All language subtitles for Land_of_the_Little_People (2016) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,583 --> 00:01:33,625 Hey, Look! 2 00:01:53,792 --> 00:01:55,083 Catch. 3 00:03:00,417 --> 00:03:02,000 Are you nuts? 4 00:03:03,417 --> 00:03:04,833 Milishuka! 5 00:03:07,250 --> 00:03:09,208 Did you hear that? 6 00:03:10,042 --> 00:03:11,417 She's hungry. 7 00:03:11,667 --> 00:03:13,083 How do you know that? 8 00:03:24,458 --> 00:03:26,042 Louie, hold this. 9 00:03:34,708 --> 00:03:36,542 It's your turn today. 10 00:03:51,708 --> 00:03:54,667 Let me. You coward... 11 00:04:09,083 --> 00:04:12,458 Don't eat us. Keep us safe. 12 00:04:12,542 --> 00:04:14,000 We'll take care of you. 13 00:06:09,542 --> 00:06:12,708 Do you know how late it is? Where have you been? 14 00:06:13,333 --> 00:06:15,083 Where have you been? 15 00:06:26,583 --> 00:06:28,542 I should help my father pack. 16 00:06:28,625 --> 00:06:29,833 OK. 17 00:06:53,500 --> 00:06:55,125 Dad, are we at war? 18 00:07:00,375 --> 00:07:03,000 – Take care of your mom, OK? – Of course. 19 00:07:06,250 --> 00:07:09,583 Don't fool around. I'm counting on you. 20 00:07:22,875 --> 00:07:24,708 All possibilities are on the table, 21 00:07:24,792 --> 00:07:29,125 including a renewed ground assault and simultaneous air strikes. 22 00:07:29,292 --> 00:07:32,875 We are aware of the huge responsibility we took upon ourselves. 23 00:07:33,000 --> 00:07:35,792 We are putting to use all our military and political experience. 24 00:07:35,917 --> 00:07:39,125 We set our path and we walk along it... 25 00:07:51,875 --> 00:07:54,792 ..and with everything that is going on around you, Roi. 26 00:07:54,875 --> 00:07:58,250 Try to keep safe over there, at the border. Thank you. 27 00:07:58,458 --> 00:08:00,667 We are going on a short break. We'll be right back... 28 00:08:00,750 --> 00:08:05,625 The IDF is heading to an extensive action, following this event. 29 00:08:05,708 --> 00:08:08,125 What does it mean regarding the conclusions of the IDF inquiries? 30 00:08:08,292 --> 00:08:12,500 At this time, the IDF operates like an army preparing for war. 31 00:08:12,583 --> 00:08:14,167 This time, it won't restrain itself. 32 00:08:14,292 --> 00:08:18,792 I believe we are about to see a strong Israeli action following what had happened... 33 00:08:30,083 --> 00:08:32,708 Honey! Are you alright? 34 00:08:33,792 --> 00:08:35,083 I'll call your mom, one second. 35 00:08:37,708 --> 00:08:40,167 Run! Jacky is coming! He'll kill you! 36 00:08:43,333 --> 00:08:44,667 Catch them! 37 00:08:44,958 --> 00:08:46,208 What do you want from him? 38 00:08:46,333 --> 00:08:48,625 Get in the car, you idiot! 39 00:08:49,125 --> 00:08:50,458 Son of a bitch. 40 00:08:50,917 --> 00:08:52,333 Son of a bitch. 41 00:09:02,167 --> 00:09:04,083 You're dead. What are you going to do? 42 00:09:04,167 --> 00:09:08,292 I don't give a shit. I'll stay at the camp until my father comes back from the war. 43 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Hey Chemi! 44 00:09:29,458 --> 00:09:31,958 – Look, I've replaced the spring. – Not now. 45 00:09:35,583 --> 00:09:37,125 Are you coming with us? 46 00:09:45,083 --> 00:09:47,292 Chemi, look, I've fixed it. 47 00:09:47,708 --> 00:09:51,542 You think this is fixed? It's totally crooked! 48 00:09:59,042 --> 00:10:00,625 Where are my cigarettes? 49 00:10:00,750 --> 00:10:02,708 She wouldn't sell them to me. 50 00:10:05,083 --> 00:10:06,667 – No! Give it back! – What's this? 51 00:10:06,792 --> 00:10:07,792 Give it back! 52 00:10:08,292 --> 00:10:10,292 Stop it! Give it back! 53 00:10:11,792 --> 00:10:13,792 I want to save it for later. Give it back! 54 00:10:44,792 --> 00:10:45,792 Stop it. 55 00:11:01,583 --> 00:11:03,167 Stop it. Sit down. Look. 56 00:11:21,083 --> 00:11:23,292 Good morning my beauty. 57 00:11:26,167 --> 00:11:27,292 Enjoy. 58 00:11:28,750 --> 00:11:29,833 Are you serious? 59 00:11:29,917 --> 00:11:33,792 You want me to bring you cookies? Or maybe a girl to suck your dick? 60 00:11:33,875 --> 00:11:35,958 What are you doing, are you crazy? What's wrong with you? 61 00:11:36,042 --> 00:11:37,333 You think people can't see the smoke? 62 00:11:37,500 --> 00:11:41,417 – There's nobody here! – We are not at summer camp, so no campfires, got it? 63 00:11:41,583 --> 00:11:44,792 – Next thing you'll tell me we can't smoke here. – No. It's not the same. 64 00:11:45,083 --> 00:11:49,750 Next time you pull something like that you'll be walking home. Got it? 65 00:11:50,000 --> 00:11:52,083 Motherfucker. 66 00:11:54,625 --> 00:11:55,917 Fucking asshole. 67 00:12:12,667 --> 00:12:13,833 Fuck! 68 00:12:15,333 --> 00:12:16,750 I can't believe it. 69 00:12:18,333 --> 00:12:21,042 Don't worry, I have three whole packs in my bag. 70 00:12:22,708 --> 00:12:25,333 Now I remember why I brought you along. 71 00:12:33,208 --> 00:12:35,292 Tell me, did you eat the halva last night? 72 00:12:44,667 --> 00:12:49,792 Oh, the officer's beautiful secretary... 73 00:12:52,708 --> 00:12:56,208 – With her hair down to her nipple... – Omer, Omer! 74 00:12:56,500 --> 00:13:01,000 It's OK that you sing, but do it quietly. Got it? 75 00:13:07,250 --> 00:13:09,250 You really should have been an officer... 76 00:13:11,042 --> 00:13:13,458 – Captain Yaron. – Shut up already. 77 00:13:14,792 --> 00:13:18,833 Are you insane? Do you want to burn the place down? 78 00:13:18,917 --> 00:13:21,167 You are such a tight ass. 79 00:13:21,458 --> 00:13:24,333 You make me sick. Give me the toilet paper. 80 00:13:30,792 --> 00:13:32,208 Here you go. 81 00:13:43,250 --> 00:13:44,250 Yaron! 82 00:13:47,375 --> 00:13:49,042 Need me to wipe your ass? 83 00:14:04,375 --> 00:14:05,792 Let's go. 84 00:14:25,875 --> 00:14:27,875 I've got a lot of stuff there. 85 00:14:29,708 --> 00:14:31,125 Where is Louie? 86 00:14:50,458 --> 00:14:52,583 I saw him. He went into the camp. 87 00:14:52,667 --> 00:14:54,333 Maybe the soldiers caught him. 88 00:14:54,417 --> 00:14:56,583 He shouldn't have gone without us. 89 00:15:00,833 --> 00:15:01,833 Louie! 90 00:15:05,333 --> 00:15:06,792 What have you got there? 91 00:15:07,833 --> 00:15:09,917 Did you steal their cigarettes? 92 00:15:18,292 --> 00:15:19,292 Is it real? 93 00:15:19,667 --> 00:15:21,125 Where did you find it? 94 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 – Inside the camp. – It's a 9mm Glock. 95 00:15:23,417 --> 00:15:25,167 Do you think it's loaded? 96 00:15:25,250 --> 00:15:27,167 – I'll show you. – Don't touch it! 97 00:15:27,250 --> 00:15:29,125 Push the button on the right side. 98 00:15:29,208 --> 00:15:31,000 My father has the same gun. 99 00:15:33,583 --> 00:15:35,667 – Give it back! – It's loaded. 100 00:15:35,750 --> 00:15:37,500 – Give it back! – Then give me the gun. 101 00:15:37,583 --> 00:15:41,458 – It's mine. – Then you're not getting it. Don't touch! 102 00:15:41,542 --> 00:15:44,167 I'm first, then you. 103 00:15:52,958 --> 00:15:54,792 Jacky... You're dead! 104 00:15:59,042 --> 00:16:00,458 Wanna try? 105 00:16:01,208 --> 00:16:03,125 War!!! 106 00:16:18,792 --> 00:16:21,042 Nice jugs! 107 00:16:36,417 --> 00:16:37,417 Can I? 108 00:16:53,750 --> 00:16:55,875 You want to take a look? 109 00:17:25,042 --> 00:17:26,708 This gun is broken. 110 00:17:28,417 --> 00:17:30,167 It's not working. 111 00:17:32,583 --> 00:17:33,708 Let me show you. 112 00:17:34,333 --> 00:17:35,750 Give it to me! 113 00:17:55,542 --> 00:17:57,167 They saw us! 114 00:18:14,083 --> 00:18:15,833 Where is it? Where is the gun? 115 00:18:15,917 --> 00:18:17,417 Leave her alone. 116 00:18:17,667 --> 00:18:19,417 What do we have here? 117 00:18:23,083 --> 00:18:24,250 Did you steal the gun? 118 00:18:24,833 --> 00:18:26,250 This is our camp. 119 00:18:28,583 --> 00:18:30,583 So everything here is yours? 120 00:18:30,917 --> 00:18:32,042 Chemi, look out! 121 00:18:32,125 --> 00:18:35,333 What a cute kid... A real sweetheart. 122 00:18:35,458 --> 00:18:36,792 Hand him over. 123 00:18:36,875 --> 00:18:39,167 What are you talking about?! Let me enjoy a little. 124 00:18:39,250 --> 00:18:40,458 Let him go, Omer! 125 00:18:40,917 --> 00:18:42,333 Son of a bitch! 126 00:18:45,708 --> 00:18:47,167 Did you steal the gun? 127 00:18:53,917 --> 00:18:55,000 Give me the gun. 128 00:19:02,833 --> 00:19:04,500 You think this is a game? 129 00:19:06,167 --> 00:19:07,917 You think this is a game? 130 00:19:14,417 --> 00:19:15,792 Damn kid. 131 00:19:17,667 --> 00:19:18,792 Did you see that? 132 00:19:19,417 --> 00:19:20,500 Come here! 133 00:19:22,167 --> 00:19:24,792 Omer let him go, he's just a kid. 134 00:19:26,333 --> 00:19:28,583 What are we going to do with them? 135 00:19:28,792 --> 00:19:31,000 Kids, do you want me to take you to the police? 136 00:19:32,792 --> 00:19:34,042 Do you? 137 00:19:34,792 --> 00:19:38,083 Then I want you out of here for good. Got it? 138 00:19:41,667 --> 00:19:42,958 You got it, kid?! 139 00:19:44,833 --> 00:19:47,833 And don't tell anyone you saw us here. We're on a secret mission. 140 00:19:47,917 --> 00:19:50,625 One word out of you, we'll tell the police what you did. 141 00:19:51,417 --> 00:19:52,417 Let's go. 142 00:20:09,500 --> 00:20:11,833 Why did you give them my gun? 143 00:20:12,042 --> 00:20:14,333 Now Jacky will kill me for sure. 144 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 Chemi? 145 00:20:55,917 --> 00:20:58,542 – Do you want to come to my place? – Not today. 146 00:20:59,042 --> 00:21:01,375 – Are you sure? – Yes I'm sure. 147 00:21:02,375 --> 00:21:03,375 OK. 148 00:21:03,917 --> 00:21:04,917 Bye. 149 00:21:22,833 --> 00:21:23,833 Hi, mom. 150 00:21:24,333 --> 00:21:25,667 Where have you been? 151 00:21:25,917 --> 00:21:27,417 At Chemi's house. 152 00:21:29,208 --> 00:21:30,750 Go have dinner. 153 00:21:30,875 --> 00:21:32,500 But first take a shower. 154 00:21:32,792 --> 00:21:34,417 Did dad call? 155 00:21:35,833 --> 00:21:36,833 No. 156 00:21:57,792 --> 00:22:02,125 Last night, I suggested we should no longer limit the IDF operation. 157 00:22:02,208 --> 00:22:04,375 We should go forward to the highest level, 158 00:22:04,458 --> 00:22:07,042 loosen most of the restrictions, 159 00:22:07,125 --> 00:22:09,458 and hit them even harder. 160 00:22:09,542 --> 00:22:12,875 We hit many targets, we destroyed infrastructure, 161 00:22:13,083 --> 00:22:14,625 we hit militants, 162 00:22:15,000 --> 00:22:19,333 and we will continue to the next phase – the ground operation. 163 00:22:19,833 --> 00:22:22,000 We have many ground forces, 164 00:22:22,750 --> 00:22:26,750 accompanied by massive support of the Air Force, the Navy, 165 00:22:26,833 --> 00:22:29,000 and a wide–scale support from the Intelligence Corps. 166 00:22:29,167 --> 00:22:31,792 We are operating against infrastructures and terrorists. 167 00:22:31,875 --> 00:22:35,375 Naturally, I can't reveal the details of this operation. 168 00:23:09,750 --> 00:23:13,917 Eventually, they achieved a certain deterrence, a short period of quiet, 169 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 I would say, a period of time which gets shorter and shorter. 170 00:23:16,083 --> 00:23:19,625 We have to understand. The reality is that they are not getting weaker. 171 00:23:19,708 --> 00:23:23,458 Contrary to prior expectations, they are not getting weaker. 172 00:23:23,542 --> 00:23:27,000 They are only deterred to a certain extent. 173 00:23:27,083 --> 00:23:32,250 Let's hear what the prime minister said following the cabinet meeting today. 174 00:23:32,625 --> 00:23:34,833 So far, the operation is progressing as planned... 175 00:24:03,542 --> 00:24:06,500 Omer, sit down. We're almost home. Stop messing around. 176 00:24:06,583 --> 00:24:08,917 – Who's messing around? – You are. 177 00:24:11,708 --> 00:24:13,125 Are you OK? 178 00:24:16,167 --> 00:24:18,000 I didn't speak with her yet. 179 00:24:19,333 --> 00:24:22,375 If you need a place to crash, you can stay at my place. 180 00:24:22,583 --> 00:24:24,333 We'll find you a place. 181 00:24:25,875 --> 00:24:27,333 Thank you. 182 00:24:28,167 --> 00:24:32,542 My pleasure. We've got a doghouse, the dog wouldn't mind cuddling with you for a few days. 183 00:24:38,708 --> 00:24:44,708 The truth is, I'm not sure she'll have me back after all this mess. 184 00:24:44,958 --> 00:24:50,417 And what about me? For once I thought someone in my family would finish what he started. 185 00:24:50,500 --> 00:24:52,750 My mother will be so disappointed. 186 00:24:53,167 --> 00:24:55,792 But you can't say we didn't try. We tried. 187 00:24:55,958 --> 00:24:59,958 If we didn't have this fucking lieutenant, I wouldn't have had any problem. 188 00:25:00,917 --> 00:25:02,417 Fuck it all. 189 00:25:03,417 --> 00:25:05,542 We'll be free now. I don't care. 190 00:25:12,042 --> 00:25:15,167 No... I can't believe this is happening to me. 191 00:25:16,458 --> 00:25:19,792 I know him since we were 5 years old. If he says that he'll come in 2 days, he will. 192 00:25:19,875 --> 00:25:23,083 Do you really think I can stay here with you for another two days? 193 00:25:23,167 --> 00:25:26,500 – Im telling you, he'll come for us. – OK. Turn off your mobile and get up. 194 00:25:29,917 --> 00:25:31,333 Omer, what are you doing? 195 00:25:31,417 --> 00:25:33,625 – Nothing. – I told you to come. 196 00:25:54,750 --> 00:25:55,958 Let go of me. 197 00:26:03,625 --> 00:26:05,042 Son of a bitch. 198 00:26:05,292 --> 00:26:06,375 What did you say? 199 00:26:06,458 --> 00:26:09,292 – Son of a bitch. – Shut the fuck up. I'll kill you. 200 00:26:09,958 --> 00:26:12,083 – Impotent. – Shut your mouth. 201 00:26:12,167 --> 00:26:13,375 We caught him. 202 00:26:13,750 --> 00:26:15,583 At Hachashmonaim Park. 203 00:26:15,667 --> 00:26:17,000 Shut up. 204 00:26:19,542 --> 00:26:21,000 You're spitting on me? 205 00:26:30,167 --> 00:26:31,667 What did you do to him? 206 00:26:31,792 --> 00:26:34,167 Let his brother take care of him. 207 00:28:16,458 --> 00:28:20,333 The thing I hate most in the army is this disgusting food. 208 00:28:25,875 --> 00:28:29,458 Do you remember Maymon? How he tried to be a chef? 209 00:28:31,958 --> 00:28:34,000 He really put his heart into it. 210 00:28:34,083 --> 00:28:36,375 He made us scrambled eggs with herbs every morning. 211 00:28:37,208 --> 00:28:39,042 He brought green onions. 212 00:28:46,375 --> 00:28:48,917 It was a good time for me, back then. 213 00:28:49,375 --> 00:28:52,000 I used to ask them to put me on kitchen duties all the time. 214 00:28:52,875 --> 00:28:54,750 Just give me kitchen duties. 215 00:28:56,792 --> 00:29:01,083 The officers didn't mind. They couldn't stand my whining anyway. 216 00:29:03,333 --> 00:29:07,292 And then Maymon, this idiot, 217 00:29:07,792 --> 00:29:10,083 made this damn shakshuka. 218 00:29:11,333 --> 00:29:13,333 The whole base was sick with diarrhea. 219 00:29:14,042 --> 00:29:16,667 They closed down the kitchen and sent me back to the field. 220 00:29:16,875 --> 00:29:19,208 No more kitchen duties and no more Maymon's cooking. 221 00:29:19,333 --> 00:29:21,542 Four months of these stinking rations. I wanted to die. 222 00:29:23,417 --> 00:29:24,542 Omer, Omer. 223 00:29:24,625 --> 00:29:26,708 Don't eat it all. Leave me some. 224 00:29:26,792 --> 00:29:28,500 What do you want, it was half empty. 225 00:29:28,583 --> 00:29:31,500 What are you talking about? I saw you open a new one. 226 00:29:31,583 --> 00:29:34,625 It's just a little one. There must be another one. 227 00:29:34,708 --> 00:29:36,333 No, there isn't another one. 228 00:29:38,750 --> 00:29:40,750 Throw me the rest of the corn. 229 00:29:41,833 --> 00:29:44,417 Are you serious, what's wrong with you? 230 00:29:44,542 --> 00:29:47,833 We're stuck here because of your friend, and now you're eating all the food. 231 00:29:47,917 --> 00:29:50,542 What do you want from me? I'm starving! 232 00:29:52,958 --> 00:29:54,167 What's wrong? 233 00:30:10,458 --> 00:30:12,667 Tell me something, are you stupid? 234 00:30:12,750 --> 00:30:13,875 What?? 235 00:30:14,250 --> 00:30:16,542 Did you finish an entire field ration by yourself? 236 00:30:16,667 --> 00:30:19,042 – No way. – Don't lie to me! 237 00:30:19,792 --> 00:30:20,792 You fucking... 238 00:30:32,958 --> 00:30:35,542 Don't ever touch me again, you hear me? 239 00:30:36,667 --> 00:30:37,667 Do you hear me? 240 00:30:39,542 --> 00:30:40,958 Motherfucker! 241 00:30:47,167 --> 00:30:49,292 You make me sick... 242 00:31:01,917 --> 00:31:03,708 Do you have an extra shirt? 243 00:31:15,750 --> 00:31:19,667 Hey! What are you doing? Kid, stop! 244 00:31:26,167 --> 00:31:27,375 Come here! 245 00:31:38,917 --> 00:31:41,958 Stop! Stop, you son of a bitch! 246 00:31:54,708 --> 00:31:56,542 Haven't we told you not to fuck with us? 247 00:32:10,750 --> 00:32:14,042 It's you? You did this, you motherfucker! 248 00:32:40,917 --> 00:32:42,125 Yaron! 249 00:33:18,167 --> 00:33:21,792 Enough with the ball already, you're driving me crazy. 250 00:33:23,250 --> 00:33:25,250 Dvir, did you tell him about it? 251 00:33:25,333 --> 00:33:26,792 What are you talking about? 252 00:33:26,875 --> 00:33:29,583 Stop being such a wuss, so you went on a date, no big deal. 253 00:33:29,750 --> 00:33:31,750 For such an ugly boy it's a big deal. 254 00:33:31,833 --> 00:33:34,500 As if you've ever been with a girl, Jacky... 255 00:33:34,625 --> 00:33:37,625 I've been with a lot of girls. 256 00:33:38,042 --> 00:33:40,917 You mean with that bitch, Sharon Rosenfeld? 257 00:33:41,792 --> 00:33:43,875 No... With your mother! 258 00:33:50,542 --> 00:33:53,250 Motherfucker! I'll kill you, you're dead! 259 00:34:12,667 --> 00:34:14,750 Mom, look how nice Tali is drawing. 260 00:34:15,375 --> 00:34:18,083 That's great, girls. Keep it up. 261 00:34:18,250 --> 00:34:19,708 Get us some ice cream. 262 00:34:37,042 --> 00:34:38,458 Where is he? 263 00:34:42,625 --> 00:34:44,875 – What are you doing? – Drinking. 264 00:34:45,458 --> 00:34:47,125 What is that awful smell? 265 00:34:47,833 --> 00:34:50,708 Shut the fuck up! You didn't see him? 266 00:34:51,958 --> 00:34:53,125 Where is he hiding? 267 00:34:53,458 --> 00:34:54,750 He's not here. 268 00:34:55,250 --> 00:34:57,667 I've seen you hanging with him and his friends. 269 00:34:58,083 --> 00:34:59,833 Can I help you, Jacob? 270 00:35:02,625 --> 00:35:04,750 Do you have chocolate ice cream? 271 00:35:04,917 --> 00:35:07,250 Do you want me to call your mother? 272 00:35:09,375 --> 00:35:11,708 If you see him, tell him he's dead. 273 00:35:14,750 --> 00:35:16,167 What's this about? 274 00:35:16,250 --> 00:35:18,250 I don't know. He just came in here. 275 00:35:18,375 --> 00:35:21,708 – Why are you hanging around with his stupid brother, anyway? – I'm not. 276 00:35:21,792 --> 00:35:24,375 – Yesterday I came to visit you and you weren't at home. – I wasn't home. 277 00:35:24,458 --> 00:35:25,667 So where were you? 278 00:35:25,750 --> 00:35:28,167 I went with my mom to lay flowers on my father's grave. 279 00:35:31,167 --> 00:35:34,875 Sweetie, your father was a real hero. 280 00:35:41,500 --> 00:35:44,000 "Victory to the IDF" 281 00:36:02,708 --> 00:36:03,708 Louie. 282 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Hello. 283 00:36:22,792 --> 00:36:23,792 Is Tali here? 284 00:36:25,167 --> 00:36:27,208 No. She's with her friends. 285 00:36:28,750 --> 00:36:29,958 Thanks. 286 00:36:34,500 --> 00:36:35,625 Chemi! Come here! 287 00:36:44,417 --> 00:36:48,125 – I'm really sorry. – You're crazy! What are you doing? 288 00:37:04,125 --> 00:37:05,125 Hey, Chemi. 289 00:37:05,958 --> 00:37:06,958 You alright? 290 00:37:07,792 --> 00:37:08,792 Yes, I'm good. 291 00:37:09,500 --> 00:37:11,958 You have to see what I've made. 292 00:37:25,375 --> 00:37:27,125 Don't point it at my eyes! 293 00:37:27,917 --> 00:37:28,917 Check it out. 294 00:37:29,917 --> 00:37:31,125 Come on, it's off. 295 00:37:32,000 --> 00:37:34,250 With the laser it's much better now. 296 00:37:34,333 --> 00:37:37,042 Are you a child? It's just a toy. 297 00:37:38,125 --> 00:37:41,500 We need the gun. That's the only way to get rid of them. 298 00:37:41,625 --> 00:37:43,250 They'll catch you again. 299 00:37:43,458 --> 00:37:45,292 They won't. I've got a plan. 300 00:37:46,958 --> 00:37:48,292 Are you coming? 301 00:37:49,250 --> 00:37:52,792 – I thought we'll go shoot with it. – And then what? 302 00:37:53,792 --> 00:37:55,000 Come on, let's go. 303 00:37:56,250 --> 00:37:57,875 Do you have any meat? 304 00:38:04,208 --> 00:38:08,292 I couldn't go back to sleep. I feel exhausted. 305 00:38:08,417 --> 00:38:10,667 Mom, I'm going out for a little while. 306 00:38:10,792 --> 00:38:11,958 Wait a second. 307 00:38:12,333 --> 00:38:13,250 Were to? 308 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 To the mall. 309 00:38:14,792 --> 00:38:15,792 The mall? 310 00:38:16,333 --> 00:38:17,333 Yes. 311 00:38:20,083 --> 00:38:21,042 OK. 312 00:38:21,125 --> 00:38:23,042 There's 50 shekels on the table, take it. 313 00:38:23,125 --> 00:38:25,583 – Thanks, mom. – Don't get back late. 314 00:38:28,167 --> 00:38:29,375 Yes... 315 00:38:41,417 --> 00:38:45,292 – What's that? – You stink. I didn't have anything else. 316 00:38:55,083 --> 00:38:56,958 His girlfriend is beautiful. 317 00:38:59,417 --> 00:39:00,542 Looks good on me? 318 00:39:01,708 --> 00:39:02,708 Yes. 319 00:39:17,833 --> 00:39:20,833 "I miss you. My love. Liat." 320 00:41:45,500 --> 00:41:48,667 – What are you doing? – We've agreed that we wouldn't call anyone, you idiot. 321 00:41:53,333 --> 00:41:55,250 You almost broke it, you asshole! 322 00:41:57,458 --> 00:42:01,000 Fuck this. I've had enough of your tantrums. 323 00:42:01,167 --> 00:42:03,042 Omer, you're like a little boy. 324 00:42:03,125 --> 00:42:05,125 You do realize that without me they would've caught you already, right? 325 00:42:05,208 --> 00:42:08,625 – Whatever you say... – That's right. That's what we've agreed to, Omer, 326 00:42:08,708 --> 00:42:11,292 that what I say is what we do, or you don't come with me. 327 00:42:11,750 --> 00:42:14,958 After we're out of here I don't want to see you ever again. 328 00:42:15,042 --> 00:42:17,250 It's no wonder you were expelled from the officers' academy. 329 00:42:17,333 --> 00:42:19,250 You're fucking insane! 330 00:42:19,333 --> 00:42:20,833 What did you say? 331 00:42:21,708 --> 00:42:24,333 You son of a bitch! 332 00:42:24,708 --> 00:42:28,333 You think you're a man, hitting me when I'm down? 333 00:42:29,042 --> 00:42:32,083 Just wait, I'll get better and then you're dead! 334 00:42:32,167 --> 00:42:34,458 – Hush... – Don't hush me! 335 00:42:34,542 --> 00:42:35,542 Fuck! 336 00:42:36,667 --> 00:42:41,208 – So what? So I farted, so what? So kill me. – It's not your stench. Shut up! 337 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 What is it? 338 00:42:45,917 --> 00:42:48,625 – What the hell is it? – Stay here and guard our gear. 339 00:42:48,708 --> 00:42:51,833 – What? – Can you please stop arguing with me? 340 00:43:17,917 --> 00:43:19,542 What is it, Yaron? 341 00:43:19,667 --> 00:43:23,292 What are you doing here? Get the hell out of here. Go back! 342 00:43:54,917 --> 00:43:56,708 OK, I get what you're doing. 343 00:43:56,792 --> 00:43:59,250 Come out, I just want to talk to you. 344 00:44:32,542 --> 00:44:33,750 Drop it. 345 00:44:37,375 --> 00:44:39,333 You're going to shoot me now? 346 00:44:42,875 --> 00:44:44,667 Go ahead, pull the trigger. 347 00:44:55,250 --> 00:44:56,500 Let me go. 348 00:44:59,083 --> 00:45:00,083 Let me go. 349 00:45:53,375 --> 00:45:55,000 Do it gently, Yaron. 350 00:46:05,833 --> 00:46:09,167 Why did you have to steal that fucking gun from Dadon? 351 00:46:09,250 --> 00:46:11,375 Did you forget there's a war going on? 352 00:46:11,458 --> 00:46:13,792 It's for self–protection. Trust me, I know what I'm doing. 353 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Yes, really... 354 00:46:16,625 --> 00:46:18,458 I've had enough, Yaron. I want to go home. 355 00:46:18,542 --> 00:46:22,167 Don't you remember that it's because of your fucking friend that we're stuck here? 356 00:46:22,708 --> 00:46:24,542 This fucking kid. 357 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 OK, relax, hold this here and shut up. Fine? 358 00:46:31,750 --> 00:46:32,875 Where is the gun? 359 00:46:33,875 --> 00:46:37,292 Blondie, where is the gun? 360 00:46:38,167 --> 00:46:40,667 I told you, he threw it down the well. 361 00:46:56,292 --> 00:46:57,583 It stinks! 362 00:47:10,167 --> 00:47:13,667 Kid. Come here. 363 00:47:16,958 --> 00:47:20,125 Hey kid! Come here for a second. 364 00:47:28,583 --> 00:47:30,917 I need you to do something for me. 365 00:47:32,083 --> 00:47:35,458 I need you to bring back what you threw in there. 366 00:47:36,125 --> 00:47:38,250 You want to go back home, don't you? 367 00:47:39,583 --> 00:47:41,208 Then get the gun. 368 00:47:43,417 --> 00:47:47,708 You know because you shot this idiot, I can turn you over to the police, right? 369 00:47:47,792 --> 00:47:49,542 But you want to go home. 370 00:47:51,917 --> 00:47:55,000 – Then get up already and get the gun! – Let me go! 371 00:47:55,125 --> 00:47:56,125 Get up! 372 00:47:56,208 --> 00:47:57,417 Let me go! 373 00:47:57,958 --> 00:47:58,958 Come! 374 00:48:02,000 --> 00:48:03,208 Come here! 375 00:48:04,292 --> 00:48:06,167 – Go down! – Stop it! 376 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 Go down! 377 00:48:07,750 --> 00:48:08,750 Down! 378 00:48:09,375 --> 00:48:10,875 Down! 379 00:48:38,208 --> 00:48:39,208 Kid! 380 00:48:44,625 --> 00:48:45,625 Kid! 381 00:48:47,208 --> 00:48:48,208 Kid! 382 00:48:49,417 --> 00:48:52,750 – You killed him, you asshole. – Shut up already! 383 00:48:53,125 --> 00:48:56,167 Let's get out of this place already. Let's leave. 384 00:48:56,875 --> 00:48:58,500 Yaron... 385 00:49:01,083 --> 00:49:02,083 Kid! 386 00:50:29,500 --> 00:50:33,708 Hello Chemi, what's up? How's the wife, the kids? 387 00:50:36,083 --> 00:50:39,500 Look at your face. Nobody taught you how to eat properly? 388 00:50:42,292 --> 00:50:46,708 Tell me... Where is my brother hiding? 389 00:50:47,125 --> 00:50:50,125 My mother is worried sick about him, you see? 390 00:50:51,958 --> 00:50:53,375 Where is he? 391 00:50:54,125 --> 00:50:58,583 Just tell me where he is and we're done. 392 00:50:58,792 --> 00:51:00,083 I don't know. 393 00:51:02,250 --> 00:51:05,958 Just look at how they are all staring at you. With Pity. 394 00:51:06,208 --> 00:51:08,583 You know why? Because you're trash. 395 00:51:08,792 --> 00:51:10,208 Where is he? 396 00:51:11,625 --> 00:51:16,875 I'll fuck you up. I've warned you. I'll kill you and your mother! 397 00:51:16,958 --> 00:51:17,958 Where is he? 398 00:51:19,792 --> 00:51:22,333 He's at the old abandoned military base. 399 00:51:22,417 --> 00:51:23,750 Are you sure? 400 00:51:24,250 --> 00:51:25,333 Yes. 401 00:51:27,625 --> 00:51:28,625 Alright. 402 00:51:28,917 --> 00:51:30,417 You believe him? 403 00:51:30,958 --> 00:51:34,125 Yes. I have trust in people. 404 00:51:36,333 --> 00:51:40,333 Alright, thank you. We'll be in touch later, OK? 405 00:52:50,875 --> 00:52:52,625 Hey Chemi, what are you doing here? 406 00:52:52,708 --> 00:52:55,583 You son of a bitch! You were hiding here the whole time. 407 00:52:55,667 --> 00:52:57,708 Are you crazy?! Leave me alone! 408 00:52:59,042 --> 00:53:01,042 Stop it already, let go of me! 409 00:53:07,417 --> 00:53:09,250 Tali, come here! What's going on? 410 00:53:10,542 --> 00:53:11,542 Tali! 411 00:53:15,417 --> 00:53:17,042 What was that all about? 412 00:54:21,667 --> 00:54:22,667 Kid! 413 00:54:27,750 --> 00:54:28,750 Blondie! 414 00:54:34,958 --> 00:54:35,958 Blondie! 415 00:55:49,292 --> 00:55:50,833 My love. 416 00:55:52,375 --> 00:55:54,750 I know... I know. I love you. 417 00:55:56,333 --> 00:55:57,750 Wait a second... 418 00:56:03,625 --> 00:56:04,917 I have to go. 419 00:56:08,875 --> 00:56:10,208 I love you too. 420 00:56:25,500 --> 00:56:27,125 You used my cell phone? 421 00:56:30,167 --> 00:56:32,833 Your friend said he'll pick us up at 12. 422 00:56:34,583 --> 00:56:35,958 What time is it? 423 00:56:36,333 --> 00:56:37,750 It's almost 10. 424 00:56:39,125 --> 00:56:40,333 We're going? 425 00:56:45,208 --> 00:56:46,208 We're going? 426 00:56:47,042 --> 00:56:48,042 Kid! 427 00:56:51,167 --> 00:56:52,167 Kid! 428 00:56:55,708 --> 00:56:57,958 Something happened to him. I'm telling you. 429 00:56:58,042 --> 00:56:59,333 Blondie! 430 00:57:02,333 --> 00:57:03,333 Maybe he's dead? 431 00:57:03,458 --> 00:57:05,458 Shut up, Omer, please shut up. 432 00:57:07,375 --> 00:57:09,292 You've killed him, you moron. 433 00:57:12,833 --> 00:57:13,833 Kid! 434 00:57:17,625 --> 00:57:22,583 – Let's leave this place already! I need a doctor. – Omer, if you want, just leave. 435 00:57:33,750 --> 00:57:34,750 Kid! 436 00:57:36,208 --> 00:57:37,625 I'm leaving. 437 00:57:53,708 --> 00:57:54,917 Blondie! 438 00:57:58,750 --> 00:57:59,750 Blondie! 439 00:59:32,667 --> 00:59:33,833 Kid... 440 00:59:37,250 --> 00:59:38,958 What happened to your arm? 441 00:59:39,250 --> 00:59:41,917 This? It's nothing. 442 00:59:46,458 --> 00:59:49,042 Are you in pain? You're bleeding. 443 00:59:49,417 --> 00:59:50,917 Yes. It's very painful. 444 00:59:52,042 --> 00:59:53,458 Take a look. 445 01:00:01,417 --> 01:00:03,083 Why did you come here? 446 01:00:16,375 --> 01:00:18,875 – Leave her alone. – I didn't touch her. 447 01:00:22,875 --> 01:00:26,458 I just want to open the water valve, but my arm hurts. 448 01:00:26,542 --> 01:00:29,250 I'm really thirsty, kid, can you please help me? 449 01:00:29,333 --> 01:00:31,167 Look at him. He's a wreck. 450 01:00:32,708 --> 01:00:34,333 Where is Yonatan? 451 01:00:37,208 --> 01:00:39,417 Who do you mean? The little guy? 452 01:00:40,792 --> 01:00:43,500 Kid, please help me open the water valve, 453 01:00:43,583 --> 01:00:44,708 I must drink. 454 01:00:44,792 --> 01:00:46,458 I asked you where he is. 455 01:00:48,542 --> 01:00:49,958 He's over there. 456 01:00:50,125 --> 01:00:51,542 Let him go, now! 457 01:00:52,667 --> 01:00:56,083 Of course. Just help me open the water valve. I'm dying of thirst, I have to drink. 458 01:00:56,167 --> 01:00:58,000 First you let him go. 459 01:00:59,167 --> 01:01:01,750 OK. We'll let him go. Relax... What the hell? 460 01:01:02,875 --> 01:01:04,750 Ok. Be careful with that. 461 01:01:05,125 --> 01:01:06,125 OK. 462 01:01:08,042 --> 01:01:09,417 Be careful with that. 463 01:01:36,625 --> 01:01:38,250 The kids are here. 464 01:01:40,542 --> 01:01:42,417 They want their friend back. 465 01:01:46,833 --> 01:01:47,833 Well? 466 01:01:47,917 --> 01:01:50,458 I'm not going anywhere without the gun. 467 01:01:51,167 --> 01:01:54,125 What do you want, to spend the rest of your life in prison? 468 01:01:54,292 --> 01:01:56,625 Let's get the hell out of here. 469 01:01:58,250 --> 01:01:59,875 Where to? 470 01:02:06,000 --> 01:02:07,542 Anyone want some Halva? 471 01:02:17,125 --> 01:02:18,292 Where is Yonatan? 472 01:02:19,167 --> 01:02:20,333 What do you mean? 473 01:02:21,458 --> 01:02:23,583 We let him go long ago. He must be home by now. 474 01:02:27,500 --> 01:02:29,792 Who do you think we are? What do you think we did to him? 475 01:02:29,875 --> 01:02:31,667 I know exactly what you are. 476 01:02:31,917 --> 01:02:33,292 You do? 477 01:02:33,458 --> 01:02:36,042 You ran away from the war. You cowards! 478 01:02:36,625 --> 01:02:42,125 Kid, you don't really think you're scaring me with your worthless little crossbow. 479 01:02:42,333 --> 01:02:44,583 You don't want to cry again like a little girl, do you? 480 01:02:44,667 --> 01:02:47,000 What are you going to do? Shoot us? 481 01:02:47,375 --> 01:02:48,792 Deserter... 482 01:02:49,542 --> 01:02:50,958 I'm warning you! 483 01:02:51,042 --> 01:02:53,333 If you don't leave, we'll call the police. 484 01:02:59,208 --> 01:03:00,208 I see. 485 01:03:02,708 --> 01:03:03,708 Omer! 486 01:03:21,667 --> 01:03:23,250 Say goodbye to the kids. 487 01:03:46,583 --> 01:03:48,000 Milishuka! 488 01:03:50,792 --> 01:03:52,208 What was that? 489 01:03:53,333 --> 01:03:55,083 Milishuka answered me. 490 01:03:57,750 --> 01:03:58,958 Did you hear that? 491 01:04:01,917 --> 01:04:03,333 It's Yonatan! 492 01:04:03,458 --> 01:04:04,708 Yonatan? 493 01:04:10,417 --> 01:04:11,917 Yonatan, are you okay? 494 01:04:17,792 --> 01:04:19,000 Come... 495 01:04:21,500 --> 01:04:22,500 Are you okay? 496 01:04:24,000 --> 01:04:25,500 Did you see her? 497 01:04:29,125 --> 01:04:31,208 – I did. – And she didn't eat you? 498 01:04:31,333 --> 01:04:33,125 What did you do down there? 499 01:04:38,708 --> 01:04:40,208 It's incredible! 500 01:04:43,083 --> 01:04:45,958 She gave this to me. She said she's hungry. 501 01:04:47,250 --> 01:04:48,667 Very hungry. 502 01:04:57,125 --> 01:04:58,458 Keep quiet! 503 01:04:59,250 --> 01:05:01,542 – I'm in pain! – Just keep quiet. 504 01:05:02,958 --> 01:05:05,292 Yaron, that's it. 505 01:05:06,417 --> 01:05:08,375 – Let's leave. – I'm not going. 506 01:05:09,125 --> 01:05:11,042 – I'm serious! – I'm also serious. 507 01:05:53,250 --> 01:05:54,500 Blondie... 508 01:05:58,042 --> 01:05:59,917 Did you have fun down there? 509 01:06:09,500 --> 01:06:11,833 We can finally leave this shithole! 510 01:06:12,542 --> 01:06:13,750 Finally! 511 01:06:15,083 --> 01:06:16,792 You're a shitty kid! 512 01:06:39,500 --> 01:06:41,500 Omer, try to keep up. 513 01:06:55,833 --> 01:06:57,042 Yaron... 514 01:06:57,500 --> 01:06:58,542 Yaron... 515 01:06:58,625 --> 01:06:59,625 What is it now? 516 01:07:03,000 --> 01:07:04,833 I must drink. I'm dying here. 517 01:07:04,917 --> 01:07:07,375 We're not stopping now. We'll be late. Come! 518 01:07:07,458 --> 01:07:10,917 I can't take it anymore. You've got to help me, man. 519 01:07:48,417 --> 01:07:50,083 Motherfuckers! 520 01:07:50,917 --> 01:07:52,125 What? 521 01:07:52,333 --> 01:07:55,000 There's no water. I told you we shouldn't have stopped. Let's go. 522 01:07:55,083 --> 01:07:58,750 What do you mean there's no water? Son of a bitch! It's all your fault. 523 01:07:58,833 --> 01:07:59,833 My fault? 524 01:07:59,917 --> 01:08:02,208 You should have taken me to the doctor's yesterday. 525 01:08:02,292 --> 01:08:04,375 So we would have sat in jail for a week, so what?! 526 01:08:04,458 --> 01:08:06,375 That's it. I've had it with you, Omer. 527 01:08:06,458 --> 01:08:09,208 I'm out of here. You can rot here for all I care. 528 01:08:10,208 --> 01:08:13,958 – He won't take you if I'm not there! – Fuck it! We're late anyway. 529 01:08:14,542 --> 01:08:16,125 Captain Yaron, huh? 530 01:08:16,458 --> 01:08:19,333 You're leaving a wounded soldier behind? 531 01:08:26,417 --> 01:08:30,250 You call yourself a soldier, you worthless piece of shit! 532 01:08:30,375 --> 01:08:33,208 Omer, it was a mistake taking you with me. 533 01:08:33,417 --> 01:08:36,708 Now I understand those officers that you claim were trying to screw you over. 534 01:08:36,833 --> 01:08:40,708 No, no one is trying to screw you over. You're just a piece of shit 535 01:08:40,792 --> 01:08:43,625 and don't let anybody tell you otherwise. You hear me? 536 01:08:43,708 --> 01:08:44,917 Got it? 537 01:08:50,542 --> 01:08:51,667 Go fuck yourself! 538 01:08:57,000 --> 01:08:58,417 With pleasure. 539 01:09:03,000 --> 01:09:05,500 Yaron, you can't leave me here, you asshole! 540 01:09:07,375 --> 01:09:08,375 Yaron! 541 01:09:09,500 --> 01:09:10,500 Yaron! 542 01:09:14,083 --> 01:09:15,833 Yaron, don't be an asshole! 543 01:09:19,292 --> 01:09:21,708 Son of a bitch! 544 01:09:23,458 --> 01:09:25,375 Son of a bitch! 545 01:11:45,875 --> 01:11:47,125 Mom... 546 01:15:31,500 --> 01:15:34,208 Leave me alone! What do you want from me? 547 01:15:42,500 --> 01:15:44,583 You want to die today, kid? 548 01:15:52,833 --> 01:15:54,667 Motherfuckers... 549 01:17:42,500 --> 01:17:44,125 Look after us. 550 01:17:44,833 --> 01:17:46,458 Don't eat us. 551 01:17:47,042 --> 01:17:48,958 We'll take care of you. 552 01:18:32,542 --> 01:18:34,083 Look out! 39414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.