Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
[Woman]Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,469 --> 00:00:07,031
I heard a shot. It crossed my mindit might be a champagne cork.
3
00:00:07,107 --> 00:00:10,804
We may be involved with pornography
and perhaps blackmail.
4
00:00:10,878 --> 00:00:16,407
Either you sign, or I will tie you up
with injunctions and litigations.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,452
Panassie has done it again.
6
00:00:19,520 --> 00:00:23,581
I think you've once again
arrested the wrong woman.
7
00:00:23,657 --> 00:00:26,649
Keep an eye on Maxim
and the attractive Miss Taylor.
8
00:00:26,727 --> 00:00:29,958
- You're not involved.
- You don't know how wrong you are.
9
00:01:25,619 --> 00:01:28,520
##[Woman Singing]
10
00:01:46,440 --> 00:01:49,204
♪♪ [Continues]
11
00:02:02,456 --> 00:02:05,516
So, have you spoken to Eva Taylor yet?
12
00:02:05,592 --> 00:02:09,995
Now, are you sure
that you want to pursue...
13
00:02:10,063 --> 00:02:12,429
the dazzling world
of high fashion modeling?
14
00:02:12,499 --> 00:02:15,696
Maybe you think
I am not pretty enough.
15
00:02:19,072 --> 00:02:21,836
[Man]How does your mother feelabout this ambition of yours?
16
00:02:21,909 --> 00:02:25,174
She is all for it.
I told you that, Maxim.
17
00:02:25,245 --> 00:02:29,614
Oh. Well, if she has no objection,
18
00:02:29,683 --> 00:02:31,617
I will speak with Eva.
19
00:02:38,125 --> 00:02:41,390
[Applause]
Thank you.
20
00:02:46,700 --> 00:02:49,635
Pernod.
21
00:02:49,703 --> 00:02:55,471
So, she's still after you
to talk to Eva, huh? It's up to you.
22
00:02:55,542 --> 00:02:58,477
My daughter cannot
wait tables all her life.
23
00:02:58,545 --> 00:03:00,809
Well, to business then.
24
00:03:00,881 --> 00:03:05,113
Maxim, your wife is very generous.
25
00:03:05,185 --> 00:03:09,588
She allows our relationship.
26
00:03:09,656 --> 00:03:12,454
I am not that generous.
27
00:03:12,526 --> 00:03:16,553
Valerie, my American business partner
is just that-
28
00:03:16,630 --> 00:03:21,260
a business partner who is going
to make me very, very rich.
29
00:03:38,552 --> 00:03:41,453
[Woman]We're all set for Friday night.[Man] No, we're not.
30
00:03:41,521 --> 00:03:43,546
Now, we're all set.
[Gasps]
31
00:03:43,624 --> 00:03:45,558
Look. Just arrived
from the workrooms.
32
00:03:45,626 --> 00:03:48,459
For the finale, the orchestra can play
"Stars and Stripes Forever."
33
00:03:48,528 --> 00:03:54,091
Peter, what country are we in?
No. We will line them up in blue, white and red.
34
00:03:54,167 --> 00:03:58,069
Play "The Marseilles,"
and all of France will rise to its feet.
35
00:03:58,138 --> 00:04:00,936
Now you are thinking
like a diplomat.
36
00:04:01,008 --> 00:04:04,876
What dedication.Still, the candles burn.
37
00:04:04,945 --> 00:04:07,641
Maxim!
38
00:04:07,714 --> 00:04:09,944
I was afraid
you didn't get my message.
39
00:04:10,017 --> 00:04:12,178
Come on.
We can talk in the backroom.
40
00:04:12,252 --> 00:04:16,450
Peter, start accessorizing those gowns,jewelry and shoes and purses.
41
00:04:19,326 --> 00:04:22,989
Givenchy, move over.
42
00:04:23,063 --> 00:04:26,897
Maxim, I have
the most wonderful news.
43
00:04:26,967 --> 00:04:30,403
I went to a party last night.
I met Lu Waters.
44
00:04:30,470 --> 00:04:32,836
The famous model?
45
00:04:32,906 --> 00:04:35,500
I talked her into modeling in my show.
Isn't that marvelous?
46
00:04:35,575 --> 00:04:38,908
How much is this marvelous
opportunity going to cost me?
47
00:04:38,979 --> 00:04:41,812
Cost? Cost?
Maxim, it's an investment.
48
00:04:41,882 --> 00:04:44,043
The publicity alone
is well worth her fee.
49
00:04:44,117 --> 00:04:47,484
Which is?
Ten thousand dollars. But that's nothing when you consider-
50
00:04:47,554 --> 00:04:50,682
Eva- Eva, please, stop.
51
00:04:50,757 --> 00:04:56,320
If you have $10,000 to throw around,
perhaps you should use it to pay me back.
52
00:04:56,396 --> 00:05:00,127
But I can't pay you back
until my new fall collection starts selling here in the salon.
53
00:05:00,200 --> 00:05:05,399
Well, you should havethought of that before you signedour little business arrangement.
54
00:05:07,074 --> 00:05:09,008
I tell you what.
55
00:05:09,076 --> 00:05:11,738
I will give you your $10,000...
56
00:05:11,812 --> 00:05:15,339
and a six-month extension...
57
00:05:15,415 --> 00:05:17,349
Oh, Maxim, thank you!
58
00:05:17,417 --> 00:05:21,911
In return for a 50-50ownership agreementin The Taylored Look.
59
00:05:21,988 --> 00:05:24,980
- What?
- Well, a bank would want everything.
60
00:05:25,058 --> 00:05:27,891
I ask for only half."Ask"?
61
00:05:27,961 --> 00:05:29,622
You have a gun to my head.
62
00:05:29,696 --> 00:05:35,601
Either you sign
a business partnership agreement with me before the show,
63
00:05:35,669 --> 00:05:40,697
or I will tie you up
with injunctions and litigations.
64
00:05:40,774 --> 00:05:44,870
Need I color in the grisly details?
65
00:05:48,148 --> 00:05:50,082
Oh.
66
00:05:50,150 --> 00:05:54,052
By the way,Valerie's daughter Kim...
67
00:05:54,121 --> 00:05:56,316
wants to be one of
the models Friday night.
68
00:06:08,402 --> 00:06:10,495
Eva.
69
00:06:10,570 --> 00:06:12,970
Eva. Shh.
70
00:06:13,039 --> 00:06:15,098
Eva.
71
00:06:44,271 --> 00:06:47,263
Jessica?
72
00:06:49,476 --> 00:06:53,242
Eva!
Oh, my goodness.
73
00:06:53,313 --> 00:06:55,713
Don't you look wonderful.
74
00:06:55,782 --> 00:07:00,116
Well, you don't look
so bad yourself.
75
00:07:00,187 --> 00:07:05,523
Well, it's not bad for Regent Street,
but I can hardly wait to get you into an Eva Taylor original.
76
00:07:05,592 --> 00:07:08,686
Well, l-You can't wait?
I've been waiting for ages for this day.
77
00:07:08,762 --> 00:07:10,696
Come on. I'm starved.
78
00:07:18,972 --> 00:07:22,908
It was such fantastic luckreaching you in London.
79
00:07:22,976 --> 00:07:24,910
How was your flight
across the channel?
80
00:07:24,978 --> 00:07:29,039
You know, I am such a diplomat,
I switched from tea to Perrier halfway across.
81
00:07:29,115 --> 00:07:32,516
Oh, Eva, I can't tell you
how wonderful it is to see you.
82
00:07:32,586 --> 00:07:36,044
After all these years,
all those disappointments,
83
00:07:36,122 --> 00:07:39,387
to have your own collection,
and here in Paris.
84
00:07:39,459 --> 00:07:43,520
I don't know, Jess.
I just knew I had to give it one more shot.
85
00:07:43,597 --> 00:07:46,862
Well, there's nothing like taking on
the other fella in his own backyard.
86
00:07:46,933 --> 00:07:52,371
Oh, Jess, those first few years,
believe me, I really worked my fanny off.
87
00:07:52,439 --> 00:07:55,931
I did some things for a tiny little shop
over on the Left Bank,
88
00:07:56,009 --> 00:07:57,943
and I designed some gowns
for a nightclub.
89
00:07:58,011 --> 00:08:01,412
That's when I met Maxim.
He financed me until-
90
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
until now, anyway.
91
00:08:03,683 --> 00:08:05,446
Money troubles?
92
00:08:05,519 --> 00:08:08,010
Nothing that can't be solved.
93
00:08:08,088 --> 00:08:12,252
Now, Eva, you and I
have known each other too long. What's wrong?
94
00:08:12,325 --> 00:08:16,591
Oh, I don't know. I think
I'm just nervous about the show.
95
00:08:16,663 --> 00:08:21,965
After lunch, you are going to come
to a rehearsal where you will tell me how much you love this collection.
96
00:08:22,035 --> 00:08:24,265
I can't wait.
97
00:08:38,318 --> 00:08:43,620
[Woman]Kim, it's very simple.You enter, you pose, you turn.
98
00:08:43,690 --> 00:08:48,627
You show the garment.
And it's step, step, step,
99
00:08:48,695 --> 00:08:51,892
turn, turn,
100
00:08:51,965 --> 00:08:56,402
and walk, walk, walk, walk.
101
00:08:56,469 --> 00:08:58,403
Okay.
102
00:08:58,471 --> 00:09:03,602
Step, step, step, turn-
103
00:09:03,677 --> 00:09:08,410
- And walk, walk.
- Lu, darling. Welcome.
104
00:09:11,251 --> 00:09:13,583
How's that suite we got you?
It's perfect, Eva. Thank you.
105
00:09:13,653 --> 00:09:16,417
Everyone, Lu Waters, our star.
106
00:09:16,489 --> 00:09:19,049
[Chattering]
I am a working girl.
107
00:09:19,125 --> 00:09:22,390
Just give me one of your size eights
and push me down the ramp, okay?
108
00:09:22,462 --> 00:09:24,657
Come on, darling.
There's somebody I want you to meet.
109
00:09:25,832 --> 00:09:28,096
Eva, these are absolutely wonderful.
110
00:09:28,168 --> 00:09:30,227
Thank you.
They better be.
111
00:09:30,303 --> 00:09:33,466
Jessica, this is Lu Waters.
Hello.
112
00:09:33,540 --> 00:09:38,500
Oh, yes, of course.
I've seen you on the cover of Vogue. Or was it Bazaar?
113
00:09:38,578 --> 00:09:41,138
Both, I'm thrilled to say.
Peter.
114
00:09:41,214 --> 00:09:45,810
Make sure Lu gets 506, 517-
115
00:09:45,885 --> 00:09:49,446
If Claudia has come in early
from the country,
116
00:09:49,522 --> 00:09:52,252
this could become
uncomfortable, Valerie.
117
00:09:52,325 --> 00:09:56,386
Relax, Maxim.
I just want to wish Kim well.
118
00:09:56,463 --> 00:10:01,400
Besides, I think your wife and I
would get along famously if we ever had the chance.
119
00:10:01,468 --> 00:10:06,963
Mother!
I'm actually learning how to walk.
120
00:10:07,040 --> 00:10:09,338
The red becomes you, darling.
121
00:10:13,313 --> 00:10:15,247
Just what we need- a rookie.
122
00:10:15,315 --> 00:10:17,806
You see that incredible
red dress they gave her?
123
00:10:17,884 --> 00:10:21,183
Honey, I don't even notice
other models' dresses.
124
00:10:21,254 --> 00:10:27,159
Good luck, darling.
I have to go rehearse a new number I'm putting in this evening.
125
00:10:27,227 --> 00:10:29,695
Do your mama a favor, huh?
126
00:10:29,763 --> 00:10:33,324
Keep an eye on Maxim
and the attractive Miss Taylor.
127
00:10:33,400 --> 00:10:36,858
Mother, I am not a spy.
128
00:10:36,936 --> 00:10:39,530
Of course you're not, darling.
129
00:10:45,145 --> 00:10:50,139
I had, uh, my attorney
draw these up this morning.
130
00:10:50,216 --> 00:10:53,481
Our new 50-50
partnership agreement.
131
00:10:53,553 --> 00:10:57,387
Unless, of course,
you have found an elusive angel. Hmm?
132
00:11:13,139 --> 00:11:16,131
Mrs. Fletcher,
we have not yet met.
133
00:11:16,209 --> 00:11:18,404
Maxim Soury.
Oh, yes.
134
00:11:18,478 --> 00:11:22,005
Eva has told me how
very helpful you've been to her. My wife Claudia.
135
00:11:22,082 --> 00:11:24,516
- How do you do?
- A pleasure.
136
00:11:24,584 --> 00:11:27,678
Maxim seldom shares
his business interests with me.
137
00:11:27,754 --> 00:11:29,949
But this new venture-
It is so exciting, no?
138
00:11:30,023 --> 00:11:33,652
- Mm-hmm.
- I will watch backstage.
139
00:11:33,727 --> 00:11:36,662
Claudia, I will see you later, yes?
140
00:11:36,730 --> 00:11:39,665
##[Fanfare]
Madam.
141
00:11:39,733 --> 00:11:42,463
[Man]
Mesdames et messieurs, bonsoir. Le Inter-Continental Hotel...
142
00:11:42,535 --> 00:11:48,201
proudly welcomes you
to the premier collection of Miss Eva Taylor and The Taylored Look.
143
00:11:48,274 --> 00:11:53,268
First, we have Margoin number 501.
144
00:11:53,346 --> 00:11:57,908
This magnificent gold lame
is dramatically strapless,
145
00:11:57,984 --> 00:12:02,353
perfect for the many moods
of an evening in Paris.
146
00:12:12,098 --> 00:12:14,191
Eva, my top hook.
147
00:12:14,267 --> 00:12:16,735
Okay.
148
00:12:20,974 --> 00:12:23,204
Here is number 506,
149
00:12:23,276 --> 00:12:28,646
worn by the toast ofthe international fashion scene,Mademoiselle Lu Waters.
150
00:12:28,715 --> 00:12:34,415
This black velvet gown,
embroidered with pearls, would grace any embassy ball.
151
00:12:34,487 --> 00:12:37,149
And you cost-conscious ladies...
152
00:12:37,223 --> 00:12:40,852
will be pleased to know thatthe pearls come with the dress.
153
00:12:46,266 --> 00:12:48,461
Oh, madam, we have a call
for Maxim Soury.
154
00:12:48,535 --> 00:12:51,163
I was told he's here.
Oh. That's him over there.
155
00:12:51,237 --> 00:12:53,296
Oh, thank you.
[Clears Throat]
156
00:12:53,373 --> 00:12:56,672
Our overseas operator
has a Tokyo call for you, monsieur.
157
00:12:56,743 --> 00:12:58,677
Put it through to room 818.
158
00:12:58,745 --> 00:13:00,736
Very well, monsieur.
159
00:13:00,814 --> 00:13:03,112
[Emcee]Now something different-[Continues, Indistinct]
160
00:13:05,285 --> 00:13:08,254
Blue sapphire?
Yeah.
161
00:13:32,879 --> 00:13:36,576
And here is Lu Waters again,
this time in number 530,
162
00:13:36,649 --> 00:13:38,810
a fabulous white-sequined gown.
163
00:13:41,621 --> 00:13:43,418
I thought he said white.
164
00:13:47,627 --> 00:13:52,428
Oh, forgive me. I was so blinded
by Miss Waters's radiant beauty...
165
00:13:52,498 --> 00:13:57,197
that I couldn't see that
she's actually wearing number 531,
166
00:13:57,270 --> 00:14:01,604
a- a stunning blue creation,
of course.
167
00:14:03,309 --> 00:14:07,405
And now, here again is Margoin white sequins.
168
00:14:07,480 --> 00:14:09,573
That's number 530.
169
00:14:09,649 --> 00:14:11,617
The M.C. Screwed up.
170
00:14:11,684 --> 00:14:14,118
No, he didn't. Peter,
you gave her the blue by mistake.
171
00:14:14,187 --> 00:14:16,121
No, I didn't.
Eva, what's the difference?
172
00:14:16,189 --> 00:14:19,158
Both girls are the same size.
Margo, did Peter zip you into this?
173
00:14:19,225 --> 00:14:23,525
No, Kim helped me.
But this was on my rack, Eva.
174
00:14:23,596 --> 00:14:27,123
And now,
we have Kim in number 560.
175
00:14:27,200 --> 00:14:29,691
A brilliant red for all seasons.
176
00:14:34,407 --> 00:14:39,640
Red, white and blue-
the colors of America and France, and Eva Taylor!
177
00:14:39,712 --> 00:14:42,374
Bravo!
178
00:14:55,194 --> 00:14:57,424
The Taylored Look!
179
00:15:00,667 --> 00:15:03,693
Oh, Eva, they loved it,
and they loved you.
180
00:15:03,770 --> 00:15:06,295
You really did it.
181
00:15:06,372 --> 00:15:09,637
I sure did.
I really blew it. Blew it?
182
00:15:09,709 --> 00:15:13,702
Don't be silly.
Stores all over the world will be fighting to carry your creations.
183
00:15:13,780 --> 00:15:18,240
And Maxim Soury
will reap 50% of my profits.
184
00:15:18,318 --> 00:15:23,312
- What?
- Oh, Jessica, I have been such a fool.
185
00:15:23,389 --> 00:15:28,258
When you arrived, I was going
to ask you to invest in my company to get that loan shark off my back.
186
00:15:28,328 --> 00:15:31,422
Loan shark? Monsieur Soury?
But I couldn't.
187
00:15:31,497 --> 00:15:33,863
You are such a dear friend,
188
00:15:33,933 --> 00:15:37,869
and I was afraid you'd think
that was the only reason I'd invited you.
189
00:15:37,937 --> 00:15:42,601
Now, listen to me, Eva.
If that man extorted money from you, there are laws.
190
00:15:42,675 --> 00:15:45,439
But there's no law that says
that I can't help you out.
191
00:15:45,511 --> 00:15:49,277
But I've already signed
a new partnership agreement with him.
192
00:15:49,349 --> 00:15:53,410
A good lawyer can break that.
Then maybe my bank could extend a short-term loan.
193
00:15:53,486 --> 00:15:57,047
Oh, Jessica.
Would you help me talk to him?
194
00:15:57,123 --> 00:16:02,186
Eva, they say that money talks.
Let's go talk money to Monsieur Soury.
195
00:16:06,499 --> 00:16:11,459
- Eva, it was magnificent!
- Oh, thank you, Madam Soury.
196
00:16:11,537 --> 00:16:14,631
Maxim doesn't answer.
He was backstage earlier, but then he left.
197
00:16:14,707 --> 00:16:17,767
Perhaps he's in the bar.
198
00:16:19,412 --> 00:16:22,575
- [Gasps]
- Maxim!
199
00:16:30,123 --> 00:16:32,887
[Man]Inspector, the widow statedhis watch is missing.
200
00:16:32,959 --> 00:16:35,052
As is his wallet.
201
00:16:35,128 --> 00:16:38,996
One bullet in the shoulder,
one bullet in the chest.
202
00:16:39,065 --> 00:16:42,228
I, uh, shall have a word with,
uh, Madam Soury...
203
00:16:42,301 --> 00:16:47,500
and the other ladies
who discovered the body.
204
00:16:47,573 --> 00:16:50,440
Uh, Madam Taylor?
205
00:16:50,510 --> 00:16:55,140
Ah. Why did Monsieur Soury
leave the show early?
206
00:16:55,214 --> 00:16:58,012
I believe he had to take
an overseas telephone call.
207
00:16:58,084 --> 00:17:01,076
What happened?
Did he surprise a burglar?
208
00:17:01,154 --> 00:17:04,214
Perhaps.
What time did he take this call?
209
00:17:04,290 --> 00:17:07,521
Well, it was about
halfway through the show.
210
00:17:07,593 --> 00:17:10,255
About 9:30, I think.
I see.
211
00:17:10,329 --> 00:17:12,729
And, uh, Madam Soury?
212
00:17:12,799 --> 00:17:14,994
I am Claudia Soury, Inspector.
Ah.
213
00:17:15,068 --> 00:17:17,764
My condolences, madam.
214
00:17:17,837 --> 00:17:22,274
Now, uh, you were obviously
not here when this tragedy occurred?
215
00:17:22,341 --> 00:17:26,107
No. I was in the ballroom
seated with Mrs. Fletcher.
216
00:17:26,179 --> 00:17:31,276
Ah, yes, Mrs. Jessica Fletcher.American.
217
00:17:31,350 --> 00:17:33,784
Jessica Fletcher?
218
00:17:33,853 --> 00:17:37,118
- PossiblyJ.B. Fletcher,
the mystery writer? - Yes.
219
00:17:37,190 --> 00:17:42,924
Oh, I'm honored, Mad-
Inspector Hughes Panassie, Paris Police.
220
00:17:42,995 --> 00:17:46,590
I have enjoyedwith such great relish-
221
00:17:46,666 --> 00:17:51,763
[Speaking French]
222
00:17:51,838 --> 00:17:55,365
[French]
I'm sorry.
223
00:17:55,441 --> 00:17:58,808
I give the free translation.
224
00:17:58,878 --> 00:18:04,180
Um, The Damsel Who Waltzed at the Balland Was Buried at Dawn. That's not your book?
225
00:18:04,250 --> 00:18:07,276
I call it
The Corpse Danced at Midnight.
226
00:18:07,353 --> 00:18:12,120
Ah!
Inspector, you said perhaps this is a burglary.
227
00:18:12,191 --> 00:18:16,651
The other officer said Maxim's watch
and wallet were missing. I assumed-
228
00:18:16,729 --> 00:18:20,460
In any other circumstance,
I might be inclined to accept the obvious.
229
00:18:20,533 --> 00:18:24,401
But, madam, forgive me,
because your husband was a man...
230
00:18:24,470 --> 00:18:27,496
I knew to be on the fringe
of the Paris underworld.
231
00:18:27,573 --> 00:18:30,041
Anything is possible in this case.
232
00:18:30,109 --> 00:18:33,408
My late husband
was merely a businessman.
233
00:18:33,479 --> 00:18:35,970
He did not associate with killers.
234
00:18:36,048 --> 00:18:38,642
Thank you for your opinion
in this matter, madam.
235
00:18:38,718 --> 00:18:42,210
The hotel has given me
another room for the night.
236
00:18:42,288 --> 00:18:45,416
That is, if you don't have
any more questions. Of course.
237
00:18:45,491 --> 00:18:47,891
Madam Taylor,
you're free to return to your flat,
238
00:18:47,960 --> 00:18:50,793
but make sure that
my man has your phone number.
239
00:18:50,863 --> 00:18:53,923
[French]
Jessica, thank you for being here.
240
00:18:54,000 --> 00:18:56,764
Will you be all right?
Sure. I'll talk to you in the morning.
241
00:18:56,836 --> 00:18:59,066
All right.
242
00:18:59,138 --> 00:19:01,402
It must have been about
10 minutes before 10:00,
243
00:19:01,474 --> 00:19:03,499
just before I went off duty.
244
00:19:03,576 --> 00:19:08,411
I heard a shot,
or something like a shot.
245
00:19:08,481 --> 00:19:12,042
It crossed my mind it might be
a champagne cork pop.
246
00:19:12,118 --> 00:19:16,612
Inspector Panassie said
that Monsieur Soury was shot twice.
247
00:19:16,689 --> 00:19:20,125
One, two.
I was down the hall in the linen room.
248
00:19:20,193 --> 00:19:22,388
I cannot be sure of anything.
249
00:19:22,461 --> 00:19:25,396
And when you came out
of the linen room,
250
00:19:25,464 --> 00:19:28,763
did you see anyone leave this room
or anything unusual at all?
251
00:19:28,834 --> 00:19:31,268
No one came out.
252
00:19:31,337 --> 00:19:34,966
But I did see a woman
running for the elevator.
253
00:19:35,041 --> 00:19:38,943
A guest on the floor?Someone you might recognize?
254
00:19:39,011 --> 00:19:41,571
I saw her only from the back.
255
00:19:41,647 --> 00:19:47,449
A woman wearing a big hat
and a long white coat with gray checks.
256
00:19:47,520 --> 00:19:50,512
Gray checks?
Yes, madam.
257
00:19:50,590 --> 00:19:53,821
White hat and coat, hmm?
258
00:19:53,893 --> 00:19:55,827
Officer, my husband
has been waiting for hours.
259
00:19:55,895 --> 00:19:59,331
The hotel was sealed off
before I was able to go home.
260
00:19:59,398 --> 00:20:01,662
You may leave now.
261
00:20:03,035 --> 00:20:05,435
Madam Fletcher.
262
00:20:05,504 --> 00:20:11,101
The talk in the hotel lobby
is that your friend Eva Taylor will be the rage of Paris.
263
00:20:11,177 --> 00:20:13,873
Look, please,
at this partnership agreement.
264
00:20:13,946 --> 00:20:18,110
Have you any idea why a woman
with the world at her feet...
265
00:20:18,184 --> 00:20:22,280
signs half that world away
to a man such as Maxim Soury?
266
00:20:22,355 --> 00:20:27,156
I'm afraid that you're more familiar
with Monsieur Soury's character than I am, Inspector.
267
00:20:27,226 --> 00:20:32,061
It's not the victim's character
I am inquiring about. It is your friend, Eva Taylor.
268
00:20:32,131 --> 00:20:36,727
Well, I will speak to our new star...
269
00:20:36,802 --> 00:20:39,396
in the fashion heavens.
270
00:20:39,472 --> 00:20:44,569
Airplane tickets?
Yes, made out to Madam and Monsieur Soury for next weekend.
271
00:20:44,644 --> 00:20:47,238
Ah, the Italian Riviera!
272
00:20:47,313 --> 00:20:50,077
Oh, it's warm and sunny there.
273
00:20:52,018 --> 00:20:54,077
It's well within my means.
274
00:20:55,488 --> 00:20:57,479
Perhaps, uh-
275
00:20:59,292 --> 00:21:01,283
Inspector.
276
00:21:02,428 --> 00:21:05,295
Perhaps the womanwas looking for this.
277
00:21:05,364 --> 00:21:07,298
It was in his pocket.
278
00:21:07,366 --> 00:21:10,164
I do not think
it is for madam's eyes. Ooh-la-la.
279
00:21:10,236 --> 00:21:13,694
Inspector?
280
00:21:13,773 --> 00:21:16,867
I'm sorry.
This is police business.
281
00:21:16,942 --> 00:21:20,378
But surely I'm not a suspect.
Oh, no, no, no, no, no, madam.
282
00:21:20,446 --> 00:21:23,313
But l-
I'm a gentleman.
283
00:21:25,017 --> 00:21:28,953
Suffice to say, it is a photograph
of a man and a woman.
284
00:21:29,021 --> 00:21:31,387
But the picture is torn in half.
285
00:21:31,457 --> 00:21:35,951
It is the, uh- It is the bottom half.
It is most indelicate.
286
00:21:36,028 --> 00:21:38,997
Knowing the late Monsieur Soury
as I did,
287
00:21:39,065 --> 00:21:43,365
I am now certain that we are not
talking about a simple robbery.
288
00:21:43,436 --> 00:21:48,135
We may be involved with pornography
and perhaps blackmail.
289
00:21:48,207 --> 00:21:53,440
Sir, the others involved with
Monsieur Soury's fashion enterprise await you in the ballroom.
290
00:21:53,512 --> 00:21:57,608
I have to seal off this room
until we have completely dusted for fingerprints.
291
00:21:57,683 --> 00:22:00,982
Aha. Inspector,
would you mind if I joined you?
292
00:22:01,053 --> 00:22:03,248
Of course.
It would be my pleasure.
293
00:22:05,891 --> 00:22:09,554
Obviously, I fascinate her.
294
00:22:11,764 --> 00:22:16,201
And the bellman fetched
Monsieur Soury at about 9:30?
295
00:22:16,268 --> 00:22:19,795
Yeah. I pointed him out.
Ah.
296
00:22:19,872 --> 00:22:22,739
May I ask you,
which of you were aware...
297
00:22:22,808 --> 00:22:28,713
that Eva Taylor had sold half of her interest
in The Taylored Look earlier today?
298
00:22:28,781 --> 00:22:31,773
If you're suggesting Eva killed him,
it's impossible.
299
00:22:31,851 --> 00:22:34,843
She was backstagerunning the show,
300
00:22:34,920 --> 00:22:37,855
getting the girls
in and out of their gowns.
301
00:22:37,923 --> 00:22:40,585
She couldn't have possibly left
and killed him during the show.
302
00:22:40,659 --> 00:22:42,752
And, uh, you are, uh-
303
00:22:42,828 --> 00:22:45,820
Peter Appleyard,
Miss Taylor's assistant.
304
00:22:45,898 --> 00:22:47,832
And tell me, Monsieur Appleyard,
305
00:22:47,900 --> 00:22:53,429
how did you know that
Monsieur Soury was killed during the show?
306
00:22:53,506 --> 00:22:55,974
Well, l-
[Kim]I told him, Inspector.
307
00:22:56,041 --> 00:23:00,307
It's all over the hotel
about the maid who heard the shots before 10:00.
308
00:23:00,379 --> 00:23:03,177
You all saw Eva
throughout the show?
309
00:23:03,249 --> 00:23:06,150
- Absolutely.
- Yes.
310
00:23:06,218 --> 00:23:11,155
What a remarkable woman
to have such loyal employees...
311
00:23:11,223 --> 00:23:15,387
with such acute powers
of observation.
312
00:23:15,461 --> 00:23:18,021
[Chuckles]
Ho!
313
00:23:18,097 --> 00:23:21,863
Hello, operator,
would you try a Miss Eva Taylor...
314
00:23:21,934 --> 00:23:23,993
at 32 Rue St. Honore?
315
00:23:24,069 --> 00:23:26,731
I don't have the number.
316
00:23:26,806 --> 00:23:28,797
Thank you.
317
00:24:02,608 --> 00:24:06,009
Claudia, I'm sorry to bother you
so late, but it is important.
318
00:24:06,078 --> 00:24:10,515
I feel very awkward about this,
but a very dear friend of mine is in a great deal of trouble.
319
00:24:10,583 --> 00:24:13,416
Why, of course.
Please, come in.
320
00:24:13,486 --> 00:24:16,751
Please.
321
00:24:16,822 --> 00:24:21,259
My room is across the courtyard
from your former suite where your husband was killed.
322
00:24:21,327 --> 00:24:24,626
I couldn't help but notice
you returned there.
323
00:24:24,697 --> 00:24:29,100
I forgot my stole.
The police have the room sealed off.
324
00:24:29,168 --> 00:24:31,966
A gendarme was kind enough
to escort me in.
325
00:24:32,037 --> 00:24:36,133
Yes, but the gendarme
wasn't aware of everything that you took from the room?
326
00:24:39,345 --> 00:24:44,874
While the inspector
was interrogating me earlier in that room,
327
00:24:44,950 --> 00:24:47,441
I saw a coat button
on the floor.
328
00:24:47,520 --> 00:24:52,423
I'm sure it belonged to the womanwho spent the afternoon in Maxim's suite...
329
00:24:52,491 --> 00:24:54,459
before I came into town.
330
00:24:54,527 --> 00:24:57,257
His mistress, Valerie Bechet.
331
00:24:57,329 --> 00:25:00,127
She sings in his club.
332
00:25:00,199 --> 00:25:02,690
I've known about them
for over a year.
333
00:25:02,768 --> 00:25:04,702
Well, then why protect her?
334
00:25:04,770 --> 00:25:07,603
I protect my two
teenage daughters from scandal.
335
00:25:07,673 --> 00:25:09,800
But you may be protecting
a murderer.
336
00:25:09,875 --> 00:25:13,470
I think not.
They loved each other.
337
00:25:13,546 --> 00:25:18,108
Did you know that your husband
was going away next weekend to the Italian Riviera?
338
00:25:18,183 --> 00:25:20,879
Two plane tickets were found.
339
00:25:20,953 --> 00:25:24,980
And the trip would include Valerie,
not me.
340
00:25:25,057 --> 00:25:28,322
Over the years,
I've closed my eyes...
341
00:25:28,394 --> 00:25:31,420
to his women
and his business ventures.
342
00:25:31,497 --> 00:25:36,799
His business-
Did it include blackmail?
343
00:25:36,869 --> 00:25:40,327
- Pornography, perhaps?
- Nothing would surprise me.
344
00:25:40,406 --> 00:25:42,203
May I see the button?
345
00:25:51,750 --> 00:25:54,014
Oh, Lord.
346
00:25:54,086 --> 00:25:56,919
- Jessica, what is it?
- I'm sorry, Claudia.
347
00:25:56,989 --> 00:25:59,480
You're going to have to tell
the inspector about this button.
348
00:25:59,558 --> 00:26:02,652
Exactly where you found it.Everything.
349
00:26:02,728 --> 00:26:06,129
It's easy enough for you, Jessica.
You're not involved.
350
00:26:06,198 --> 00:26:09,190
You don't know how wrong you are.
351
00:26:34,293 --> 00:26:37,751
The lawyers were here
at 8:00 with a buyer.
352
00:26:37,830 --> 00:26:41,994
You see how quickly
those jackals descend, Inspector?
353
00:26:42,067 --> 00:26:44,228
Good morning.
Ah! Madam Fletcher.
354
00:26:44,303 --> 00:26:47,670
How charming
to see you again so soon.
355
00:26:47,740 --> 00:26:50,573
I was just finishing up
some, uh, routine questioning.
356
00:26:50,643 --> 00:26:53,874
You know Madam Bechet.
I haven't had the pleasure. Jessica Fletcher.
357
00:26:53,946 --> 00:26:58,110
- How do you do?
- I know that you were close to Monsieur Soury.
358
00:26:58,183 --> 00:27:00,913
- I'm so sorry.
- Thank you.
359
00:27:00,986 --> 00:27:05,150
I was just telling the inspector
how anxious I've been these last few months...
360
00:27:05,224 --> 00:27:07,715
trying to quit this old place.
361
00:27:07,793 --> 00:27:10,261
My career was at a standstill.
362
00:27:10,329 --> 00:27:14,459
And when I mentioned it to Maxim,
he was very understanding.
363
00:27:14,533 --> 00:27:19,368
Why, you know, he even called
one of those fancy hotels on the Right Bank...
364
00:27:19,438 --> 00:27:22,373
and got me an engagement
for this coming Saturday evening.
365
00:27:22,441 --> 00:27:27,743
Madam Bechet, I have determined that
Maxim's room was not entered forcibly.
366
00:27:27,813 --> 00:27:32,011
He admitted his killer,or his killer had a key.
367
00:27:32,084 --> 00:27:36,111
Now, you were, forgive me,his mistress.
368
00:27:36,188 --> 00:27:38,179
I loved him, Inspector,
369
00:27:38,257 --> 00:27:40,782
but his wife was coming in
from the country that night.
370
00:27:40,859 --> 00:27:44,761
Besides, we were not
hot-breathed teenagers...
371
00:27:44,830 --> 00:27:48,630
waiting to catch some moments
of passion together whenever we could.
372
00:27:48,701 --> 00:27:53,331
No, I never set foot
in his room like that.
373
00:27:53,405 --> 00:27:57,341
Pardon.
I have cleaned out my locker, Valerie.
374
00:27:57,409 --> 00:28:01,243
Would you close up?
Certainly.
375
00:28:01,313 --> 00:28:03,713
Good luck, Albert.
376
00:28:03,782 --> 00:28:08,742
Madam Bechet, just where were you
between 9:30 and 10:00 last night?
377
00:28:08,821 --> 00:28:11,016
My first show finished at 9:30.
378
00:28:11,090 --> 00:28:14,082
I was here resting until
my second show at 10:30.
379
00:28:14,159 --> 00:28:17,128
Valerie, I don't think so.
No.
380
00:28:17,196 --> 00:28:19,289
Inspector, she was not here.
381
00:28:19,364 --> 00:28:23,858
- Oh, but I was, Albert.
- Go on, Albert.
382
00:28:23,936 --> 00:28:28,839
Well, don't you remember?
Your first show started very late last night.
383
00:28:28,907 --> 00:28:31,876
You were still on stage until nearly 10:00.
384
00:28:40,552 --> 00:28:42,884
[Siren Wailing]
385
00:28:48,927 --> 00:28:52,419
You seem disappointed,
Inspector.
386
00:28:52,498 --> 00:28:56,195
Despite the woman's alibi,
Panassie's instincts tell him...
387
00:28:56,268 --> 00:28:58,862
that this was a crime of passion.
388
00:28:58,937 --> 00:29:03,203
A woman is involved.
Of that, I am certain. [Horn Honks]
389
00:29:04,810 --> 00:29:07,870
Inspector.
390
00:29:07,946 --> 00:29:10,176
Good news.
We found the murder weapon.
391
00:29:10,249 --> 00:29:13,343
Excellent, Luter!
392
00:29:13,418 --> 00:29:18,549
Monsieur Soury's killer
must have hidden it in a room service tray in the hall.
393
00:29:18,624 --> 00:29:20,922
A waiter has carried the tray
down to the kitchen,
394
00:29:20,993 --> 00:29:24,394
and the dishwasher spotted it
and called the department.
395
00:29:24,463 --> 00:29:27,159
The circle tightens.
396
00:29:27,232 --> 00:29:31,191
There is, uh, however,
a small problem, monsieur.
397
00:29:31,270 --> 00:29:33,363
Problem?
398
00:29:33,438 --> 00:29:36,737
Another maid stepped forth,
and, uh,
399
00:29:36,809 --> 00:29:41,405
she said that she heard
a shot shortly after 10:00.
400
00:29:41,480 --> 00:29:45,177
A different maid than the one
who heard the shot before 10:00?
401
00:29:45,250 --> 00:29:47,411
How odd.
[Panassie]Not odd at all, madam.
402
00:29:47,486 --> 00:29:51,752
This other maid is simply trying
to get her picture in the paper like everyone else.
403
00:29:51,824 --> 00:29:54,657
Take this weapon down
to headquarters and have it tested.
404
00:29:54,726 --> 00:29:57,320
Yes, sir.
405
00:29:57,396 --> 00:30:00,524
Panassie will not be swayed
from his original theory.
406
00:30:00,599 --> 00:30:04,660
We are looking for a woman
wearing a long white coat...
407
00:30:04,736 --> 00:30:08,866
who put two shots in Monsieur Soury
at 10 minutes to 10:00.
408
00:30:08,941 --> 00:30:12,206
Does that rational approach
surprise you, madam?
409
00:30:12,277 --> 00:30:15,610
Not a bit.
Not one bit.
410
00:30:15,681 --> 00:30:20,141
[Eva]Countess, you look stunning!
411
00:30:20,219 --> 00:30:23,279
That color would be smashing on you.
412
00:30:23,355 --> 00:30:28,224
Lu!
Oh, Lu, darling, I am so sorry. I know, I know.
413
00:30:28,293 --> 00:30:32,491
I will write the check immediately.[Lu] Thank you, Eva.I'm just a little strapped.
414
00:30:32,564 --> 00:30:37,058
Can you believe it? A week ago,
the only thing I could get out of Vogue was a subscription.
415
00:30:37,135 --> 00:30:40,696
Now they want me
for a cover story! That's great.
416
00:30:40,772 --> 00:30:46,005
- Jessica!
- Is there anywhere we can talk?
417
00:30:46,078 --> 00:30:49,206
Oh, I'd love to,
but I simply have to call Giorgio's in the States.
418
00:30:49,281 --> 00:30:51,249
It's important.
419
00:30:51,316 --> 00:30:54,080
6:00,Jess. We'll have drinks
at Harry's American Bar.
420
00:30:54,152 --> 00:30:58,612
No, 6:00 is too late.
This is nothing to have drinks over.
421
00:31:02,160 --> 00:31:05,960
I tried to reach you
several times last night, and your phone was busy all morning.
422
00:31:06,031 --> 00:31:07,965
I was out with
some buyers from Dallas.
423
00:31:08,033 --> 00:31:11,025
By 3:00 in the morning,
they were talking seven-figure guarantees.
424
00:31:11,103 --> 00:31:14,334
Then I took my phone
off the hook so I could sleep. Jessica, what is it?
425
00:31:14,406 --> 00:31:17,034
Eva, a maid at the hotel
saw a woman...
426
00:31:17,109 --> 00:31:20,977
running down the hall
toward the elevator moments after Maxim was shot.
427
00:31:21,046 --> 00:31:24,209
The woman was wearing
a white coat with a gray stripe.
428
00:31:24,283 --> 00:31:29,380
But that's crazy.
The only time I was on Maxim's floor is when we found his body.
429
00:31:29,454 --> 00:31:33,720
And a button just like yours
was found in Maxim's room by his wife.
430
00:31:35,360 --> 00:31:38,056
[Gasps]
There's one missing.
431
00:31:38,130 --> 00:31:40,621
But that can't be.
What cannot be, madam?
432
00:31:40,699 --> 00:31:42,724
This, perhaps?
433
00:31:47,873 --> 00:31:52,537
[Jessica]But a dozen witnesses saw herworking backstage during the show.
434
00:31:52,611 --> 00:31:56,672
Busy witnesses,
none of whom observed Madam Taylor constantly.
435
00:31:56,748 --> 00:32:01,151
In such confusion, she could have left,
killed Maxim and returned.
436
00:32:01,219 --> 00:32:04,916
The elevators were but a step away.
That's ridiculous!
437
00:32:04,990 --> 00:32:10,155
And with him gone, you wipe away
a greedy, lifelong partner...
438
00:32:10,228 --> 00:32:15,256
in what the fashion page calls
"the return of the great Coco Chanel."
439
00:32:15,334 --> 00:32:18,030
No.
Inspector, you're wrong.
440
00:32:18,103 --> 00:32:21,732
If Eva had killed Maxim,
why didn't she take the partnership agreement away with her?
441
00:32:21,807 --> 00:32:23,741
Why leave it behind?
442
00:32:23,809 --> 00:32:28,371
She was in a great hurry
to return downstairs. She didn't have time to look for it.
443
00:32:28,447 --> 00:32:33,908
But as you observed,
the killer had time to turn Maxim's suite inside out.
444
00:32:33,986 --> 00:32:36,477
I have boiled the ragout down...
445
00:32:36,555 --> 00:32:40,457
to the simple meat and potatoes
you Americans can understand.
446
00:32:40,525 --> 00:32:45,724
A maid identifies Eva's coat.
Eva's button is found in the victim's room.
447
00:32:45,797 --> 00:32:51,429
And Eva's motive is
the second oldest one in the book.
448
00:32:56,475 --> 00:32:58,238
Oh!
449
00:32:59,644 --> 00:33:02,442
Marie, do you remember me?
450
00:33:02,514 --> 00:33:04,948
We spoke last night.
Oui, madam.
451
00:33:05,017 --> 00:33:10,114
Last evening, you said that you heard
what you thought sounded like a shot at 10 minutes before 10:00.
452
00:33:10,188 --> 00:33:13,521
- Yes.
- But apparently the police spoke to another maid...
453
00:33:13,592 --> 00:33:17,551
who claims that she heard the shot
at 10 minutes after 10:00.
454
00:33:17,629 --> 00:33:20,462
That was me-Yvette.
And I do not claim.
455
00:33:20,532 --> 00:33:24,730
I know what I heard.
But these stupid police, they will not listen.
456
00:33:24,803 --> 00:33:28,068
Well, I'm listening very intently,
457
00:33:28,140 --> 00:33:31,268
and something is beginning
to become clear.
458
00:33:31,343 --> 00:33:34,437
Madam?
Both of you heard a shot,
459
00:33:34,513 --> 00:33:38,779
you, Marie, at 10 minutes before 10:00,and you, Yvette, at 10 minutes after 10:00.
460
00:33:38,850 --> 00:33:43,287
Now, if the two bullets that were
fired into Maxim Soury's body...
461
00:33:43,355 --> 00:33:48,486
were fired from the same gun,
they must have been fired 20 minutes apart.
462
00:33:48,560 --> 00:33:51,620
How very clever of you.
463
00:33:51,696 --> 00:33:57,134
If you are so clever, madam,
perhaps you can explain our unsolved mystery.
464
00:33:57,202 --> 00:34:00,137
Where are the two towels?
465
00:34:00,205 --> 00:34:02,139
The two towels?
466
00:34:02,207 --> 00:34:07,201
I put two fresh towels in
Monsieur Soury's room that afternoon.
467
00:34:07,279 --> 00:34:10,840
When the police permitted me
to clean the room the next day, they were gone.
468
00:34:10,916 --> 00:34:14,443
The head ofhousekeepingis holding me responsible.
469
00:34:14,519 --> 00:34:19,980
And since obviously Monsieur Soury
did not steal them, who did?
470
00:34:21,660 --> 00:34:23,958
Two towels.
471
00:34:24,029 --> 00:34:27,487
Thank you, Marie.
Thank you very much.
472
00:34:28,934 --> 00:34:31,402
Americans.
473
00:34:54,493 --> 00:34:57,826
Mrs. Fletcher.Well, you're up unfashionably early.
474
00:34:57,896 --> 00:34:59,989
Well, I'm sorry to bother you.
475
00:35:00,065 --> 00:35:05,025
Remember late in the show
the mix-up in the order of the two dresses?
476
00:35:05,103 --> 00:35:07,037
Do I? Yes.
477
00:35:07,105 --> 00:35:11,041
It was supposed to be Lu in the white,
then Margo in this blue.
478
00:35:11,109 --> 00:35:15,341
Eva blamed me,
but I don't know how it happened. I checked the order myself.
479
00:35:15,413 --> 00:35:19,782
Well, it's got no zipper,
no buttons in the back.
480
00:35:19,851 --> 00:35:21,910
Not even a hook to fret with.
481
00:35:21,987 --> 00:35:25,388
That, Mrs. Fletcher,
is the beauty of it.
482
00:35:25,457 --> 00:35:30,326
Even I could get in and out of that gown
without any help in the dark in five seconds...
483
00:35:30,395 --> 00:35:35,697
if I, uh, were partial
to women's clothing.
484
00:35:35,767 --> 00:35:38,736
Suppose for a moment
that Lu Waters...
485
00:35:38,803 --> 00:35:42,068
had deliberately switched dresses.
486
00:35:42,140 --> 00:35:45,837
How much time do you think
it might have taken for her...
487
00:35:45,911 --> 00:35:50,109
to get out of the previous dress
and then reappear in the blue one?
488
00:35:50,182 --> 00:35:52,412
Maybe 10 minutes.
489
00:35:52,484 --> 00:35:55,942
Well, the show was almost over.
It was about a quarter to 10:00.
490
00:35:56,021 --> 00:36:00,458
I suppose it's conceivable
that Lu could have taken the elevator up to Maxim's room...
491
00:36:00,525 --> 00:36:03,892
and still made it back on stage
by five minutes of 10:00.
492
00:36:03,962 --> 00:36:06,760
Mrs. Fletcher, do you realize
what you're suggesting?
493
00:36:06,831 --> 00:36:10,130
Not suggesting, Peter.
Considering.
494
00:36:10,202 --> 00:36:14,434
One thing I'm sure of:
Eva Taylor did not kill that man. Oh, I agree.
495
00:36:14,506 --> 00:36:20,103
But Lu Waters?
Why, for heaven's sake? What motive could she possibly have?
496
00:36:20,178 --> 00:36:24,581
That, Peter, is the one part
of the puzzle that is still missing.
497
00:36:26,685 --> 00:36:29,950
[Jessica]And by wearing the blue dressintended for the other model,
498
00:36:30,021 --> 00:36:34,014
Lu Waters would have been able
to leave backstage for at least 10 minutes.
499
00:36:34,092 --> 00:36:38,722
To commit a murder disguised
in Madam Taylor's coat and hat.
500
00:36:38,797 --> 00:36:41,425
Well, as I said, it's only a theory.
501
00:36:41,499 --> 00:36:45,629
But a brilliant one,
Madam Fletcher. I bow to your ingenuity.
502
00:36:45,704 --> 00:36:49,697
There is, as you said,
only one missing ingredient- motive.
503
00:36:49,774 --> 00:36:55,644
And I, Panassie,
will add that soupçon of spice to the recipe.
504
00:36:55,714 --> 00:37:00,447
You are, perhaps, Dr. Watson
to my Sherlock Holmes.
505
00:37:00,518 --> 00:37:04,454
My search of French bank accounts
turned up no indication...
506
00:37:04,522 --> 00:37:06,581
that any of the suspects
was being blackmailed.
507
00:37:06,658 --> 00:37:12,119
So I made discreet inquiries
into some American back accounts.
508
00:37:12,197 --> 00:37:14,859
Lu Waters's bank, perhaps?
509
00:37:14,933 --> 00:37:16,867
We must move quickly
before the suspect...
510
00:37:16,935 --> 00:37:19,802
and the corroborating witnesses
leave Paris.
511
00:37:19,871 --> 00:37:23,136
Come, Watson.
The game is afoot.
512
00:37:25,043 --> 00:37:27,341
Hundreds of people...
513
00:37:27,412 --> 00:37:32,440
saw the mix-up of the dresses-the white for the blue.
514
00:37:32,517 --> 00:37:36,954
But only l-
well, with the help of Madam Fletcher-
515
00:37:37,022 --> 00:37:39,422
I maintain that Lu Waters...
516
00:37:39,491 --> 00:37:42,722
purposely switched gownswith Margo.
517
00:37:42,794 --> 00:37:46,355
Switched gowns?
What is this man talking about?
518
00:37:46,431 --> 00:37:51,630
What must have occurred,
Mademoiselle Waters, is this.
519
00:37:51,703 --> 00:37:54,638
Towards the end of the show,
you saw Maxim...
520
00:37:54,706 --> 00:37:58,198
go up to his room,and you wished to follow him to kill him.
521
00:37:58,276 --> 00:38:02,007
To do this, you had to get away
without being seen.
522
00:38:02,080 --> 00:38:05,106
You switched your dress for Margo's.
523
00:38:05,183 --> 00:38:07,549
No one had to help youin or out of it.
524
00:38:07,619 --> 00:38:10,918
Then you put onMadam Taylor's coat and hat...
525
00:38:10,989 --> 00:38:13,583
not to frame her-though it subsequently did-
526
00:38:13,658 --> 00:38:16,525
but to conceal a famous woman...
527
00:38:16,594 --> 00:38:19,893
wearing a striking gownin the hotel lobby and elevator.
528
00:38:19,964 --> 00:38:23,525
Everyone else was too busyto notice you slip away.
529
00:38:23,601 --> 00:38:27,264
Me kill Maxim Soury?
530
00:38:27,339 --> 00:38:31,799
I only met the man that day.
That's true, Inspector.
531
00:38:31,876 --> 00:38:35,368
"Met" perhaps, madam.
532
00:38:35,447 --> 00:38:38,143
But you knew him all too well.
533
00:38:38,216 --> 00:38:43,176
He had been blackmailing you
from afar for over a year.
534
00:38:43,254 --> 00:38:45,313
I get it.
535
00:38:45,390 --> 00:38:49,451
You can't pin this on one American,
so you're head-hunting for another.
536
00:38:49,527 --> 00:38:53,987
Mademoiselle Waters,you are a highly successful modelwho makes a lot of money.
537
00:38:54,065 --> 00:38:57,034
Still, your bank account
is always drained.
538
00:38:57,102 --> 00:38:59,229
You meet Eva Taylor at a party,
539
00:38:59,304 --> 00:39:02,034
and you sign on at onceto model for the money.
540
00:39:02,107 --> 00:39:07,238
And two days later,you are in the salonhovering around to get your fee.
541
00:39:07,312 --> 00:39:11,214
I ask myself, why?[Chuckles]Why, indeed?
542
00:39:11,282 --> 00:39:15,446
With the help from my dear friends
of the French Passport Bureau,
543
00:39:15,520 --> 00:39:19,889
I can now place you in this countrysix years ago...
544
00:39:19,958 --> 00:39:24,156
at about the time...
545
00:39:24,229 --> 00:39:27,460
when this and otherdubious photographs...
546
00:39:27,532 --> 00:39:30,160
were being taken.
547
00:39:30,235 --> 00:39:34,899
When you left the ballroom,
you didn't go directly to Maxim Soury's room,
548
00:39:34,973 --> 00:39:38,739
but rather to your own room,which was also locatedon the eighth floor...
549
00:39:38,810 --> 00:39:41,643
just down the hallfrom Maxim's room.
550
00:39:41,713 --> 00:39:45,547
You got the gun you own,and you came out.
551
00:39:45,617 --> 00:39:48,711
It must have been tormentingto find yourself...
552
00:39:48,787 --> 00:39:52,018
suddenly working for a manwho had been blackmailing you.
553
00:39:52,090 --> 00:39:54,354
You couldn't contain your hatred.
554
00:39:54,426 --> 00:39:56,860
You entered Maxim's room,and you shot him.
555
00:39:56,928 --> 00:40:02,025
With only minutes to spareto return to the fashion showin your blue gown,
556
00:40:02,100 --> 00:40:06,196
you exited at oncefor the perfect alibi-
557
00:40:06,271 --> 00:40:08,205
the runway.
558
00:40:08,273 --> 00:40:11,140
Is that not the way
it happened, mademoiselle?
559
00:40:15,880 --> 00:40:21,250
Six years ago,
I ran away from home to Paris.
560
00:40:21,319 --> 00:40:25,688
This man I met said that
I could earn some quick, easy bucks.
561
00:40:25,757 --> 00:40:28,885
And I'm ashamed of it now.
562
00:40:28,960 --> 00:40:34,023
The police raided the magazine,and the photographs of mewere never published.
563
00:40:34,098 --> 00:40:36,828
And then a year ago,
564
00:40:36,901 --> 00:40:39,665
Maxim somehow got a hold
of those old photographs.
565
00:40:41,773 --> 00:40:46,642
He threatened to expose themif I didn't mail cashto a post office box in Paris.
566
00:40:49,547 --> 00:40:53,677
He promised that
he would destroy those negatives,
567
00:40:53,751 --> 00:40:56,015
and he never did.
568
00:40:57,055 --> 00:41:01,754
Yes, I killed him,
and I'm not sorry that I did.
569
00:41:01,826 --> 00:41:05,353
I'm only sorry thatI didn't get away with it.
570
00:41:05,430 --> 00:41:11,096
Perhaps if I had not panickedwhen I realized thatMadam Soury was in the suite-
571
00:41:11,169 --> 00:41:16,607
Madam Soury?
But she was in the audience next to me.
572
00:41:16,674 --> 00:41:20,075
Well, then whose purse
was that in his suite?
573
00:41:20,144 --> 00:41:24,410
Lu, was it a red purse?
574
00:41:24,482 --> 00:41:27,246
Yes, I think it was.
575
00:41:27,318 --> 00:41:31,379
The color is immaterial.
Place her in custody.
576
00:41:37,795 --> 00:41:40,855
Panassie has done it again, huh?
577
00:41:40,932 --> 00:41:45,266
- Yes, Inspector, I think you have.
- Merci, madam.
578
00:41:45,336 --> 00:41:49,636
I think you've once again
arrested the wrong woman.
579
00:41:49,707 --> 00:41:52,301
What?
580
00:41:54,178 --> 00:41:56,942
##[Valerie Singing]
581
00:42:18,202 --> 00:42:20,136
##[Ends]
582
00:42:33,418 --> 00:42:37,252
Mrs. Fletcher. Inspector.How flattering.
583
00:42:37,322 --> 00:42:39,620
You remembered
my engagement here this evening.
584
00:42:39,691 --> 00:42:45,493
I'm afraid, Madam Bechet,
it is not out of musical interest.
585
00:42:45,563 --> 00:42:48,726
Oh, surely it's not the investigation.
586
00:42:48,800 --> 00:42:52,497
My daughter said the American model
had confessed and is now in custody.
587
00:42:52,570 --> 00:42:57,269
Well, she may have confessed, Valerie,
but I'm afraid she's guilty only of attempted murder.
588
00:42:57,342 --> 00:43:01,438
She fired one shot at Monsieur Soury
at 10 minutes before 10:00.
589
00:43:01,512 --> 00:43:03,707
It wounded him in the shoulder.
590
00:43:03,781 --> 00:43:06,477
When he fell,
she thought she had killed him,
591
00:43:06,551 --> 00:43:11,784
but the fatal shot to his heart
was fired 20 minutes later... by you.
592
00:43:11,856 --> 00:43:14,222
Oh, Inspector, this is absurd.
593
00:43:14,292 --> 00:43:18,661
Madam Bechet, Monsieur Souryhad purchased two plane tickets...
594
00:43:18,730 --> 00:43:20,664
for the Riviera this weekend.
595
00:43:20,732 --> 00:43:23,860
Now, who was going to be
his traveling companion?
596
00:43:23,935 --> 00:43:26,529
Not his wife, and surely not you.
597
00:43:26,604 --> 00:43:30,370
As you stated, Maxim had personallyarranged for your engagement here.
598
00:43:30,441 --> 00:43:34,172
No, I'm afraid, uh,
his companion...
599
00:43:34,245 --> 00:43:39,080
was to be his newest love-
your daughter.
600
00:43:39,150 --> 00:43:44,110
Oh, that's a monstrous suggestion!
Why, she's just a child.
601
00:43:44,188 --> 00:43:47,885
[Jessica]Valerie, we think we have a prettygood idea how it all happened.
602
00:43:47,959 --> 00:43:52,020
When Lu fired a shot
thinking she'd killed Maxim, she left the gun and fled.
603
00:43:52,096 --> 00:43:56,658
And as you said,
you were at Maxim's club when that shot was fired.
604
00:43:56,734 --> 00:44:01,728
A blackmailer shot by his victimwouldn't call a doctor or the police.He'd call a friend.
605
00:44:01,806 --> 00:44:05,503
You, Valerie. By that time,you hadjust left the stage.
606
00:44:05,576 --> 00:44:10,070
Unobserved,you took a five-minute taxi ridefrom the club to his hotel.
607
00:44:10,148 --> 00:44:13,948
While trying to stop his bleeding,you saw the red purse...
608
00:44:14,018 --> 00:44:16,543
your daughter was supposedto be modeling in the show.
609
00:44:16,621 --> 00:44:19,920
You had seen her with it earlier that day.We all did.
610
00:44:19,991 --> 00:44:21,959
When Lu Waters told us that...
611
00:44:22,026 --> 00:44:26,122
she saw that red purse in Maxim's room,all the pieces fell together.
612
00:44:26,197 --> 00:44:29,064
It was all right for Maximto cheat on his wife,
613
00:44:29,133 --> 00:44:34,400
but when he cheated on his mistresswith his mistress's own daughter-
614
00:44:34,472 --> 00:44:37,771
You finished thejobLu had begun 20 minutes earlier.
615
00:44:37,842 --> 00:44:41,334
You took Maxim's wallet and watchto make it look like a robbery...
616
00:44:41,412 --> 00:44:44,643
and stowed the purseand the gun in your bag,along with the bloodstained towels.
617
00:44:44,716 --> 00:44:47,014
- No.
- Madam Bechet,
618
00:44:47,085 --> 00:44:50,418
the only way that red purse
could have found its way into your dressing room...
619
00:44:50,488 --> 00:44:54,424
was if you took it from Maxim's room
to protect your daughter.
620
00:44:54,492 --> 00:44:56,426
What?
621
00:44:56,494 --> 00:44:59,361
[Jessica]When the inspector and I were inyour dressing room after the murder,
622
00:44:59,430 --> 00:45:05,062
we both looked right at the red purse,but neither of us connected it at the time.
623
00:45:05,136 --> 00:45:07,536
No, that was my purse.
624
00:45:07,605 --> 00:45:09,800
Kim wore her own in the fashion show.
625
00:45:09,874 --> 00:45:13,708
Well, Eva had a photographer
to shoot the fashion show.
626
00:45:16,047 --> 00:45:17,981
There's Kim in the finale.
627
00:45:18,049 --> 00:45:21,780
Now, the other models
are both carrying purses.
628
00:45:21,853 --> 00:45:23,753
But where's Kim's?
629
00:45:23,821 --> 00:45:28,485
Valerie, the inspectorcould question your daughter,
630
00:45:28,559 --> 00:45:31,824
but do you really wantto put her through that?
631
00:45:36,634 --> 00:45:42,004
At first, I suspected Maxim
had his eye on Eva Taylor.
632
00:45:42,073 --> 00:45:46,840
I even encouraged him to hire Kim
so that she could keep her eye on him.
633
00:45:48,613 --> 00:45:52,105
I long ago surrendered myself to that man,
634
00:45:52,183 --> 00:45:54,947
along with my dreams.
635
00:45:55,019 --> 00:45:57,351
But how could I give
my daughter away?
636
00:46:01,025 --> 00:46:03,516
##[Piano]
637
00:46:18,743 --> 00:46:21,405
♪♪ [Singing]
638
00:46:35,960 --> 00:46:41,455
On the outside, Panassie is
the tough-as-nails police inspector,
639
00:46:41,532 --> 00:46:43,898
but deep down,
like all Frenchmen,
640
00:46:43,968 --> 00:46:49,531
I am a sentimental
romantic at heart.
641
00:46:53,344 --> 00:46:55,938
Ah, well,
642
00:46:56,013 --> 00:47:00,473
your half of this check
comes to 120 francs, madam.
643
00:47:00,523 --> 00:47:05,073
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.