All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e02 Out of Sight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,658 --> 00:00:04,241 I saw him again this morning. 2 00:00:05,782 --> 00:00:06,410 God ? 3 00:00:07,079 --> 00:00:09,391 He's gonna screw my life up all over again. 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,593 We've talked about this, Joan 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,753 These visions are hallucinatory projections. 6 00:00:15,154 --> 00:00:16,282 No, he's real 7 00:00:17,557 --> 00:00:18,321 He's back. 8 00:00:27,727 --> 00:00:30,494 I've got a list of things I want you to do, Joan. 9 00:00:37,046 --> 00:00:37,629 Hi, honey. 10 00:00:37,716 --> 00:00:38,300 How's god? 11 00:00:38,967 --> 00:00:39,732 What are you talking about? 12 00:00:39,952 --> 00:00:41,884 Dr. Dan called and told us everything. 13 00:00:42,507 --> 00:00:44,501 What? He can't do that. 14 00:00:45,213 --> 00:00:46,478 That was all confidential.. 15 00:00:46,698 --> 00:00:47,964 Maybe god told him to. 16 00:00:49,121 --> 00:00:51,752 Now be nice, boys, your sister's insane. 17 00:00:52,018 --> 00:00:53,692 You can't tell anybody what dr. Dan said. 18 00:00:53,827 --> 00:00:55,364 You have to promise me you won't tell anybody. 19 00:00:55,676 --> 00:00:57,377 Pss, Hey Joan. Down here. 20 00:00:59,026 --> 00:01:00,289 Are you ashamed of me, Joan? 21 00:01:06,910 --> 00:01:07,628 Joan. 22 00:01:08,876 --> 00:01:10,687 Have a nice day, sweetheart. 23 00:01:19,972 --> 00:01:22,968 Oh, Adam. I just want to be with you. 24 00:01:23,681 --> 00:01:24,673 Me, too. 25 00:02:47,469 --> 00:02:49,052 You've been staring at it for an hour. 26 00:02:49,060 --> 00:02:49,767 It was growing mould. 27 00:02:52,531 --> 00:02:53,522 Bon appetit. 28 00:02:54,082 --> 00:02:56,622 Can't you at least wait until the caffeine kicks in? 29 00:02:56,844 --> 00:02:59,338 Dr. Dan says it is important for me to let my feelings out. 30 00:02:59,561 --> 00:03:01,235 What happened to the cheery, optimistic Joan? 31 00:03:01,368 --> 00:03:02,724 I found no future in optimism. 32 00:03:03,347 --> 00:03:05,659 Honey, when you're at work today, will you pick up those books for me? 33 00:03:06,014 --> 00:03:07,735 Oh, and one of those itty bitty light things. 34 00:03:08,045 --> 00:03:09,036 You kept me up all night. 35 00:03:09,172 --> 00:03:10,025 I'm sorry. 36 00:03:10,604 --> 00:03:12,916 I got so wrapped up in that Graham Greene novel. 37 00:03:15,037 --> 00:03:16,849 Sorry, dude. No, sorry. 38 00:03:17,247 --> 00:03:17,831 You all right? 39 00:03:18,410 --> 00:03:20,814 Dude, Abba? 40 00:03:21,392 --> 00:03:24,113 Luke, did you actually pay money for that? 41 00:03:25,271 --> 00:03:26,854 For science. Research. 42 00:03:27,656 --> 00:03:31,516 You know, about the optical recording process developed by the Phillips laboratories-- 43 00:03:31,737 --> 00:03:32,346 I'm bored now. 44 00:03:32,434 --> 00:03:38,205 I like Abba. Dancing queen, the do do do Fernando song. 45 00:03:39,453 --> 00:03:40,946 Honey, you remember that concert ? 46 00:03:41,063 --> 00:03:43,238 You wore a white jacket with fringe. 47 00:03:43,327 --> 00:03:44,455 Oh, too much information. 48 00:03:45,390 --> 00:03:49,158 So, mom, more recommendations from the surfing nun book club? 49 00:03:49,514 --> 00:03:54,102 The first part of the catechism is questioning man's relationship with god. 50 00:03:54,191 --> 00:03:56,366 So, she's giving me novels and essays that talk-- 51 00:03:56,500 --> 00:03:58,173 Mom, she's brainwashing you. 52 00:03:58,797 --> 00:04:01,200 Why would you trust some surfer who settles in arcadia? 53 00:04:02,269 --> 00:04:05,583 There's nothing devious about examining spiritual issues 54 00:04:05,848 --> 00:04:09,390 Einstein believed there had to be some intelligence behind the design of the universe. 55 00:04:09,612 --> 00:04:12,835 Well, dr. Dan says relying on some outside force 56 00:04:12,922 --> 00:04:14,961 to tell you how to live is actually a way to avoid living. 57 00:04:15,656 --> 00:04:16,602 I don't agree. 58 00:04:16,736 --> 00:04:18,684 And I don't think a doctor should tell you how to live. 59 00:04:18,772 --> 00:04:19,719 So you trust god? 60 00:04:20,029 --> 00:04:21,614 Because he really came through for Kevin. 61 00:04:21,702 --> 00:04:22,649 Joan, that's enough. 62 00:04:22,782 --> 00:04:26,687 I think it is pretty hard to believe in god when we're getting sued because of my accident. 63 00:04:26,820 --> 00:04:28,541 There is such a thing as free will. 64 00:04:29,609 --> 00:04:31,330 Us being sued because of you is-- 65 00:04:31,462 --> 00:04:33,183 It's not because of me. 66 00:04:33,315 --> 00:04:35,264 It's because of Andy and his greedy-ass family 67 00:04:35,396 --> 00:04:36,797 I know, that's what I'm saying. 68 00:04:36,886 --> 00:04:39,153 What, that god abandons you when you need him most? 69 00:04:39,241 --> 00:04:39,689 No ! 70 00:04:40,044 --> 00:04:44,614 Then god thinks it's ok that the drunk who took my legs can take everything else from us, too? 71 00:04:44,836 --> 00:04:47,649 Ok, ok, let's all take a breath. 72 00:04:48,342 --> 00:04:50,108 I didn't mean to start a fight. 73 00:04:50,197 --> 00:04:51,826 I just wanted Joan to pick up some books for me. 74 00:04:52,894 --> 00:04:54,888 Yeah, about god. 75 00:04:58,631 --> 00:05:01,171 I thought after spending summer at crazy camp, I would know how to deal. 76 00:05:01,303 --> 00:05:03,570 But my mom's become all religious. 77 00:05:03,925 --> 00:05:04,963 Dude, my father's a rabbi. 78 00:05:05,452 --> 00:05:06,199 Right. 79 00:05:06,823 --> 00:05:08,861 I just-- I feel like things are more whacked than when I left. 80 00:05:08,995 --> 00:05:11,534 You know, like Luke listening to an Abba CD? 81 00:05:11,755 --> 00:05:12,703 Abba? You're kidding. 82 00:05:13,101 --> 00:05:14,002 I mean I don't care. 83 00:05:14,179 --> 00:05:16,355 How do you deal with your dad being all into god? 84 00:05:17,201 --> 00:05:19,740 Sometimes I hide his yarmulke and watch him freak. 85 00:05:19,918 --> 00:05:23,049 Yeah, see, I just-- see, I hear all this god talk, 86 00:05:23,182 --> 00:05:25,977 and it makes me feel all this pressure to be like this perfect person. 87 00:05:26,288 --> 00:05:28,554 And dr. Dan said that's what made me so dysfunctional. 88 00:05:28,669 --> 00:05:29,253 I'm a kid. 89 00:05:29,518 --> 00:05:30,966 I should be able to be just a kid. You Know 90 00:05:31,455 --> 00:05:34,204 Abba and those little meatballs. 91 00:05:34,337 --> 00:05:36,103 No wonder Sweden's filled with drunks. 92 00:05:37,750 --> 00:05:38,879 Thanks for the support, grace. 93 00:05:40,840 --> 00:05:42,696 Oh, no ! 94 00:05:43,364 --> 00:05:44,155 What's wrong? 95 00:05:44,333 --> 00:05:46,853 Nothing. See you in class. 96 00:05:52,807 --> 00:05:54,118 I told you I didn't want to see you anymore. 97 00:05:54,750 --> 00:05:55,600 I thought that maybe you would change your mind. 98 00:05:55,893 --> 00:05:57,931 It seemed like we really connected last time. 99 00:05:58,109 --> 00:05:58,828 No, we didn't. 100 00:05:59,189 --> 00:06:00,227 So, you didn't feel anything? 101 00:06:00,760 --> 00:06:01,798 Look, it's over, ok? 102 00:06:02,019 --> 00:06:03,239 You're just gonna have to adjust to that. 103 00:06:03,328 --> 00:06:06,549 Call up a friend and bitch about me on the phone if you need to, but you have to find someone else. 104 00:06:06,771 --> 00:06:07,354 I just want-- 105 00:06:07,487 --> 00:06:08,871 No, I don't want to hear it! 106 00:06:10,119 --> 00:06:11,475 Just keep your eyes open, Joan. 107 00:06:11,830 --> 00:06:13,778 What does that even mean? "Keep your eyes open"? 108 00:06:13,912 --> 00:06:15,039 They're already open, see? 109 00:06:16,003 --> 00:06:18,816 I know how hard it is being back, reconnecting. 110 00:06:18,949 --> 00:06:19,850 You have choices to make. 111 00:06:19,965 --> 00:06:20,957 Well, I have free will, right? 112 00:06:21,223 --> 00:06:21,626 Of course. 113 00:06:21,760 --> 00:06:22,797 And I'm using it right now! 114 00:06:22,929 --> 00:06:24,149 I choose a life without you! 115 00:06:33,242 --> 00:06:34,280 Emotional damage. 116 00:06:34,413 --> 00:06:35,222 What is that? 117 00:06:35,399 --> 00:06:36,801 That's what happens when you live with my ex-wife. 118 00:06:37,736 --> 00:06:39,456 And my lawyer says they have a case. 119 00:06:40,480 --> 00:06:42,701 My kid has wheels for legs and I'm on the defensive. 120 00:06:42,834 --> 00:06:45,556 Just once I'd like someone to do the right thing. Once. 121 00:06:45,867 --> 00:06:46,767 You're still a dreamer. 122 00:06:47,034 --> 00:06:47,435 It's cute. 123 00:06:48,372 --> 00:06:48,955 Drive by. 124 00:06:49,087 --> 00:06:52,219 Victim's a African-American male about 8 years old caught in the crossfire. 125 00:06:54,180 --> 00:06:55,477 We called his mother. She's on her way. 126 00:06:56,144 --> 00:06:58,638 Shooters are probably gonna sue because the kid stole their bullets. 127 00:06:59,127 --> 00:06:59,982 Any witnesses? 128 00:07:00,160 --> 00:07:01,060 No one's talking. 129 00:07:08,727 --> 00:07:09,991 Hey... you're gonna be ok, son. 130 00:07:10,570 --> 00:07:11,653 We're all here to help you. 131 00:07:12,811 --> 00:07:16,169 Now, did you see who did this to you? 132 00:07:20,893 --> 00:07:27,394 No one saw a thing here? Not the shooters? A car? 133 00:07:31,227 --> 00:07:32,993 You think this is not gonna happen again? 134 00:07:35,666 --> 00:07:37,413 You think your kid won't be next? 135 00:07:45,480 --> 00:07:47,566 He was selling wrapping paper for his school. 136 00:07:48,991 --> 00:07:49,937 I bought some. 137 00:07:51,005 --> 00:07:53,318 "Thank you, ma'am," he said. 138 00:07:55,991 --> 00:07:57,120 Did you see who it was? 139 00:08:15,112 --> 00:08:16,195 Dude, Abba ?! 140 00:08:17,352 --> 00:08:19,417 I thought you might like them 'cause everyone hates 'em. 141 00:08:19,638 --> 00:08:22,133 Well, you thought wrong. Tell me you don't have any Bee Gees in there. 142 00:08:25,316 --> 00:08:25,630 Dude ? 143 00:08:27,144 --> 00:08:28,092 It's just music. 144 00:08:30,364 --> 00:08:32,311 Just music? Meet me tomorrow night with mix CDs. 145 00:08:32,443 --> 00:08:33,937 If we find no common ground, we're toast. 146 00:08:38,261 --> 00:08:41,618 Dude, I just dropped my pencil to look up Charlene Lister's skirt, 147 00:08:42,644 --> 00:08:44,272 it was one of those Culotte things. 148 00:08:46,903 --> 00:08:47,348 Hi. 149 00:08:47,706 --> 00:08:48,152 Hi. 150 00:08:52,298 --> 00:08:53,380 Mmm! Did I miss something? 151 00:08:53,691 --> 00:08:54,182 Me. 152 00:08:56,635 --> 00:08:57,671 Oh, ok, yeah. 153 00:08:57,805 --> 00:08:58,253 Let's take off. 154 00:08:59,411 --> 00:09:00,675 Come on, let's skip school. 155 00:09:00,808 --> 00:09:01,389 Let's go up to mercer creek 156 00:09:01,523 --> 00:09:02,151 We'll have a picnic. 157 00:09:02,240 --> 00:09:03,186 We'll walk through the woods. 158 00:09:03,926 --> 00:09:07,149 You know, I have a history quiz and an art project. 159 00:09:07,861 --> 00:09:08,626 Who cares? 160 00:09:09,917 --> 00:09:12,503 Weren't you the one all into school? 161 00:09:12,636 --> 00:09:13,127 That was yesterday. 162 00:09:13,261 --> 00:09:14,936 I'm sick of being the goody shoes girl. 163 00:09:15,604 --> 00:09:16,458 Are you ok? 164 00:09:17,171 --> 00:09:18,709 No. I'm crazy, remember? 165 00:09:18,841 --> 00:09:19,971 No, that's not what I meant. 166 00:09:20,861 --> 00:09:21,716 Just forget it. 167 00:09:23,053 --> 00:09:23,770 I'm sorry. 168 00:09:24,527 --> 00:09:26,110 No, no, it's just I come back 169 00:09:26,200 --> 00:09:28,557 and I'm supposed to pick my life up exactly the way it was before. 170 00:09:30,071 --> 00:09:31,564 What if I don't want my life to be the same? 171 00:09:31,652 --> 00:09:33,964 What if I-- what if I want it to be different? 172 00:09:35,926 --> 00:09:37,325 Are you talking about us? 173 00:09:37,682 --> 00:09:40,221 'Cause a minute ago you seemed pretty happy to see me. 174 00:09:41,034 --> 00:09:41,438 I was. 175 00:09:42,507 --> 00:09:42,998 I am. 176 00:09:43,132 --> 00:09:45,671 I just-- forget it. 177 00:09:45,982 --> 00:09:46,838 Ok, look, look, look. 178 00:09:46,969 --> 00:09:51,285 I promise that I will do something incredibly irresponsible with you this weekend, ok? 179 00:09:51,507 --> 00:09:53,454 Maybe we'll even wind up on cops. 180 00:09:54,835 --> 00:09:57,629 Joan?! Oh, my god. 181 00:09:59,856 --> 00:10:01,439 Oh, my god. Look at you! 182 00:10:01,706 --> 00:10:03,881 I got booted out of Clayton Country day. 183 00:10:04,191 --> 00:10:05,412 After 10 days? 184 00:10:05,721 --> 00:10:08,807 Well, I was already on probation and apparently they have this rule 185 00:10:08,941 --> 00:10:12,282 about not filling the evil math teacher's car with packing peanuts. 186 00:10:13,351 --> 00:10:14,007 look at you. 187 00:10:16,323 --> 00:10:17,180 Oh, my god. 188 00:10:17,846 --> 00:10:18,929 Adam, right ? 189 00:10:19,640 --> 00:10:20,588 He's just like you said. 190 00:10:20,720 --> 00:10:21,803 I'm Judith Montgomery. 191 00:10:22,604 --> 00:10:23,505 Oh, from camp. 192 00:10:23,814 --> 00:10:24,944 Yeah, Jane told me all about you. 193 00:10:25,210 --> 00:10:25,747 "Jane?" 194 00:10:26,682 --> 00:10:27,400 I love it. 195 00:10:27,667 --> 00:10:28,886 People called us Joanith. 196 00:10:29,197 --> 00:10:31,055 We had this instant mind meld thing. 197 00:10:31,186 --> 00:10:32,544 I can't believe you go to my school now. 198 00:10:33,567 --> 00:10:34,787 I have to find AP physics. 199 00:10:35,053 --> 00:10:35,817 That's where we're going. 200 00:10:36,350 --> 00:10:37,161 Same classes? 201 00:10:37,650 --> 00:10:38,688 This is outrageous. 202 00:10:39,712 --> 00:10:40,160 This is so cool. 203 00:10:40,782 --> 00:10:43,186 But soft, a new arrival in our happy realm. 204 00:10:43,319 --> 00:10:44,676 May I be thy guide, fair maiden? 205 00:10:44,809 --> 00:10:46,848 I didn't know we had to do the questions in the back of the chapter. 206 00:10:46,980 --> 00:10:48,563 Ms. Lischak wrote the assignment on the board. 207 00:10:49,099 --> 00:10:49,862 Thanks, dad. 208 00:10:50,620 --> 00:10:51,429 Grace, right ? 209 00:10:52,452 --> 00:10:53,352 Do we know her? 210 00:10:53,486 --> 00:10:55,572 This is Judith. From camp. 211 00:10:56,194 --> 00:10:57,185 She goes here now. 212 00:10:58,433 --> 00:11:00,381 So now I have to get to know another person now. 213 00:11:04,348 --> 00:11:06,869 Hey, it was subtle, but she vibed me, right? 214 00:11:20,332 --> 00:11:23,826 Oh! Oh, hey. Alice in Quantumland is not in children's. 215 00:11:23,960 --> 00:11:28,593 Even simplistic writings on quantum theory would be found in science, 216 00:11:29,153 --> 00:11:33,878 which should be obvious, unless, of course, you don't even have a game show's knowledge of basic scientific terminology. 217 00:11:33,967 --> 00:11:35,142 Hey, I take AP physics. 218 00:11:35,496 --> 00:11:37,397 Oh, which explains the outsourcing of jobs to India. 219 00:11:38,778 --> 00:11:40,090 When is Sammy coming back? 220 00:11:41,202 --> 00:11:42,514 I am Sammy. 221 00:11:43,271 --> 00:11:44,353 Which is weird, isn't it? 222 00:11:45,101 --> 00:11:47,004 Best friends, both Sammy, both like-- 223 00:11:47,224 --> 00:11:47,853 you know how you are. 224 00:11:47,941 --> 00:11:49,981 It's like there should be some mother ship someplace. 225 00:11:51,896 --> 00:11:54,756 Mm-hmm. The prior Sammy will return when his wife regains her sanity 226 00:11:55,110 --> 00:11:57,058 So, I'd get used to me if I were you. 227 00:12:04,172 --> 00:12:04,937 What are you doing here? 228 00:12:05,230 --> 00:12:10,528 This Saturday night, the 'rents are going out of town for the weekend for some conference, so it's party time. 229 00:12:11,284 --> 00:12:13,096 They're really leaving you alone for the whole weekend? 230 00:12:13,407 --> 00:12:14,399 They're shrinks, remember? 231 00:12:14,559 --> 00:12:17,190 They're all about giving me space and letting me learn from my mistakes. 232 00:12:17,412 --> 00:12:19,087 But you just got expelled. 233 00:12:19,309 --> 00:12:21,530 I mean, you really want to risk getting in more trouble? 234 00:12:21,707 --> 00:12:28,025 Look, at camp they told us we're supposed to find creative ways to integrate ourselves into our social environment, right? 235 00:12:28,203 --> 00:12:28,473 Yeah. 236 00:12:28,784 --> 00:12:29,684 So we're 16. 237 00:12:29,995 --> 00:12:31,306 Isn't this what we're supposed to do? 238 00:12:32,063 --> 00:12:33,264 Hold that thought for one second. 239 00:12:36,962 --> 00:12:38,320 I told you I am done with you. 240 00:12:38,406 --> 00:12:39,809 Oh, here's one of the books your mother wanted 241 00:12:39,941 --> 00:12:40,525 Thoreau. 242 00:12:41,103 --> 00:12:44,916 Now, he believed that with a keen awareness of the natural world one could find truth. 243 00:12:45,406 --> 00:12:46,490 You just can't stop, can you? 244 00:12:46,576 --> 00:12:46,981 Get out. 245 00:12:47,069 --> 00:12:47,384 Out! 246 00:12:48,051 --> 00:12:48,366 What are you doing? 247 00:12:48,499 --> 00:12:49,217 Ms. Girardi! 248 00:12:50,375 --> 00:12:51,276 She was stealing. 249 00:12:53,815 --> 00:12:54,989 Next time, I'll call the cops! 250 00:12:57,707 --> 00:12:58,335 Good work. 251 00:13:06,204 --> 00:13:06,877 Let's party. 252 00:13:07,810 --> 00:13:08,439 Bye. 253 00:13:26,582 --> 00:13:27,436 Hoo. Hmm. You're like a human dolly. 254 00:13:28,908 --> 00:13:30,673 Yeah, I have many new uses now. 255 00:13:33,909 --> 00:13:35,719 Ahem. You know, I didn't mean to rag in you this morning. 256 00:13:36,431 --> 00:13:40,565 I was going for mom, and you just sort of got caught in the crossfire. 257 00:13:40,875 --> 00:13:41,457 It's cool. 258 00:13:42,794 --> 00:13:45,788 I think we're all pretty tightly wound. 259 00:13:46,367 --> 00:13:47,950 So, um, what are you looking for? 260 00:13:49,822 --> 00:13:50,358 This. 261 00:13:55,083 --> 00:13:56,758 Cutting out pictures of Andy? 262 00:13:57,113 --> 00:13:58,196 I just need to see him. 263 00:13:59,488 --> 00:14:01,509 I need to see who the hell my best friend was. 264 00:14:04,718 --> 00:14:05,710 He was a dork 265 00:14:06,422 --> 00:14:08,598 He used to pick me up and spin me around over his head. 266 00:14:08,775 --> 00:14:09,948 I should have ralphed on him. 267 00:14:10,215 --> 00:14:11,344 You loved him. 268 00:14:11,833 --> 00:14:12,732 We all did. 269 00:14:16,343 --> 00:14:17,789 He's a bastard now. 270 00:14:20,463 --> 00:14:21,728 Sure seems that way. 271 00:14:23,332 --> 00:14:24,460 I'm gonna go see him. 272 00:14:25,619 --> 00:14:26,200 What? 273 00:14:26,556 --> 00:14:28,185 I need to find out why he's doing this. 274 00:14:28,318 --> 00:14:29,582 Kevin, he's suing us. 275 00:14:29,672 --> 00:14:30,571 You can't go see him. 276 00:14:30,704 --> 00:14:31,450 Who says ? 277 00:14:32,027 --> 00:14:34,659 Like, every law show on TV. 278 00:14:36,932 --> 00:14:38,697 You won't tell mom and dad, will you? 279 00:14:38,831 --> 00:14:41,097 Oh, yeah, I'm dying to get in the middle of this one. 280 00:14:56,386 --> 00:14:57,423 No, no, no. 281 00:14:58,092 --> 00:15:01,405 Hip-hop is supposed to be about defiance and social justice. 282 00:15:01,538 --> 00:15:04,424 This mainstream trash has totally sold out to the corporate rats. 283 00:15:04,538 --> 00:15:06,578 Yeah, but the chorus has this addictive bass that's like-- 284 00:15:06,756 --> 00:15:07,158 Next. 285 00:15:08,317 --> 00:15:09,264 You're very intolerant. 286 00:15:09,887 --> 00:15:12,243 High musical standards does not make me intolerant, dude. 287 00:15:12,377 --> 00:15:15,645 Ok, um, let's delve into come classical selections 288 00:15:16,044 --> 00:15:17,356 What are you trying to do, kill me? 289 00:15:17,622 --> 00:15:18,977 Why don't we just start speaking in Latin? 290 00:15:19,110 --> 00:15:19,603 Ok, that's it. 291 00:15:20,226 --> 00:15:21,380 I'm gonna listen to some of yours. 292 00:15:21,915 --> 00:15:24,865 Ok, ok, chill with the caveman act. 293 00:15:32,398 --> 00:15:33,345 33 West. 294 00:15:34,725 --> 00:15:36,354 Indie group, totally downloadable. 295 00:15:36,710 --> 00:15:37,700 The people's music. 296 00:15:42,738 --> 00:15:45,458 Sophomoric lyrics, stultifying melody. 297 00:15:45,591 --> 00:15:47,766 They sound like they recorded it over a telephone. 298 00:15:48,033 --> 00:15:49,026 They deserve their obscurity. 299 00:15:53,749 --> 00:15:55,741 Olatunji: African drums. 300 00:16:02,383 --> 00:16:06,288 Pretentious attempt to co-opt another culture in order to hide your middle class roots. 301 00:16:06,956 --> 00:16:08,657 You are going to be bleeding soon. 302 00:16:09,429 --> 00:16:14,474 Feel the power of Metallica, master of puppets: The anthem of thrash metal. 303 00:16:14,607 --> 00:16:15,189 Metallica? 304 00:16:15,278 --> 00:16:16,725 That sounds like a band with no hands. 305 00:16:16,947 --> 00:16:18,394 Ok, you know what? 306 00:16:18,527 --> 00:16:21,703 I have a deep psychic connection with metallica, so tread lightly. 307 00:16:21,881 --> 00:16:24,876 Look, dude, we tried, but music is vibrations, 308 00:16:25,010 --> 00:16:29,280 and my music is a representation of my inner vibrations. 309 00:16:29,590 --> 00:16:33,496 And if we don't share a common rate of vibration, what do we have? 310 00:16:36,661 --> 00:16:37,924 At least you didn't bring that. 311 00:16:45,190 --> 00:16:48,004 A shared experience of dissonance creates its own harmony. 312 00:16:48,494 --> 00:16:49,122 What ? 313 00:16:49,700 --> 00:16:50,782 Harmonic resonance. 314 00:16:51,138 --> 00:16:53,222 It's one of the basic laws of physics. 315 00:16:53,488 --> 00:16:57,713 Our mutual hatred for kool and the gang has formed a harmonic union between us. 316 00:16:59,541 --> 00:17:01,169 I think I feel it. 317 00:17:05,404 --> 00:17:10,038 Grace... this is our song. 318 00:17:20,379 --> 00:17:24,286 This little kid, 8 years old, caught a bullet meant for some gangbanger. 319 00:17:25,266 --> 00:17:26,394 Someone had to see 320 00:17:27,284 --> 00:17:28,368 They're probably terrified 321 00:17:29,436 --> 00:17:31,475 So, they'll just let it happen again? 322 00:17:33,704 --> 00:17:35,151 You really think it's that simple? 323 00:17:35,284 --> 00:17:39,462 Making the right moral choice in a world filled with violence and intimidation? 324 00:17:40,711 --> 00:17:42,430 Is that from one of your books? 325 00:17:42,875 --> 00:17:44,276 Yeah. Sorry. 326 00:17:45,166 --> 00:17:46,386 It's Graham Greene again. 327 00:17:47,544 --> 00:17:50,903 He writes about god in a world of moral relativism. 328 00:17:51,348 --> 00:17:53,841 "Interesting," he said begrudgingly. 329 00:17:55,268 --> 00:17:55,941 Lot of books. 330 00:17:56,430 --> 00:17:57,149 Lot of questions. 331 00:17:57,638 --> 00:18:00,589 Hey, you got the itty-bitty light. 332 00:18:00,747 --> 00:18:04,608 Because I'm a wonderful woman, even though I believe in god. 333 00:18:10,359 --> 00:18:13,581 What? I got the itty-bitty light. 334 00:18:17,725 --> 00:18:20,175 We thought we were on top of things, 335 00:18:21,243 --> 00:18:22,098 but look at us.... 336 00:18:22,944 --> 00:18:25,530 Kevin's lawsuit, Joan's a new person every day. 337 00:18:26,198 --> 00:18:28,100 I feel like the people on that block. 338 00:18:28,278 --> 00:18:31,500 I can see everything happening, but I can't seem to do anything about it. 339 00:18:31,856 --> 00:18:32,893 Joan's a teenager. 340 00:18:33,026 --> 00:18:34,564 We're supposed to be powerless. 341 00:18:35,411 --> 00:18:37,086 There should be answers in here. 342 00:18:38,513 --> 00:18:42,554 Hey, there's dirty stuff in here. 343 00:18:43,624 --> 00:18:44,661 Moral issues. 344 00:18:46,532 --> 00:18:47,797 This is bait. 345 00:18:48,420 --> 00:18:49,412 I hope so. 346 00:18:54,359 --> 00:18:57,627 Will grapples with his moral quandary: 347 00:18:59,231 --> 00:19:00,543 What to do next? 348 00:19:01,477 --> 00:19:04,518 Mmm, what to do? 349 00:19:04,963 --> 00:19:06,774 I have everything we need at the house already-- 350 00:19:06,952 --> 00:19:09,901 chips, soda, beer, wine, some billion-proof tequila. 351 00:19:09,789 --> 00:19:10,326 Bail money? 352 00:19:10,593 --> 00:19:11,219 Hmm? Don't worry. 353 00:19:11,308 --> 00:19:11,981 I do this a lot. 354 00:19:12,383 --> 00:19:13,874 Hey. So I take it, you heard about the party? 355 00:19:14,008 --> 00:19:14,862 What time are you picking me up? 356 00:19:15,486 --> 00:19:17,843 Oh, uh, I'm not sure I'm gonna make it. 357 00:19:18,154 --> 00:19:20,557 What?! Adam, what? 358 00:19:20,691 --> 00:19:21,683 Do you have to work or something? 359 00:19:21,770 --> 00:19:22,246 No. 360 00:19:22,380 --> 00:19:22,963 Well, what? 361 00:19:23,478 --> 00:19:24,243 Anhedonia. 362 00:19:25,223 --> 00:19:25,715 What ? 363 00:19:26,070 --> 00:19:27,517 It's a psychological condition. 364 00:19:27,739 --> 00:19:30,553 The inability to gain pleasure from normally pleasurable experiences. 365 00:19:31,131 --> 00:19:31,490 No. 366 00:19:31,578 --> 00:19:32,186 No, no, no, no. 367 00:19:32,303 --> 00:19:35,435 It's just, if the party gets busted, and my father finds out... 368 00:19:36,324 --> 00:19:37,727 he's been through a lot lately. 369 00:19:37,860 --> 00:19:40,399 Adam, when was the last time we actually hung out and had fun? 370 00:19:40,934 --> 00:19:42,816 You've been gone all summer. 371 00:19:42,949 --> 00:19:44,380 Look, can we just not talk about this here? 372 00:19:44,689 --> 00:19:45,637 I'm just saying, you know? 373 00:19:45,797 --> 00:19:46,652 It's always something. 374 00:19:47,499 --> 00:19:49,721 Maybe your relationship is based in crisis. 375 00:19:49,897 --> 00:19:53,850 You know, like, if you don't have a problem to deal with, you have no real connection. 376 00:19:55,767 --> 00:19:59,353 I really feel weird talking about this with someone I've only known for a day, ok? 377 00:20:00,332 --> 00:20:00,914 Sorry. 378 00:20:01,251 --> 00:20:02,106 My parents are shrinks. 379 00:20:02,283 --> 00:20:03,412 You know, maybe she's right. 380 00:20:03,812 --> 00:20:04,215 Fine. 381 00:20:04,393 --> 00:20:05,522 I'll talk to you about it later, ok? 382 00:20:08,465 --> 00:20:09,273 You, ok? 383 00:20:12,151 --> 00:20:12,644 Yeah. 384 00:20:13,000 --> 00:20:14,174 it's his problem, right? 385 00:20:15,154 --> 00:20:15,965 What do we know? 386 00:20:16,097 --> 00:20:16,771 Still nothing. 387 00:20:17,215 --> 00:20:18,069 No one's talking. 388 00:20:18,871 --> 00:20:21,685 Funny how so many people can go blind at the same time. 389 00:20:21,950 --> 00:20:22,266 Yeah. 390 00:20:22,665 --> 00:20:23,566 Peanut cluster? 391 00:20:23,922 --> 00:20:24,550 It's a real rush. 392 00:20:25,039 --> 00:20:26,532 You ever consider actual food? 393 00:20:26,632 --> 00:20:27,215 Will? 394 00:20:27,971 --> 00:20:28,689 Woman to see you. 395 00:20:31,274 --> 00:20:32,402 Nice to see you again. 396 00:20:33,249 --> 00:20:34,467 This is who you want. 397 00:20:37,320 --> 00:20:38,130 These are kids. 398 00:20:39,110 --> 00:20:40,967 It's the only picture I had, when they were 10. 399 00:20:41,143 --> 00:20:42,091 They still look the same. 400 00:20:42,580 --> 00:20:44,027 The bigger one's Ruben Holloway. 401 00:20:44,293 --> 00:20:46,924 The other's Deshawn Wallace. My nephew. 402 00:20:47,726 --> 00:20:48,581 Your nephew? 403 00:20:48,936 --> 00:20:50,884 Yeah. I'm Mary Wallace. 404 00:20:52,978 --> 00:20:55,699 He was a sweet boy until his mama died. 405 00:20:56,457 --> 00:20:57,632 Went into foster care. 406 00:20:59,235 --> 00:21:02,684 I would've taken him in, but I had my own problems. 407 00:21:03,040 --> 00:21:04,989 Third street all-stars, they run corners on the east side. 408 00:21:05,121 --> 00:21:07,477 Heroin, crack, crystal-- whatever you want, whenever you want it. 409 00:21:08,725 --> 00:21:10,127 Did you see them shoot the boy? 410 00:21:11,151 --> 00:21:12,280 Right in front of my house. 411 00:21:12,770 --> 00:21:14,626 You did the right thing, ms. Wallace. 412 00:21:15,339 --> 00:21:20,975 If I had done the right thing, I'd have taken that boy in years ago, and none of us would be here right now. 413 00:21:27,260 --> 00:21:30,848 Dr. Dan, I was supposed to come home feeling like I was enough, remember? 414 00:21:30,979 --> 00:21:33,655 Joan, you aught to know not to expect immediate results. 415 00:21:33,745 --> 00:21:35,145 You said I didn't need to see... 416 00:21:36,616 --> 00:21:37,381 You know who..... 417 00:21:37,557 --> 00:21:39,323 Wait a second. Does that mean you're seeing �... 418 00:21:39,456 --> 00:21:41,313 No, I'm not saying that I have. 419 00:21:41,491 --> 00:21:42,437 What about your journal? 420 00:21:43,996 --> 00:21:46,264 Yeah, well, keeping a journal isn't helping. 421 00:21:46,664 --> 00:21:48,430 Maybe you haven't given it enough time. 422 00:21:50,508 --> 00:21:50,956 What? 423 00:21:52,205 --> 00:21:52,834 No. 424 00:21:53,589 --> 00:21:55,036 I'll keep writing about it. 425 00:21:55,525 --> 00:21:56,380 Now remember. ... 426 00:21:56,557 --> 00:21:58,961 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know. I'm good enough. 427 00:21:59,541 --> 00:22:00,168 I gotta go. 428 00:22:10,911 --> 00:22:13,114 Why can't you understand that you are screwing up my life? 429 00:22:13,247 --> 00:22:14,330 I just want to be like everyone else. 430 00:22:14,953 --> 00:22:16,854 Do I really have to give you the snowflake speech? 431 00:22:17,790 --> 00:22:19,646 I just want to go to Judith's party. 432 00:22:20,583 --> 00:22:21,666 So go. 433 00:22:22,110 --> 00:22:22,829 "Go?" 434 00:22:23,228 --> 00:22:23,810 Sure. 435 00:22:24,613 --> 00:22:25,017 What... 436 00:22:27,360 --> 00:22:27,719 "Go." 437 00:22:29,413 --> 00:22:30,432 "Go," he says. 438 00:22:32,526 --> 00:22:33,745 Hey, who were you talking to? ? 439 00:22:35,750 --> 00:22:36,153 God. 440 00:22:36,286 --> 00:22:38,007 He's big into Marilyn Manson. 441 00:22:39,831 --> 00:22:40,732 It's a joke. 442 00:22:44,252 --> 00:22:47,794 Oh. Uh... I--I didn't-- I didn't come to argue. 443 00:22:48,328 --> 00:22:52,779 I--I just... I love you, Jane. 444 00:22:54,499 --> 00:22:56,628 Let's go-- let's go have some fun. Ok? 445 00:23:00,238 --> 00:23:02,549 Why do you dudes always hassle the small businessman? 446 00:23:02,683 --> 00:23:03,630 That's why I vote republican. 447 00:23:03,762 --> 00:23:05,574 Dick Cheney, he knows what time it is. 448 00:23:05,929 --> 00:23:08,013 I thought convicted felons didn't get to vote. 449 00:23:08,459 --> 00:23:10,633 We got you as an accessory to murder, Deshawn 450 00:23:10,766 --> 00:23:13,125 unless maybe you didn't know what old Ruben here had planned. 451 00:23:13,256 --> 00:23:14,659 Maybe he surprised you. 452 00:23:14,792 --> 00:23:15,877 Look, ain't nobody singing. 453 00:23:16,006 --> 00:23:17,271 Not d, not me. 454 00:23:17,761 --> 00:23:18,525 You sure? 455 00:23:18,837 --> 00:23:22,059 'Cause we got an eyewitness, that puts you both at the scene of the shooting 456 00:23:22,504 --> 00:23:26,864 in a shiny red 1964 impala convertible, shooting a glock 9. 457 00:23:26,997 --> 00:23:28,717 Which we recovered 2 blocks from the scene. 458 00:23:28,984 --> 00:23:30,248 You think it's over 'cause you grabbed us? 459 00:23:30,382 --> 00:23:32,147 Have you sniffed around here, seen what your people do? 460 00:23:32,370 --> 00:23:33,043 Shut your ass, D. 461 00:23:34,914 --> 00:23:35,996 What does that mean, d? 462 00:23:36,305 --> 00:23:37,936 You got something to say, say it. 463 00:23:38,202 --> 00:23:39,923 The only thing we got to say is "lawyer." 464 00:23:40,055 --> 00:23:41,912 Lawyer, lawyer, lawyer, lawyer. 465 00:23:57,113 --> 00:23:58,560 I hope you fell. 466 00:23:59,228 --> 00:24:00,265 I'm o a break. 467 00:24:00,621 --> 00:24:01,885 Mmm, in the self-help section. 468 00:24:02,597 --> 00:24:05,228 You are the poster child for the intellectual decline of America. 469 00:24:05,762 --> 00:24:07,620 Co-dependent no more-- it's very good. 470 00:24:08,510 --> 00:24:12,189 In order to find yourself, you have to sever connection with the people you allow to control you. 471 00:24:13,969 --> 00:24:17,102 Mmm. All I heard was, um, "blah blah blah blah blah blah blah." 472 00:24:17,458 --> 00:24:17,861 Hi. 473 00:24:18,976 --> 00:24:20,240 Did you fall, honey? 474 00:24:20,418 --> 00:24:21,455 No, I'm fine. 475 00:24:21,944 --> 00:24:23,347 Mom, what are you-- what are you doing here? 476 00:24:23,522 --> 00:24:24,195 I need a book. 477 00:24:24,329 --> 00:24:25,275 This is a bookstore. 478 00:24:25,720 --> 00:24:28,971 Oh, well, I assume you're looking for something in this section? 479 00:24:29,103 --> 00:24:33,538 Oh, no, um... I'd like Immanuel Kant's the metaphysics of ethics. 480 00:24:34,828 --> 00:24:38,006 Yes, Emmanuel kant. 481 00:24:39,593 --> 00:24:40,494 Uh, right away. 482 00:24:44,193 --> 00:24:45,458 Oh, yes... 483 00:24:50,361 --> 00:24:52,445 You don't have to do it alone. 484 00:24:52,606 --> 00:24:53,510 If you need to talk... 485 00:24:53,640 --> 00:24:55,359 Mom, I'm fine, really. 486 00:24:56,072 --> 00:24:56,882 I have to go to work. 487 00:24:58,129 --> 00:25:01,261 So, why don't we all go to Maria's for dinner? 488 00:25:01,394 --> 00:25:02,066 Chicken parmesan. 489 00:25:02,200 --> 00:25:02,874 It'll be fun. 490 00:25:03,140 --> 00:25:04,541 Me and some friends are going to Judith's. 491 00:25:06,501 --> 00:25:09,769 Well, maybe we'll go to Maria's next week. 492 00:25:10,125 --> 00:25:11,254 Yeah, maybe next week 493 00:25:20,079 --> 00:25:20,614 What? 494 00:25:22,087 --> 00:25:22,805 Nothing. 495 00:25:23,205 --> 00:25:25,881 I was just remembering pushing you on a swing. 496 00:25:28,894 --> 00:25:30,250 Silly, isn't it? 497 00:25:59,271 --> 00:26:00,990 You're not supposed to be here, man. 498 00:26:02,861 --> 00:26:03,809 I called you. 499 00:26:04,566 --> 00:26:05,693 Why wouldn't you talk to me? 500 00:26:06,986 --> 00:26:08,206 They said I wasn't allowed 501 00:26:08,829 --> 00:26:09,501 Me, too. 502 00:26:20,333 --> 00:26:22,326 So why'd you drive 4 hours to see me? 503 00:26:22,842 --> 00:26:23,880 I read the suit. 504 00:26:25,305 --> 00:26:26,388 Said you were in bad shape. 505 00:26:26,520 --> 00:26:28,014 I wanted to see if there was anything I could do. 506 00:26:31,739 --> 00:26:32,686 I have nightmares. 507 00:26:34,290 --> 00:26:36,283 I'm a damn window washer. 508 00:26:36,683 --> 00:26:37,767 You want to trade places? 509 00:26:39,014 --> 00:26:40,188 I got to work. 510 00:26:45,938 --> 00:26:47,248 Are you gonna ask how I'm doin'? 511 00:26:47,470 --> 00:26:49,236 Why the hell are you doing this to me, man? 512 00:26:49,413 --> 00:26:54,502 Because you were my best friend, and now you want to ruin my family? 513 00:26:54,814 --> 00:26:56,397 My parents said it was just insurance. 514 00:26:56,530 --> 00:26:57,022 That's all. 515 00:26:57,199 --> 00:26:58,192 You're blaming your parents? 516 00:26:58,323 --> 00:26:59,271 You're 20, dude! 517 00:26:59,405 --> 00:27:00,851 Dude, I'm messed up, Kev! Ok? 518 00:27:02,811 --> 00:27:07,627 You don't think there's a day that goes by that I don't see you lying in blood all broken?! 519 00:27:07,743 --> 00:27:11,375 And a big screen and a trip to the Bahamas is gonna make that all go away? 520 00:27:12,845 --> 00:27:14,156 I gotta try that. 521 00:27:15,849 --> 00:27:17,735 I was wasted off my ass, dude! 522 00:27:17,850 --> 00:27:18,614 You weren't! 523 00:27:18,791 --> 00:27:20,238 You should've taken the keys, kev! 524 00:27:20,459 --> 00:27:21,206 You could have! 525 00:27:21,695 --> 00:27:23,688 Why do I have to live with all the guilt, huh? 526 00:27:24,446 --> 00:27:26,394 You should've taken those keys, kev! 527 00:27:38,652 --> 00:27:44,059 Ow! Joanith in the hisouse! Comin' through! Joanith comin' through! Whoo! 528 00:27:45,976 --> 00:27:47,697 Ah. Come on, Adam, shake that booty. 529 00:27:48,721 --> 00:27:50,350 I'm so happy we're all together. 530 00:27:50,527 --> 00:27:52,338 I mean, we've got this connection. 531 00:27:52,784 --> 00:27:53,710 Don't you feel it? 532 00:27:53,844 --> 00:27:55,154 Like we've known each other forever. 533 00:27:55,304 --> 00:27:55,751 Yeah. 534 00:27:56,019 --> 00:28:00,289 God, my old friends, the creeps at my old school were such posers. 535 00:28:00,823 --> 00:28:02,224 Why are you crashin' my party? 536 00:28:02,536 --> 00:28:03,572 They're just using me! 537 00:28:03,732 --> 00:28:07,410 Posers! Posers! Posers! Posers! 538 00:28:07,541 --> 00:28:08,170 Joan, Joan, Joan... 539 00:28:08,303 --> 00:28:09,068 What ? 540 00:28:09,246 --> 00:28:10,921 You guys...I love you guys ! 541 00:28:11,855 --> 00:28:13,303 Does that include my, my sweet ? 542 00:28:14,505 --> 00:28:17,455 Jon Cryer! Pretty in pink! 543 00:28:17,944 --> 00:28:19,755 I've always love you, Duckie. 544 00:28:23,990 --> 00:28:26,029 Hey, don't you think you should just pace yourself just a little bit? 545 00:28:26,162 --> 00:28:27,426 You're tryin' to kill my buzz, dude. 546 00:28:27,559 --> 00:28:28,596 It's only 8:00 ! 547 00:28:29,798 --> 00:28:30,610 All right. Party on. 548 00:28:32,435 --> 00:28:35,293 You have got to tell me everything about you and jo-jo. 549 00:28:37,032 --> 00:28:38,296 Uh...the Friedman ? 550 00:28:40,925 --> 00:28:42,236 High school house party-- 551 00:28:43,752 --> 00:28:51,527 a primordial soup of hormonally charged organisms just longing for a lightning bolt and a little innocent mitosis. 552 00:28:51,704 --> 00:28:55,154 Dude, article 3, paragraph 2: 553 00:28:55,041 --> 00:28:58,475 Parties, no contact or communication. 554 00:29:03,733 --> 00:29:08,140 Yee-ha! Yee-ha! Come on, now! Yee-ha! Yee-ha! Come on, now! Come on! 555 00:29:21,692 --> 00:29:23,503 If she had an off switch, I'd use it 556 00:30:17,980 --> 00:30:18,697 Hi. 557 00:30:20,792 --> 00:30:21,557 What? 558 00:30:22,893 --> 00:30:24,023 It's just a 559 00:30:24,645 --> 00:30:26,637 you know, it's just not private. 560 00:30:27,395 --> 00:30:28,341 Come on. 561 00:30:28,741 --> 00:30:30,325 Can you please stop? 562 00:30:30,904 --> 00:30:31,351 Please. 563 00:30:32,420 --> 00:30:33,867 You're makin' me jealous. 564 00:30:43,350 --> 00:30:44,888 Would you get off me, please? 565 00:30:45,644 --> 00:30:46,819 What's your problem, Adam? 566 00:30:46,953 --> 00:30:48,489 Why can't you just loosen up for once? 567 00:30:49,426 --> 00:30:53,604 Is this what you want, or is this just the official Joanith party line? 568 00:30:55,520 --> 00:30:56,830 I knew you didn't like her. 569 00:30:57,453 --> 00:30:59,036 That's not true. I--I--I... 570 00:30:59,170 --> 00:31:00,026 You don't know what she means to me. 571 00:31:00,157 --> 00:31:02,179 This summer, I didn't know if I was insane or what. 572 00:31:03,515 --> 00:31:06,237 I would just lie there on my stupid, saggy bed and cry, 573 00:31:06,369 --> 00:31:07,498 and she was the only one who cared. 574 00:31:07,765 --> 00:31:09,074 And I'm glad she was there for you, 575 00:31:09,164 --> 00:31:11,112 but why does that mean you have to turn into someone else? 576 00:31:12,582 --> 00:31:13,619 I mean, what happened to Jane? 577 00:31:13,753 --> 00:31:14,653 I'm not Jane, ok? 578 00:31:14,785 --> 00:31:15,732 The name is Joan! 579 00:31:16,979 --> 00:31:19,656 I just want to be who I am, and not who everyone else wants me to be! 580 00:31:21,883 --> 00:31:22,557 Fine. 581 00:31:24,295 --> 00:31:25,970 Fine, then don't let me get in the way, ok? 582 00:31:44,603 --> 00:31:46,141 Hey. Where'd beautiful boy go? 583 00:31:46,720 --> 00:31:47,575 Who cares? 584 00:31:48,644 --> 00:31:50,227 Whoa! Did you really drink that whole bottle? 585 00:31:50,672 --> 00:31:51,799 Last shot, all jo-jo's. 586 00:31:52,208 --> 00:31:53,063 No. No, I'm cool. 587 00:31:59,839 --> 00:32:02,425 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Ok, do you really think you should be drinking this much? 588 00:32:05,054 --> 00:32:06,273 Um... buzz kill. Go. 589 00:32:06,495 --> 00:32:07,805 Jo-jo find boy-boy. 590 00:32:08,606 --> 00:32:09,781 One of us should get some lovin'. 591 00:32:11,563 --> 00:32:13,010 Go, go. 592 00:32:26,410 --> 00:32:31,409 You put it on repeat in an attempt to circumvent our 5-minute make-out rule. 593 00:32:32,165 --> 00:32:38,574 Free will between the amorous parties supersedes contractual duty, rendering our agreement void ab bi nitio. 594 00:32:39,510 --> 00:32:40,729 You're impaired, dude. 595 00:32:42,065 --> 00:32:43,377 Caveat emptor. 596 00:32:44,490 --> 00:32:45,938 I have grounds to renegotiate. 597 00:32:51,017 --> 00:32:54,469 Adam, I'm sorry! Adam. 598 00:33:01,198 --> 00:33:03,556 Glynis! Have you seen Adam? 599 00:33:03,866 --> 00:33:04,539 Just Sean. 600 00:33:04,673 --> 00:33:07,305 We spent the summer doing cellular research at Stanford. 601 00:33:17,200 --> 00:33:20,923 Judith? Judith! 602 00:33:25,291 --> 00:33:31,928 Judith, hey! Judith! Hey, Judith! Judith! 603 00:33:32,195 --> 00:33:33,005 Back off, Marge. 604 00:33:33,094 --> 00:33:33,810 she's mine. 605 00:33:34,122 --> 00:33:35,979 Did she finish this whole bottle in an hour? 606 00:33:36,112 --> 00:33:37,060 Is that even possible? 607 00:33:37,236 --> 00:33:40,459 Yeah, if you want to die! Judith! Judith! 608 00:33:41,351 --> 00:33:42,388 Call 911! 609 00:33:44,036 --> 00:33:45,210 Do it, freak. 610 00:33:46,456 --> 00:33:48,223 Judith! Judith! 611 00:34:00,971 --> 00:34:05,332 Adam? Adam! 612 00:34:06,134 --> 00:34:06,988 She's in here! 613 00:34:07,121 --> 00:34:07,749 Wait, who? 614 00:34:07,865 --> 00:34:08,269 What's going on? 615 00:34:08,401 --> 00:34:08,849 What's happening? 616 00:34:09,696 --> 00:34:10,144 Judith. 617 00:34:11,392 --> 00:34:12,019 Oh, my god. 618 00:34:22,584 --> 00:34:23,803 Why are you letting this happen? 619 00:34:23,937 --> 00:34:24,564 Do something! 620 00:34:24,785 --> 00:34:25,777 Keep your eyes open. 621 00:34:27,470 --> 00:34:28,508 That's all I asked. 622 00:34:28,730 --> 00:34:29,858 Oh, you're blaming me for this? 623 00:34:30,838 --> 00:34:32,193 No way are you blaming me! 624 00:34:54,974 --> 00:34:56,195 Ew, that's gross. 625 00:34:56,976 --> 00:34:57,787 It is. 626 00:34:58,097 --> 00:34:59,044 Can I have some? 627 00:34:59,355 --> 00:34:59,983 Sure. 628 00:35:05,241 --> 00:35:06,506 I hear you and Luke are grounded. 629 00:35:06,862 --> 00:35:07,534 Yep. 630 00:35:10,521 --> 00:35:15,657 Dad seemed almost relieved that Luke did something so normal-bad-kid-like. 631 00:35:17,395 --> 00:35:18,523 What did he say about me? 632 00:35:19,012 --> 00:35:20,140 Oh, they just think you're nuts. 633 00:35:24,759 --> 00:35:27,344 So, uh... that girl's gonna be ok. 634 00:35:29,260 --> 00:35:31,345 Yep. She almost died, though. 635 00:35:35,427 --> 00:35:36,327 Did you talk to Andy? 636 00:35:37,887 --> 00:35:39,152 Oh yeah ! 637 00:35:40,666 --> 00:35:42,159 We had a lovely chat... 638 00:35:43,050 --> 00:35:44,724 that mom and dad will never hear about. 639 00:35:44,858 --> 00:35:46,487 I know. I know. 640 00:35:49,027 --> 00:35:51,840 Remember how I thought it was crazy for him to sue us? 641 00:35:54,246 --> 00:35:54,695 Yeah. 642 00:35:56,342 --> 00:35:57,426 Now I don't know. 643 00:35:59,520 --> 00:36:00,375 Hilarious, huh? 644 00:36:01,756 --> 00:36:06,025 I mean, I always thought Andy was the moron for driving that night. 645 00:36:06,160 --> 00:36:06,741 He was. 646 00:36:07,542 --> 00:36:08,489 You don't drive drunk. 647 00:36:09,470 --> 00:36:10,188 Sure. 648 00:36:13,931 --> 00:36:15,423 But I could have stopped him. 649 00:36:18,766 --> 00:36:19,484 Would have been easy 650 00:36:19,618 --> 00:36:20,882 Kevin, it's not your fault, ok? 651 00:36:20,971 --> 00:36:23,266 Andy has to take responsibility for what he did. 652 00:36:24,067 --> 00:36:25,195 You shouldn't have gone to see him. 653 00:36:41,385 --> 00:36:42,332 Carlisle, come in. 654 00:36:42,911 --> 00:36:46,025 They said not to bother you on your day off, but I thought you'd... 655 00:36:46,896 --> 00:36:47,433 What? 656 00:36:48,503 --> 00:36:49,222 What is it? 657 00:36:49,933 --> 00:36:51,153 There's been some trouble, Will. 658 00:36:52,312 --> 00:36:55,305 Neighbours say Ms. Wallace had lived in the neighbourhood for over 30 years 659 00:36:55,643 --> 00:37:02,006 The cause of the fire is suspicious, and sources told reporters that Ms. Wallace had agreed to testify in a drive-by-- 660 00:37:02,185 --> 00:37:03,631 no! Damn it, no! 661 00:37:04,033 --> 00:37:04,932 What happened? 662 00:37:06,001 --> 00:37:09,269 A woman your father was working with, a witness to a murder, was killed. 663 00:37:09,712 --> 00:37:11,342 And I pushed her to get involved. 664 00:37:11,653 --> 00:37:12,916 It was the right thing to do. 665 00:37:13,051 --> 00:37:14,133 She's dead, Helen. 666 00:37:40,121 --> 00:37:43,163 Joanith in the hisouse. 667 00:37:47,843 --> 00:37:48,770 Where are your parents? 668 00:37:56,374 --> 00:38:01,646 M Um... uh... my father's giving a speech tonight at Shrinkapalooza. 669 00:38:07,216 --> 00:38:07,891 Oh, what? 670 00:38:10,459 --> 00:38:12,043 You look worse than me. 671 00:38:14,625 --> 00:38:16,529 I should have taken that bottle away from you 672 00:38:19,248 --> 00:38:20,740 This is my thing... 673 00:38:21,924 --> 00:38:22,734 not yours. 674 00:38:23,446 --> 00:38:25,121 No, it doesn't work like that 675 00:38:26,102 --> 00:38:28,368 It doesn't work if everyone is alone, you know? 676 00:38:28,501 --> 00:38:29,675 I was supposed to keep my eyes open. 677 00:38:30,253 --> 00:38:31,246 I didn't know what that meant, 678 00:38:31,334 --> 00:38:36,651 even though everything was right there in front of me, and Kevin and Andy and you and the party, 679 00:38:37,140 --> 00:38:37,951 and I almost let you die anyway. 680 00:38:38,039 --> 00:38:44,357 And Adam dumped me, and then dad and the lady who did what she was supposed to do and got killed, 681 00:38:44,668 --> 00:38:49,439 and even though I see now I probably sent the cosmos spinning off course, 682 00:38:49,572 --> 00:38:56,164 and we're all gonna end up sucked into a black hole, and there'll be no more world, and I'm just really, really... 683 00:38:59,462 --> 00:39:01,001 I'm really sorry, Judith. 684 00:39:38,537 --> 00:39:39,301 Hey. What are you doing here? 685 00:39:42,109 --> 00:39:43,830 I was just on my way to work. 686 00:39:45,522 --> 00:39:47,515 I figured you'd be here, checking in on her. 687 00:39:48,629 --> 00:39:50,075 Yeah, she's sleeping. 688 00:39:50,698 --> 00:39:52,692 The doctor said she'd be out in a couple of days, so... 689 00:39:56,569 --> 00:39:58,289 just glad you didn't like the taste. 690 00:39:59,314 --> 00:40:00,533 Yeah. Me, too. 691 00:40:10,518 --> 00:40:12,265 You know, I thought when you left 692 00:40:17,748 --> 00:40:19,695 that you had left me. 693 00:40:24,420 --> 00:40:26,687 Nothing's ever been that easy with us, Joan. 694 00:40:28,023 --> 00:40:28,340 Jane. 695 00:40:32,640 --> 00:40:33,350 Look... 696 00:40:34,910 --> 00:40:37,905 I didn't really want you to shake your booty. 697 00:40:40,580 --> 00:40:42,118 That would have been ugly. 698 00:40:45,416 --> 00:40:46,863 I was just trying to figure out... 699 00:40:48,911 --> 00:40:50,223 who I wanted to be. 700 00:40:51,737 --> 00:40:53,458 You know, like what kind of person. 701 00:40:59,609 --> 00:41:01,466 I didn't want anyone else to tell me. 702 00:41:05,638 --> 00:41:06,175 I know. 703 00:41:11,078 --> 00:41:12,069 Do you know who you are? 704 00:41:15,012 --> 00:41:17,276 You know, I don't try to figure it out really. 705 00:41:24,898 --> 00:41:26,710 Maybe it's not important, you know? 706 00:41:29,563 --> 00:41:31,737 It's about what we do for each other, isn't it? 707 00:41:40,385 --> 00:41:40,967 Jane. 708 00:41:56,172 --> 00:42:01,444 Maybe, uh... maybe I can call in sick. 709 00:42:01,667 --> 00:42:02,885 We can take off to mercer creek. 710 00:42:07,521 --> 00:42:09,468 No, I, um... she's alone. 711 00:42:09,602 --> 00:42:12,142 I should just stay here until she wakes up. 712 00:42:14,995 --> 00:42:17,580 But we'll have plenty of time to spend together, right? 713 00:42:19,094 --> 00:42:19,722 Yeah. 714 00:42:20,613 --> 00:42:21,286 Lots. 715 00:42:22,488 --> 00:42:22,981 Ok. 716 00:42:34,660 --> 00:42:35,423 You should go. 717 00:42:35,690 --> 00:42:36,501 I don't want you to be late. 718 00:42:39,486 --> 00:42:39,579 Ok. 719 00:43:00,351 --> 00:43:01,798 You should have been more specific. 720 00:43:05,186 --> 00:43:06,268 You could have made me. 721 00:43:07,470 --> 00:43:11,331 I can only point things out, give you choices. 722 00:43:11,954 --> 00:43:13,219 But what if I mess up again? 723 00:43:17,676 --> 00:43:19,259 I don't want to mess up again. 724 00:43:23,538 --> 00:43:24,120 Come here. 725 00:43:27,061 --> 00:43:29,054 I know, I know. 726 00:43:33,199 --> 00:43:34,282 I know that. 727 00:43:38,025 --> 00:43:38,744 I know. 728 00:43:38,794 --> 00:43:43,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.