Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,320 --> 00:00:28,720
If I were an animal,
I'd like to be a swan.
2
00:00:28,800 --> 00:00:31,320
And you'd live on a large river.
3
00:00:46,840 --> 00:00:48,800
Tim, are they dancing?
4
00:00:49,680 --> 00:00:52,160
I think that's how they say
they love each other.
5
00:00:58,240 --> 00:01:01,440
Ah, if they're building a nest,
that means...
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,360
They're gonna have babies?
7
00:01:12,840 --> 00:01:15,920
Uh-oh. Daddy Swan looks mad.
8
00:01:17,240 --> 00:01:19,560
He must be trying
to protect something.
9
00:01:20,280 --> 00:01:22,560
Mommy Swan's eggs!
10
00:01:22,640 --> 00:01:25,240
Tim, why is she turning them over?
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,720
To keep them warm.
12
00:01:43,520 --> 00:01:45,320
Aww, look.
13
00:01:45,400 --> 00:01:47,840
- They're so cute.
14
00:01:47,920 --> 00:01:51,840
She can be called Fluff,
the other one can be called Floof,
15
00:01:51,920 --> 00:01:54,880
and this gray one can be called Fliff.
16
00:01:54,960 --> 00:01:58,400
Hey, Fluff.
Don't peck on Fliff's foot.
17
00:01:58,480 --> 00:02:00,600
There's room for everyone in the nest.
18
00:02:08,600 --> 00:02:10,840
Where are the babies?
19
00:02:10,919 --> 00:02:12,880
Oh, there they are.
20
00:02:17,280 --> 00:02:19,560
The water must be so cold.
21
00:02:19,640 --> 00:02:21,480
Fluff's super smart, though.
22
00:02:21,560 --> 00:02:22,920
If I were a baby swan,
23
00:02:23,000 --> 00:02:25,840
I'd wanna stay
somewhere cozy and warm, too.
24
00:02:33,720 --> 00:02:35,480
Hey, what's she doing?
25
00:02:49,360 --> 00:02:52,080
Look, Tim.
Fliff's going off by himself.
26
00:02:52,160 --> 00:02:54,240
- Careful, Fliff.
27
00:02:55,640 --> 00:02:58,560
Uh-oh. What does
that big birdie want?
28
00:03:01,080 --> 00:03:03,160
I think it's called a cormorant.
29
00:03:04,920 --> 00:03:07,160
Off you go, Fliff,
Fluff, and Floof...
30
00:03:12,240 --> 00:03:14,760
Daddy Swan looks angry
at the big bird.
31
00:03:16,840 --> 00:03:19,840
Come on, Fliff.
You can do it. Go, go, go!
32
00:03:21,760 --> 00:03:25,240
All right, Daddy Swan.
That's enough showing off for now.
33
00:03:29,440 --> 00:03:31,440
- Aww.
34
00:03:45,240 --> 00:03:47,600
"Flying lesson, how to take off."
35
00:03:49,240 --> 00:03:53,080
"I said take off, not be silly."
36
00:03:59,440 --> 00:04:01,960
I like the way
he pushes up on his feet.
37
00:04:04,040 --> 00:04:05,080
Uh-oh.
38
00:04:05,160 --> 00:04:07,480
- Better luck next time, Fliff.
39
00:04:07,560 --> 00:04:09,080
He's trying his best.
40
00:04:13,600 --> 00:04:16,160
Don't give up, Fliff.
You're almost there.
41
00:04:27,160 --> 00:04:29,720
That's it. Watch the others.
42
00:04:32,760 --> 00:04:35,760
Wow! Fluff and Floof are taking off.
43
00:04:38,640 --> 00:04:40,320
But what about Fliff?
44
00:04:41,040 --> 00:04:43,320
Don't worry. He'll be next.
45
00:04:48,240 --> 00:04:50,760
Look, Emma. His dad is helping him.
46
00:04:57,840 --> 00:05:00,440
Come on, Fliff. You can do it.
47
00:05:03,800 --> 00:05:06,120
- Aw, yeah!
- Go, Fliff!
48
00:05:07,520 --> 00:05:08,800
Wow!
49
00:05:09,880 --> 00:05:12,120
Mom and Dad are very proud of you.
50
00:05:12,200 --> 00:05:15,000
Well done, Fliff. You're all grown up.
51
00:05:20,760 --> 00:05:22,480
Bye-bye, Fliff!
52
00:05:29,240 --> 00:05:32,800
If were an animal,
I'd wanna be this wildcat.
53
00:05:32,880 --> 00:05:35,080
Actually, Emma, that's a genet.
54
00:05:38,160 --> 00:05:41,560
Hmm. I'm gonna call this one Gigi.
55
00:05:41,640 --> 00:05:43,120
She's so cute.
56
00:05:52,920 --> 00:05:53,760
Mm.
57
00:05:53,840 --> 00:05:55,960
Something smells good over there.
58
00:05:56,080 --> 00:05:57,480
Is she gonna find it?
59
00:05:58,360 --> 00:06:01,600
Most wild genets are shy
when it comes to people.
60
00:06:06,440 --> 00:06:08,560
But I guess Gigi's not that wild.
61
00:06:11,600 --> 00:06:14,680
Look. She's so curious and quick.
62
00:06:27,640 --> 00:06:31,400
If I were a genet,
I'd be just as sneaky as she is.
63
00:06:33,320 --> 00:06:36,120
I have a feeling
someone's not gonna like this.
64
00:06:36,840 --> 00:06:39,160
This one's name
is Tommy the Tomcat.
65
00:06:47,440 --> 00:06:48,680
Careful, Gigi.
66
00:06:53,120 --> 00:06:55,840
- Uh-oh. Busted.
67
00:06:57,240 --> 00:06:58,480
Freeze. Don't move.
68
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
He doesn't look happy.
69
00:07:02,280 --> 00:07:03,720
- Phew.
70
00:07:19,520 --> 00:07:21,040
You did it, Gigi.
71
00:07:21,120 --> 00:07:24,200
Looks like the yummy smell
wasn't coming from there.
72
00:07:32,200 --> 00:07:35,640
Ooh, good idea.
You might find some food in here.
73
00:07:37,360 --> 00:07:40,440
Eating Tommy's dinner
is easier than finding her own.
74
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Or not.
75
00:07:52,640 --> 00:07:56,160
Oh, no. I think Gigi's
gonna get caught this time.
76
00:07:56,920 --> 00:07:58,960
Great. Just what we needed.
77
00:07:59,040 --> 00:08:01,800
That cranky cat smells an intruder.
78
00:08:08,280 --> 00:08:11,560
You won't catch her, Tommy.
She can run faster than you.
79
00:08:20,640 --> 00:08:21,920
Gigi's on a mission.
80
00:08:33,600 --> 00:08:37,799
Whoa. Didn't expect a mouse
to outsmart a cat and a genet.
81
00:08:40,039 --> 00:08:42,240
Sorry, Tommy. You're too late.
82
00:08:43,240 --> 00:08:44,800
I think he spotted Gigi.
83
00:08:52,440 --> 00:08:54,600
"Told you. You can't catch me."
84
00:09:02,080 --> 00:09:03,520
You're getting warmer.
85
00:09:09,960 --> 00:09:11,880
Ooh, good hiding spot.
86
00:09:23,200 --> 00:09:26,040
Hey, Tim, what's gonna happen?
87
00:09:26,120 --> 00:09:29,040
Don't worry.
It's just a staring contest.
88
00:09:46,800 --> 00:09:49,440
Not so quick on your feet,
are you, Tommy?
89
00:10:03,600 --> 00:10:06,200
Sneaky Gigi. That's not yours.
90
00:10:23,680 --> 00:10:24,920
Where is she going?
91
00:10:25,000 --> 00:10:26,600
Home. It's almost sundown.
92
00:10:26,680 --> 00:10:28,160
Good night, Gigi.
93
00:10:33,320 --> 00:10:36,560
If I were an animal,
I'd wanna be a polar bear.
94
00:10:38,880 --> 00:10:41,080
That means you'd live
in the North Pole.
95
00:10:47,240 --> 00:10:48,720
You see that, Tim?
96
00:10:48,800 --> 00:10:52,240
One brother and one sister.
Just like us.
97
00:10:52,320 --> 00:10:56,840
I'm gonna call the girl Nikki
and the boy Nanouk.
98
00:10:57,320 --> 00:11:00,000
Now that winter's over
and the cubs are bigger,
99
00:11:00,080 --> 00:11:01,960
it's time for them to leave their den.
100
00:11:02,960 --> 00:11:04,520
Why is the mom digging?
101
00:11:04,600 --> 00:11:08,520
She's making herself a comfy spot
so she can nurse her babies.
102
00:11:08,600 --> 00:11:09,840
Aww.
103
00:11:22,600 --> 00:11:25,520
Look, Nanouk's using his mom
as a slide.
104
00:11:26,120 --> 00:11:27,800
These cubs love to play.
105
00:11:30,480 --> 00:11:32,640
Their mom is so sweet.
106
00:11:46,760 --> 00:11:48,760
Ooh. Nanouk's smart.
107
00:11:48,840 --> 00:11:51,560
He's figured out how to hold on
to a tree for support.
108
00:11:57,080 --> 00:11:58,840
Nanouk's the best at sliding.
109
00:12:07,520 --> 00:12:09,920
Polar bear cubs are so playful.
110
00:12:14,040 --> 00:12:17,640
Look, Tim.
I think Mom wants to play, too.
111
00:12:29,280 --> 00:12:30,320
Oops.
112
00:12:42,040 --> 00:12:44,040
"Come on, kids. Let's go."
113
00:12:54,400 --> 00:12:57,320
Nikki's taking the lead today.
114
00:13:03,560 --> 00:13:05,680
It's not easy to walk in the snow.
115
00:13:09,400 --> 00:13:10,480
Brrr.
116
00:13:10,560 --> 00:13:14,240
If I were a polar bear,
I'd be cold all the time.
117
00:13:14,320 --> 00:13:15,360
No.
118
00:13:15,440 --> 00:13:18,800
You'd be warm and cozy
in your thick coat of fur.
119
00:13:19,440 --> 00:13:22,880
Look. Mama Bear's protecting them
from the blizzard.
120
00:13:29,520 --> 00:13:32,600
Nanouk and Nikki
have grown so much.
121
00:13:32,680 --> 00:13:34,320
They're still babies, though.
122
00:13:34,840 --> 00:13:37,240
And they have a lot more to learn
from their mom.
123
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
I think Little Miss Nikki
has had enough walking.
124
00:13:56,760 --> 00:13:59,280
Aren't they too old
for Mama's milk, Tim?
125
00:13:59,360 --> 00:14:03,160
Not yet, but they're slowly learning
to eat other types of food.
126
00:14:04,680 --> 00:14:06,800
And now it's time for their first swim.
127
00:14:06,880 --> 00:14:09,480
They don't even have
to learn how to swim first?
128
00:14:09,560 --> 00:14:11,000
That's amazing.
129
00:14:12,880 --> 00:14:15,600
"Come along, kids.
It's time for bed."
130
00:14:25,880 --> 00:14:29,600
Is that Nikki? She's so pretty.
131
00:14:29,680 --> 00:14:30,960
That's her, all right.
132
00:14:31,040 --> 00:14:33,160
She's off on her own like a grown-up now.
133
00:14:33,600 --> 00:14:35,320
Well, sort of.
134
00:14:35,400 --> 00:14:36,840
Who's her little friend?
135
00:14:37,280 --> 00:14:38,880
That's an Arctic fox.
136
00:14:46,920 --> 00:14:48,880
When you're
a small creature like him,
137
00:14:48,960 --> 00:14:51,440
you'd be happy to have
a big friend like Nikki.
138
00:15:00,360 --> 00:15:02,800
There isn't a lot to hunt for
on top of the ice.
139
00:15:03,240 --> 00:15:04,560
But underneath...
140
00:15:05,000 --> 00:15:06,720
There's lots of food.
141
00:15:09,880 --> 00:15:11,200
Hello, Mr. Elk.
142
00:15:13,440 --> 00:15:14,520
Ah...
143
00:15:14,600 --> 00:15:17,400
Nikki's making a nice, cozy seaweed bed.
144
00:15:17,480 --> 00:15:19,560
Like her mom taught her
in the snow.
145
00:15:30,760 --> 00:15:32,480
Goodnight, Nikki.
146
00:15:38,000 --> 00:15:41,360
If I were an animal,
I'd wanna be a warthog.
147
00:15:46,360 --> 00:15:49,280
Look, Tim.
Are they playing in the sandbox?
148
00:15:49,360 --> 00:15:50,760
No.
149
00:15:50,840 --> 00:15:53,760
It's a mom warthog cleaning out her den.
150
00:15:53,840 --> 00:15:59,120
They kinda look like pigs
but with big horns and flat noses.
151
00:15:59,680 --> 00:16:03,000
Exactly. These are
the African cousins of pigs.
152
00:16:03,080 --> 00:16:04,800
Time for breakfast.
153
00:16:05,120 --> 00:16:08,480
Yeah. And did you know
that warthogs are herbivores?
154
00:16:19,600 --> 00:16:21,800
Why is she walking like that?
155
00:16:21,880 --> 00:16:23,720
Are her hooves tired?
156
00:16:23,800 --> 00:16:26,120
No.
157
00:16:26,200 --> 00:16:29,280
It's just easier for her
to get to the grass that way.
158
00:16:39,320 --> 00:16:41,480
Aww. Look at this little guy.
159
00:16:41,560 --> 00:16:43,880
I'll call him... Wilbert.
160
00:16:47,160 --> 00:16:49,400
I think he needs glasses.
161
00:16:50,800 --> 00:16:53,400
Especially if he wants to see
where his mom's going.
162
00:16:57,240 --> 00:16:59,400
Luckily, his nose will lead him.
163
00:16:59,480 --> 00:17:02,040
Warthogs recognize each other
by their scent.
164
00:17:02,520 --> 00:17:05,358
I guess his mama
must be pretty stinky.
165
00:17:08,118 --> 00:17:09,440
- Huh?
166
00:17:09,520 --> 00:17:11,240
Oops. She didn't smell him.
167
00:17:19,240 --> 00:17:20,960
He sure was thirsty.
168
00:17:33,720 --> 00:17:36,320
Wilbert really gets along
with his brothers.
169
00:17:40,800 --> 00:17:43,160
It's playtime for the warthogs.
170
00:17:43,240 --> 00:17:46,080
Actually, they're practicing
how fast they can run.
171
00:17:46,160 --> 00:17:49,080
For warthogs,
that's their best defense against danger.
172
00:17:49,160 --> 00:17:52,000
Wow. He's so quick and nimble.
173
00:17:52,080 --> 00:17:53,000
That's right.
174
00:17:53,080 --> 00:17:55,640
He's gotta be able
to change directions really fast
175
00:17:55,720 --> 00:17:56,960
to outrun a predator.
176
00:17:58,160 --> 00:17:59,280
Hm, Tim.
177
00:17:59,360 --> 00:18:01,880
They look like they have springs
under their hooves.
178
00:18:06,760 --> 00:18:09,360
But why do they run
with their tails up in the air?
179
00:18:09,440 --> 00:18:11,840
They use their tails
as a flag for danger.
180
00:18:22,840 --> 00:18:25,840
Looks like it's time
to put your training to the test, kids.
181
00:18:37,760 --> 00:18:40,000
The student becomes the master.
182
00:18:40,080 --> 00:18:43,440
No one can stop them.
Not even a cheetah.
183
00:18:46,200 --> 00:18:49,040
Even the jackal finds it funny.
184
00:18:58,320 --> 00:19:00,280
It's time for a bath, everyone.
185
00:19:01,280 --> 00:19:02,920
But it's a mud bath.
186
00:19:08,720 --> 00:19:11,520
That's the worst way to get clean.
187
00:19:11,600 --> 00:19:13,400
That's just what they need.
188
00:19:14,160 --> 00:19:17,120
Mud to get rid of all the pesky bugs.
189
00:19:17,560 --> 00:19:18,920
That makes sense.
190
00:19:19,000 --> 00:19:22,480
If I were a warthog,
I'd love to roll in the mud.
191
00:19:22,560 --> 00:19:23,720
Me, too.
192
00:19:24,120 --> 00:19:27,160
It's also refreshing on hot savanna days.
193
00:19:29,800 --> 00:19:32,920
You know,
being a warthog isn't so bad.
194
00:19:34,880 --> 00:19:36,480
Sure looks good to me.
195
00:19:49,360 --> 00:19:51,760
Are they having
a head-butting contest?
196
00:19:51,840 --> 00:19:55,000
Actually, when they rub
that spot on their forehead,
197
00:19:55,080 --> 00:19:58,400
it releases a special scent
that tells them who the other one is.
198
00:19:58,480 --> 00:20:00,000
That's so weird.
199
00:20:02,000 --> 00:20:04,120
Looks like Mom is herding everyone.
200
00:20:06,360 --> 00:20:09,000
- To where?
- Back home to bed, of course.
201
00:20:27,160 --> 00:20:28,080
Wait.
202
00:20:28,160 --> 00:20:30,520
Why are they going
in their house backwards?
203
00:20:30,600 --> 00:20:33,520
So they can defend themselves
if a predator sneaks up.
204
00:20:33,600 --> 00:20:34,520
Smart.
205
00:20:35,040 --> 00:20:36,880
Sweet dreams, warthogs.
14740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.