Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,583 --> 00:01:33,625
Hey, Look!
2
00:01:53,792 --> 00:01:55,083
Catch.
3
00:03:00,417 --> 00:03:02,000
Are you nuts?
4
00:03:03,417 --> 00:03:04,833
Milishuka!
5
00:03:07,250 --> 00:03:09,208
Did you hear that?
6
00:03:10,042 --> 00:03:11,417
She's hungry.
7
00:03:11,667 --> 00:03:13,083
How do you know that?
8
00:03:24,458 --> 00:03:26,042
Louie, hold this.
9
00:03:34,708 --> 00:03:36,542
It's your turn today.
10
00:03:51,708 --> 00:03:54,667
Let me. You coward...
11
00:04:09,083 --> 00:04:12,458
Don't eat us. Keep us safe.
12
00:04:12,542 --> 00:04:14,000
We'll take care of you.
13
00:06:09,542 --> 00:06:12,708
Do you know how late it is?
Where have you been?
14
00:06:13,333 --> 00:06:15,083
Where have you been?
15
00:06:26,583 --> 00:06:28,542
I should help my father pack.
16
00:06:28,625 --> 00:06:29,833
OK.
17
00:06:53,500 --> 00:06:55,125
Dad, are we at war?
18
00:07:00,375 --> 00:07:03,000
– Take care of your mom, OK?
– Of course.
19
00:07:06,250 --> 00:07:09,583
Don't fool around.
I'm counting on you.
20
00:07:22,875 --> 00:07:24,708
All possibilities are on the table,
21
00:07:24,792 --> 00:07:29,125
including a renewed ground assaultand simultaneous air strikes.
22
00:07:29,292 --> 00:07:32,875
We are aware of the huge responsibilitywe took upon ourselves.
23
00:07:33,000 --> 00:07:35,792
We are putting to useall our military and political experience.
24
00:07:35,917 --> 00:07:39,125
We set our pathand we walk along it...
25
00:07:51,875 --> 00:07:54,792
..and with everything thatis going on around you, Roi.
26
00:07:54,875 --> 00:07:58,250
Try to keep safe over there, at the border.Thank you.
27
00:07:58,458 --> 00:08:00,667
We are going on a short break.We'll be right back...
28
00:08:00,750 --> 00:08:05,625
The IDF is heading toan extensive action, following this event.
29
00:08:05,708 --> 00:08:08,125
What does it mean regardingthe conclusions of the IDF inquiries?
30
00:08:08,292 --> 00:08:12,500
At this time, the IDF operateslike an army preparing for war.
31
00:08:12,583 --> 00:08:14,167
This time, it won't restrain itself.
32
00:08:14,292 --> 00:08:18,792
I believe we are about to see a strong Israeli actionfollowing what had happened...
33
00:08:30,083 --> 00:08:32,708
Honey! Are you alright?
34
00:08:33,792 --> 00:08:35,083
I'll call your mom, one second.
35
00:08:37,708 --> 00:08:40,167
Run! Jacky is coming! He'll kill you!
36
00:08:43,333 --> 00:08:44,667
Catch them!
37
00:08:44,958 --> 00:08:46,208
What do you want from him?
38
00:08:46,333 --> 00:08:48,625
Get in the car, you idiot!
39
00:08:49,125 --> 00:08:50,458
Son of a bitch.
40
00:08:50,917 --> 00:08:52,333
Son of a bitch.
41
00:09:02,167 --> 00:09:04,083
You're dead.
What are you going to do?
42
00:09:04,167 --> 00:09:08,292
I don't give a shit. I'll stay at the camp
until my father comes back from the war.
43
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Hey Chemi!
44
00:09:29,458 --> 00:09:31,958
– Look, I've replaced the spring.
– Not now.
45
00:09:35,583 --> 00:09:37,125
Are you coming with us?
46
00:09:45,083 --> 00:09:47,292
Chemi, look,
I've fixed it.
47
00:09:47,708 --> 00:09:51,542
You think this is fixed?
It's totally crooked!
48
00:09:59,042 --> 00:10:00,625
Where are my cigarettes?
49
00:10:00,750 --> 00:10:02,708
She wouldn't sell them to me.
50
00:10:05,083 --> 00:10:06,667
– No! Give it back!
– What's this?
51
00:10:06,792 --> 00:10:07,792
Give it back!
52
00:10:08,292 --> 00:10:10,292
Stop it! Give it back!
53
00:10:11,792 --> 00:10:13,792
I want to save it for later.
Give it back!
54
00:10:44,792 --> 00:10:45,792
Stop it.
55
00:11:01,583 --> 00:11:03,167
Stop it.
Sit down. Look.
56
00:11:21,083 --> 00:11:23,292
Good morning my beauty.
57
00:11:26,167 --> 00:11:27,292
Enjoy.
58
00:11:28,750 --> 00:11:29,833
Are you serious?
59
00:11:29,917 --> 00:11:33,792
You want me to bring you cookies?
Or maybe a girl to suck your dick?
60
00:11:33,875 --> 00:11:35,958
What are you doing, are you crazy?
What's wrong with you?
61
00:11:36,042 --> 00:11:37,333
You think people
can't see the smoke?
62
00:11:37,500 --> 00:11:41,417
– There's nobody here! – We are not at
summer camp, so no campfires, got it?
63
00:11:41,583 --> 00:11:44,792
– Next thing you'll tell me we can't smoke here.
– No. It's not the same.
64
00:11:45,083 --> 00:11:49,750
Next time you pull something like that
you'll be walking home. Got it?
65
00:11:50,000 --> 00:11:52,083
Motherfucker.
66
00:11:54,625 --> 00:11:55,917
Fucking asshole.
67
00:12:12,667 --> 00:12:13,833
Fuck!
68
00:12:15,333 --> 00:12:16,750
I can't believe it.
69
00:12:18,333 --> 00:12:21,042
Don't worry,
I have three whole packs in my bag.
70
00:12:22,708 --> 00:12:25,333
Now I remember why
I brought you along.
71
00:12:33,208 --> 00:12:35,292
Tell me,
did you eat the halva last night?
72
00:12:44,667 --> 00:12:49,792
Oh, the officer's beautiful secretary...
73
00:12:52,708 --> 00:12:56,208
– With her hair down to her nipple...
– Omer, Omer!
74
00:12:56,500 --> 00:13:01,000
It's OK that you sing,
but do it quietly. Got it?
75
00:13:07,250 --> 00:13:09,250
You really should have been
an officer...
76
00:13:11,042 --> 00:13:13,458
– Captain Yaron.
– Shut up already.
77
00:13:14,792 --> 00:13:18,833
Are you insane?
Do you want to burn the place down?
78
00:13:18,917 --> 00:13:21,167
You are such a tight ass.
79
00:13:21,458 --> 00:13:24,333
You make me sick.
Give me the toilet paper.
80
00:13:30,792 --> 00:13:32,208
Here you go.
81
00:13:43,250 --> 00:13:44,250
Yaron!
82
00:13:47,375 --> 00:13:49,042
Need me to wipe your ass?
83
00:14:04,375 --> 00:14:05,792
Let's go.
84
00:14:25,875 --> 00:14:27,875
I've got a lot of stuff there.
85
00:14:29,708 --> 00:14:31,125
Where is Louie?
86
00:14:50,458 --> 00:14:52,583
I saw him.
He went into the camp.
87
00:14:52,667 --> 00:14:54,333
Maybe the soldiers caught him.
88
00:14:54,417 --> 00:14:56,583
He shouldn't have gone
without us.
89
00:15:00,833 --> 00:15:01,833
Louie!
90
00:15:05,333 --> 00:15:06,792
What have you got there?
91
00:15:07,833 --> 00:15:09,917
Did you steal their cigarettes?
92
00:15:18,292 --> 00:15:19,292
Is it real?
93
00:15:19,667 --> 00:15:21,125
Where did you find it?
94
00:15:21,208 --> 00:15:23,333
– Inside the camp.
– It's a 9mm Glock.
95
00:15:23,417 --> 00:15:25,167
Do you think it's loaded?
96
00:15:25,250 --> 00:15:27,167
– I'll show you.
– Don't touch it!
97
00:15:27,250 --> 00:15:29,125
Push the button on the right side.
98
00:15:29,208 --> 00:15:31,000
My father has the same gun.
99
00:15:33,583 --> 00:15:35,667
– Give it back!
– It's loaded.
100
00:15:35,750 --> 00:15:37,500
– Give it back!
– Then give me the gun.
101
00:15:37,583 --> 00:15:41,458
– It's mine.
– Then you're not getting it. Don't touch!
102
00:15:41,542 --> 00:15:44,167
I'm first, then you.
103
00:15:52,958 --> 00:15:54,792
Jacky... You're dead!
104
00:15:59,042 --> 00:16:00,458
Wanna try?
105
00:16:01,208 --> 00:16:03,125
War!!!
106
00:16:18,792 --> 00:16:21,042
Nice jugs!
107
00:16:36,417 --> 00:16:37,417
Can I?
108
00:16:53,750 --> 00:16:55,875
You want to take a look?
109
00:17:25,042 --> 00:17:26,708
This gun is broken.
110
00:17:28,417 --> 00:17:30,167
It's not working.
111
00:17:32,583 --> 00:17:33,708
Let me show you.
112
00:17:34,333 --> 00:17:35,750
Give it to me!
113
00:17:55,542 --> 00:17:57,167
They saw us!
114
00:18:14,083 --> 00:18:15,833
Where is it?
Where is the gun?
115
00:18:15,917 --> 00:18:17,417
Leave her alone.
116
00:18:17,667 --> 00:18:19,417
What do we have here?
117
00:18:23,083 --> 00:18:24,250
Did you steal the gun?
118
00:18:24,833 --> 00:18:26,250
This is our camp.
119
00:18:28,583 --> 00:18:30,583
So everything here is yours?
120
00:18:30,917 --> 00:18:32,042
Chemi, look out!
121
00:18:32,125 --> 00:18:35,333
What a cute kid...
A real sweetheart.
122
00:18:35,458 --> 00:18:36,792
Hand him over.
123
00:18:36,875 --> 00:18:39,167
What are you talking about?!
Let me enjoy a little.
124
00:18:39,250 --> 00:18:40,458
Let him go, Omer!
125
00:18:40,917 --> 00:18:42,333
Son of a bitch!
126
00:18:45,708 --> 00:18:47,167
Did you steal the gun?
127
00:18:53,917 --> 00:18:55,000
Give me the gun.
128
00:19:02,833 --> 00:19:04,500
You think this is a game?
129
00:19:06,167 --> 00:19:07,917
You think this is a game?
130
00:19:14,417 --> 00:19:15,792
Damn kid.
131
00:19:17,667 --> 00:19:18,792
Did you see that?
132
00:19:19,417 --> 00:19:20,500
Come here!
133
00:19:22,167 --> 00:19:24,792
Omer let him go, he's just a kid.
134
00:19:26,333 --> 00:19:28,583
What are we going to do with them?
135
00:19:28,792 --> 00:19:31,000
Kids, do you want me
to take you to the police?
136
00:19:32,792 --> 00:19:34,042
Do you?
137
00:19:34,792 --> 00:19:38,083
Then I want you out of here for good.
Got it?
138
00:19:41,667 --> 00:19:42,958
You got it, kid?!
139
00:19:44,833 --> 00:19:47,833
And don't tell anyone you saw us here.
We're on a secret mission.
140
00:19:47,917 --> 00:19:50,625
One word out of you,
we'll tell the police what you did.
141
00:19:51,417 --> 00:19:52,417
Let's go.
142
00:20:09,500 --> 00:20:11,833
Why did you give them my gun?
143
00:20:12,042 --> 00:20:14,333
Now Jacky will kill me for sure.
144
00:20:30,417 --> 00:20:31,417
Chemi?
145
00:20:55,917 --> 00:20:58,542
– Do you want to come to my place?
– Not today.
146
00:20:59,042 --> 00:21:01,375
– Are you sure?
– Yes I'm sure.
147
00:21:02,375 --> 00:21:03,375
OK.
148
00:21:03,917 --> 00:21:04,917
Bye.
149
00:21:22,833 --> 00:21:23,833
Hi, mom.
150
00:21:24,333 --> 00:21:25,667
Where have you been?
151
00:21:25,917 --> 00:21:27,417
At Chemi's house.
152
00:21:29,208 --> 00:21:30,750
Go have dinner.
153
00:21:30,875 --> 00:21:32,500
But first take a shower.
154
00:21:32,792 --> 00:21:34,417
Did dad call?
155
00:21:35,833 --> 00:21:36,833
No.
156
00:21:57,792 --> 00:22:02,125
Last night, I suggested we shouldno longer limit the IDF operation.
157
00:22:02,208 --> 00:22:04,375
We should go forwardto the highest level,
158
00:22:04,458 --> 00:22:07,042
loosen most of the restrictions,
159
00:22:07,125 --> 00:22:09,458
and hit them even harder.
160
00:22:09,542 --> 00:22:12,875
We hit many targets,we destroyed infrastructure,
161
00:22:13,083 --> 00:22:14,625
we hit militants,
162
00:22:15,000 --> 00:22:19,333
and we will continue to the next phase –the ground operation.
163
00:22:19,833 --> 00:22:22,000
We have many ground forces,
164
00:22:22,750 --> 00:22:26,750
accompanied by massive supportof the Air Force, the Navy,
165
00:22:26,833 --> 00:22:29,000
and a wide–scale supportfrom the Intelligence Corps.
166
00:22:29,167 --> 00:22:31,792
We are operating againstinfrastructures and terrorists.
167
00:22:31,875 --> 00:22:35,375
Naturally, I can't revealthe details of this operation.
168
00:23:09,750 --> 00:23:13,917
Eventually, they achieved a certain deterrence,a short period of quiet,
169
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
I would say, a period of timewhich gets shorter and shorter.
170
00:23:16,083 --> 00:23:19,625
We have to understand.The reality is that they are not getting weaker.
171
00:23:19,708 --> 00:23:23,458
Contrary to prior expectations,they are not getting weaker.
172
00:23:23,542 --> 00:23:27,000
They are only deterred to a certain extent.
173
00:23:27,083 --> 00:23:32,250
Let's hear what the prime minister saidfollowing the cabinet meeting today.
174
00:23:32,625 --> 00:23:34,833
So far, the operation is progressingas planned...
175
00:24:03,542 --> 00:24:06,500
Omer, sit down. We're almost home.
Stop messing around.
176
00:24:06,583 --> 00:24:08,917
– Who's messing around?
– You are.
177
00:24:11,708 --> 00:24:13,125
Are you OK?
178
00:24:16,167 --> 00:24:18,000
I didn't speak with her yet.
179
00:24:19,333 --> 00:24:22,375
If you need a place to crash,
you can stay at my place.
180
00:24:22,583 --> 00:24:24,333
We'll find you a place.
181
00:24:25,875 --> 00:24:27,333
Thank you.
182
00:24:28,167 --> 00:24:32,542
My pleasure. We've got a doghouse, the dog
wouldn't mind cuddling with you for a few days.
183
00:24:38,708 --> 00:24:44,708
The truth is, I'm not sure
she'll have me back after all this mess.
184
00:24:44,958 --> 00:24:50,417
And what about me? For once I thought someone
in my family would finish what he started.
185
00:24:50,500 --> 00:24:52,750
My mother will be so disappointed.
186
00:24:53,167 --> 00:24:55,792
But you can't say we didn't try.
We tried.
187
00:24:55,958 --> 00:24:59,958
If we didn't have this fucking lieutenant,
I wouldn't have had any problem.
188
00:25:00,917 --> 00:25:02,417
Fuck it all.
189
00:25:03,417 --> 00:25:05,542
We'll be free now.
I don't care.
190
00:25:12,042 --> 00:25:15,167
No... I can't believe
this is happening to me.
191
00:25:16,458 --> 00:25:19,792
I know him since we were 5 years old.
If he says that he'll come in 2 days, he will.
192
00:25:19,875 --> 00:25:23,083
Do you really think I can stay here
with you for another two days?
193
00:25:23,167 --> 00:25:26,500
– Im telling you, he'll come for us.
– OK. Turn off your mobile and get up.
194
00:25:29,917 --> 00:25:31,333
Omer, what are you doing?
195
00:25:31,417 --> 00:25:33,625
– Nothing.
– I told you to come.
196
00:25:54,750 --> 00:25:55,958
Let go of me.
197
00:26:03,625 --> 00:26:05,042
Son of a bitch.
198
00:26:05,292 --> 00:26:06,375
What did you say?
199
00:26:06,458 --> 00:26:09,292
– Son of a bitch.
– Shut the fuck up. I'll kill you.
200
00:26:09,958 --> 00:26:12,083
– Impotent.
– Shut your mouth.
201
00:26:12,167 --> 00:26:13,375
We caught him.
202
00:26:13,750 --> 00:26:15,583
At Hachashmonaim Park.
203
00:26:15,667 --> 00:26:17,000
Shut up.
204
00:26:19,542 --> 00:26:21,000
You're spitting on me?
205
00:26:30,167 --> 00:26:31,667
What did you do to him?
206
00:26:31,792 --> 00:26:34,167
Let his brother take care of him.
207
00:28:16,458 --> 00:28:20,333
The thing I hate most in the army
is this disgusting food.
208
00:28:25,875 --> 00:28:29,458
Do you remember Maymon?
How he tried to be a chef?
209
00:28:31,958 --> 00:28:34,000
He really put his heart into it.
210
00:28:34,083 --> 00:28:36,375
He made us scrambled eggs
with herbs every morning.
211
00:28:37,208 --> 00:28:39,042
He brought green onions.
212
00:28:46,375 --> 00:28:48,917
It was a good time for me, back then.
213
00:28:49,375 --> 00:28:52,000
I used to ask them to put me
on kitchen duties all the time.
214
00:28:52,875 --> 00:28:54,750
Just give me kitchen duties.
215
00:28:56,792 --> 00:29:01,083
The officers didn't mind.
They couldn't stand my whining anyway.
216
00:29:03,333 --> 00:29:07,292
And then Maymon, this idiot,
217
00:29:07,792 --> 00:29:10,083
made this damn shakshuka.
218
00:29:11,333 --> 00:29:13,333
The whole base was sick with diarrhea.
219
00:29:14,042 --> 00:29:16,667
They closed down the kitchen
and sent me back to the field.
220
00:29:16,875 --> 00:29:19,208
No more kitchen duties
and no more Maymon's cooking.
221
00:29:19,333 --> 00:29:21,542
Four months of these stinking rations.
I wanted to die.
222
00:29:23,417 --> 00:29:24,542
Omer, Omer.
223
00:29:24,625 --> 00:29:26,708
Don't eat it all.
Leave me some.
224
00:29:26,792 --> 00:29:28,500
What do you want,
it was half empty.
225
00:29:28,583 --> 00:29:31,500
What are you talking about?
I saw you open a new one.
226
00:29:31,583 --> 00:29:34,625
It's just a little one.
There must be another one.
227
00:29:34,708 --> 00:29:36,333
No, there isn't another one.
228
00:29:38,750 --> 00:29:40,750
Throw me the rest of the corn.
229
00:29:41,833 --> 00:29:44,417
Are you serious,
what's wrong with you?
230
00:29:44,542 --> 00:29:47,833
We're stuck here because of your friend,
and now you're eating all the food.
231
00:29:47,917 --> 00:29:50,542
What do you want from me?
I'm starving!
232
00:29:52,958 --> 00:29:54,167
What's wrong?
233
00:30:10,458 --> 00:30:12,667
Tell me something, are you stupid?
234
00:30:12,750 --> 00:30:13,875
What??
235
00:30:14,250 --> 00:30:16,542
Did you finish an entire field ration
by yourself?
236
00:30:16,667 --> 00:30:19,042
– No way.
– Don't lie to me!
237
00:30:19,792 --> 00:30:20,792
You fucking...
238
00:30:32,958 --> 00:30:35,542
Don't ever touch me again,
you hear me?
239
00:30:36,667 --> 00:30:37,667
Do you hear me?
240
00:30:39,542 --> 00:30:40,958
Motherfucker!
241
00:30:47,167 --> 00:30:49,292
You make me sick...
242
00:31:01,917 --> 00:31:03,708
Do you have an extra shirt?
243
00:31:15,750 --> 00:31:19,667
Hey! What are you doing?
Kid, stop!
244
00:31:26,167 --> 00:31:27,375
Come here!
245
00:31:38,917 --> 00:31:41,958
Stop!
Stop, you son of a bitch!
246
00:31:54,708 --> 00:31:56,542
Haven't we told you
not to fuck with us?
247
00:32:10,750 --> 00:32:14,042
It's you? You did this,
you motherfucker!
248
00:32:40,917 --> 00:32:42,125
Yaron!
249
00:33:18,167 --> 00:33:21,792
Enough with the ball already,
you're driving me crazy.
250
00:33:23,250 --> 00:33:25,250
Dvir, did you tell him about it?
251
00:33:25,333 --> 00:33:26,792
What are you talking about?
252
00:33:26,875 --> 00:33:29,583
Stop being such a wuss,
so you went on a date, no big deal.
253
00:33:29,750 --> 00:33:31,750
For such an ugly boy it's a big deal.
254
00:33:31,833 --> 00:33:34,500
As if you've ever been with a girl, Jacky...
255
00:33:34,625 --> 00:33:37,625
I've been with a lot of girls.
256
00:33:38,042 --> 00:33:40,917
You mean with that bitch,
Sharon Rosenfeld?
257
00:33:41,792 --> 00:33:43,875
No...
With your mother!
258
00:33:50,542 --> 00:33:53,250
Motherfucker!
I'll kill you, you're dead!
259
00:34:12,667 --> 00:34:14,750
Mom, look how nice
Tali is drawing.
260
00:34:15,375 --> 00:34:18,083
That's great, girls.
Keep it up.
261
00:34:18,250 --> 00:34:19,708
Get us some ice cream.
262
00:34:37,042 --> 00:34:38,458
Where is he?
263
00:34:42,625 --> 00:34:44,875
– What are you doing?
– Drinking.
264
00:34:45,458 --> 00:34:47,125
What is that awful smell?
265
00:34:47,833 --> 00:34:50,708
Shut the fuck up!
You didn't see him?
266
00:34:51,958 --> 00:34:53,125
Where is he hiding?
267
00:34:53,458 --> 00:34:54,750
He's not here.
268
00:34:55,250 --> 00:34:57,667
I've seen you hanging with him
and his friends.
269
00:34:58,083 --> 00:34:59,833
Can I help you, Jacob?
270
00:35:02,625 --> 00:35:04,750
Do you have chocolate ice cream?
271
00:35:04,917 --> 00:35:07,250
Do you want me to call your mother?
272
00:35:09,375 --> 00:35:11,708
If you see him, tell him he's dead.
273
00:35:14,750 --> 00:35:16,167
What's this about?
274
00:35:16,250 --> 00:35:18,250
I don't know.
He just came in here.
275
00:35:18,375 --> 00:35:21,708
– Why are you hanging around with
his stupid brother, anyway? – I'm not.
276
00:35:21,792 --> 00:35:24,375
– Yesterday I came to visit you and
you weren't at home. – I wasn't home.
277
00:35:24,458 --> 00:35:25,667
So where were you?
278
00:35:25,750 --> 00:35:28,167
I went with my mom
to lay flowers on my father's grave.
279
00:35:31,167 --> 00:35:34,875
Sweetie, your father was a real hero.
280
00:35:41,500 --> 00:35:44,000
"Victory to the IDF"
281
00:36:02,708 --> 00:36:03,708
Louie.
282
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Hello.
283
00:36:22,792 --> 00:36:23,792
Is Tali here?
284
00:36:25,167 --> 00:36:27,208
No. She's with her friends.
285
00:36:28,750 --> 00:36:29,958
Thanks.
286
00:36:34,500 --> 00:36:35,625
Chemi! Come here!
287
00:36:44,417 --> 00:36:48,125
– I'm really sorry.
– You're crazy! What are you doing?
288
00:37:04,125 --> 00:37:05,125
Hey, Chemi.
289
00:37:05,958 --> 00:37:06,958
You alright?
290
00:37:07,792 --> 00:37:08,792
Yes, I'm good.
291
00:37:09,500 --> 00:37:11,958
You have to see what I've made.
292
00:37:25,375 --> 00:37:27,125
Don't point it at my eyes!
293
00:37:27,917 --> 00:37:28,917
Check it out.
294
00:37:29,917 --> 00:37:31,125
Come on, it's off.
295
00:37:32,000 --> 00:37:34,250
With the laser it's much better now.
296
00:37:34,333 --> 00:37:37,042
Are you a child?
It's just a toy.
297
00:37:38,125 --> 00:37:41,500
We need the gun.
That's the only way to get rid of them.
298
00:37:41,625 --> 00:37:43,250
They'll catch you again.
299
00:37:43,458 --> 00:37:45,292
They won't. I've got a plan.
300
00:37:46,958 --> 00:37:48,292
Are you coming?
301
00:37:49,250 --> 00:37:52,792
– I thought we'll go shoot with it.
– And then what?
302
00:37:53,792 --> 00:37:55,000
Come on, let's go.
303
00:37:56,250 --> 00:37:57,875
Do you have any meat?
304
00:38:04,208 --> 00:38:08,292
I couldn't go back to sleep.
I feel exhausted.
305
00:38:08,417 --> 00:38:10,667
Mom, I'm going out for a little while.
306
00:38:10,792 --> 00:38:11,958
Wait a second.
307
00:38:12,333 --> 00:38:13,250
Were to?
308
00:38:13,333 --> 00:38:14,333
To the mall.
309
00:38:14,792 --> 00:38:15,792
The mall?
310
00:38:16,333 --> 00:38:17,333
Yes.
311
00:38:20,083 --> 00:38:21,042
OK.
312
00:38:21,125 --> 00:38:23,042
There's 50 shekels on the table, take it.
313
00:38:23,125 --> 00:38:25,583
– Thanks, mom.
– Don't get back late.
314
00:38:28,167 --> 00:38:29,375
Yes...
315
00:38:41,417 --> 00:38:45,292
– What's that?
– You stink. I didn't have anything else.
316
00:38:55,083 --> 00:38:56,958
His girlfriend is beautiful.
317
00:38:59,417 --> 00:39:00,542
Looks good on me?
318
00:39:01,708 --> 00:39:02,708
Yes.
319
00:39:17,833 --> 00:39:20,833
"I miss you. My love. Liat."
320
00:41:45,500 --> 00:41:48,667
– What are you doing? – We've agreed
that we wouldn't call anyone, you idiot.
321
00:41:53,333 --> 00:41:55,250
You almost broke it, you asshole!
322
00:41:57,458 --> 00:42:01,000
Fuck this.
I've had enough of your tantrums.
323
00:42:01,167 --> 00:42:03,042
Omer, you're like a little boy.
324
00:42:03,125 --> 00:42:05,125
You do realize that without me
they would've caught you already, right?
325
00:42:05,208 --> 00:42:08,625
– Whatever you say... – That's right.
That's what we've agreed to, Omer,
326
00:42:08,708 --> 00:42:11,292
that what I say is what we do,
or you don't come with me.
327
00:42:11,750 --> 00:42:14,958
After we're out of here
I don't want to see you ever again.
328
00:42:15,042 --> 00:42:17,250
It's no wonder you were expelled
from the officers' academy.
329
00:42:17,333 --> 00:42:19,250
You're fucking insane!
330
00:42:19,333 --> 00:42:20,833
What did you say?
331
00:42:21,708 --> 00:42:24,333
You son of a bitch!
332
00:42:24,708 --> 00:42:28,333
You think you're a man,
hitting me when I'm down?
333
00:42:29,042 --> 00:42:32,083
Just wait, I'll get better
and then you're dead!
334
00:42:32,167 --> 00:42:34,458
– Hush...
– Don't hush me!
335
00:42:34,542 --> 00:42:35,542
Fuck!
336
00:42:36,667 --> 00:42:41,208
– So what? So I farted, so what? So kill me.
– It's not your stench. Shut up!
337
00:42:43,458 --> 00:42:44,458
What is it?
338
00:42:45,917 --> 00:42:48,625
– What the hell is it?
– Stay here and guard our gear.
339
00:42:48,708 --> 00:42:51,833
– What?
– Can you please stop arguing with me?
340
00:43:17,917 --> 00:43:19,542
What is it, Yaron?
341
00:43:19,667 --> 00:43:23,292
What are you doing here?
Get the hell out of here. Go back!
342
00:43:54,917 --> 00:43:56,708
OK, I get what you're doing.
343
00:43:56,792 --> 00:43:59,250
Come out, I just want to talk to you.
344
00:44:32,542 --> 00:44:33,750
Drop it.
345
00:44:37,375 --> 00:44:39,333
You're going to shoot me now?
346
00:44:42,875 --> 00:44:44,667
Go ahead, pull the trigger.
347
00:44:55,250 --> 00:44:56,500
Let me go.
348
00:44:59,083 --> 00:45:00,083
Let me go.
349
00:45:53,375 --> 00:45:55,000
Do it gently, Yaron.
350
00:46:05,833 --> 00:46:09,167
Why did you have to steal
that fucking gun from Dadon?
351
00:46:09,250 --> 00:46:11,375
Did you forget
there's a war going on?
352
00:46:11,458 --> 00:46:13,792
It's for self–protection.
Trust me, I know what I'm doing.
353
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Yes, really...
354
00:46:16,625 --> 00:46:18,458
I've had enough, Yaron.
I want to go home.
355
00:46:18,542 --> 00:46:22,167
Don't you remember that it's because
of your fucking friend that we're stuck here?
356
00:46:22,708 --> 00:46:24,542
This fucking kid.
357
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
OK, relax, hold this here
and shut up. Fine?
358
00:46:31,750 --> 00:46:32,875
Where is the gun?
359
00:46:33,875 --> 00:46:37,292
Blondie, where is the gun?
360
00:46:38,167 --> 00:46:40,667
I told you, he threw it down the well.
361
00:46:56,292 --> 00:46:57,583
It stinks!
362
00:47:10,167 --> 00:47:13,667
Kid. Come here.
363
00:47:16,958 --> 00:47:20,125
Hey kid!
Come here for a second.
364
00:47:28,583 --> 00:47:30,917
I need you to do something for me.
365
00:47:32,083 --> 00:47:35,458
I need you to bring back
what you threw in there.
366
00:47:36,125 --> 00:47:38,250
You want to go back home,
don't you?
367
00:47:39,583 --> 00:47:41,208
Then get the gun.
368
00:47:43,417 --> 00:47:47,708
You know because you shot this idiot,
I can turn you over to the police, right?
369
00:47:47,792 --> 00:47:49,542
But you want to go home.
370
00:47:51,917 --> 00:47:55,000
– Then get up already and get the gun!
– Let me go!
371
00:47:55,125 --> 00:47:56,125
Get up!
372
00:47:56,208 --> 00:47:57,417
Let me go!
373
00:47:57,958 --> 00:47:58,958
Come!
374
00:48:02,000 --> 00:48:03,208
Come here!
375
00:48:04,292 --> 00:48:06,167
– Go down!
– Stop it!
376
00:48:06,250 --> 00:48:07,250
Go down!
377
00:48:07,750 --> 00:48:08,750
Down!
378
00:48:09,375 --> 00:48:10,875
Down!
379
00:48:38,208 --> 00:48:39,208
Kid!
380
00:48:44,625 --> 00:48:45,625
Kid!
381
00:48:47,208 --> 00:48:48,208
Kid!
382
00:48:49,417 --> 00:48:52,750
– You killed him, you asshole.
– Shut up already!
383
00:48:53,125 --> 00:48:56,167
Let's get out of this place already.
Let's leave.
384
00:48:56,875 --> 00:48:58,500
Yaron...
385
00:49:01,083 --> 00:49:02,083
Kid!
386
00:50:29,500 --> 00:50:33,708
Hello Chemi, what's up?
How's the wife, the kids?
387
00:50:36,083 --> 00:50:39,500
Look at your face.
Nobody taught you how to eat properly?
388
00:50:42,292 --> 00:50:46,708
Tell me...
Where is my brother hiding?
389
00:50:47,125 --> 00:50:50,125
My mother is worried sick
about him, you see?
390
00:50:51,958 --> 00:50:53,375
Where is he?
391
00:50:54,125 --> 00:50:58,583
Just tell me where he is
and we're done.
392
00:50:58,792 --> 00:51:00,083
I don't know.
393
00:51:02,250 --> 00:51:05,958
Just look at how they
are all staring at you. With Pity.
394
00:51:06,208 --> 00:51:08,583
You know why?
Because you're trash.
395
00:51:08,792 --> 00:51:10,208
Where is he?
396
00:51:11,625 --> 00:51:16,875
I'll fuck you up. I've warned you.
I'll kill you and your mother!
397
00:51:16,958 --> 00:51:17,958
Where is he?
398
00:51:19,792 --> 00:51:22,333
He's at the old abandoned military base.
399
00:51:22,417 --> 00:51:23,750
Are you sure?
400
00:51:24,250 --> 00:51:25,333
Yes.
401
00:51:27,625 --> 00:51:28,625
Alright.
402
00:51:28,917 --> 00:51:30,417
You believe him?
403
00:51:30,958 --> 00:51:34,125
Yes. I have trust in people.
404
00:51:36,333 --> 00:51:40,333
Alright, thank you.
We'll be in touch later, OK?
405
00:52:50,875 --> 00:52:52,625
Hey Chemi,
what are you doing here?
406
00:52:52,708 --> 00:52:55,583
You son of a bitch!
You were hiding here the whole time.
407
00:52:55,667 --> 00:52:57,708
Are you crazy?!
Leave me alone!
408
00:52:59,042 --> 00:53:01,042
Stop it already, let go of me!
409
00:53:07,417 --> 00:53:09,250
Tali, come here!
What's going on?
410
00:53:10,542 --> 00:53:11,542
Tali!
411
00:53:15,417 --> 00:53:17,042
What was that all about?
412
00:54:21,667 --> 00:54:22,667
Kid!
413
00:54:27,750 --> 00:54:28,750
Blondie!
414
00:54:34,958 --> 00:54:35,958
Blondie!
415
00:55:49,292 --> 00:55:50,833
My love.
416
00:55:52,375 --> 00:55:54,750
I know... I know. I love you.
417
00:55:56,333 --> 00:55:57,750
Wait a second...
418
00:56:03,625 --> 00:56:04,917
I have to go.
419
00:56:08,875 --> 00:56:10,208
I love you too.
420
00:56:25,500 --> 00:56:27,125
You used my cell phone?
421
00:56:30,167 --> 00:56:32,833
Your friend said he'll pick us up at 12.
422
00:56:34,583 --> 00:56:35,958
What time is it?
423
00:56:36,333 --> 00:56:37,750
It's almost 10.
424
00:56:39,125 --> 00:56:40,333
We're going?
425
00:56:45,208 --> 00:56:46,208
We're going?
426
00:56:47,042 --> 00:56:48,042
Kid!
427
00:56:51,167 --> 00:56:52,167
Kid!
428
00:56:55,708 --> 00:56:57,958
Something happened to him.
I'm telling you.
429
00:56:58,042 --> 00:56:59,333
Blondie!
430
00:57:02,333 --> 00:57:03,333
Maybe he's dead?
431
00:57:03,458 --> 00:57:05,458
Shut up, Omer, please shut up.
432
00:57:07,375 --> 00:57:09,292
You've killed him, you moron.
433
00:57:12,833 --> 00:57:13,833
Kid!
434
00:57:17,625 --> 00:57:22,583
– Let's leave this place already! I need a doctor.
– Omer, if you want, just leave.
435
00:57:33,750 --> 00:57:34,750
Kid!
436
00:57:36,208 --> 00:57:37,625
I'm leaving.
437
00:57:53,708 --> 00:57:54,917
Blondie!
438
00:57:58,750 --> 00:57:59,750
Blondie!
439
00:59:32,667 --> 00:59:33,833
Kid...
440
00:59:37,250 --> 00:59:38,958
What happened to your arm?
441
00:59:39,250 --> 00:59:41,917
This? It's nothing.
442
00:59:46,458 --> 00:59:49,042
Are you in pain?
You're bleeding.
443
00:59:49,417 --> 00:59:50,917
Yes. It's very painful.
444
00:59:52,042 --> 00:59:53,458
Take a look.
445
01:00:01,417 --> 01:00:03,083
Why did you come here?
446
01:00:16,375 --> 01:00:18,875
– Leave her alone.
– I didn't touch her.
447
01:00:22,875 --> 01:00:26,458
I just want to open the water valve,
but my arm hurts.
448
01:00:26,542 --> 01:00:29,250
I'm really thirsty, kid,
can you please help me?
449
01:00:29,333 --> 01:00:31,167
Look at him. He's a wreck.
450
01:00:32,708 --> 01:00:34,333
Where is Yonatan?
451
01:00:37,208 --> 01:00:39,417
Who do you mean?
The little guy?
452
01:00:40,792 --> 01:00:43,500
Kid, please help me open
the water valve,
453
01:00:43,583 --> 01:00:44,708
I must drink.
454
01:00:44,792 --> 01:00:46,458
I asked you where he is.
455
01:00:48,542 --> 01:00:49,958
He's over there.
456
01:00:50,125 --> 01:00:51,542
Let him go, now!
457
01:00:52,667 --> 01:00:56,083
Of course. Just help me open the water valve.
I'm dying of thirst, I have to drink.
458
01:00:56,167 --> 01:00:58,000
First you let him go.
459
01:00:59,167 --> 01:01:01,750
OK. We'll let him go. Relax...
What the hell?
460
01:01:02,875 --> 01:01:04,750
Ok. Be careful with that.
461
01:01:05,125 --> 01:01:06,125
OK.
462
01:01:08,042 --> 01:01:09,417
Be careful with that.
463
01:01:36,625 --> 01:01:38,250
The kids are here.
464
01:01:40,542 --> 01:01:42,417
They want their friend back.
465
01:01:46,833 --> 01:01:47,833
Well?
466
01:01:47,917 --> 01:01:50,458
I'm not going anywhere
without the gun.
467
01:01:51,167 --> 01:01:54,125
What do you want,
to spend the rest of your life in prison?
468
01:01:54,292 --> 01:01:56,625
Let's get the hell out of here.
469
01:01:58,250 --> 01:01:59,875
Where to?
470
01:02:06,000 --> 01:02:07,542
Anyone want some Halva?
471
01:02:17,125 --> 01:02:18,292
Where is Yonatan?
472
01:02:19,167 --> 01:02:20,333
What do you mean?
473
01:02:21,458 --> 01:02:23,583
We let him go long ago.
He must be home by now.
474
01:02:27,500 --> 01:02:29,792
Who do you think we are?
What do you think we did to him?
475
01:02:29,875 --> 01:02:31,667
I know exactly what you are.
476
01:02:31,917 --> 01:02:33,292
You do?
477
01:02:33,458 --> 01:02:36,042
You ran away from the war.
You cowards!
478
01:02:36,625 --> 01:02:42,125
Kid, you don't really think you're scaring me
with your worthless little crossbow.
479
01:02:42,333 --> 01:02:44,583
You don't want to cry again
like a little girl, do you?
480
01:02:44,667 --> 01:02:47,000
What are you going to do?
Shoot us?
481
01:02:47,375 --> 01:02:48,792
Deserter...
482
01:02:49,542 --> 01:02:50,958
I'm warning you!
483
01:02:51,042 --> 01:02:53,333
If you don't leave,
we'll call the police.
484
01:02:59,208 --> 01:03:00,208
I see.
485
01:03:02,708 --> 01:03:03,708
Omer!
486
01:03:21,667 --> 01:03:23,250
Say goodbye to the kids.
487
01:03:46,583 --> 01:03:48,000
Milishuka!
488
01:03:50,792 --> 01:03:52,208
What was that?
489
01:03:53,333 --> 01:03:55,083
Milishuka answered me.
490
01:03:57,750 --> 01:03:58,958
Did you hear that?
491
01:04:01,917 --> 01:04:03,333
It's Yonatan!
492
01:04:03,458 --> 01:04:04,708
Yonatan?
493
01:04:10,417 --> 01:04:11,917
Yonatan, are you okay?
494
01:04:17,792 --> 01:04:19,000
Come...
495
01:04:21,500 --> 01:04:22,500
Are you okay?
496
01:04:24,000 --> 01:04:25,500
Did you see her?
497
01:04:29,125 --> 01:04:31,208
– I did.
– And she didn't eat you?
498
01:04:31,333 --> 01:04:33,125
What did you do down there?
499
01:04:38,708 --> 01:04:40,208
It's incredible!
500
01:04:43,083 --> 01:04:45,958
She gave this to me.
She said she's hungry.
501
01:04:47,250 --> 01:04:48,667
Very hungry.
502
01:04:57,125 --> 01:04:58,458
Keep quiet!
503
01:04:59,250 --> 01:05:01,542
– I'm in pain!
– Just keep quiet.
504
01:05:02,958 --> 01:05:05,292
Yaron, that's it.
505
01:05:06,417 --> 01:05:08,375
– Let's leave.
– I'm not going.
506
01:05:09,125 --> 01:05:11,042
– I'm serious!
– I'm also serious.
507
01:05:53,250 --> 01:05:54,500
Blondie...
508
01:05:58,042 --> 01:05:59,917
Did you have fun down there?
509
01:06:09,500 --> 01:06:11,833
We can finally leave this shithole!
510
01:06:12,542 --> 01:06:13,750
Finally!
511
01:06:15,083 --> 01:06:16,792
You're a shitty kid!
512
01:06:39,500 --> 01:06:41,500
Omer, try to keep up.
513
01:06:55,833 --> 01:06:57,042
Yaron...
514
01:06:57,500 --> 01:06:58,542
Yaron...
515
01:06:58,625 --> 01:06:59,625
What is it now?
516
01:07:03,000 --> 01:07:04,833
I must drink.
I'm dying here.
517
01:07:04,917 --> 01:07:07,375
We're not stopping now.
We'll be late. Come!
518
01:07:07,458 --> 01:07:10,917
I can't take it anymore.
You've got to help me, man.
519
01:07:48,417 --> 01:07:50,083
Motherfuckers!
520
01:07:50,917 --> 01:07:52,125
What?
521
01:07:52,333 --> 01:07:55,000
There's no water. I told you
we shouldn't have stopped. Let's go.
522
01:07:55,083 --> 01:07:58,750
What do you mean there's no water?
Son of a bitch! It's all your fault.
523
01:07:58,833 --> 01:07:59,833
My fault?
524
01:07:59,917 --> 01:08:02,208
You should have taken me
to the doctor's yesterday.
525
01:08:02,292 --> 01:08:04,375
So we would have sat in jail
for a week, so what?!
526
01:08:04,458 --> 01:08:06,375
That's it.
I've had it with you, Omer.
527
01:08:06,458 --> 01:08:09,208
I'm out of here.
You can rot here for all I care.
528
01:08:10,208 --> 01:08:13,958
– He won't take you if I'm not there!
– Fuck it! We're late anyway.
529
01:08:14,542 --> 01:08:16,125
Captain Yaron, huh?
530
01:08:16,458 --> 01:08:19,333
You're leaving
a wounded soldier behind?
531
01:08:26,417 --> 01:08:30,250
You call yourself a soldier,
you worthless piece of shit!
532
01:08:30,375 --> 01:08:33,208
Omer, it was a mistake
taking you with me.
533
01:08:33,417 --> 01:08:36,708
Now I understand those officers that
you claim were trying to screw you over.
534
01:08:36,833 --> 01:08:40,708
No, no one is trying to screw you over.
You're just a piece of shit
535
01:08:40,792 --> 01:08:43,625
and don't let anybody
tell you otherwise. You hear me?
536
01:08:43,708 --> 01:08:44,917
Got it?
537
01:08:50,542 --> 01:08:51,667
Go fuck yourself!
538
01:08:57,000 --> 01:08:58,417
With pleasure.
539
01:09:03,000 --> 01:09:05,500
Yaron, you can't leave me here,
you asshole!
540
01:09:07,375 --> 01:09:08,375
Yaron!
541
01:09:09,500 --> 01:09:10,500
Yaron!
542
01:09:14,083 --> 01:09:15,833
Yaron, don't be an asshole!
543
01:09:19,292 --> 01:09:21,708
Son of a bitch!
544
01:09:23,458 --> 01:09:25,375
Son of a bitch!
545
01:11:45,875 --> 01:11:47,125
Mom...
546
01:15:31,500 --> 01:15:34,208
Leave me alone!
What do you want from me?
547
01:15:42,500 --> 01:15:44,583
You want to die today, kid?
548
01:15:52,833 --> 01:15:54,667
Motherfuckers...
549
01:17:42,500 --> 01:17:44,125
Look after us.
550
01:17:44,833 --> 01:17:46,458
Don't eat us.
551
01:17:47,042 --> 01:17:48,958
We'll take care of you.
552
01:18:32,542 --> 01:18:34,083
Look out!
39414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.