Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
311
00:35:57,000 --> 00:35:58,045
-Fear of spiders?
312
00:36:01,489 --> 00:36:02,821
Fear of spiders?
313
00:36:04,658 --> 00:36:07,209
-Right now I'm afraid of everything. Okay?
314
00:36:39,860 --> 00:36:43,294
-This is just so that we don't
have to go poking at you again and again.
315
00:37:35,624 --> 00:37:37,222
-You'll feel it soon.
316
00:37:39,587 --> 00:37:41,068
I'm sure. of it
317
00:38:19,919 --> 00:38:22,630
Come on!
318
00:38:38,229 --> 00:38:41,127
Fuck! Fuck!
319
00:38:42,817 --> 00:38:43,928
Oh shit!
320
00:38:54,495 --> 00:38:56,377
-Good color.
321
00:38:57,331 --> 00:38:59,706
-Hungry?
-No.
322
00:39:12,638 --> 00:39:14,287
-Interesting skin.
323
00:39:16,100 --> 00:39:19,828
And her file is impressive, isn't it?
- Yes, it is, Dr. Raxlen.
324
00:39:20,771 --> 00:39:22,131
- I'll gladly make my mark.
325
00:39:22,179 --> 00:39:24,947
-If it were up to me,
we'd go straight to your desk
326
00:39:24,984 --> 00:39:28,946
but I have agreed with the
others to go through protocol.
327
00:39:31,490 --> 00:39:32,577
-Lights.
328
00:39:41,167 --> 00:39:43,085
-Is that the G10-12 x?
329
00:39:43,169 --> 00:39:45,980
-How do you about G10-12 x?
330
00:39:46,505 --> 00:39:47,579
-I don't.
331
00:39:47,604 --> 00:39:50,825
-If she already knows about
it is extremely good news.
332
00:39:50,885 --> 00:39:54,504
-No. I...I just heard
about it in the corridor.
333
00:39:54,529 --> 00:39:56,118
-This is hardly a G10-12 x.
334
00:39:56,974 --> 00:40:01,562
If you find out what it is then,
you have made great progress.
335
00:40:02,772 --> 00:40:07,026
This is a solution that can
help accelerate the process.
336
00:40:07,109 --> 00:40:11,614
Think of it as chemical encouragement
to an entirely different way of life.
337
00:40:13,324 --> 00:40:18,120
-40 ccs administered at ...?
-11.39 AM.
338
00:40:21,332 --> 00:40:23,914
Renee, you are being very brave.
339
00:40:24,919 --> 00:40:29,507
You don't have to cater to her, Diane. If
she's going to help us, she'll understand.
340
00:40:30,049 --> 00:40:31,624
If she doesn't...
341
00:40:35,846 --> 00:40:37,628
- What do you want from me?
342
00:40:42,144 --> 00:40:44,278
What do you want with me?
343
00:40:47,900 --> 00:40:51,028
Please let me see my son again.
344
00:40:52,696 --> 00:40:53,770
Please.
345
00:40:56,075 --> 00:40:57,337
Evan.
346
00:41:03,833 --> 00:41:05,368
My Evan...
347
00:41:22,727 --> 00:41:25,585
-Leave her right there. I'll
get her feet up in the stirrups.
348
00:41:25,609 --> 00:41:27,609
-Yes, Doctor. ???
349
00:41:41,579 --> 00:41:45,125
-You have something very
special in you, Renee.
350
00:41:45,875 --> 00:41:50,100
-Evan...
-Of course you will see your boy again.
351
00:41:51,047 --> 00:41:53,182
But we need you first.
352
00:42:33,339 --> 00:42:34,882
-Mom!
353
00:42:36,175 --> 00:42:38,135
Mom!
354
00:42:39,220 --> 00:42:41,263
Mom!
355
00:42:41,347 --> 00:42:43,265
Mom!
356
00:42:48,938 --> 00:42:51,556
-I am very pleased with
that little nap you took.
357
00:42:51,581 --> 00:42:53,883
Not everyone absorbs
the solution that way.
358
00:42:54,985 --> 00:42:56,573
An excellent sign.
359
00:43:23,055 --> 00:43:26,213
-I won't last long.
-You don't know that.
360
00:43:26,308 --> 00:43:30,778
-I was supposed to get married next month.
Tell my fiancee I love her.
361
00:43:31,105 --> 00:43:33,154
-She can't help you now, Seth.
362
00:44:20,696 --> 00:44:25,534
-Renee, we're trying to help you.
-What?
363
00:45:08,661 --> 00:45:11,368
Oh, no! Oh, please, no!
364
00:45:14,250 --> 00:45:16,252
Oh, no...
365
00:45:20,208 --> 00:45:21,208
Oh...
366
00:45:21,924 --> 00:45:23,575
Oh, no.
367
00:45:32,935 --> 00:45:35,850
- Oh, please. Please, please,
please, stop it, please!
368
00:45:35,875 --> 00:45:38,047
- We're not the ones
who can stop this.
369
00:45:39,316 --> 00:45:41,485
-Oh my God!
370
00:45:59,842 --> 00:46:00,842
-Oh please....
371
00:46:05,885 --> 00:46:07,889
Oh please...
372
00:46:09,388 --> 00:46:14,060
- What do you want from me?
-Stop asking us. It's up to you.
373
00:46:14,143 --> 00:46:18,355
-The venom of this particular species
is extremely virulent.
374
00:46:18,439 --> 00:46:23,235
Human spinal fluid literally boils
when it encounters the poison.
375
00:46:29,742 --> 00:46:35,122
-Renee, don't fight it. Let it happen.
376
00:46:48,010 --> 00:46:51,013
-Nothing yet.
-Please, stop.
377
00:47:15,621 --> 00:47:18,348
-I thought that it would
happen right away.
378
00:47:18,373 --> 00:47:19,445
-Maybe on the second test.
379
00:47:45,401 --> 00:47:46,902
-Did you understand?
380
00:47:48,446 --> 00:47:50,893
Did you learn what I was telling you?
381
00:47:52,742 --> 00:47:55,060
-I don't understand anything of this.
382
00:47:57,496 --> 00:48:01,507
Every time I touch her, it feels right.
I just know she's going to rupture.
383
00:48:02,543 --> 00:48:04,089
I believe in her.
384
00:48:09,383 --> 00:48:11,758
-If he's right, it will be over soon.
385
00:48:13,304 --> 00:48:17,433
And then you'll know who you are going
to be for the whole rest of your life.
386
00:48:17,516 --> 00:48:20,225
Of course this will involve pain.
387
00:48:26,692 --> 00:48:28,354
Let her rest now.
388
00:50:42,330 --> 00:50:45,978
-Help me, please! Please!
389
00:50:57,176 --> 00:51:00,336
What the fuck do you want from me?!!
390
00:51:07,186 --> 00:51:09,143
No!
391
00:51:10,147 --> 00:51:12,066
No!
392
00:51:18,360 --> 00:51:22,610
-I am nothing more than
your mind, you know that. ???
393
00:51:23,744 --> 00:51:29,542
The time we spent was
special to me. Just the two of us.
394
00:51:32,837 --> 00:51:38,384
Our special bond. You know
how much I adore you.
395
00:51:38,467 --> 00:51:42,116
You're safe, my son. Right here.
396
00:51:42,930 --> 00:51:44,768
With Dad.
397
00:52:00,990 --> 00:52:05,661
-Do not be mistaken. It's
entirely up to you, Charlie.
398
00:52:38,069 --> 00:52:41,041
-Try to breathe normally.
I'm just checking to
399
00:52:41,066 --> 00:52:43,848
make sure you're absorbing
the accelerator.
400
00:52:50,706 --> 00:52:54,210
-Dr. Raxlen.
-Let's see.
401
00:52:55,597 --> 00:52:56,597
Hmm...
402
00:52:57,004 --> 00:52:59,621
Seth, do you remember
going to the lab?
403
00:53:00,716 --> 00:53:04,220
-No. I don't know.
404
00:53:04,303 --> 00:53:07,761
-Maybe his DNA is just too corrupted.
405
00:53:08,516 --> 00:53:11,852
-Try drowning him again.
Probably he'll respond.
406
00:53:11,936 --> 00:53:14,271
-No! Please, please, no!
407
00:53:14,355 --> 00:53:16,779
Please, no, please, no!
408
00:55:07,593 --> 00:55:09,491
-Yes, but it's in six weeks. ???
409
00:55:11,138 --> 00:55:14,904
- The fucking generator is pulsing again.
- Yeah, I'll get on it.
410
00:55:15,240 --> 00:55:16,529
I'll get a part in town.
411
00:55:16,727 --> 00:55:19,521
-Did you hear about Budapest?
-What about it?
412
00:55:19,649 --> 00:55:22,143
-There's a new rupture there.
She's for real. ???
413
00:55:22,817 --> 00:55:26,818
-With the guy in Boston,
that's a total of 47 ruptures.
414
00:55:27,405 --> 00:55:29,853
-What's the fertility test
on the Budapest chick?
415
00:55:30,019 --> 00:55:31,196
-Nothing.
416
00:55:31,818 --> 00:55:33,821
Sterile.
-Fuck!
417
00:55:34,286 --> 00:55:37,665
-Yeah, 24 women and
none of them fertile.
418
00:55:37,689 --> 00:55:38,991
-Raxlen got any ideas?
419
00:55:39,015 --> 00:55:41,015
-I don't know. I
haven't heard of it.
420
00:58:01,892 --> 00:58:03,464
-Hello?
421
00:58:04,520 --> 00:58:06,386
-Hello?
-Who's that?
422
00:58:06,410 --> 00:58:07,513
-Blake?
423
00:58:08,190 --> 00:58:10,671
-Are you Renee?
-Yeah.
424
00:58:11,444 --> 00:58:12,965
-How did you get up there?
425
00:58:14,655 --> 00:58:17,349
-If we can just figure out where
they keep those bracelets...
426
00:58:19,452 --> 00:58:21,446
...we can work the doors and get out.
427
00:58:22,830 --> 00:58:26,022
-They're gonna let me go. I'll survive it.
428
00:58:26,459 --> 00:58:30,892
-I don't think freedom has a
plan for us. You sound different.
429
00:58:31,255 --> 00:58:35,297
- I'm in the middle of my final test.
- Which is...?
430
00:58:35,676 --> 00:58:41,098
- I can't say it.
- Did he mention G10-12 x?
431
00:58:41,182 --> 00:58:44,643
-They said I have it.
They think it's inside me.
432
00:58:47,688 --> 00:58:51,108
- What is it?
-There is something about the skin.
433
00:58:51,192 --> 00:58:53,525
They've were rubbing my face.
434
00:59:38,322 --> 00:59:43,766
- Blake, you were close. Your terror
almost initiated the DNA change.
435
00:59:43,994 --> 00:59:47,373
- What's gonna happen to me now?
- You'll be home soon.
436
00:59:47,456 --> 00:59:49,731
I just need to stake you
for the journey. ???
437
00:59:51,836 --> 00:59:56,494
- Please, I...I want to go home.
- This may feel a little cold.
438
00:59:58,050 --> 01:00:03,389
-Blake, you're going to wake up
back in Nevada. Near your home.
439
01:00:03,472 --> 01:00:07,922
And you will remember an experience that
will change the way you look at the world.
440
01:00:08,561 --> 01:00:10,598
-I don't want to
remember anything.
441
01:00:10,623 --> 01:00:13,882
-When you're outside again,
you will feel wonderful.
442
01:00:13,941 --> 01:00:16,834
You'll have answers to
questions that people
443
01:00:16,859 --> 01:00:18,960
have been asking for
a long, long time.
444
01:00:19,488 --> 01:00:23,242
- Doesn't that sound exciting?
- Yes, yes, it does.
445
01:00:25,911 --> 01:00:30,446
-Blake, we're going to teach you how to
think about what went on here.
446
01:00:30,728 --> 01:00:32,757
Do you understand?
-Yes.
447
01:00:37,965 --> 01:00:40,831
-No falling asleep just yet. Alright?
448
01:00:42,261 --> 01:00:43,335
-Okay.
449
01:00:44,597 --> 01:00:48,197
-I'm Collette. I'm in
charge of reintegration.
450
01:00:49,143 --> 01:00:53,522
Are you ready for that? Are you
ready to go back to life?
451
01:00:53,606 --> 01:00:54,989
-I want to.
452
01:03:14,288 --> 01:03:15,620
-Fuck!
453
01:05:59,908 --> 01:06:01,986
-Try to get the rest.
-You sure?
454
01:06:12,091 --> 01:06:17,744
- You see? He was so close. He and Blake.
- Don't talk to me about close.
455
01:06:17,861 --> 01:06:19,434
-There's still Renee Morgan.
456
01:06:20,975 --> 01:06:24,078
-It's time to see if you
could help her along, Diane.
457
01:06:24,103 --> 01:06:26,796
-Yeah, good idea, let's
get ready for her.
458
01:07:48,938 --> 01:07:50,587
-Any hallucinations?
459
01:07:53,734 --> 01:07:56,660
-No. I...I... know.
460
01:07:57,863 --> 01:08:02,146
Whatโs in that orange stuff?
-Youโre not sure if you're hallucinating?
461
01:08:03,035 --> 01:08:09,458
- I've seen some weird shit. If you tell
me it's not real I'll feel much better.
462
01:08:09,542 --> 01:08:13,645
-Well, this confusion is
all part of the process.
463
01:08:15,840 --> 01:08:18,807
The pulse is good. She is ready to go.
464
01:08:21,011 --> 01:08:22,307
I'll let them know.
465
01:08:23,848 --> 01:08:28,936
Good luck, Renee. We all
have very high hopes for you.
466
01:08:44,410 --> 01:08:47,830
-This would be so much easier if
you'd just stopped fighting.
467
01:08:47,904 --> 01:08:50,956
If you try to frighten people
to death, they fight back.
468
01:08:51,354 --> 01:08:54,111
No, Renee, We're trying to
frighten you past death.
469
01:08:54,136 --> 01:08:56,362
- What the fuck is
that supposed to mean?
470
01:09:26,911 --> 01:09:29,915
-Your son is going to be just fine.
471
01:09:31,582 --> 01:09:34,899
The problems he's
having with math,
472
01:09:34,924 --> 01:09:38,477
his inability to control his
emotions, his anger.
473
01:09:38,798 --> 01:09:41,299
We can solve those problems.
474
01:09:42,468 --> 01:09:47,056
- How do you know?
-You just told me through your skin.
475
01:09:49,065 --> 01:09:51,408
We learn things that way.
476
01:09:51,850 --> 01:09:52,850
-What?
477
01:09:53,896 --> 01:09:56,822
-G10-12 x is a genetic code.
478
01:09:57,566 --> 01:10:00,444
We all have it in our chromosomes.
479
01:10:01,990 --> 01:10:05,157
We are trying to rupture that
part of your genes.
480
01:10:08,202 --> 01:10:13,062
- What happens when you rupture?
- I think you know what to do.
481
01:10:13,666 --> 01:10:19,130
When you take the fear in your
bones, it changes the shape of you.
482
01:10:20,423 --> 01:10:23,154
Accept it. Be yourself.
483
01:10:27,805 --> 01:10:31,851
I'll show you what we really are.
Maybe that will help you.
484
01:12:15,496 --> 01:12:16,535
Fuck!
485
01:14:35,846 --> 01:14:37,779
-How long have you been...???
486
01:14:37,980 --> 01:14:39,302
-He is back.
487
01:14:40,015 --> 01:14:43,858
-I'll show you what I'm talking about. The
ovum we removed from Renee Morgan.
488
01:14:44,311 --> 01:14:47,322
It's not behaving like any
other ovum I've examined before.
489
01:14:47,982 --> 01:14:52,129
- Is that good?
-I hope so. Take a look.
490
01:14:55,197 --> 01:14:59,709
- What's so unusual?
-Those are human sperm, not ours.
491
01:15:00,077 --> 01:15:04,778
The ovum is no longer permitting any human
sperm to penetrate to the membrane.
492
01:15:05,041 --> 01:15:09,879
I think Renee is close. Her
egg might only receive our DNA now.
493
01:15:09,962 --> 01:15:13,549
I'll have to take more samples, but...
-What?
494
01:16:07,686 --> 01:16:08,930
-Fuck!
495
01:18:36,669 --> 01:18:41,006
-You've taken out your IV again.
Would you like some solid to eat?
496
01:18:42,091 --> 01:18:44,849
-What was in that?
-Just a sugar solution.
497
01:18:45,428 --> 01:18:48,775
We had to keep you going somehow.
It's been a day and a half.
498
01:18:49,473 --> 01:18:52,745
- It doesn't feel that long.
-Time moves differently for us.
499
01:18:53,644 --> 01:18:57,314
We don't degenerate
at the human pace.
500
01:18:57,382 --> 01:19:00,028
-Are you going to punish me for
breaking into the lab?
501
01:19:00,173 --> 01:19:02,756
-No...Why would you think that?
502
01:19:05,489 --> 01:19:11,495
We like the ones with a
strong survival instinct and spirit.
503
01:19:11,579 --> 01:19:14,957
- Some food, perhaps?
-I don't want anything from you.
504
01:19:17,293 --> 01:19:20,755
-42, 67, 44.
505
01:19:22,339 --> 01:19:24,884
-Tell me what I just said.
-No.
506
01:19:24,967 --> 01:19:26,330
-You heard her.
507
01:19:30,598 --> 01:19:35,015
-42, 67, 44.
508
01:19:36,645 --> 01:19:37,920
-Good.
509
01:19:42,735 --> 01:19:44,237
-Can you read this?
510
01:19:45,488 --> 01:19:51,285
-It is my medical record.
-It was too small for you to read before.
511
01:19:51,369 --> 01:19:54,663
Have your eyes become sensitive
to white light, like ours?
512
01:19:55,175 --> 01:20:00,586
We prefer softer bands of the
spectrum, like, uh, purple, yellow.
513
01:20:02,454 --> 01:20:04,602
-Are you trying to
make me into you?
514
01:20:04,627 --> 01:20:07,789
-This is something you have
to do yourself, Renee.
515
01:20:08,594 --> 01:20:10,824
From within.
516
01:20:11,764 --> 01:20:13,214
-I don't want to change.
517
01:20:13,239 --> 01:20:16,770
-Why would you fight this
marvelous transformation?
518
01:20:17,937 --> 01:20:21,227
The rupture will spare you so many fears.
519
01:20:21,690 --> 01:20:25,941
This is the next step on
the evolutionary ladder.
520
01:20:26,362 --> 01:20:31,409
All that human emotional nonsense
can be obliterated forever.
521
01:20:31,492 --> 01:20:37,540
-Please, you have to let me go.
My son needs me.
522
01:20:40,584 --> 01:20:42,497
-You need to eat, Renee.
523
01:20:50,469 --> 01:20:52,785
-Dr. Raxlan's told
us that you've been
524
01:20:52,810 --> 01:20:55,540
strikingly resourceful
in your time with us.
525
01:20:55,599 --> 01:20:58,936
Did you think you ran all over
this facility without us knowing?
526
01:21:02,148 --> 01:21:05,018
-Now, perhaps you'd like to see your son.
527
01:21:09,488 --> 01:21:14,160
-Once you rupture, you will no
longer feel this human love.
528
01:21:14,243 --> 01:21:18,112
-Now that medical records are available
online, we'll find more leads.
529
01:21:19,665 --> 01:21:22,747
There are markers in your profile.
Your blood
530
01:21:22,772 --> 01:21:25,987
pressures, certain
allergies, family histories.
531
01:21:26,047 --> 01:21:28,632
All these details showed us the
532
01:21:28,716 --> 01:21:32,762
G10-12 x-sequence in
your gene be accessible.
533
01:21:36,724 --> 01:21:37,764
-Enough.
534
01:21:41,937 --> 01:21:46,609
-I have seen you. You're not human.
None of you are.
535
01:21:48,569 --> 01:21:53,016
-We started as human, just like you.
536
01:21:53,657 --> 01:21:54,969
But then...
537
01:22:00,373 --> 01:22:06,253
If you pass the test, Renee,
your terror will transform you...
538
01:22:06,337 --> 01:22:09,187
into someone fundamentally new.
539
01:22:09,590 --> 01:22:15,352
The human race is destroying everything.
The Earth, the oceans, even the sky.
540
01:22:15,638 --> 01:22:21,032
-People are the virus and we are the cure.
541
01:22:21,477 --> 01:22:25,480
Order must be restored. Do you understand?
542
01:22:26,399 --> 01:22:28,609
And only we can do it.
543
01:22:28,692 --> 01:22:32,995
All of this will become clear, as it
did was for us with our own ruptures.
544
01:22:33,697 --> 01:22:36,523
And then you'll join us in our world.
545
01:22:37,743 --> 01:22:42,483
-Which is?
-First, we must build our numbers. ???
546
01:22:43,290 --> 01:22:47,770
And if you rupture, we'll be one stronger.
547
01:22:48,337 --> 01:22:49,818
-And if I don't?
548
01:22:49,843 --> 01:22:54,284
-Sometimes we're mistaken about the
potential of certain prospects.
549
01:22:54,814 --> 01:22:58,830
When they survive, Collette has found a way
to safely return them to their lives..
550
01:22:59,541 --> 01:23:01,060
When they don't...
551
01:23:02,393 --> 01:23:08,691
- Their skin corrodes.
- Because their DNA is corrupted.
552
01:23:08,774 --> 01:23:13,650
Honestly, I think we're doing the gene
pool a favor by raiding them out.
553
01:23:14,947 --> 01:23:17,610
Cull in the herd, so to speak.
554
01:23:18,909 --> 01:23:23,202
-Another bite?
-No.
555
01:23:30,880 --> 01:23:32,504
-Let's move forward then.
556
01:23:46,645 --> 01:23:48,103
-No...
557
01:24:16,801 --> 01:24:18,528
Oh no...
558
01:25:15,568 --> 01:25:18,863
Take it off me!
559
01:25:26,078 --> 01:25:29,623
- It is entirely up to you, Renee.
- Go to hell!
560
01:26:45,116 --> 01:26:50,900
Tell everybody that Evan and I are great.
I've just got this incredible job and...
561
01:26:51,372 --> 01:26:53,958
I can't release anything about it yet.
562
01:26:54,041 --> 01:26:59,791
-That's good, Renee. But you'll fool
people by adding enthusiasm to your voice.
563
01:27:00,548 --> 01:27:02,160
Le's try again.
564
01:27:02,925 --> 01:27:07,899
-I've got this incredible job.
-What is it?
565
01:27:08,764 --> 01:27:12,435
-I can't really talk about it yet.
-Why not?
566
01:27:12,518 --> 01:27:16,105
-If I'm...If I'm lucky,
you hear about it soon.
567
01:27:16,188 --> 01:27:20,545
-Now, your friends and colleagues
will notice you've changed
568
01:27:20,570 --> 01:27:26,009
but never give them any explanation,
no matter how hard they might pry.
569
01:27:26,365 --> 01:27:29,689
-Five tornadoes in Oklahoma,
another three in Nebraska and
570
01:27:29,714 --> 01:27:32,812
two in Kansas, and that is
in the last twelve months .
571
01:27:40,337 --> 01:27:43,417
-I really never really expected
to be one of those people.
572
01:27:43,606 --> 01:27:44,606
The abductees.
573
01:27:44,958 --> 01:27:46,574
-Blake, where did it happen?
574
01:27:47,178 --> 01:27:51,265
-I was at home in Nevada. And not
the desert, the nice suburbs.
575
01:27:52,224 --> 01:27:55,597
I'd just gotten out of
dinner from Red Lobster
576
01:27:55,622 --> 01:27:58,922
and this white orb
descended from the clouds.
577
01:27:59,590 --> 01:28:04,153
It pulled me up. I
melted through the wall.
578
01:28:04,236 --> 01:28:09,200
They wanted to know all about the people
in this planet. They took fluids from me.
579
01:28:09,283 --> 01:28:12,178
It wasn't painful, but I had no choice.
580
01:28:13,537 --> 01:28:16,551
-Hi, mom.
-We don't have any milk?
581
01:28:17,124 --> 01:28:19,101
Didn't you go shopping
while I was at dad's?
582
01:28:20,920 --> 01:28:24,171
- I can make you toast.
- You're wearing colored contacts?
583
01:28:24,541 --> 01:28:25,541
-Yeah.
584
01:28:26,008 --> 01:28:29,651
-Why?
-I wanted to try something new.
585
01:28:31,212 --> 01:28:32,212
-Oh.
586
01:28:33,474 --> 01:28:37,472
Sweetheart, while you were
at your father's, I met people who...
587
01:28:38,604 --> 01:28:41,022
...who are incredibly good with math.
588
01:28:42,149 --> 01:28:48,531
They had these... workshops that....uh... I
think could help you make good progress.
589
01:28:48,605 --> 01:28:53,728
-Mom, I don't... think so.
- It will only be for a few days.
590
01:28:54,304 --> 01:28:55,849
Be open minded.
-No!
591
01:28:56,144 --> 01:28:59,339
Who are these people, anyways?
-They are very smart.
592
01:28:59,370 --> 01:29:03,313
-Forget it, I'm not going!
You're acting really weird.
593
01:29:03,879 --> 01:29:05,962
What the hell is wrong with you, mom?
594
01:29:23,357 --> 01:29:24,990
-Where is Evan, Renee?
595
01:29:31,157 --> 01:29:33,471
-Is that necessary?
596
01:29:33,852 --> 01:29:38,481
- Please don't use it on him.
- No, no, only if we need to.
597
01:29:39,149 --> 01:29:41,417
-He doesn't need---
-Stay... calm.
598
01:29:41,500 --> 01:29:47,476
You must recognize the amazing potential
that exists in your genetic line.
599
01:29:48,340 --> 01:29:51,572
-That's wonderful news, Renee. We
got the test back.
600
01:29:52,136 --> 01:29:54,881
You're still fertile
even after the rupture.
601
01:29:54,906 --> 01:29:57,467
This also builds
extremely well for Evan.
602
01:30:02,605 --> 01:30:04,003
-Where is he now?
603
01:30:04,815 --> 01:30:09,408
-He will be down soon.
He's just packing some stuff.
604
01:30:11,473 --> 01:30:12,473
-Ah.
605
01:30:28,714 --> 01:30:30,005
-Try the bedroom.
606
01:30:36,389 --> 01:30:41,185
-Evan?
-Mom! Mom!
607
01:30:41,268 --> 01:30:43,208
-The door is locked.
-Kick it open.
608
01:30:45,898 --> 01:30:47,542
-Get out of here!
609
01:30:57,493 --> 01:30:58,763
-He got out.
610
01:31:35,906 --> 01:31:40,369
-We're not going to be chasing him.
Do you know why?
611
01:31:40,453 --> 01:31:43,114
Because you and I, we're gonna find him.
612
01:31:44,081 --> 01:31:45,513
Together.
613
01:31:47,138 --> 01:31:48,138
Uh-huh.
614
01:31:50,671 --> 01:31:54,800
I know how painful this can be.
615
01:31:58,429 --> 01:32:01,727
The vestiges of our old feelings.
616
01:32:02,808 --> 01:32:06,771
they don't always disappear as
quickly as we would like them to.
617
01:32:08,314 --> 01:32:10,210
But soon they will.
618
01:32:10,608 --> 01:32:15,613
And what you really care about of
your many children you'll give us.
619
01:32:17,323 --> 01:32:22,578
We believe that you will be the
mother of a brand new generation.
620
01:32:24,205 --> 01:32:30,447
The world as humans have known
it will be changed... forever.
621
01:32:45,226 --> 01:32:50,815
We've been waiting for you
for a long, long time.
622
01:32:54,318 --> 01:32:56,438
And finally...
623
01:32:57,863 --> 01:32:59,361
we have you.
24908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.