,911
[Sighs]
Look,
666
00:39:08,980 --> 00:39:10,914
I couldn't have killed him.
667
00:39:10,982 --> 00:39:14,816
During the dinner break,
I was lying down in my motor home the whole time.
668
00:39:16,321 --> 00:39:20,223
Well, that's odd.
The assistant director came by the motor home...
669
00:39:20,291 --> 00:39:23,886
and knocked several times,
but you did not answer.
670
00:39:23,962 --> 00:39:28,524
Well, yes, l- I did hear the knock,
but I was dozing, so I just decided to ignore it.
671
00:39:29,667 --> 00:39:34,229
- I'm sorry, Miss Blake,
but I made that up. - What?
672
00:39:34,305 --> 00:39:38,002
Well, you better start
telling the truth, sweetheart. I'm running out of patience with you.
673
00:39:38,076 --> 00:39:40,601
Okay, okay.
674
00:39:40,678 --> 00:39:44,375
- I did leave my trailer,
and I did go to Sid's office. - Now we're getting somewhere.
675
00:39:44,449 --> 00:39:46,883
I had to get that contractaway from him.
676
00:39:46,951 --> 00:39:50,182
Do you know what it's like
doing this dumb series,
677
00:39:50,255 --> 00:39:53,816
grinding out sausage
for two schlockmeisters like Sharkey and Stone?
678
00:39:53,892 --> 00:39:56,122
L- I am an actress.
679
00:39:57,595 --> 00:40:02,032
And it was your footsteps they heard
in the corridor... shortly before 9:00.
680
00:40:02,100 --> 00:40:06,696
And what about the package-the one wrapped in the pink paper?
681
00:40:06,771 --> 00:40:10,207
Did you see thaton the desk? I don't know. L-
682
00:40:11,309 --> 00:40:13,300
Wait a minute. Yes.
683
00:40:13,378 --> 00:40:15,312
Yes, I did see it.
684
00:40:15,380 --> 00:40:17,974
Oh, great. That means anyonecould have left it there earlier.
685
00:40:18,049 --> 00:40:21,576
Not just anyone.
Someone specific.
686
00:40:21,653 --> 00:40:24,884
- You know who?
- I have a good idea.
687
00:40:27,892 --> 00:40:31,328
Freida, how late
is the company working tonight?
688
00:40:31,396 --> 00:40:34,297
Till about midnight.
[Bradshaw]Uh, Mrs. Fletcher,
689
00:40:34,365 --> 00:40:37,596
if you've got an idea,
uh, let's hear it.
690
00:40:37,669 --> 00:40:40,399
Freida, would you come in,
please?
691
00:40:44,909 --> 00:40:47,639
Look, I don't know
how legal this is or if it'll work,
692
00:40:47,712 --> 00:40:52,081
but without any real proof,
it may be the only chance we have to catch the killer.
693
00:40:55,420 --> 00:40:58,583
[Cast, Crew Chattering]
694
00:40:58,656 --> 00:41:00,624
[Freida]Bert?
695
00:41:00,692 --> 00:41:02,626
What do you say, Freida?
696
00:41:06,364 --> 00:41:10,960
I've been waiting all day
to talk to you, Bert.
697
00:41:11,035 --> 00:41:15,597
You were there last night
in Sid's office.
698
00:41:17,876 --> 00:41:23,473
Must've been when you were
supposed to be in your trailer having that anxiety attack.
699
00:41:23,548 --> 00:41:25,539
What is this, a joke?
700
00:41:28,453 --> 00:41:30,387
You had to be there.
701
00:41:30,455 --> 00:41:32,650
You told Brenda about that
luncheon engagement...
702
00:41:32,724 --> 00:41:34,817
with Buddy Perlman
at the Polo Lounge.
703
00:41:37,061 --> 00:41:40,155
How'd you know about that,
Bert?
704
00:41:40,231 --> 00:41:42,665
Call came in at 7:00.
705
00:41:42,734 --> 00:41:45,202
I put it on the calendar.
706
00:41:45,270 --> 00:41:48,000
You couldn't have known about it
unless you saw his calendar...
707
00:41:48,072 --> 00:41:50,063
when you put the bomb
on his desk.
708
00:41:53,745 --> 00:41:56,737
You're crazy.
[Chuckles]
709
00:41:57,916 --> 00:42:00,783
Look,
710
00:42:00,852 --> 00:42:03,912
I'm not going to the police.
711
00:42:03,988 --> 00:42:06,650
Well, not yet.
712
00:42:08,927 --> 00:42:11,361
Well, Sid's dead.
713
00:42:11,429 --> 00:42:15,092
I need a place to land-
somewhere secure.
714
00:42:16,367 --> 00:42:18,597
Oh, I'm not greedy, Bert.
715
00:42:18,670 --> 00:42:22,265
You'll find
I'm a very agreeable partner.
716
00:42:22,340 --> 00:42:26,071
Freida, I need these notestyped up right away.
717
00:42:26,144 --> 00:42:31,309
[Sighs]
Mr. Stone, it's almost 8:00.
718
00:42:31,382 --> 00:42:33,373
These'll take a couple of hours.
719
00:42:33,451 --> 00:42:35,715
We all have to do
our bit, Freida.
720
00:42:35,787 --> 00:42:37,812
Terrific.
721
00:42:37,889 --> 00:42:40,323
Sure thing, Mr. Stone.
Pleasure.
722
00:42:40,391 --> 00:42:43,554
We'll talk later, Bert.
723
00:42:59,110 --> 00:43:01,635
[Door Closes]
724
00:43:01,713 --> 00:43:05,513
[Footsteps Approaching]
725
00:43:11,155 --> 00:43:15,319
- [Gasps]
- Sorry. Didn't mean to scare you. Lieutenant?
726
00:43:18,663 --> 00:43:21,291
Sorry, sir.
727
00:43:21,366 --> 00:43:24,733
Well, nice idea while it lasted,
but he never bit.
728
00:43:24,802 --> 00:43:26,827
They broke for a meal
30 minutes ago.
729
00:43:26,904 --> 00:43:30,101
Puzo left the set only once-
to put his briefcase in the trunk of his car,
730
00:43:30,174 --> 00:43:32,972
and then hejoinedthe others for supper. His trunk?
731
00:43:33,044 --> 00:43:35,911
I saw him go to his car this morning.
He doesn't have a trunk.
732
00:43:35,980 --> 00:43:38,448
What kind of a carwas that, Sergeant,
733
00:43:38,516 --> 00:43:41,007
and where was it parked?
734
00:43:41,085 --> 00:43:45,021
Well, Anne, I guess
you can file this one away. Case closed.
735
00:43:46,557 --> 00:43:50,186
Cut!
That's a wrap, folks. [Buzzer Buzzes]
736
00:43:50,261 --> 00:43:53,321
Uh, Mr. Puzo?
I know it's late, but I have to talk to you.
737
00:43:53,398 --> 00:43:55,332
You're right, Mrs. Fletcher.
It is late.
738
00:43:55,400 --> 00:43:59,359
Uh, can't this wait?
No, it can't.
739
00:43:59,437 --> 00:44:02,770
What do you mean, strange?
Freida is a rock.
740
00:44:04,008 --> 00:44:07,444
You're wrong.
Oh, no. No, I'm sorry. There's something wrong.
741
00:44:07,512 --> 00:44:11,448
I mean, uh-
She's been in such a strange mood, and when I mentioned your name-
742
00:44:11,516 --> 00:44:13,780
Mrs. Fletcher.
743
00:44:13,851 --> 00:44:16,183
I told you to mind
your own business.
744
00:44:16,254 --> 00:44:20,623
- Freida, you crazy?
- Yes. Crazy to have ever trusted you.
745
00:44:20,692 --> 00:44:22,626
Now move.
746
00:44:22,694 --> 00:44:24,662
Both of you.
Oh, now wait just a minute-
747
00:44:24,729 --> 00:44:27,493
I said movebefore I hurt somebody.
748
00:44:27,565 --> 00:44:30,796
Oh, dear Lord.
Look, I don't know what you think you're doing-
749
00:44:30,868 --> 00:44:33,701
Oh, I'm taking youto the police, Bert.
750
00:44:33,771 --> 00:44:38,799
And at this point,
I don't very much care whether I drag you in alive or dead.
751
00:44:38,876 --> 00:44:41,538
Now start walking.
My car's just around the corner.
752
00:44:41,612 --> 00:44:44,012
I think we should doas she asks.
753
00:44:57,295 --> 00:44:59,820
- Puzo, get behind the wheel.
- No.
754
00:44:59,897 --> 00:45:03,025
Please, Mr. Puzo.I think she means it.
755
00:45:03,101 --> 00:45:07,367
- Freida, you're insane.
- [Chuckles] Maybe I am.
756
00:45:10,341 --> 00:45:12,332
Get in.
757
00:45:12,410 --> 00:45:15,345
In!
And shut the door.
758
00:45:20,518 --> 00:45:23,453
Let's go.
Freida, for God's sake-
759
00:45:23,521 --> 00:45:25,512
Start up the engine.
760
00:45:26,858 --> 00:45:28,985
- Well, then I'll do it.
- No!
761
00:45:45,376 --> 00:45:48,573
We've already removed the bomb
you planted from the car, Mr. Puzo.
762
00:45:48,646 --> 00:45:52,047
We didn't want to seeany more people get blown up.
763
00:45:56,687 --> 00:46:00,748
[Indistinct Radio Chatter]
764
00:46:00,825 --> 00:46:05,262
Well, Mrs. Fletcher, l-
I guess I ought to say thanks.
765
00:46:05,329 --> 00:46:09,095
You may not be much of a writer,
but, uh, you'd make one hell of a cop.
766
00:46:09,167 --> 00:46:13,604
[Chuckles]
Well, I'll take that in the spirit in which it was intended- I think.
767
00:46:13,671 --> 00:46:15,832
Um, can I give you
a lift somewhere?
768
00:46:15,907 --> 00:46:19,274
Oh, thanks, no.
I'm gonna to say good-bye to Diane and Gary, and, uh-
769
00:46:19,343 --> 00:46:22,437
Actually, I'm resigning.
Now don't get talked into anything.
770
00:46:22,513 --> 00:46:24,674
Absolutely not.
771
00:46:26,818 --> 00:46:28,752
[Kate]Jessica!
772
00:46:28,820 --> 00:46:31,345
Jessica, thank God
I've caught you!
773
00:46:31,422 --> 00:46:34,949
Hello, Miss Hollander.
You cannot leave until we've talked.
774
00:46:35,026 --> 00:46:37,756
If it's about the miniseries,
would you take it up with my agent?
775
00:46:37,829 --> 00:46:40,457
Forget the mini.
I've got a much better idea. Oh?
776
00:46:40,531 --> 00:46:44,797
A weekly series.
TheJessica Fletcher Mystery Hour. What?
777
00:46:44,869 --> 00:46:48,134
The real-life adventures
of a crime-busting mystery writer.
778
00:46:48,206 --> 00:46:50,140
No, no, no, no.
779
00:46:50,208 --> 00:46:52,472
Oh, yes, yes.
It'll be sensational.
780
00:46:52,543 --> 00:46:55,307
New, different, original,
but familiar.
781
00:46:55,379 --> 00:46:57,870
Miss Hollander,
I don't write gunfights,
782
00:46:57,949 --> 00:47:01,248
car chases or bedroom scenes,
so who would watch?
783
00:47:01,319 --> 00:47:05,380
I'm sorry, but that is absolutely
the worst idea I have ever heard.
784
00:47:05,430 --> 00:47:09,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.