All language subtitles for Gutterballs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,946 --> 00:00:39,946 Ford�totta: Pedro duplicado@centrum.sk 2 00:00:51,647 --> 00:00:55,726 Att�l a t�zes pics�j�t�l egyszer befogok szarni! 3 00:00:55,727 --> 00:00:58,806 Eg�szs�getekre, sr�cok. �lj le, �s ne morogj. 4 00:00:58,807 --> 00:01:01,126 Az nem j� goly�, Lisa. 5 00:01:01,127 --> 00:01:03,163 Haszn�lj nagyobbat. 6 00:01:04,047 --> 00:01:08,722 M�g soha nem l�ttam ekkor�t. Neh�znek t�nik. 7 00:01:10,327 --> 00:01:14,446 H�lye, kibaszott picsa! Basz�dj meg! Kibaszott debil! 8 00:01:14,447 --> 00:01:18,166 Az a kibaszott transzvesztita ideges�t. Tal�n tetszel neki, Joey. 9 00:01:18,167 --> 00:01:20,626 Rosszul vagyok t�le. Ne is t�r�dj vele! 10 00:01:20,627 --> 00:01:24,206 Steve felvan basz�dva, hogy nem adt�l neki oda magad a b�lon. 11 00:01:24,207 --> 00:01:27,547 Ja, a legjobb bar�tj�val kef�lt. 12 00:01:28,407 --> 00:01:30,686 �n igaz�b�l soha nem akartam Steve-el j�rni, 13 00:01:30,687 --> 00:01:34,606 csak kihaszn�ltam �t, hogy k�zelebb ker�ljek Jamie-hez. 14 00:01:34,607 --> 00:01:36,947 Minden ok�s vele, nem? 15 00:01:37,567 --> 00:01:40,957 H� Lisa, fasza kis szokny�d van. 16 00:02:08,767 --> 00:02:10,962 �pp id�ben �rkezt�nk. 17 00:02:23,887 --> 00:02:29,046 �n is szeretn�k �gy kin�zni, de el�bb megkell v�rnom a m�t�tet. 18 00:02:29,047 --> 00:02:31,086 Ez nem igazs�gtalan? 19 00:02:31,087 --> 00:02:33,952 Menj a francba! Baszok r�d. 20 00:02:35,447 --> 00:02:40,206 H�, John Bon, hol van a f�rjed? Fogd be a pof�d! 21 00:02:40,207 --> 00:02:42,117 Bassz�l r�, Steve. 22 00:02:42,247 --> 00:02:46,587 Ki kellene pr�b�lnod. Ja, ja, megkef�lni. 23 00:02:48,767 --> 00:02:52,840 Az igazi goly�k Lisa, pont itt vannak! 24 00:02:53,247 --> 00:02:58,886 Pics�ba, �lj m�r le, A. J. Nem kell itt mutogatnod a t�keidet! 25 00:02:58,887 --> 00:03:00,376 Idi�ta. 26 00:03:01,367 --> 00:03:03,846 Lisa-nak igazi pasira van sz�ks�ge. 27 00:03:03,847 --> 00:03:05,917 Tapasztaltabbra. 28 00:03:07,647 --> 00:03:12,163 Am�gy, mi a szakter�leted, Steve? 29 00:03:15,727 --> 00:03:19,402 Azt hiszed, hogy nagy cs�b�t� vagy? 30 00:03:19,687 --> 00:03:24,686 Nem vagyok egy buzi, te kibaszott transzvesztita! 31 00:03:24,687 --> 00:03:28,885 Megn�zn�m a pin�d, mit sz�lsz? 32 00:03:30,007 --> 00:03:33,202 Erre a szakter�letre gondolt�l? 33 00:03:34,167 --> 00:03:36,406 Sr�cok, mit sz�ltok hozz�? 34 00:03:36,407 --> 00:03:37,999 Lek�telezne! 35 00:03:38,407 --> 00:03:40,606 Kital�ltad, Steve. Ja. 36 00:03:40,607 --> 00:03:44,006 El�g rendesen aberr�lt, sz�t k�ne r�gni a segg�t. 37 00:03:44,007 --> 00:03:45,526 Kibaszott buzi! 38 00:03:45,527 --> 00:03:46,527 Gyertek! 39 00:03:47,527 --> 00:03:50,247 H�, hagyjatok! Te beszari! 40 00:03:52,207 --> 00:03:54,566 Vigy�zz vele! Ne m�ssz r�m! 41 00:03:54,567 --> 00:03:56,523 Basz�djatok meg! 42 00:03:56,687 --> 00:03:58,246 Menjetek a francba! 43 00:03:58,247 --> 00:04:00,807 Hagyjatok b�k�n! Mi ez? 44 00:04:01,967 --> 00:04:03,352 Ezt n�zz�tek! 45 00:04:05,847 --> 00:04:07,286 Menjetek a pics�ba! 46 00:04:07,287 --> 00:04:09,482 N�zz�tek milyen sz�p! 47 00:04:11,607 --> 00:04:13,852 Engedj�tek el Sam-et! 48 00:04:15,607 --> 00:04:18,606 Hagyj�tok azt a buzit, sr�cok! 49 00:04:18,607 --> 00:04:22,092 J�l vagy? Ezt mi�rt tett�k veled? 50 00:04:22,367 --> 00:04:25,852 Ilyet m�r r�gen nem tettek velem. 51 00:04:29,487 --> 00:04:31,446 Ez kett�nk k�z�tt marad, Steven! 52 00:04:31,447 --> 00:04:33,277 Egy az egyben! 53 00:04:35,607 --> 00:04:38,472 Menj a francba! Szarok r�d! 54 00:04:44,327 --> 00:04:48,097 Gyer�nk, Jamie! R�gd sz�t a valag�t! 55 00:04:49,127 --> 00:04:50,640 Pics�ba! 56 00:05:18,807 --> 00:05:22,767 Sz�tbaszom a fejed te kibaszott picsa! 57 00:05:29,607 --> 00:05:33,846 Azt hitted, azt hitted, hogy mert megkaptad a b�lon... 58 00:05:33,847 --> 00:05:37,762 Azt hiszed, hogy jobb vagy, mint �n?! 59 00:05:39,327 --> 00:05:42,166 Mi? Azt mondod, hogy nem akartad?! 60 00:05:42,167 --> 00:05:44,446 Akkor �ruld el, meg�rte a pics�ja? 61 00:05:44,447 --> 00:05:46,642 Pics�ba, fogj�tok be! 62 00:05:47,287 --> 00:05:50,359 Hogy esett, te k�cs�g? 63 00:05:51,727 --> 00:05:54,927 Fogd be azt a kibaszott pof�d! 64 00:06:05,167 --> 00:06:07,077 Te mocskos diszn�! 65 00:06:11,447 --> 00:06:17,447 A francba sr�cok, ha nem hagyj�tok abba, kih�vom a zsarukat. 66 00:06:20,087 --> 00:06:24,287 Engedtem, hogy maradjatok, �s ez a h�la? 67 00:06:24,767 --> 00:06:26,366 Ti ott, j�l vagytok? 68 00:06:26,367 --> 00:06:28,119 H�zzunk innen. 69 00:06:28,647 --> 00:06:30,842 Jamie, gyere, dr�g�m. 70 00:06:30,927 --> 00:06:32,172 �s a j�t�k? 71 00:06:32,887 --> 00:06:34,926 Mi van, nem is j�tszunk m�r? 72 00:06:34,927 --> 00:06:38,006 Senki nem akar bowlingozni? Mond, hogy nem mindegy, kedvesem. 73 00:06:38,007 --> 00:06:42,326 Nem, adok 100 dolcsit, ha ezek a szemetek nyernek. 74 00:06:42,327 --> 00:06:44,606 Hogyan nyerhetn�k, mikor Steve nem j�tszik, haver!? 75 00:06:44,607 --> 00:06:47,046 Most nem j�tszhatunk. �rtsd m�r meg, te marha! 76 00:06:47,047 --> 00:06:49,726 Ja, ha az a kripli nem ny�lt volna Jamie-hez, j�tszhatn�nk! 77 00:06:49,727 --> 00:06:52,402 H�, el�g a s�ket dum�b�l! 78 00:06:52,447 --> 00:06:53,562 Menjetek! 79 00:06:53,727 --> 00:06:57,966 Holnap este �r�kig j�tszhattok, de most jobb lesz, ha... 80 00:06:57,967 --> 00:07:03,041 Kibaszott pics�k! Szarok a kibaszott dum�tokra! 81 00:07:03,207 --> 00:07:04,959 A kurva �letbe! 82 00:07:05,247 --> 00:07:08,026 Ki kezdte Steve?! Ha j�tszott�l volna, le sem szartak volna minket! 83 00:07:08,027 --> 00:07:09,046 Szok�s szerint! 84 00:07:09,047 --> 00:07:11,166 Megyek, majd holnap elint�zz�k. 85 00:07:11,167 --> 00:07:13,006 Ja, mit sz�lsz, Steve? 86 00:07:13,007 --> 00:07:15,846 Menj�nk innen. Patrik �s Joey elvisznek a k�rh�zba. 87 00:07:15,847 --> 00:07:18,567 Reggel mel�ba kell mennem! 88 00:07:19,207 --> 00:07:22,726 M�g mindig �js�gokat hordasz sz�t, AJ? Term�szetesen, igen. 89 00:07:22,727 --> 00:07:26,686 L�ttam �t, az ablakn�l. Az any�m szob�j�nak ablak�n�l, �llt a farka. 90 00:07:26,687 --> 00:07:29,406 Marhas�g! �n elhiszem. 91 00:07:29,567 --> 00:07:33,606 Ha az �n h�zamn�l lett volna, lev�gtam volna a t�keit. 92 00:07:33,607 --> 00:07:36,686 Hol szerzi az el�fizet�st? El�g volt, idi�t�k! 93 00:07:36,687 --> 00:07:39,806 Mik vagytok ti, egy rak�s k�cs�g? 94 00:07:39,807 --> 00:07:42,526 Ez itt egy bowlingterem, v�laszthattok... 95 00:07:42,527 --> 00:07:43,606 A francba! 96 00:07:43,607 --> 00:07:49,486 Ha fiatal lenn�k azon j�rna az eszem, hogy kaphatn�k el n�h�ny puncit. 97 00:07:49,487 --> 00:07:53,006 Te m�r semmif�le puncit nem kapsz, �reg! Ez gusztustalan, nem akarom hallgatni! 98 00:07:53,007 --> 00:07:55,046 �n igen. Akkor megm�rk�z�nk? 99 00:07:55,047 --> 00:07:57,845 Rendben. Holnap este. 100 00:07:58,007 --> 00:08:01,166 Megl�tjuk, hogy ki a jobb. Dupla vagy semmi? 101 00:08:01,167 --> 00:08:03,366 Hozz magaddal rengeteg zs�t, paraszt! 102 00:08:03,367 --> 00:08:07,606 �s j� lesz sr�cok, ha holnap est�re minden szars�got kivertek a fejetekb�l. 103 00:08:07,607 --> 00:08:10,166 Nem lesz semmi probl�ma. �g�rem. 104 00:08:10,167 --> 00:08:15,177 Ne �g�rj olyat, amit nem tudsz betartani, �csi. 105 00:08:16,647 --> 00:08:19,639 Menjetek! Mozg�s! 106 00:08:20,967 --> 00:08:24,592 Menjetek haza, itt nem maradhattok! 107 00:08:25,407 --> 00:08:27,366 Csak rendetlens�g van itt. 108 00:08:27,367 --> 00:08:33,046 Ja, lehet, hogy felh�vom az any�d, hogy seg�tsen itt nekem, te nagyokos. 109 00:08:33,047 --> 00:08:34,672 Kifel�, te h�s! 110 00:08:35,087 --> 00:08:36,282 Bassza meg! 111 00:08:36,567 --> 00:08:38,237 Nyugi, napsug�r! 112 00:09:58,807 --> 00:10:02,526 A francba, ez sz�p volt t�led, Lisa! 113 00:10:02,527 --> 00:10:04,152 De h�lyes�g is. 114 00:10:06,207 --> 00:10:09,165 Pr�b�lt megv�deni. 115 00:10:09,327 --> 00:10:11,566 Tudok vigy�zni magamra. 116 00:10:11,567 --> 00:10:14,766 Steve pof�ja olyan volt, mint az eperdzsem. 117 00:10:14,767 --> 00:10:17,046 L�ttad azt a szarh�zit? 118 00:10:17,047 --> 00:10:19,806 Mindig j�r bowlingozni, a legjobb j�t�kosuk. 119 00:10:19,807 --> 00:10:23,246 Olyan, mint egy g�p. Mintha a fej�ben lenne az eg�sz p�lya. 120 00:10:23,247 --> 00:10:24,966 Szeretlek bennetek, sr�cok! Ja. 121 00:10:24,967 --> 00:10:25,967 K�szi. 122 00:10:29,567 --> 00:10:31,287 H�vj majd, Lisa. 123 00:10:31,527 --> 00:10:34,057 K�sz. J�nak k�ne lennie. 124 00:10:35,407 --> 00:10:38,172 Sr�cok, holnap tal�lkozunk! 125 00:10:42,047 --> 00:10:45,246 Nem l�ttad a t�sk�m? Tal�n bent maradt. 126 00:10:45,247 --> 00:10:46,917 M�g vil�g�tanak. 127 00:10:47,447 --> 00:10:49,642 Elk�s�rlek az ajt�ig. 128 00:10:49,727 --> 00:10:52,887 Nem kell. Minden rendben lesz. 129 00:10:53,047 --> 00:10:54,686 Biztos vagy benne? 130 00:10:54,687 --> 00:10:57,792 Ja, a tulaj az �n v�delmez�m. 131 00:11:14,407 --> 00:11:15,407 Pics�ba! 132 00:11:16,247 --> 00:11:17,247 Gyer�nk! 133 00:11:17,567 --> 00:11:18,567 Gyer�nk! 134 00:11:19,287 --> 00:11:20,387 A francba! 135 00:11:21,527 --> 00:11:26,681 M�g egy kibaszott r�g�gumi, az az �tkozott... 136 00:11:46,327 --> 00:11:51,117 Megvan minden�k, szarh�ziak. 137 00:11:58,327 --> 00:12:00,667 Tal�n a lel�t�n lenne? 138 00:12:28,927 --> 00:12:30,485 Ezt keresed?! 139 00:12:32,407 --> 00:12:34,206 Figyelmeztettelek, te kurva! 140 00:12:34,207 --> 00:12:36,886 Megfizetsz az�rt, ami�rt kibaszt�l velem! 141 00:12:36,887 --> 00:12:38,366 Gyer�nk, Steve! 142 00:12:38,367 --> 00:12:43,572 �s most megadod azt, amit a b�lon nem adt�l meg! 143 00:13:04,887 --> 00:13:06,657 Fogd be a pof�d! 144 00:13:19,087 --> 00:13:21,807 Rakj�tok arra kurva g�pre! 145 00:13:22,007 --> 00:13:23,759 Fogd be! 146 00:13:23,927 --> 00:13:25,155 Fogd be! 147 00:13:27,407 --> 00:13:29,177 Fogd be a pof�d! 148 00:13:32,007 --> 00:13:33,326 Nem is rossz! 149 00:13:33,327 --> 00:13:35,363 T�pd le r�la! 150 00:13:37,647 --> 00:13:40,166 Sr�cok, �n azt hittem, hogy egy kicsit r�ijeszt�nk. 151 00:13:40,167 --> 00:13:45,046 Ja, csak egy kicsit. Fogod szopni a nagy faszomat, ribanc! 152 00:13:45,047 --> 00:13:47,246 Azt mondtam, hogy fogd be a pof�d! 153 00:13:47,247 --> 00:13:49,286 Ne rontsd el ezt a pillanatot! 154 00:13:49,287 --> 00:13:54,537 Adj neki, Steve! Pate, figyeld azt az �reg faszt! 155 00:13:56,047 --> 00:14:00,007 Mi faszt b�mulsz?! Takarodj, n�zd meg! 156 00:14:07,207 --> 00:14:09,806 Azt hiszem, hogy tetszik neki. 157 00:14:09,807 --> 00:14:11,445 Ja, ja! 158 00:14:11,807 --> 00:14:15,482 Gyer�nk, Steve, baszd azt a muffot! 159 00:14:17,887 --> 00:14:19,366 Baszd azt a kurv�t! 160 00:14:19,367 --> 00:14:21,406 Na, hogy tetszik ez a fasz, mi? 161 00:14:21,407 --> 00:14:24,646 Az �n faszom nagyobb, mint Jamie-�, mi? 162 00:14:24,647 --> 00:14:29,126 Figyelj Steve, ez m�r egy kicsit nem durva? 163 00:14:29,127 --> 00:14:31,406 Gyeng�dnek kell lenned, egy ilyen kiscic�hoz. 164 00:14:31,407 --> 00:14:33,172 Kibaszott ribanc! 165 00:14:34,407 --> 00:14:36,606 Gyer�nk, nem tudtam, hogy ez ribanc ennyire j�! 166 00:14:36,607 --> 00:14:39,712 A.J. osztozunk ezen a kurv�n? 167 00:14:39,927 --> 00:14:42,760 Tudod, hogyan lenne j�... 168 00:14:42,927 --> 00:14:44,366 M�g v�letlen�l sem, haver! 169 00:14:44,367 --> 00:14:46,806 Nem tudn�m azt a h�lye pof�d n�zni! 170 00:14:46,807 --> 00:14:48,192 Ahogy akarod. 171 00:14:54,527 --> 00:14:56,726 Bassz�l rendesen, te loty�! 172 00:14:56,727 --> 00:14:59,257 Engem nem hozol zavarba! 173 00:14:59,487 --> 00:15:01,926 Mit gondolsz te magadr�l?! 174 00:15:01,927 --> 00:15:04,027 Te kibaszott ribanc! 175 00:15:19,007 --> 00:15:21,867 Takarodj! Gyer�nk, takarodj! 176 00:15:23,367 --> 00:15:25,562 Te kibaszott, ribanc! 177 00:15:28,647 --> 00:15:29,966 M�g visszaj�v�k. 178 00:15:29,967 --> 00:15:32,286 Menj a pics�ba az utambol, Patrik! 179 00:15:32,287 --> 00:15:33,287 Faszba! 180 00:15:36,127 --> 00:15:38,417 Pics�ba, kanos vagyok! 181 00:15:51,767 --> 00:15:55,846 Sz�p kis valagad van! Bel�d fogom verni! 182 00:15:55,847 --> 00:16:01,847 �s nincs kegyelem, dr�ga! Alaposan ki kell �r�teni a farkam! 183 00:16:33,807 --> 00:16:37,846 Joey, gyere ide, nagyon j� pin�ja van! 184 00:16:38,007 --> 00:16:39,886 T�nyleg j�t kef�ltem! 185 00:16:39,887 --> 00:16:43,326 Sr�cok... Fogd be a pof�d, Patrik! 186 00:16:43,327 --> 00:16:46,622 Fogd be, te leszel a k�vetkez�! 187 00:16:46,687 --> 00:16:49,997 Te leszel a soron! 188 00:16:51,447 --> 00:16:54,166 Most belem�rtom a farkam! 189 00:16:54,407 --> 00:16:57,702 Fogd be, te leszel a k�vetkez�! 190 00:16:59,004 --> 00:17:00,629 Menj a francba! 191 00:17:02,087 --> 00:17:05,486 Fogd be, Patrik! Annyira puh�ny vagy! 192 00:17:05,487 --> 00:17:06,487 Fogd be! 193 00:17:06,807 --> 00:17:10,097 �breszt�, lustas�g, hova m�szol? 194 00:17:12,207 --> 00:17:14,806 A bar�tom, Joey fog most k�nyeztetni. 195 00:17:14,807 --> 00:17:17,367 Annyira gyeng�d. 196 00:17:20,007 --> 00:17:24,537 Ja, t�nyleg gyeng�d! �s annyira becs�letes. 197 00:17:34,287 --> 00:17:37,292 Mit csin�lsz, dr�ga? Gyer�nk! 198 00:17:41,207 --> 00:17:42,972 Gyer�nk, csin�ld! 199 00:17:45,727 --> 00:17:48,687 Ja Joey, kef�ld sz�t, haver! 200 00:17:52,007 --> 00:17:54,446 Fogj�tok meg. Patrik, fogd meg ezt a szart! 201 00:17:54,447 --> 00:17:56,366 Tedd magad hasznoss�! 202 00:17:56,367 --> 00:17:59,366 Mi a francot csin�lsz? Add vissza szem�vegem. 203 00:17:59,367 --> 00:18:01,483 Gyer�nk, basszad! 204 00:18:08,567 --> 00:18:11,907 Kurva! Mi van? Basszad, basszad! 205 00:18:20,167 --> 00:18:21,406 Pics�ba! Mi van?! 206 00:18:21,407 --> 00:18:24,006 Nem tudok el�lvezni! A francba! 207 00:18:24,007 --> 00:18:26,392 H�, egy�ttm�k�dj velem! 208 00:18:27,447 --> 00:18:29,927 Gyer�nk csin�lj valamit! 209 00:18:31,247 --> 00:18:32,252 Ja, ja... 210 00:18:32,487 --> 00:18:35,682 Ja, basszad, kem�nyen! Basszad! 211 00:18:38,047 --> 00:18:40,242 Iparkodj! 212 00:18:41,287 --> 00:18:43,278 Mindj�rt! 213 00:18:45,887 --> 00:18:47,942 Minden ott van, mi? 214 00:18:59,607 --> 00:19:01,806 Tal�ld ki, hogy ki a k�vetkez�? 215 00:19:01,807 --> 00:19:03,646 Nem, nincs hozz� kedvem. 216 00:19:03,647 --> 00:19:04,647 Mi? 217 00:19:05,207 --> 00:19:07,566 Ne tal�lgass. Menj, k�rd meg! 218 00:19:07,567 --> 00:19:09,246 Nincs hozz� kedvem! 219 00:19:09,247 --> 00:19:12,406 V�rjatok! Nem sok�ra a fick� bez�rja a helyet! 220 00:19:12,407 --> 00:19:15,797 Elk�ne innen h�znunk a pics�ba! 221 00:19:15,967 --> 00:19:17,400 Menj�nk m�r! 222 00:19:17,607 --> 00:19:19,517 M�g nem v�gezt�nk. 223 00:19:20,767 --> 00:19:23,252 Am�g �n azt nem mondom. 224 00:19:26,047 --> 00:19:29,286 Gyer�nk Steve, menj�nk. Patrik-nak igaza van. 225 00:19:29,287 --> 00:19:32,596 Fogj�tok le! Most! 226 00:19:34,207 --> 00:19:35,592 Valahogy �gy. 227 00:19:37,687 --> 00:19:39,526 M�r majdnem k�sz vagyunk, cica. 228 00:19:39,527 --> 00:19:43,236 �s m�g utolj�ra ki�lvezed, ribanc! 229 00:19:45,967 --> 00:19:48,067 K�szen �llsz, kurva? 230 00:19:50,447 --> 00:19:52,502 Tedd azt le, Steve! 231 00:19:52,767 --> 00:19:55,492 Te vagy itt a f�n�k, Pat? 232 00:19:56,687 --> 00:19:59,326 Te d�nt�d el, hogy mi legyen? 233 00:19:59,327 --> 00:20:02,046 J�lvan, akkor csin�ld! 234 00:20:02,207 --> 00:20:03,401 Mi? Nem! 235 00:20:03,567 --> 00:20:07,046 Fogd ezt a b�b�t, �s nyomd fel neki. 236 00:20:07,047 --> 00:20:08,286 Ezt nem csin�lom! 237 00:20:08,287 --> 00:20:13,166 Megteszed, mert ha nem, �n csin�lom meg neked! 238 00:20:13,167 --> 00:20:14,964 Fogj�tok, sr�cok. 239 00:20:15,127 --> 00:20:17,646 Ugyan, Steve! Ez m�r t�lz�s. 240 00:20:17,647 --> 00:20:19,285 Pont leszarom. 241 00:20:19,647 --> 00:20:23,417 Csin�ld, vagy megteszem �n, hidd el! 242 00:20:24,167 --> 00:20:25,964 Csin�ld! Hagyj�l! 243 00:20:26,647 --> 00:20:28,747 Rendben, bassza meg! 244 00:20:28,967 --> 00:20:30,542 Gyer�nk sr�cok. 245 00:20:33,807 --> 00:20:34,807 Sajn�lom! 246 00:20:44,287 --> 00:20:46,046 Az nem a j� fele. 247 00:20:46,047 --> 00:20:47,047 Mi? 248 00:20:47,407 --> 00:20:51,161 Haszn�ld a nagyobbik fel�t, k�cs�g! 249 00:20:51,487 --> 00:20:53,921 Ugyan Steve, ezt ne! 250 00:20:54,247 --> 00:20:56,012 Csin�ld! Gyer�nk! 251 00:20:56,327 --> 00:20:59,566 Ne szarakodj, te idi�ta! Csak baszd bele! 252 00:20:59,567 --> 00:21:01,319 �s j� m�lyen! 253 00:21:12,487 --> 00:21:14,587 Te kibaszott ribanc! 254 00:21:29,687 --> 00:21:30,687 J�fi�! 255 00:21:34,727 --> 00:21:38,686 Egy bik�val kef�lt�l! Egy sz�t se! 256 00:21:40,007 --> 00:21:42,297 Ribanc! Menj�nk innen! 257 00:21:44,767 --> 00:21:47,046 Gyer�nk, ki kell jutnunk innen! 258 00:21:47,047 --> 00:21:52,532 Gyer�nk, mozogj, te k�cs�g! Elkell h�znunk a faszba! 259 00:22:27,047 --> 00:22:28,242 Bassza meg. 260 00:22:28,487 --> 00:22:29,487 Kurva! 261 00:22:31,647 --> 00:22:32,842 Bassza meg! 262 00:22:32,967 --> 00:22:35,162 Nyisd ki az ajt�t! 263 00:22:36,367 --> 00:22:38,606 Nyisd ki azt a kibaszott ajt�t! 264 00:22:38,607 --> 00:22:40,677 Mit csin�lsz? 265 00:22:40,847 --> 00:22:42,566 Pics�ba, gyer�nk! 266 00:22:42,567 --> 00:22:45,566 Mi a fasz van?! Nyisd ki az ajt�t, Patrik, gyer�nk! 267 00:22:45,567 --> 00:22:47,566 H�zz befele! Menj a pics�ba! 268 00:22:47,567 --> 00:22:49,326 Mi a faszra v�rsz, �reg? 269 00:22:49,327 --> 00:22:51,366 Gyer�nk, m�ssz m�r. Mi van veled? 270 00:22:51,367 --> 00:22:53,403 A kibaszott l�bam. 271 00:22:53,807 --> 00:22:55,686 K�pni fog szerintetek? 272 00:22:55,687 --> 00:22:58,201 Nem, annyira nem h�lye. 273 00:22:58,727 --> 00:23:01,497 Ja, ki hinne egy kurv�nak. 274 00:23:02,247 --> 00:23:03,736 �n igen. Mi? 275 00:23:04,127 --> 00:23:09,087 �n igen! Igen? Te nyugodtan hihetsz, faszkalap. 276 00:23:09,647 --> 00:23:12,806 Arra lett volna sz�ks�ge, hogy egy szem�veges bassza meg. 277 00:23:12,807 --> 00:23:14,877 �n igen! �n igen! 278 00:23:38,607 --> 00:23:42,805 M�SNAP ESTE 279 00:23:56,967 --> 00:23:59,959 Ciao. Ciao,l�nyok. 280 00:24:00,127 --> 00:24:01,847 Adj egy slukkot. 281 00:24:02,007 --> 00:24:03,442 Lisa hol van? 282 00:24:03,767 --> 00:24:06,366 Jamie gondoskodik r�la. Felk�ne vennie. 283 00:24:06,367 --> 00:24:07,766 Biztos nagyon f�radt. 284 00:24:07,767 --> 00:24:09,886 Rem�lem, hogy nem lesz annyira kem�ny. 285 00:24:09,887 --> 00:24:11,462 Perszehogy nem! 286 00:24:11,847 --> 00:24:13,886 Azok a rohad�kok provok�ltak. 287 00:24:13,887 --> 00:24:15,926 �s ha nyer�nk is, tudod, hogy szart sem fog �rni az eg�sz. 288 00:24:15,927 --> 00:24:17,280 V�rj! "Ha"? 289 00:24:18,487 --> 00:24:21,166 Ugyan, k�rlek, Sam. Tudod, hogy les�p�rj�k �ket. 290 00:24:21,167 --> 00:24:23,006 Jobbak vagyunk. Tudom. 291 00:24:23,007 --> 00:24:25,046 Ki hoz valami csajokat est�re? 292 00:24:25,047 --> 00:24:27,606 Csak nem te? D�g�sek lesznek? 293 00:24:27,607 --> 00:24:29,526 D�g�s csajok kellenek! 294 00:24:29,527 --> 00:24:31,597 Els�oszt�ly�ak, Ben. 295 00:24:33,047 --> 00:24:34,766 Valami kurv�kat akarn�k. 296 00:24:34,767 --> 00:24:36,846 Figyelj, Sam. Megakarom k�rdezni, 297 00:24:36,847 --> 00:24:39,486 l�nyok vagy pasik sz�m�ra akarsz kurva lenni? 298 00:24:39,487 --> 00:24:42,081 Ezek idi�t�k. 299 00:24:42,247 --> 00:24:46,126 Lehugyozom az arcotokat, olyan lesz, mint az es�. 300 00:24:46,127 --> 00:24:47,446 �pp id�ben. 301 00:24:50,487 --> 00:24:54,062 H�, szarh�ziak, j�ttetek vesz�teni? 302 00:24:55,087 --> 00:24:58,286 Menj a francba, te idi�ta! Mond csak, az �regek m�g tudnak baszni? 303 00:24:58,287 --> 00:25:01,246 Tegnap �jjel veled �lmodtam, hercegn�! Im�dom az ajkaid! 304 00:25:01,247 --> 00:25:02,966 Alig v�rom, hogy ma felh�zzam a p�l�itokat. 305 00:25:02,967 --> 00:25:06,246 Nincs szerencs�d. Ekkora idi�t�k! 306 00:25:06,247 --> 00:25:08,777 Valakinek m�s az �rz�se? 307 00:25:10,087 --> 00:25:11,997 L�ttad az arcukat? 308 00:25:12,127 --> 00:25:15,132 Ut�lom ezeket a szarh�ziakat! 309 00:25:16,487 --> 00:25:18,872 Kellemes est�t k�v�nok! 310 00:25:19,567 --> 00:25:23,126 L�ttal valaha ilyen sz�p feneket? Hova m�sz? 311 00:25:23,127 --> 00:25:26,132 H�, k�cs�g�k, maradjatok itt! 312 00:25:27,327 --> 00:25:31,486 Arra a fen�kre csak f�jhat a fogatok, sr�cok. 313 00:25:31,487 --> 00:25:35,006 Nem vagy vicces, �reg! Ne szarozz! 314 00:25:35,007 --> 00:25:37,606 Lehet, hogy tudja a v�laszt egy k�l�nleges k�rd�s�nkre. 315 00:25:37,607 --> 00:25:40,166 Milyen gyakran basznak az �regek? 316 00:25:40,167 --> 00:25:43,726 Lefogadom, hogy csak hugyoz�sra haszn�lod a farkad! 317 00:25:43,727 --> 00:25:45,178 Vigy�zz a sz�dra, fi�. 318 00:25:45,179 --> 00:25:48,046 Vagy kiv�glak innen benneteket. 319 00:25:48,047 --> 00:25:49,446 Hallj�tok? Ja. 320 00:25:49,447 --> 00:25:52,072 Ja, minden vil�gos, �reg. 321 00:25:53,087 --> 00:25:56,926 Ott vannak azok a rohad�kok. Az a buzi fasz! 322 00:25:56,927 --> 00:26:01,046 H�, tavasz van, vagy mi? Ez meg kicsoda? 323 00:26:01,047 --> 00:26:04,166 El a kezekkel. �gy n�zel ki, mint egy hi�na. 324 00:26:04,167 --> 00:26:06,926 Tudjuk, hogy sz�vesen seg�t. 325 00:26:06,927 --> 00:26:10,526 Tudj�tok, ha mind j�tszani akartok, kikell fizetnetek ezeket a szarh�ziakat. 326 00:26:10,527 --> 00:26:12,126 Ez minket nem �ll�t le. 327 00:26:12,127 --> 00:26:15,846 Tiszt�k a cip�id, Egertone? Nem akarok elkapni semmit. 328 00:26:15,847 --> 00:26:18,236 Edgerton, kripli! 329 00:26:18,407 --> 00:26:20,446 J�rt�l te iskol�ba, mi? 330 00:26:20,447 --> 00:26:23,120 Menj m�r! 331 00:26:27,287 --> 00:26:30,286 Lassan! A hatos sz�m az eny�m. Eny�m a tizenegyes. 332 00:26:30,287 --> 00:26:31,432 Tizenkett�? 333 00:26:32,367 --> 00:26:34,326 Melyiket vigyem �n? 334 00:26:34,327 --> 00:26:35,766 Hol a faszban van Jamie? 335 00:26:35,767 --> 00:26:37,406 Vidd ezt, Einsteine. 336 00:26:37,407 --> 00:26:38,726 M�r itt k�ne lennie. 337 00:26:38,727 --> 00:26:41,766 Mi lenne ha Steve lenne az els�? Nem fog gondot okozni. 338 00:26:41,767 --> 00:26:46,486 Azt rem�lem. Az ilyen esetekre, itt a fegyverem. 339 00:26:46,487 --> 00:26:49,326 Nagyszer�! Honnan szerezted? 340 00:26:49,327 --> 00:26:53,142 Mexik�b�l. A t�sk�mban csemp�ztem �t. 341 00:26:53,287 --> 00:26:58,086 Tudod mit, Sam? Ha nem leszel �vatos felnyomhatod a valagadba. 342 00:26:58,087 --> 00:27:01,286 Azt sem tudom, hogyan kell rendesen haszn�lni. Komolyan. 343 00:27:01,287 --> 00:27:03,342 Ez az �n megment�m. 344 00:27:03,727 --> 00:27:06,162 Nem akarn�m ezt �t�lni. 345 00:27:06,167 --> 00:27:09,523 Pics�ba, a kibaszott l�bam! 346 00:27:09,687 --> 00:27:12,526 Hozom magammal a kurv�imat is. 347 00:27:12,527 --> 00:27:14,916 Bassza meg! 348 00:27:15,327 --> 00:27:17,806 Menj a pics�ba, te h�lye ribanc! 349 00:27:17,807 --> 00:27:20,086 �gy nem tudok j�rni, faszba! 350 00:27:20,087 --> 00:27:22,187 J�zusom! Bassza meg! 351 00:27:22,487 --> 00:27:25,566 Itt van a k�zelben a kocsim, rem�lem nem vontassa el senki! 352 00:27:25,567 --> 00:27:31,286 Ha az ablakban ott a megfelel� k�rtya, akkor nincs mit�l tartanod. 353 00:27:31,287 --> 00:27:34,966 De te tarthatsz att�l, hogy ez a mank� a valagadban fog kik�tni! 354 00:27:34,967 --> 00:27:38,084 Egy �ra m�lva! Meg�rtetted? 355 00:27:39,927 --> 00:27:41,692 Pics�ba, hatos... 356 00:27:42,567 --> 00:27:44,126 Itt vannak a cip�id! 357 00:27:44,127 --> 00:27:47,915 Ezek meg a h�lgyeknek. 358 00:27:48,087 --> 00:27:49,567 Kibaszott l�b! 359 00:27:49,927 --> 00:27:54,166 Ezt h�zd fel a gipszre. Nehogy agyonkarcold a p�ly�t. 360 00:27:54,167 --> 00:27:57,966 Steve, felh�zzam neked? Olyan mint az �vszer. 361 00:27:57,967 --> 00:27:59,542 Persze, dr�g�m. 362 00:27:59,687 --> 00:28:02,406 Te meg szerezz nekem egy kibaszott s�rt! Tedd magad hasznoss�. 363 00:28:02,407 --> 00:28:06,086 Nyugodj meg, haver. Egyszerre nem lehetek k�t helyen. 364 00:28:06,087 --> 00:28:07,187 Mi�rt nem? 365 00:28:08,487 --> 00:28:11,726 H� Steve, tudod, hogy milyen messze van? 366 00:28:11,727 --> 00:28:14,326 Nem, am�g ide nem hozod, dr�ga. 367 00:28:14,327 --> 00:28:16,092 Pics�ba,mozdulj! 368 00:28:16,447 --> 00:28:17,447 Steve! 369 00:28:27,967 --> 00:28:29,286 Sz�p gipsz! 370 00:28:30,247 --> 00:28:32,347 Te rohadt faszkalap! 371 00:28:32,607 --> 00:28:34,120 Rohad�k! 372 00:28:34,447 --> 00:28:36,836 Majd �n megmutatom! 373 00:28:37,327 --> 00:28:39,572 Lisa, az b�d�s picsa! 374 00:28:39,607 --> 00:28:42,286 Kibaszott picsa! El�g szexis! 375 00:28:42,287 --> 00:28:43,846 Gondolod, hogy a csajokat szereti? 376 00:28:43,847 --> 00:28:47,726 Nos, most m�r b�rmi lehets�ges, te h�lye kurva! 377 00:28:47,727 --> 00:28:49,806 Mit �rtesz az alatt, hogy "most"? 378 00:28:49,807 --> 00:28:53,006 Sietn�nk kell, a pics�ba! Mindj�rt j�tszanom kell! 379 00:28:53,007 --> 00:28:54,998 Rajta, Sam! 380 00:28:57,847 --> 00:29:00,926 Brav�, Sam! N�zz�tek, hogy ki van itt! 381 00:29:00,927 --> 00:29:03,647 Lisa, �r�l�k, hogy l�tlak. 382 00:29:04,527 --> 00:29:07,532 N�zz�tek azokat a barb�rokat! 383 00:29:07,687 --> 00:29:10,547 Eml�kk�nt f�nyk�pezz�tek le! 384 00:29:10,927 --> 00:29:15,982 Nem lehet k�nny� sz�modra, �jra tal�lkozni vele. 385 00:29:32,567 --> 00:29:34,527 WC-re kell mennem. 386 00:29:34,727 --> 00:29:38,402 Hozd ide Dave-et, mindj�rt kezd�nk. 387 00:29:58,487 --> 00:30:01,160 Lisa, annyira sajn�lom! 388 00:30:01,767 --> 00:30:04,606 Nem akartam megtenni, �gy �rtem... 389 00:30:04,607 --> 00:30:08,277 Ne hib�ztass! Pr�b�ltam meg�ll�tani. 390 00:30:08,567 --> 00:30:11,126 Nem j�ttem volna... �n... 391 00:30:11,127 --> 00:30:13,246 Csak l�tni akartam, hogy itt-e leszel. 392 00:30:13,247 --> 00:30:14,600 �s l�tni... 393 00:30:14,767 --> 00:30:17,726 Nagyon sajn�lom. Bocs�ss meg, k�rlek. 394 00:30:17,727 --> 00:30:20,682 Beszart�l, Patrik? Beszartam? 395 00:30:20,807 --> 00:30:23,526 Az�rt j�tt�l, hogy ellen�rizd, nem-e h�vom akibaszott zsarukat?! 396 00:30:23,527 --> 00:30:26,486 Nem. F�lsz, te szaros k�cs�g?! 397 00:30:26,487 --> 00:30:27,566 Nem, esk�sz�m, �n... 398 00:30:27,567 --> 00:30:29,377 Meger�szakoltatok! 399 00:30:30,127 --> 00:30:32,402 J� volt? �lvezted? 400 00:30:32,807 --> 00:30:35,002 K�rlek Lisa, hagyd... 401 00:30:35,167 --> 00:30:37,283 Mit hagyjak? Ezt? 402 00:30:40,007 --> 00:30:44,086 Azt hiszed, hogyha bocs�natot k�rsz, azzal elvan int�zve? 403 00:30:44,087 --> 00:30:47,126 Tegnap �jjel ti voltatok a nagyok! 404 00:30:47,127 --> 00:30:49,517 A ma �jszaka az eny�m! 405 00:30:52,727 --> 00:30:55,922 H�, szarh�zi bag�zs, j�tszotok? 406 00:30:57,047 --> 00:30:58,878 Szopj�l le! 407 00:30:59,207 --> 00:31:00,307 Baszd meg! 408 00:31:00,327 --> 00:31:02,166 M�g v�rjuk Patrik-ot, k�cs�g! 409 00:31:02,167 --> 00:31:04,172 Baszni r�, kezdj�k. 410 00:31:04,207 --> 00:31:07,486 K�t csapatunk van, mindegyikben h�rom j�t�kos, az els� sz�ri�ban. 411 00:31:07,487 --> 00:31:09,443 J� �gy? Nan�! 412 00:31:10,087 --> 00:31:11,236 Kezdj�k! 413 00:31:26,767 --> 00:31:28,446 �s az �n kibaszott l�bam, h�?! 414 00:31:28,447 --> 00:31:29,806 Tedd oda, AJ! 415 00:31:29,807 --> 00:31:31,126 Ezaz! 416 00:31:32,687 --> 00:31:36,552 Gyer�nk, Sarah, ma nagyon szexi vagy! 417 00:31:40,167 --> 00:31:43,079 Ez j� szar volt! 418 00:31:45,087 --> 00:31:46,366 Te vagy a szar! Nem volt annyira rossz. 419 00:31:46,367 --> 00:31:47,367 K�szi! 420 00:32:00,447 --> 00:32:03,317 BBK? Ki a faszom az a BBK? 421 00:32:03,927 --> 00:32:05,486 H�, nem akarod a t�keimet a nyalogatni? 422 00:32:05,487 --> 00:32:07,286 Nem, te debil, azt mondtuk h�rman, csapatonk�nt! 423 00:32:07,287 --> 00:32:11,442 Na, kurv�ra h�rman vagyunk: �n, � �s �! 424 00:32:11,567 --> 00:32:16,406 Nem tudsz sz�molni, faszfej? Lebaszom azt a BBK-t, nem, idi�ta? 425 00:32:16,407 --> 00:32:19,286 Nemtom, szarok r�. Megyek j�tszani! 426 00:32:19,287 --> 00:32:21,606 Megk�rdezemm, t�r�lj�k? 427 00:32:21,607 --> 00:32:25,366 Pics�ba basszatok m�r r�. F�l�sleges id�h�z�s! 428 00:32:25,367 --> 00:32:28,657 Megyek, Sarah, megmutatom nekik! 429 00:32:28,727 --> 00:32:30,726 Nem k�ne megv�rnunk Lisa-t? 430 00:32:30,727 --> 00:32:32,886 Nem, a k�vetkez� csapatban lesz, Cindy. 431 00:32:32,887 --> 00:32:34,937 Csin�lj�tok, mozg�s! 432 00:32:40,007 --> 00:32:45,872 Gyer�nk, kiscsaj, mutasd meg hogyan j�tszik egy gy�ztes! 433 00:32:46,127 --> 00:32:48,037 M�g v�letlen�l se! 434 00:32:53,167 --> 00:32:55,966 Egyetek szart, �s d�g�ljetek meg, seggfejek! 435 00:32:55,967 --> 00:32:57,637 T�k�letes dob�s! 436 00:33:00,047 --> 00:33:02,366 Pics�ba! Seg�tesz, vagy nem?! 437 00:33:02,367 --> 00:33:04,766 Gyer�nk b�bi, nyerni fogsz! 438 00:33:04,767 --> 00:33:06,806 Nem akarok vesztes csapatban lenni. 439 00:33:06,807 --> 00:33:08,926 Mutasd meg hogyan nyersz! 440 00:33:08,927 --> 00:33:11,521 Kibaszott, kurva l�b! 441 00:33:11,687 --> 00:33:13,606 Nyerni fogsz! Ki a k�vetkez�? 442 00:33:13,607 --> 00:33:15,182 Takarodj innen! 443 00:33:15,527 --> 00:33:17,867 Bassza meg, a pics�ba! 444 00:33:17,927 --> 00:33:19,606 Tartsd azt a kibaszott pof�d! 445 00:33:19,607 --> 00:33:23,712 Mert felnyomom a pics�dba ezt a goly�t! 446 00:33:24,247 --> 00:33:26,556 Gyer�nk, szarh�zi! 447 00:33:27,127 --> 00:33:28,446 Bassza meg, a pics�ba! 448 00:33:28,447 --> 00:33:29,846 �n lebaszom! 449 00:33:31,727 --> 00:33:34,126 Fogd be a pof�d, te transzvesztita ribanc! 450 00:33:34,127 --> 00:33:37,646 Mert leharapom a faszod! Te is fogd be! 451 00:33:37,647 --> 00:33:41,557 Hallgassatok m�r! Vagy k�z�tek csapok! 452 00:33:42,527 --> 00:33:45,166 Ez hossz� este lesz, haver. 453 00:33:45,167 --> 00:33:46,167 Ja, ja. 454 00:33:50,167 --> 00:33:53,607 Na, mi a fasz van r�szeg ribanc? 455 00:33:54,167 --> 00:33:56,082 H�, mi a fasz ez? 456 00:33:56,447 --> 00:33:58,166 Megittam a s�r�d. 457 00:33:58,167 --> 00:34:00,886 Mi a fasz ez? Ne haragudj. 458 00:34:00,887 --> 00:34:02,486 Te h�lye picsa! 459 00:34:02,487 --> 00:34:05,922 Hozz egy kibaszott s�rt! Rendben. 460 00:34:06,807 --> 00:34:08,957 Te kibaszott ribanc! 461 00:34:09,407 --> 00:34:12,937 Ne haragudj. Ez�rt lefogsz szopni! 462 00:34:18,407 --> 00:34:20,846 Mozogn�l azzal a s�rrel, �reg? 463 00:34:20,847 --> 00:34:25,126 Ma �jjel k�szp�nzzel fizetsz, haver. Nem tudn�m behajtani az ad�ss�god. 464 00:34:25,127 --> 00:34:27,126 Nem hiszem, hogy annyira rossz lenn�k. 465 00:34:27,127 --> 00:34:28,372 Ja, ja, ja. 466 00:34:29,127 --> 00:34:31,526 Megkapod. Te ott, szevasz! 467 00:34:31,527 --> 00:34:33,766 Ciao. Te is m�sz bowlingozni? 468 00:34:33,767 --> 00:34:34,767 Ja. 469 00:34:35,607 --> 00:34:38,006 V�letlen�l nem Steve-el �s a csapat�val vagy itt? 470 00:34:38,007 --> 00:34:39,846 Leszarom Steve-et. 471 00:34:39,847 --> 00:34:41,686 J�tszhatn�nk egy�tt. 472 00:34:41,687 --> 00:34:44,446 Azt hittem, hogy te is az egyik csicsk�sa vagy. 473 00:34:44,447 --> 00:34:46,486 H�t valamije biztos vagyok. 474 00:34:46,487 --> 00:34:48,302 Biztos valami j�! 475 00:34:48,727 --> 00:34:50,366 Annyira �des vagy. 476 00:34:50,367 --> 00:34:54,086 H�, menjetek egym�s mell�l! Itt vannak a s�r�k. 477 00:34:54,087 --> 00:34:55,686 Hagyd, majd fizetem. 478 00:34:55,687 --> 00:34:58,486 De ez nem az eny�m. Nem sz�m�t. 479 00:34:58,487 --> 00:34:59,732 Ez Steve-�. 480 00:34:59,887 --> 00:35:03,326 Abban az esetben, el�bb belehugyozok. 481 00:35:03,327 --> 00:35:05,557 J�lvan. Komolyan? 482 00:35:05,767 --> 00:35:08,366 Mi�rt ne? Am�gy is egy seggfej. 483 00:35:08,367 --> 00:35:12,086 Csak az�rt vagyok itt mert, kef�lgeti a bar�tn�met Hannah-t. 484 00:35:12,087 --> 00:35:14,601 �s n�ha csatlakozom. 485 00:35:15,207 --> 00:35:17,286 Pics�ba, ennek a Steve-nek mekkora szerencs�je van. 486 00:35:17,287 --> 00:35:20,606 �gy van, �reg? Ja, ma adjatok neki. 487 00:35:20,607 --> 00:35:23,286 Azt hiszem, hogy a szerencs�je v�gleges. 488 00:35:23,287 --> 00:35:26,766 Ez m�r az�rt m�s, ugye szaros! Menj a francba, p�cs! 489 00:35:26,767 --> 00:35:31,537 Mond meg az any�dnak, hogy este megl�togatom. 490 00:35:36,327 --> 00:35:37,617 Semmi extra. 491 00:35:44,847 --> 00:35:46,377 H�, ne b�mulj! 492 00:35:49,407 --> 00:35:52,317 Milyen lenne megdugni engem? 493 00:36:29,807 --> 00:36:32,646 Tal�ld ki, melyik a kedvenc p�zom? 494 00:36:32,647 --> 00:36:34,797 69-es? Ja! 495 00:36:50,207 --> 00:36:51,207 Steve! 496 00:36:52,567 --> 00:36:55,387 Hol a faszban van a s�r�m? 497 00:37:00,127 --> 00:37:01,806 R�zsa illata van! 498 00:37:01,807 --> 00:37:04,627 �s milyen �des ez a r�zsa. 499 00:37:05,887 --> 00:37:08,003 Igen, ez az! 500 00:37:08,167 --> 00:37:10,412 Igen, szopd a faszom! 501 00:37:43,647 --> 00:37:45,892 Ne haszn�ld a fogaid! 502 00:37:47,927 --> 00:37:49,155 Harapsz! 503 00:37:52,287 --> 00:37:54,292 Pics�ba, ne harapj! 504 00:37:57,207 --> 00:37:59,977 M�ssz le r�lam, a pics�ba. 505 00:38:55,207 --> 00:38:57,721 Igyekezz, Sam! 506 00:39:05,007 --> 00:39:06,884 Brav�, Sam! 507 00:39:07,207 --> 00:39:10,006 Hol van ez a Lisa!? WC-re ment. 508 00:39:10,007 --> 00:39:12,206 Annyira fucs�n viselkedik. 509 00:39:12,207 --> 00:39:14,246 Nem sz�lt egy sz�t sem. 510 00:39:14,247 --> 00:39:16,166 Biztos depressz�is vagy valami ilyesmi. 511 00:39:16,167 --> 00:39:19,267 Mert m�skor annyira �letvid�m. 512 00:39:20,007 --> 00:39:22,526 Lehet a hold �ll�sa miatt. 513 00:39:22,527 --> 00:39:25,846 Mit tudsz te err�l, Sam? Ez csak egy meg�rz�s. 514 00:39:25,847 --> 00:39:30,686 Lehet, hogy igazad van. �n is hangulatember vagyok. 515 00:39:30,687 --> 00:39:35,006 Ez mit jelentsen? Hogy "azok" a napjai vannak? 516 00:39:35,007 --> 00:39:38,207 Nincs meg a baja, Jamie! Nincs 517 00:39:38,647 --> 00:39:40,606 Az �n sz�vem v�rzik! 518 00:39:40,607 --> 00:39:44,662 Mindenki el�t�l, pedig senki sem ismer! 519 00:39:47,047 --> 00:39:49,672 Figyelj, nincs semmi baj. 520 00:39:50,607 --> 00:39:54,126 Senki nem �t�l el, f�leg nem �n, Sam. 521 00:39:54,127 --> 00:39:55,321 K�szi. 522 00:39:56,447 --> 00:39:58,358 Na meg �n sem... 523 00:39:58,767 --> 00:40:00,446 �j sminkre van sz�ks�gem. 524 00:40:00,447 --> 00:40:02,926 Cindy, tudtok n�lk�l�zni egy kicsit, megyek rendbe rakom magam. 525 00:40:02,927 --> 00:40:03,927 Persze. 526 00:40:04,607 --> 00:40:05,607 K�szi. 527 00:40:07,407 --> 00:40:08,920 Mi a fasz? 528 00:40:09,087 --> 00:40:11,647 H�, sr�cok, n�zz�tek! 529 00:40:16,487 --> 00:40:17,646 Nagyon kem�ny! 530 00:40:17,647 --> 00:40:19,638 Mi ez? Nem tudom. 531 00:40:20,087 --> 00:40:23,238 �n is hal�lfejet akarok. 532 00:40:23,367 --> 00:40:26,246 Rendben, nem t�nik nektek ez egy kicsit furcs�nak? 533 00:40:26,247 --> 00:40:31,927 �gy �rtem, hogy ez egy n�v, vagy csak a kezd�bet�i... 534 00:40:34,287 --> 00:40:38,646 Biztos az � kez�k van a dologban, mindig baszakodnak vel�nk. 535 00:40:38,647 --> 00:40:40,806 Tud err�l valaki valamit? 536 00:40:40,807 --> 00:40:42,767 BBK-t �n leszarom! 537 00:40:44,447 --> 00:40:47,407 Nem �rtem ezt a szimb�lumot. 538 00:40:47,767 --> 00:40:50,166 Azt hiszem, ez a hal�l, ha nem t�vedek. 539 00:40:50,167 --> 00:40:51,805 Ki� lehet? 540 00:41:19,287 --> 00:41:20,515 Excaliburn! 541 00:41:22,887 --> 00:41:23,887 Hall�! 542 00:41:25,487 --> 00:41:26,487 Hall�! 543 00:41:28,647 --> 00:41:29,647 Hall�! 544 00:41:32,047 --> 00:41:33,292 Ki van ott? 545 00:41:36,407 --> 00:41:39,926 Mondtam neked, hogy itt ne h�vj, te mocsok. 546 00:41:39,927 --> 00:41:45,362 Ha megtal�llak, a saj�t t�keiddel foglak megfojtani. 547 00:41:45,967 --> 00:41:46,967 Hall�! 548 00:41:49,887 --> 00:41:51,605 Ez furcsa. 549 00:41:52,887 --> 00:41:54,559 S�ket. 550 00:41:55,127 --> 00:41:57,277 S�ket, mint az �gy�. 551 00:41:59,287 --> 00:42:00,720 Kurva anyj�t. 552 00:42:08,087 --> 00:42:10,606 Menj, menj, menj, menj, menj, menj...! 553 00:42:10,607 --> 00:42:11,835 Pics�ba! 554 00:42:12,007 --> 00:42:13,606 L�ttad ezt a szart? 555 00:42:13,607 --> 00:42:14,722 Sz�val? 556 00:42:14,887 --> 00:42:18,046 Ha nem lenne elbaszva a l�bam akkor rendesen tudn�k j�tszani, szarh�ziak. 557 00:42:18,047 --> 00:42:20,646 Hol van az a tegnapi csapatszellem, Steve, mi? 558 00:42:20,647 --> 00:42:24,406 Tedd le azt a kurva mank�t, Joey mert felnyomom a valagadba! 559 00:42:24,407 --> 00:42:26,126 Te leszel az els�. 560 00:42:26,127 --> 00:42:30,526 Ha m�r a csapatszellemr�l besz�l�nk, hol van az az idi�ta Patrik? 561 00:42:30,527 --> 00:42:32,040 BBK az els�! 562 00:42:34,287 --> 00:42:35,606 K�t dob�s, mi? 563 00:42:35,607 --> 00:42:37,484 H�zz�l, kurva! 564 00:42:38,207 --> 00:42:39,307 Emeld fel! 565 00:42:41,647 --> 00:42:44,802 Egytag� csapat? Mi a fasz ez? 566 00:42:44,967 --> 00:42:47,846 Ez a sz�m�t�g�p! Nem l�tezik semmif�le BBK! 567 00:42:47,847 --> 00:42:50,662 Azt egyel�re nem tudhatjuk. 568 00:42:55,047 --> 00:42:56,321 Hell�? 569 00:42:56,767 --> 00:42:57,767 Lisa? 570 00:42:59,767 --> 00:43:05,767 Rendes smink-k�szletet kellett volna hoznom. Ez a ceruza szart sem �r. 571 00:43:06,887 --> 00:43:10,227 Nincs a t�sk�dban valami, dr�ga? 572 00:43:12,407 --> 00:43:13,407 Hell�? 573 00:43:14,887 --> 00:43:16,937 Kezdesz megr�m�teni. 574 00:43:19,847 --> 00:43:21,121 Ki van ott? 575 00:43:23,687 --> 00:43:25,697 Ki a fasz van ott? 576 00:43:29,527 --> 00:43:31,722 J�zus Krisztus. 577 00:43:32,247 --> 00:43:34,203 Ez valami tr�kk? 578 00:43:36,327 --> 00:43:37,726 Hell�? 579 00:43:39,727 --> 00:43:40,955 Hell�? 580 00:43:42,167 --> 00:43:44,792 Ez egy�ltal�n nem vicces. 581 00:43:44,807 --> 00:43:47,606 Kezdek rendesen felbasz�dni! 582 00:43:47,607 --> 00:43:50,182 Ha megakarsz ijeszteni... 583 00:43:51,567 --> 00:43:54,406 Nem s�r�lt�l meg vagy valami? 584 00:43:54,407 --> 00:43:55,602 Bassza meg! 585 00:43:56,607 --> 00:43:58,199 Elegem van! 586 00:43:58,927 --> 00:44:01,032 Ki a fasz van ott?! 587 00:44:02,007 --> 00:44:03,682 Ki a fasz vagy? 588 00:44:08,847 --> 00:44:11,236 Igen! Rohad�kok! 589 00:44:12,927 --> 00:44:13,927 Igen! 590 00:44:16,247 --> 00:44:18,006 K�szen �lltok arra, ami most k�vetkezik? 591 00:44:18,007 --> 00:44:19,582 Gyer�nk, haver! 592 00:44:24,367 --> 00:44:27,486 Ja! Szarni Patrik-ra! Nincs ilyen k�cs�gre sz�ks�g�nk! 593 00:44:27,487 --> 00:44:29,398 Megfelel� kurv�k! 594 00:44:31,727 --> 00:44:33,566 H�, Julia hova ment? 595 00:44:33,567 --> 00:44:36,006 Elment �s m�r nem is j�n vissza! 596 00:44:36,007 --> 00:44:39,606 Mi�rt nem m�sz megkeresni? �s hozz�l nekem s�rt! 597 00:44:39,607 --> 00:44:42,427 �s tele legyen az az �veg! 598 00:44:43,847 --> 00:44:45,232 H�lgy vagyok? 599 00:44:45,487 --> 00:44:47,926 Bev�llaln�tok, azt amire gondolok? Ja, igen, �n igen! 600 00:44:47,927 --> 00:44:52,166 J� nagy nedves pin�t! Ja, �n is de nem nedveset. 601 00:44:52,167 --> 00:44:54,046 Tetszik valamelyik csaj a m�sik csapatb�l? 602 00:44:54,047 --> 00:44:57,966 Ja, Joey-nak az tetszik, amelyiknek farka van. Basz�dj meg AJ. 603 00:44:57,967 --> 00:45:02,686 N�luk van egy transzvesztita? M�t�t el�tt vagy ut�n? 604 00:45:02,687 --> 00:45:06,486 Azt t�nyleg nem tudom! A fasz tudja hogy van ez. 605 00:45:06,487 --> 00:45:07,715 �n nem. 606 00:45:07,887 --> 00:45:09,322 Na, h�zz m�r! 607 00:45:11,207 --> 00:45:17,207 Aj�nlom neked a "t�k�s" gy�ngyhaj� l�nyt, nyugodtan megkef�lheted. 608 00:45:21,367 --> 00:45:23,422 K�rlek, ne �lj meg! 609 00:45:25,527 --> 00:45:26,527 K�rlek. 610 00:45:27,807 --> 00:45:30,206 B�rmit megteszek, amit akarsz. 611 00:45:30,207 --> 00:45:32,004 T�nyleg b�rmit. 612 00:45:32,167 --> 00:45:36,604 Hallod! 613 00:45:37,607 --> 00:45:40,046 Leszopom a faszodat! B�rmit megteszek! 614 00:45:40,047 --> 00:45:41,480 B�rmikor! 615 00:45:41,967 --> 00:45:46,722 Ugyan, J�zusom, ugyan! 616 00:45:48,767 --> 00:45:50,406 J� vagyok benne! 617 00:45:50,407 --> 00:45:53,558 Megakarsz �rinteni? 618 00:45:53,847 --> 00:45:57,522 Tetszik neked. Akkor ezt n�zd. 619 00:45:58,007 --> 00:46:01,363 Gyer�nk, gyer�nk. 620 00:46:01,847 --> 00:46:03,966 K�rlek! 621 00:46:06,127 --> 00:46:08,082 B�rmit megteszek... 622 00:47:12,847 --> 00:47:13,962 A pics�ba! 623 00:47:14,647 --> 00:47:17,006 A bar�tunk �jra bev�gta. 624 00:47:17,007 --> 00:47:18,007 Micsoda? 625 00:47:18,687 --> 00:47:20,566 Ez valami marhas�g! 626 00:47:20,567 --> 00:47:23,907 Ne ingasson meg. Vel�k j�tszunk. 627 00:47:23,967 --> 00:47:27,966 Lefogadom, hogy ez m�g�tt Steve �s a band�ja �ll. 628 00:47:27,967 --> 00:47:29,525 K�r�ln�zek. 629 00:47:30,207 --> 00:47:32,402 Addig Julia j�tszhat. 630 00:47:33,767 --> 00:47:36,246 Igen, egy�tt vagyunk haver. 631 00:47:36,247 --> 00:47:40,112 Mi vagyunk az utols�k a fajt�nkb�l... 632 00:47:46,327 --> 00:47:51,572 H�, f�n�k, lehetne... Igen, m�r megyek sz�ps�gem. 633 00:47:54,087 --> 00:47:57,406 Te biztos abb�l a vesztes csapatb�l vagy. 634 00:47:57,407 --> 00:48:00,446 Nem akarsz hozz�m csatlakozni, a nyertes csapathoz? 635 00:48:00,447 --> 00:48:02,563 Sosem k�s� v�ltani. 636 00:48:02,767 --> 00:48:07,446 Figyelj! Rajtam k�v�l nem l�tt�l m�g egy sz�p csajt a csapatunkb�l? 637 00:48:07,447 --> 00:48:11,963 Leg�tobb veled volt, meg az egyikkel ott. 638 00:48:12,127 --> 00:48:15,039 �nt�ttem neki. 639 00:48:15,847 --> 00:48:18,446 Biztos elment valamelyik idi�ta haveroddal. 640 00:48:18,447 --> 00:48:20,547 Az egyik haverommal? 641 00:48:21,207 --> 00:48:23,882 Dave-el? Pics�ba, azt ne! 642 00:48:23,927 --> 00:48:27,046 Dave �s a pina, olyan, mint a t�z �s a v�z. 643 00:48:27,047 --> 00:48:28,446 Kurv�ra biztos vagy benne? 644 00:48:28,447 --> 00:48:31,366 Tal�n spanyolul besz�lek? Kurv�ra biztos vagyok benne. 645 00:48:31,367 --> 00:48:33,182 Egy�tt mentek el. 646 00:48:34,327 --> 00:48:36,926 Nem vinn�d el Steve-nek ezt a s�rt? 647 00:48:36,927 --> 00:48:38,966 �n megyek megkeresem Julia-t. 648 00:48:38,967 --> 00:48:39,967 Persze. 649 00:48:41,767 --> 00:48:43,326 K�s�bb megbaszom. 650 00:48:43,327 --> 00:48:46,767 Milyen n�v ez te kis buzi? Matt? 651 00:48:47,447 --> 00:48:49,927 Vagy Doormat, l�bt�rl�. 652 00:48:53,407 --> 00:48:57,222 Dave egy kibaszott szerencs�s fatty�. 653 00:48:57,447 --> 00:49:00,246 Felteszem ezt a s�rt arra a szarosra. 654 00:49:00,247 --> 00:49:03,157 Ink�bb felk�ne nyomnod neki! 655 00:49:08,127 --> 00:49:10,646 M�r k�t ribancot is elk�ldtem, hogy hozzanak valamit inni! 656 00:49:10,647 --> 00:49:13,686 Mi a francot csin�lnak? Bassza meg! 657 00:49:13,687 --> 00:49:17,262 Pics�ba... Spiccesen jobb j�tszani. 658 00:49:17,607 --> 00:49:21,327 Lehet, hogy valahol nyalj�k egym�st. 659 00:49:22,567 --> 00:49:26,767 Megyek megn�zem. Add azt a kurva mank�t! 660 00:49:29,847 --> 00:49:34,566 El�sz�r is, azok az �n kibaszott kurv�im, meg�rtett�tek? 661 00:49:34,567 --> 00:49:38,246 M�sodszor meg, h�rman maradtunk itt. 662 00:49:38,247 --> 00:49:42,006 Azok szarh�ziak meg elpics�znak minket! �gyhogy nem m�sz sehova! 663 00:49:42,007 --> 00:49:45,902 �s harmadszor, ne gondolj�tok, hogy azok a pics�k 664 00:49:45,903 --> 00:49:49,407 m�s t�keit fogj�k nyalogatni, mint az eny�met! 665 00:49:50,087 --> 00:49:51,202 Faszba... 666 00:49:51,367 --> 00:49:55,686 Na, ha a goly�kr�l van sz�, ezt elkell mennem beviaszozni. 667 00:49:55,687 --> 00:49:57,757 Mi vagy te k�cs�g? 668 00:49:57,927 --> 00:49:59,926 Nem az �n goly�imat, hanem ezt bowling goly�t. 669 00:49:59,927 --> 00:50:02,646 Te mi�rt nem viaszozod be, kisk�cs�g? 670 00:50:02,647 --> 00:50:03,762 Fogd be! 671 00:50:03,927 --> 00:50:05,646 Vigy�zz vele! Csin�ld, ne dum�lj! 672 00:50:05,647 --> 00:50:08,326 Gyer�nk, �s ha j�ssz vissza, hozz nekem egy s�rt. 673 00:50:08,327 --> 00:50:09,327 Rendben. 674 00:50:10,767 --> 00:50:12,206 Bassz�tok meg! 675 00:50:12,207 --> 00:50:14,206 Menjetek a pics�ba �s tanuljatok. Fogd meg ezt a szart. 676 00:50:14,207 --> 00:50:18,446 Valamivel felkell keltenem a csajok az �rdekl�d�s�t. 677 00:50:18,447 --> 00:50:21,926 Kih�vjuk Steve ribancait. Mi a fasszal pr�b�lkozol? 678 00:50:21,927 --> 00:50:23,606 Add ide, a francba. 679 00:50:23,607 --> 00:50:26,926 Takarodj m�r, baszd meg! Mi a fasz volt ez?! 680 00:50:26,927 --> 00:50:28,502 J�zus Krisztus! 681 00:50:29,447 --> 00:50:34,317 Tegnap baszott. Akkor meg mi a fasz baja van? 682 00:51:02,527 --> 00:51:06,886 Waxomatic... "K�rem helyezze a goly�t a lyukba". 683 00:51:06,887 --> 00:51:11,166 "Szeretem a nagy goly�dat". Kibaszott robot, bassza meg! 684 00:51:11,167 --> 00:51:13,761 "Dobd be az �rm�t". Ja! 685 00:51:18,727 --> 00:51:24,518 "Waxomatic n�veli a sebess�get �s a pontoss�got..." 686 00:51:25,687 --> 00:51:28,724 "Hallgass m�r te idi�ta". 687 00:51:37,327 --> 00:51:41,246 "Mi van? Azt hiszed, hogy zsaru vagy"? 688 00:51:41,247 --> 00:51:43,286 "Ez csak vicc volt". 689 00:51:43,287 --> 00:51:45,846 Na j�lvan... mi is legyen... Szuperfel�let? 690 00:51:45,847 --> 00:51:47,286 "Szuperfel�let". J�lvan. 691 00:51:47,287 --> 00:51:49,622 Pol�roz�s. "Pol�roz�s". 692 00:51:49,647 --> 00:51:51,966 Forr� viasz. "Forr� viasz". 693 00:51:51,967 --> 00:51:54,846 "Ne ny�ljon a forr� viaszhoz". 694 00:51:54,847 --> 00:51:57,441 A francba! Bassza meg! 695 00:51:57,727 --> 00:51:59,160 "Mamlasz". 696 00:52:00,047 --> 00:52:01,242 Bassza meg! 697 00:52:08,007 --> 00:52:10,526 Ja, kiscsaj, pol�rozom a goly�m. 698 00:52:10,527 --> 00:52:12,882 "Ne h�vj kiscsajnak!" 699 00:52:15,167 --> 00:52:19,160 "M�r majdnem k�sz". 700 00:52:20,967 --> 00:52:23,401 �llj, �llj, �llj! 701 00:52:24,407 --> 00:52:25,647 "Waxomatic". 702 00:52:26,287 --> 00:52:27,561 Pics�ba! 703 00:52:27,847 --> 00:52:29,565 A francba! 704 00:52:29,727 --> 00:52:30,796 Pics�ba! 705 00:52:30,967 --> 00:52:35,547 "Egyre t�bb j�t�kos b�zik a Waxomatic-ban". 706 00:52:35,607 --> 00:52:38,726 Az a kibaszott szar t�nkre baszta a goly�m! 707 00:52:38,727 --> 00:52:40,637 "Dobjon be �rm�t". 708 00:52:40,967 --> 00:52:42,844 Leszarom! 709 00:52:43,007 --> 00:52:46,062 "Helyezze a goly�t a lyukba". 710 00:52:46,527 --> 00:52:48,247 "Be ne szarj�l". 711 00:52:49,407 --> 00:52:51,317 Nem illenek �ssze? 712 00:52:51,927 --> 00:52:52,927 De. 713 00:52:53,287 --> 00:52:55,726 De asszem, hogy Jamie Lisa-t kef�lgeti. 714 00:52:55,727 --> 00:52:57,080 T�nyleg? Ja. 715 00:52:57,247 --> 00:53:01,046 Lisa j�fej, de Sarah egy igazi szarkever�! 716 00:53:01,047 --> 00:53:06,566 Mif�le szarkever�? Azt gondolod, hogy n�ha egy szarkever� nem lehet j�? 717 00:53:06,567 --> 00:53:09,486 Bocs, de �n ezt nem csin�lom. 718 00:53:09,487 --> 00:53:13,497 Semmi baj. Te eredeti sz�ke vagy, nem? 719 00:53:13,567 --> 00:53:16,286 Mikor volt utolj�ra bar�tn�d? 720 00:53:16,287 --> 00:53:19,806 Ha igaz�n tudni akarod, m�r nagyon r�gen. 721 00:53:19,807 --> 00:53:22,002 Csak k�v�ncsi voltam. 722 00:53:22,047 --> 00:53:23,242 Na, j�lvan. 723 00:53:23,327 --> 00:53:27,046 Tudom, hogy sokan szeretik a titkokat. 724 00:53:27,047 --> 00:53:32,366 Minden id�met a git�rommal t�lt�m. Egy kicsit bez�rtt� tesz. 725 00:53:32,367 --> 00:53:35,126 Nagy szavak, amik�rt lelkesedem! 726 00:53:35,127 --> 00:53:36,127 Val�ban? 727 00:53:36,287 --> 00:53:39,962 Nem tudom milyen hat�ssal lesz r�d. 728 00:53:49,087 --> 00:53:52,526 H�, nem akartok egy nyugodt helyet keresni? 729 00:53:52,527 --> 00:53:54,006 De a j�t�k ut�n. 730 00:53:54,007 --> 00:53:56,846 Egy fontos dolog, hogy Ben a k�vetkez�. 731 00:53:56,847 --> 00:53:58,405 Rendben lesz! 732 00:54:01,167 --> 00:54:02,362 Bassza meg! 733 00:54:03,047 --> 00:54:04,321 J�zusom! 734 00:54:04,487 --> 00:54:05,777 H�, szarfej! 735 00:54:06,807 --> 00:54:10,086 Az a kibaszott masina t�nkre baszta a goly�mat. 736 00:54:10,087 --> 00:54:13,047 Itt van, akarok egy m�sikat. 737 00:54:13,367 --> 00:54:14,367 Rendben. 738 00:54:14,527 --> 00:54:16,806 El�sz�ris, elint�zem vele a kudarcodat. 739 00:54:16,807 --> 00:54:19,685 Nem tudsz vele b�nni. 740 00:54:20,527 --> 00:54:22,040 �s m�sodszor, 741 00:54:22,967 --> 00:54:25,126 egy h�lye idi�ta vagy. 742 00:54:25,127 --> 00:54:27,726 Te basztad t�nkre saj�t magad! 743 00:54:27,727 --> 00:54:30,687 Az a g�p helyetted dolgozik. 744 00:54:31,087 --> 00:54:33,566 Asszem, azzal a g�ppel nincsen semmi gond, haver. 745 00:54:33,567 --> 00:54:36,246 Tal�n jobban ki k�ne nyitnod a kurva szemeid, idi�ta! 746 00:54:36,247 --> 00:54:38,566 Van az alj�n valami �les csavar. 747 00:54:38,567 --> 00:54:41,525 Az a g�p elvan baszva. 748 00:54:41,767 --> 00:54:43,406 Adj egy �j kibaszott goly�t. 749 00:54:43,407 --> 00:54:44,966 Azokat a goly�kat haszn�ld, amik ott vannak a p�ly�n. 750 00:54:44,967 --> 00:54:47,686 Azok a goly�k m�r szarr� vannak haszn�lva, ak�r az als�gaty�d. 751 00:54:47,687 --> 00:54:51,166 Adj egy �jat, baszd meg! H�, nyugodj meg! 752 00:54:51,167 --> 00:54:53,646 Mert sz�tr�gom a t�keid. 753 00:54:53,647 --> 00:54:59,647 L�gy j�fi� �s menj vissza a p�ly�hoz, �s lehet hogy majd viszek �jat. 754 00:55:00,607 --> 00:55:03,446 Ha szerencs�d lesz. Szerencs�m? 755 00:55:03,447 --> 00:55:05,926 Te besz�lsz a szerencs�r�l? 756 00:55:05,927 --> 00:55:10,382 El�g nagy szerencse neked az, hogy az any�d a vil�gra szart. Szerencs�d, 757 00:55:10,383 --> 00:55:14,166 hogy �pp Bizo-n kocsm�j�ban voltam, k�l�nben �n lenn�k az ap�d. 758 00:55:14,167 --> 00:55:15,646 Marha vicces. 759 00:55:15,807 --> 00:55:18,486 H�, hova m�sz? Adj egy �j goly�t! 760 00:55:18,487 --> 00:55:20,606 Nyernem kell! Ne menj sehova! 761 00:55:20,607 --> 00:55:22,947 Hozzon neked az any�d! 762 00:55:28,847 --> 00:55:32,965 H�, te! Elt�vedt�l abban a mosd�ban? 763 00:55:34,047 --> 00:55:36,646 Nem. Sam elment valahova arra. 764 00:55:36,647 --> 00:55:37,966 Hol van m�r az a sr�c? 765 00:55:37,967 --> 00:55:40,086 Te azt mondod r�, hogy sr�c? 766 00:55:40,087 --> 00:55:42,406 Am�g t�kei vannak, addig sr�c. 767 00:55:42,407 --> 00:55:43,806 Sz�momra biztos. 768 00:55:43,807 --> 00:55:46,486 Tudod, hogy nem szereti, ha sr�cnak sz�l�tod? 769 00:55:46,487 --> 00:55:47,761 Tudod? Mi? 770 00:55:48,007 --> 00:55:49,326 Azt mondtad "�". 771 00:55:49,327 --> 00:55:50,680 Nyert�l! 772 00:55:51,447 --> 00:55:53,642 Tudom, mire gondolsz. 773 00:55:54,847 --> 00:55:56,565 H�, szia Lisa. 774 00:55:58,727 --> 00:56:00,285 Lisa, hallasz? 775 00:56:01,127 --> 00:56:02,321 H�, Lisa! 776 00:56:02,847 --> 00:56:04,280 J�l vagy? 777 00:56:05,047 --> 00:56:06,862 Te dobsz. Tess�k. 778 00:56:09,847 --> 00:56:13,282 Nem s�t�lunk? �pp erre gondoltam. 779 00:56:13,607 --> 00:56:16,042 H�, ne legyetek sok�ig! 780 00:56:19,927 --> 00:56:20,927 H�, te! 781 00:56:22,567 --> 00:56:25,320 Fura vagy. 782 00:56:26,407 --> 00:56:29,082 Mi a baj? Minden rendben! 783 00:56:30,447 --> 00:56:31,832 Na, j�lvan... 784 00:56:32,527 --> 00:56:34,532 Valami nem stimmel. 785 00:56:34,727 --> 00:56:40,067 El�gg� d�h�s vagy... M�r mondtam: "Minden rendben!" 786 00:56:42,567 --> 00:56:45,646 Hagyd r�. Biztos v�rzik a lyuka. 787 00:56:45,647 --> 00:56:50,246 H�, ha egy csaj ideges, nem azt jelenti, hogy megvan a baja! 788 00:56:50,247 --> 00:56:51,917 Kibaszott pasik! 789 00:57:15,567 --> 00:57:18,486 Tetszik amit l�tsz? Nagyon szexi vagy! 790 00:57:18,487 --> 00:57:20,302 Tudom, hogy igen! 791 00:57:20,527 --> 00:57:23,152 Ezek a dud�k t�k�letesek! 792 00:57:27,167 --> 00:57:28,839 Markold �ket! 793 00:57:40,767 --> 00:57:42,917 A francba! Mi van? 794 00:57:43,207 --> 00:57:45,357 Nincs n�lam gumi! 795 00:57:45,727 --> 00:57:47,646 Mit csin�lunk most, Ben? 796 00:57:47,647 --> 00:57:49,507 Csin�ljam sz�jjal? 797 00:57:49,927 --> 00:57:52,362 Akarod a nedves puncim? 798 00:57:55,967 --> 00:57:57,320 A WC-�n! 799 00:57:58,327 --> 00:58:01,572 Ez a kibaszott �vszer automata! 800 00:58:04,407 --> 00:58:06,507 Mindj�rt itt vagyok! 801 00:58:15,407 --> 00:58:16,920 Mi a fasz? 802 00:58:17,807 --> 00:58:19,081 Micsoda? 803 00:58:19,247 --> 00:58:23,086 Az els� goly�m, ellett baszva, h�t nem szar? 804 00:58:23,087 --> 00:58:27,646 A te goly�d? Az a rohad�k nem akarta kicser�lni. 805 00:58:27,647 --> 00:58:31,117 Mi�rt? Az �reg t�l l�tt a c�lon! 806 00:58:32,127 --> 00:58:33,467 Ez egy szar! 807 00:58:34,487 --> 00:58:35,761 �s ez? 808 00:58:36,687 --> 00:58:39,742 Ez automata. V�rj egy kicsit. 809 00:58:39,767 --> 00:58:42,046 �s mit gonolsz, mi a faszt csin�lok? 810 00:58:42,047 --> 00:58:45,566 Ezek a szarok fel mennek - le, azt�n megint fel... 811 00:58:45,567 --> 00:58:47,486 Mondom neked, ez l�fasz. 812 00:58:47,487 --> 00:58:48,681 L�fasz? 813 00:58:48,847 --> 00:58:52,126 �jra kell ind�tani az eg�szet �s k�sz! 814 00:58:52,127 --> 00:58:53,966 Mi�rt nem csin�lja azonnal ez a kibaszott g�p?! 815 00:58:53,967 --> 00:58:56,406 Mi lenne, ha magad csin�ln�d, te lusta fasz?! 816 00:58:56,407 --> 00:58:58,406 Nem akarok veled veszekedni! 817 00:58:58,407 --> 00:59:00,046 Akkor menj ez �reg ut�n, ne itt szerencs�tlenkedj! 818 00:59:00,047 --> 00:59:02,926 H�, fogj�tok be a pof�tokat! Az az �reg m�g nem j�tt vissza! 819 00:59:02,927 --> 00:59:04,486 Be vagyunk z�rva. 820 00:59:04,487 --> 00:59:06,446 A kurv�im is elt�ntek. 821 00:59:06,447 --> 00:59:10,926 M�g soha nem l�ttam ennyi szars�got, ami itt t�rt�nik! 822 00:59:10,927 --> 00:59:13,526 Ja, ez biztos az a BBK! 823 00:59:13,527 --> 00:59:15,627 Ez egy �sszeesk�v�s! 824 00:59:16,687 --> 00:59:18,806 �n visszemegyek ahhoz a szarh�zihoz. 825 00:59:18,807 --> 00:59:21,046 Akarok egy j�t j�tszani, azt�n elh�zni a pics�ba! 826 00:59:21,047 --> 00:59:25,886 Csak egy csavarh�z�t kapsz, sok szerencs�t, k�cs�g. 827 00:59:25,887 --> 00:59:27,886 Meg egy kokt�lt, faszkalap. 828 00:59:27,887 --> 00:59:30,766 Vigy�zz a pof�dra! Vigy�zz arra a kibaszott pof�dra! 829 00:59:30,767 --> 00:59:33,926 Csak az�rt mert nem kapt�l s�rt, 830 00:59:33,927 --> 00:59:35,926 ne csin�ld a fesztiv�lt. 831 00:59:35,927 --> 00:59:38,726 Mit �rtesz ez alatt? Nyugalom. Szart �rtek. 832 00:59:38,727 --> 00:59:39,966 Menj a pics�ba! 833 00:59:39,967 --> 00:59:42,926 Ha m�r a s�rr�l besz�l�nk, hol van a tied? 834 00:59:42,927 --> 00:59:46,246 A.J.- nek kellett volna hoznia. Mi�rt nem te hozod azt a szaros s�rt? 835 00:59:46,247 --> 00:59:49,206 Tedd magad hasznoss�. M�r itt k�ne lennie. 836 00:59:49,207 --> 00:59:52,526 Hozd vissza kurv�imat is, ha tal�lkozol vel�k. 837 00:59:52,527 --> 00:59:54,646 Na, kezdesz valamit magaddal? 838 00:59:54,647 --> 00:59:58,366 Pics�ba! Sz�tr�gom a valagad! Menj m�r! 839 00:59:58,367 --> 01:00:01,662 �s ne feledd a s�rt, faszkalap! 840 01:00:02,887 --> 01:00:06,037 Kibaszott Steve! Mire v�g fel? 841 01:00:06,327 --> 01:00:09,558 Leszophatja a faszomat. 842 01:00:09,727 --> 01:00:14,307 Izgalomra van sz�ks�gem, mint a m�lt �jjel. 843 01:00:22,207 --> 01:00:23,497 Francia �gy. 844 01:00:23,727 --> 01:00:26,166 Valami speci�lisra van sz�ks�gem... 845 01:00:26,167 --> 01:00:30,326 "Fekete lovaghoz" mit sz�lsz? A "Big one" nevezet�? 846 01:00:30,327 --> 01:00:34,606 Az tal�n feket�knek van. Nem az �n m�retem. 847 01:00:34,607 --> 01:00:39,206 Epres �z�! Olyan lesz, mint az els� alkalommal, b�bi! 848 01:00:39,207 --> 01:00:40,845 Ez az! 849 01:00:41,687 --> 01:00:45,965 Ezt meg�g�rhetem. 850 01:00:46,207 --> 01:00:47,402 Bassza meg! 851 01:01:17,087 --> 01:01:20,766 Kibaszott Steve, baszd meg! Az a k�cs�g csak ugr�ltat. 852 01:01:20,767 --> 01:01:23,406 Legsz�vesebben sz�tr�gn�m a valag�t. 853 01:01:23,407 --> 01:01:26,462 H�, k�cs�g! Ez mit jelentsen? 854 01:01:26,487 --> 01:01:28,492 K�t kibaszott s�rt. 855 01:01:29,287 --> 01:01:32,166 Adhatok s�rt, de lib�kat egy�tt nem hajtottunk, kisfi�. 856 01:01:32,167 --> 01:01:34,566 Igen? T�nyleg vicces vagy, �reg! 857 01:01:34,567 --> 01:01:36,957 Ki az a kibaszott BBK? 858 01:01:37,607 --> 01:01:41,126 Mit mondasz? BB King? Nem, BBK, rohad�k! 859 01:01:41,127 --> 01:01:44,187 Az buzi vezet! Ki a fasz az? 860 01:01:45,167 --> 01:01:46,167 Nos... 861 01:01:47,327 --> 01:01:50,846 Ezek az automat�k id�r�l-id�re beszarnak. 862 01:01:50,847 --> 01:01:55,406 A nevek meg a pontok elt�nnek, azt�n �jra megjelennek. 863 01:01:55,407 --> 01:01:57,966 Az el�z� j�t�kosok neveinek kezd�bet�i megjelennek a displayen. 864 01:01:57,967 --> 01:01:59,067 Kis hib�k. 865 01:01:59,487 --> 01:02:01,486 Kis hib�k, a l�faszt! 866 01:02:01,487 --> 01:02:03,686 H�, mondok valamit, fiam! 867 01:02:03,687 --> 01:02:06,286 Ez egy �r�lt nap... �s kibaszottul... 868 01:02:06,287 --> 01:02:07,806 Figyelj! Mi van? 869 01:02:07,807 --> 01:02:10,767 Ja, ja, ja... �r�lt nap... 870 01:02:10,967 --> 01:02:13,006 M�g k�zben tartottuk a pontsz�ml�l� t�bl�t, 871 01:02:13,007 --> 01:02:15,772 minden m�dszeresen zajlott. 872 01:02:18,407 --> 01:02:20,806 Az aki ezzel foglalkozott, 873 01:02:20,807 --> 01:02:23,002 egy volt alkalmazott. 874 01:02:23,167 --> 01:02:26,000 H�s �s v�r. Nem pedig g�p. 875 01:02:27,327 --> 01:02:31,142 A g�pes�t�s mindent mag�val ragadott. 876 01:02:32,567 --> 01:02:34,762 Nem kellenek emberek. 877 01:02:35,887 --> 01:02:38,082 Az emberek egyform�k. 878 01:02:38,687 --> 01:02:40,598 Ugyanolyan szarok. 879 01:02:46,247 --> 01:02:50,566 Az automatiz�l�s nem oldja meg ezt a probl�m�t. 880 01:02:50,567 --> 01:02:54,717 Akkor t�rj�nk vissza az �n m�dszeremhez. 881 01:02:57,047 --> 01:02:58,482 Melyik is az? 882 01:02:58,687 --> 01:02:59,915 Az, 883 01:03:01,607 --> 01:03:07,187 hogy n�h�ny dolgok csak az igazi f�rfiakra tartoznak. 884 01:03:07,607 --> 01:03:09,446 Ez meg mi faszt jelent? 885 01:03:09,447 --> 01:03:15,447 Mindenestre az a kibaszott g�p, t�nkre baszta Joey haverom goly�j�t. 886 01:03:15,607 --> 01:03:17,996 Egy nagy szart, haver! 887 01:03:18,407 --> 01:03:20,886 Az alkalmazottakon k�v�l senki nem mehet oda. 888 01:03:20,887 --> 01:03:21,937 Vesz�lyes! 889 01:03:22,407 --> 01:03:25,326 Ti fiatalok, nektek mindegy, szartok a k�vetkezm�nyekre! 890 01:03:25,327 --> 01:03:29,926 Na, ne dum�lj, csak az �regek haszn�lhatj�k a g�pet, mi?! 891 01:03:29,927 --> 01:03:33,086 Am�gy meg ott van a k�perny�n. 892 01:03:33,087 --> 01:03:34,446 NEM M�K�DIK Fogd ezt! 893 01:03:34,447 --> 01:03:35,806 �s mi a faszt csin�ljak ezzel? 894 01:03:35,807 --> 01:03:39,006 Vidd a p�lya mesik fel�re, �s ott akaszd fel. 895 01:03:39,007 --> 01:03:41,680 Ott a pol�roz�g�pre. 896 01:03:41,847 --> 01:03:44,446 A te idi�ta haverod elbaszta. 897 01:03:44,447 --> 01:03:47,726 Nem akarom, hogy ma este m�g egyet elbasszatok. 898 01:03:47,727 --> 01:03:49,402 �s mi a fasz... 899 01:03:49,487 --> 01:03:50,926 Mennyit fizettek? Kibaszott szarh�ziak! 900 01:03:50,927 --> 01:03:53,077 Mi a faszt gondolsz? 901 01:03:53,287 --> 01:03:55,305 Le se szarlak! 902 01:04:03,727 --> 01:04:05,497 Ez a geci l�bam! 903 01:04:06,807 --> 01:04:08,001 Francba! 904 01:04:11,287 --> 01:04:13,243 Mi a picsa? 905 01:04:14,207 --> 01:04:15,925 H�lye szar! 906 01:04:16,567 --> 01:04:17,762 Bassza meg! 907 01:04:18,327 --> 01:04:21,332 Bassza meg! Kibaszott l�ncok. 908 01:04:22,847 --> 01:04:26,366 Mi a fasz�rt vagyok ide bez�rva? Ez meg mit jelentsen?! 909 01:04:26,367 --> 01:04:29,120 Ez egy kibaszott fostelep! 910 01:04:50,407 --> 01:04:52,937 Hol volt�l ilyen sok�ig? 911 01:04:56,087 --> 01:04:58,142 Tetszik ez a maszk. 912 01:04:59,887 --> 01:05:03,562 Nem tudtam, hogy neked van ilyened. 913 01:05:07,967 --> 01:05:12,497 Viselni akarod, amikor kef�lni fogsz engem? 914 01:05:13,607 --> 01:05:15,279 Gumit hozt�l? 915 01:05:28,847 --> 01:05:30,327 Hogyan akarod? 916 01:05:35,127 --> 01:05:36,924 �gy szereted? 917 01:05:37,167 --> 01:05:38,236 �n igen. 918 01:05:44,367 --> 01:05:46,358 Nyomjad be! 919 01:05:49,887 --> 01:05:53,037 Nyomjad be eg�szen a t�keidig! 920 01:06:01,407 --> 01:06:03,125 Bassz�l! 921 01:06:07,167 --> 01:06:09,457 Lehet, hogy el�lvezek! 922 01:06:09,927 --> 01:06:12,839 Most! M�r alig v�rom! 923 01:07:44,207 --> 01:07:46,437 Julia! 924 01:07:47,207 --> 01:07:49,163 �, Julia! 925 01:07:49,607 --> 01:07:51,852 N�zd csak, a cip�i... 926 01:07:51,927 --> 01:07:56,239 L�tom hogy hagyott itt nekem... 927 01:07:56,847 --> 01:07:57,996 A ruh�i... 928 01:08:00,647 --> 01:08:02,367 �s a t�sk�ja... 929 01:08:03,447 --> 01:08:05,312 meg a m�sik cip�. 930 01:08:14,727 --> 01:08:18,246 Nem �rtem mi�rt csin�lsz ilyeneket, Julia? 931 01:08:18,247 --> 01:08:20,537 Csak seg�teni akartam. 932 01:08:28,847 --> 01:08:30,327 Te felizgatsz. 933 01:09:02,487 --> 01:09:03,886 "Waxomatic". 934 01:09:04,127 --> 01:09:07,726 H�t err�l besz�lt az az idi�ta fasz. "Viaszozd be a goly�t". 935 01:09:07,727 --> 01:09:10,486 Ne �rjen hozz�. "Forr� viasz". 936 01:09:10,487 --> 01:09:13,286 Forr� viasz, bassza meg. Ekkora faszs�got! 937 01:09:13,287 --> 01:09:17,406 "Ne �rjen sem k�zzel sem a ruh�j�val a g�phez". 938 01:09:17,407 --> 01:09:21,116 Nem csoda, hogy �sszekarcolta. 939 01:09:22,727 --> 01:09:24,922 "Dobjon be �rm�t". 940 01:09:25,087 --> 01:09:28,952 Bassza meg! A kibaszott kurva �letbe! 941 01:09:33,047 --> 01:09:36,966 "Nyomja meg a gombot". "Forr� viasz", bassza meg. 942 01:09:36,967 --> 01:09:40,286 A pics�ba ezzel a kibaszott rosszvassal! 943 01:09:40,287 --> 01:09:44,152 Azt hiszed, hogy ez vicces!? Pics�ba! 944 01:09:46,007 --> 01:09:50,246 Egy�rtelm�, hogy ez a szar �sszebassza a goly�kat! 945 01:09:50,247 --> 01:09:53,125 csin�ld te mocsok! Csin�ld! 946 01:10:08,847 --> 01:10:10,200 "Pol�roz�s". 947 01:10:20,607 --> 01:10:22,598 "Csiszol�s." 948 01:10:39,567 --> 01:10:44,007 "Az a fick� abban az ingben el�g furcsa". 949 01:10:45,207 --> 01:10:48,325 Istenem! Gondunk van. 950 01:10:50,607 --> 01:10:53,566 Ne f�lj t�le, bassz�l r� arra a k�cs�gre! 951 01:10:53,567 --> 01:10:57,046 Csod�lkozn�k, ha azzal a l�bbal sz�tr�gn� valakinek a segg�t. 952 01:10:57,047 --> 01:10:59,166 Nem szereted a nem mindennapi dolgokat, mi? 953 01:10:59,167 --> 01:11:00,226 Pics�ba... 954 01:11:00,227 --> 01:11:01,280 Ezt m�r nem! 955 01:11:03,927 --> 01:11:05,446 Kibaszott szem�t. 956 01:11:05,447 --> 01:11:06,447 H�! 957 01:11:06,687 --> 01:11:08,326 Mi a picsa folyik itt? 958 01:11:08,327 --> 01:11:10,126 Kurv�ra vil�gos, nem? 959 01:11:10,127 --> 01:11:12,086 Sz�tr�gjuk a valagatok! 960 01:11:12,087 --> 01:11:14,406 Akkor n�zz arra a kibaszott sz�ml�l�ra, a pics�ba! 961 01:11:14,407 --> 01:11:16,126 M�r megint az a BBK! 962 01:11:16,127 --> 01:11:20,046 �s az ajt� bevan z�rva! Mi a fasz folyik itt? 963 01:11:20,047 --> 01:11:21,047 Komolyan? 964 01:11:21,287 --> 01:11:24,646 Asszem a tulaj z�rta be egy id�re, Steve. 965 01:11:24,647 --> 01:11:27,286 N�zz k�r�l, te idi�ta picsa! 966 01:11:27,287 --> 01:11:28,806 Elt�ntek a kurv�im! 967 01:11:28,807 --> 01:11:31,886 �s mindenki m�s is felsz�v�dott. Nincs meg a s�r�m sem! 968 01:11:31,887 --> 01:11:34,726 �s a ki a faszom az a BBK?! 969 01:11:34,727 --> 01:11:36,326 Gyer�nk, v�laszolj! 970 01:11:36,327 --> 01:11:39,166 Steve-nek igaza van. Hogy �rted? 971 01:11:39,167 --> 01:11:41,965 Nos, Sam �s Dave elt�ntek. 972 01:11:42,447 --> 01:11:47,366 Lisa valahol csavarog. Ki tudja, hogy megint hol a faszban van! 973 01:11:47,367 --> 01:11:51,360 �s a t�bbi j�t�kos sincs itt. 974 01:11:52,567 --> 01:11:55,006 Lehet a csapatotok orra el�tt z�rt�k be. 975 01:11:55,007 --> 01:11:58,086 Sz�ljatok az �regnek, hogy nyissa ki az ajt�t. 976 01:11:58,087 --> 01:12:02,326 Senki nem p�rologhat csak �gy el, ez csak egy bowlingterem! 977 01:12:02,327 --> 01:12:04,126 Magyar�zatot akarok. 978 01:12:04,127 --> 01:12:08,467 Az �regnek van kulcsa. Megyek megkeresem! 979 01:12:08,887 --> 01:12:10,797 K�rlek, hova m�sz? 980 01:12:10,807 --> 01:12:13,646 Joey lehet, hogy visszaj�tt, te h�lye ribanc! 981 01:12:13,647 --> 01:12:15,926 Lehet, az �reg beengedte. 982 01:12:15,927 --> 01:12:21,927 �n visszamegyek, �s megpr�b�lok innen kijutni! 983 01:12:23,327 --> 01:12:24,396 Rohad�kok! 984 01:12:24,567 --> 01:12:29,886 Akkor mondhatjuk, hogy BBK nyerte a j�t�kot, ugye Steve? 985 01:12:29,887 --> 01:12:35,326 Szarok a j�t�kra, szarok BBK-ra szarok az eg�sz kibaszott bowlingra! 986 01:12:35,327 --> 01:12:36,486 Bassza meg! 987 01:12:36,487 --> 01:12:37,681 Idi�ta! 988 01:12:38,887 --> 01:12:41,006 Rendesen benne vagyunk. 989 01:12:41,007 --> 01:12:43,732 �gy �rted, hogy te �s �n? 990 01:12:45,447 --> 01:12:46,447 �s �. 991 01:12:47,247 --> 01:12:50,806 Ahogy Steve mondta. Baszni BBK-ra. 992 01:12:50,807 --> 01:12:52,477 Megyek j�tszani! 993 01:13:13,447 --> 01:13:14,642 Bassza meg! 994 01:13:17,007 --> 01:13:18,007 Joey! 995 01:13:24,567 --> 01:13:26,622 Hol a faszban vagy? 996 01:13:29,567 --> 01:13:31,766 Joey, mi a faszt csin�lsz?! 997 01:13:31,767 --> 01:13:33,822 Hol a faszban vagy? 998 01:13:33,927 --> 01:13:36,267 A pics�ba, te rohad�k! 999 01:13:36,287 --> 01:13:38,766 Bassza meg, valami baj van! 1000 01:13:38,767 --> 01:13:43,406 Joey, mi a fasz van? Te rohadt perverz, baszd meg! 1001 01:13:43,407 --> 01:13:45,206 Tedd el a farkad! 1002 01:13:45,207 --> 01:13:48,597 J�zus Krisztus! Mi a fasz ez? 1003 01:13:48,847 --> 01:13:51,886 Ez kibaszott gusztustalan. Menj�nk innen. 1004 01:13:51,887 --> 01:13:53,966 Mi a fasz van veled? 1005 01:13:53,967 --> 01:13:57,977 Joey, baszd meg... Mi lett a fejeddel? 1006 01:13:58,887 --> 01:14:01,206 Tudtam, hogy valami itt nem stimmel! 1007 01:14:01,207 --> 01:14:03,323 Bassza meg! 1008 01:14:07,527 --> 01:14:08,817 H�, rohad�k! 1009 01:14:09,207 --> 01:14:12,846 Ezt te csin�ltad? Te basztad sz�t a haveromnak a fej�t? 1010 01:14:12,847 --> 01:14:15,232 Te kibaszott faszszop�! 1011 01:14:17,407 --> 01:14:18,507 Baszd meg! 1012 01:14:19,327 --> 01:14:22,286 Vedd le azt a kibaszott maszkot, te beteg fasz! 1013 01:14:22,287 --> 01:14:26,722 Hogy l�thassam a pof�d, �s sz�tbaszhassam! 1014 01:14:26,727 --> 01:14:28,927 Ki a faszom vagy te? 1015 01:14:29,727 --> 01:14:31,542 Ezt te csin�ltad? 1016 01:14:32,367 --> 01:14:34,512 Kibaszottul meg�llek! 1017 01:14:37,527 --> 01:14:38,912 Baszd meg... 1018 01:14:40,167 --> 01:14:43,937 Add ide azt a kibaszott tekeb�but... 1019 01:14:54,447 --> 01:14:57,882 Csak ennyire vagy k�pes, rohad�k? 1020 01:14:58,607 --> 01:14:59,847 Gyer�nk... 1021 01:15:00,887 --> 01:15:02,272 Bassza meg... 1022 01:15:16,527 --> 01:15:21,157 Baszd meg, �n meg�llek. 1023 01:15:24,487 --> 01:15:28,241 Mi a fasz? Rohadt k�cs�g. 1024 01:15:29,047 --> 01:15:31,686 Mi csin�lsz, baszd meg? 1025 01:15:33,447 --> 01:15:35,483 Te rohadt k�cs�g. 1026 01:15:36,167 --> 01:15:38,522 Te rohadt k�cs�g. 1027 01:16:05,527 --> 01:16:07,404 Megfogsz �lni. 1028 01:16:22,447 --> 01:16:24,802 Lebaszom. 1029 01:16:25,167 --> 01:16:28,842 Szarh�zi...�n... 1030 01:16:30,647 --> 01:16:32,683 Leszarom. 1031 01:16:41,167 --> 01:16:42,697 Akkor �lj meg. 1032 01:16:43,647 --> 01:16:45,046 Csin�ld. 1033 01:17:07,047 --> 01:17:08,047 L�ttad? 1034 01:17:08,447 --> 01:17:11,484 Kurva j�, mi? 1035 01:17:11,887 --> 01:17:14,512 K�rlek, ez v�letlen volt. 1036 01:17:15,127 --> 01:17:17,166 M�gegyszer l�tni akarom, ok�? 1037 01:17:17,167 --> 01:17:19,566 Rendben. Rendben, gyer�nk. 1038 01:17:19,567 --> 01:17:20,886 Menj. 1039 01:17:23,807 --> 01:17:25,684 Hol van a goly�d? 1040 01:17:31,287 --> 01:17:33,957 Valahol erre. K�r�ln�z�nk. 1041 01:17:34,167 --> 01:17:37,486 Ott van az a kis eleml�mpa amit adtam. 1042 01:17:37,487 --> 01:17:42,782 Mint egy med�l, eml�kszel? Ja, soha nem haszn�lom. 1043 01:17:42,847 --> 01:17:43,847 Megint? 1044 01:17:44,767 --> 01:17:47,347 Ez a fick� form�ban van. 1045 01:17:50,047 --> 01:17:51,527 L�tok valamit. 1046 01:17:52,687 --> 01:17:53,932 Mi van ott? 1047 01:17:54,447 --> 01:17:55,977 Azt nem tudom. 1048 01:17:56,887 --> 01:17:58,206 �gy n�z ki, mint... 1049 01:17:58,207 --> 01:17:59,959 Mint micsoda? 1050 01:18:06,407 --> 01:18:09,512 Egy segg. Ez nem volt vicces! 1051 01:18:12,167 --> 01:18:14,046 Jamie, v�res a kezed. 1052 01:18:14,047 --> 01:18:17,292 Ja... Nem, Jamie, v�rzel, n�zd. 1053 01:18:28,687 --> 01:18:30,678 Ez Joey! 1054 01:18:31,847 --> 01:18:33,567 Mi t�rt�nt vele? 1055 01:18:34,527 --> 01:18:36,606 Jamie, elkell innen t�nn�nk! 1056 01:18:36,607 --> 01:18:38,947 N�zd, nincs itt senki! 1057 01:18:39,447 --> 01:18:40,886 Vagy halottak! 1058 01:18:40,887 --> 01:18:41,887 Menj�nk. 1059 01:18:43,527 --> 01:18:44,527 Mozg�s! 1060 01:18:47,487 --> 01:18:50,587 Gyer�nk Sarah, elkell h�znunk! 1061 01:18:56,647 --> 01:18:58,126 Baszd meg, ez Patrik! 1062 01:18:58,127 --> 01:19:00,707 �gy n�z ki, mint Patrik! 1063 01:19:00,807 --> 01:19:02,166 Nyisd ki az ajt�t! 1064 01:19:02,167 --> 01:19:03,167 Pr�b�lom! 1065 01:19:03,927 --> 01:19:05,412 Mi a fasz ez? 1066 01:19:08,407 --> 01:19:09,999 Gyer�nk! F�lre! 1067 01:19:12,847 --> 01:19:13,847 Mi van? 1068 01:19:15,287 --> 01:19:17,366 Ez plexi�veg, nem lehet bet�rni. 1069 01:19:17,367 --> 01:19:19,326 Van m�sik �t. Gyer�nk! 1070 01:19:19,327 --> 01:19:20,617 Gyere Sarah! 1071 01:19:24,887 --> 01:19:26,082 Bassza meg! 1072 01:19:26,567 --> 01:19:30,482 Annak az idi�ta Steve-nek igaza volt! 1073 01:19:33,127 --> 01:19:34,966 Pr�b�ld meg kinyitni. Pr�b�lom! 1074 01:19:34,967 --> 01:19:36,798 Jobban! 1075 01:19:37,487 --> 01:19:38,526 Bassza meg, nem megy! 1076 01:19:38,527 --> 01:19:40,961 Egy�tt megy�nk, Sarah. 1077 01:19:41,047 --> 01:19:44,147 Megtal�ljuk a kiutat, rendben? 1078 01:20:05,087 --> 01:20:06,187 A pics�ba! 1079 01:20:06,527 --> 01:20:08,766 Van m�sik ajt� is. Gyer�nk! 1080 01:20:08,767 --> 01:20:09,767 Mozg�s! 1081 01:20:14,527 --> 01:20:15,926 Gyer�nk, menj�nk! 1082 01:20:15,927 --> 01:20:19,326 Egy ajt�nak legal�bb nyitva k�ne lennie! 1083 01:20:19,327 --> 01:20:20,807 N�zd, kij�rat! 1084 01:20:21,887 --> 01:20:22,887 Pics�ba! 1085 01:20:24,247 --> 01:20:26,347 Vissza kell menn�nk. 1086 01:20:41,967 --> 01:20:44,766 Menj�nk Sarah, rendben? Csak ut�nad. 1087 01:20:44,767 --> 01:20:45,962 Bassza meg! 1088 01:20:55,007 --> 01:20:56,007 Pics�ba! 1089 01:20:56,047 --> 01:20:58,482 Bassza meg, bassza meg! 1090 01:21:10,047 --> 01:21:13,152 Ez Steve volt, a nyakamat r�. 1091 01:21:13,167 --> 01:21:14,837 De meg�rdemelte! 1092 01:21:17,407 --> 01:21:20,326 Haszn�ld a mobilt. H�vd a rend�rs�get. 1093 01:21:20,327 --> 01:21:23,846 Levagyok mer�lve, m�r r�g megtettem volna. 1094 01:21:23,847 --> 01:21:26,725 Bassza meg! Ez jellemz�! 1095 01:21:36,087 --> 01:21:37,087 Ben? 1096 01:21:37,567 --> 01:21:38,567 Dave? 1097 01:21:39,487 --> 01:21:40,487 Mi ez? 1098 01:21:47,647 --> 01:21:49,486 Mi franc folyik itt?! 1099 01:21:49,487 --> 01:21:50,487 Nem... 1100 01:21:52,927 --> 01:21:54,918 Nem halhattak meg! 1101 01:21:57,967 --> 01:22:00,497 Gyer�nk! Gyere le Sarah! 1102 01:22:09,567 --> 01:22:10,567 Cindy! 1103 01:22:10,807 --> 01:22:12,559 H�, Cindy! 1104 01:22:12,727 --> 01:22:15,112 Gyer�nk, �bredj! Cindy! 1105 01:22:17,087 --> 01:22:18,087 Cindy! 1106 01:22:19,887 --> 01:22:23,322 Hogy lehet, hogy mindenki halott? 1107 01:22:23,527 --> 01:22:24,527 Sam? 1108 01:22:26,967 --> 01:22:27,967 Sam! 1109 01:22:28,247 --> 01:22:30,537 Sam, f�rfi, vagin�val! 1110 01:22:35,487 --> 01:22:36,587 Ezt ne... 1111 01:22:38,367 --> 01:22:40,437 N�zd az arc�t! 1112 01:22:42,687 --> 01:22:45,566 Jamie, mi nem jutunk ki innen, Jamie! 1113 01:22:45,567 --> 01:22:48,572 Kurv�ra elkell innen h�znunk! 1114 01:22:52,527 --> 01:22:54,966 Nem mentek csak �gy el! 1115 01:22:54,967 --> 01:22:57,406 Te �lt�l meg mindenkit, �reg? 1116 01:22:57,407 --> 01:22:59,926 Jamie, mi a fasz folyik itt? 1117 01:22:59,927 --> 01:23:02,046 Jamie, Jamie, Jamie... 1118 01:23:02,047 --> 01:23:03,846 L�gy j�fi�, �s menj el. 1119 01:23:03,847 --> 01:23:05,838 Tudod, fiam... 1120 01:23:06,007 --> 01:23:08,202 Mondta nekem. 1121 01:23:08,367 --> 01:23:09,806 Akkor norm�lis gyilkoss�g lenne! 1122 01:23:09,807 --> 01:23:12,401 Mondom, hogy menj el! 1123 01:23:12,687 --> 01:23:13,687 K�rlek! 1124 01:23:17,247 --> 01:23:18,247 Apa? 1125 01:23:20,007 --> 01:23:21,007 Apa! 1126 01:23:22,167 --> 01:23:24,606 A francba... Mit csin�lt�l? 1127 01:23:24,607 --> 01:23:25,642 Lisa! 1128 01:23:25,807 --> 01:23:28,722 Lisa, mi a fasz folyik itt? 1129 01:23:28,807 --> 01:23:30,966 Elkaptam, kisl�nyom... 1130 01:23:30,967 --> 01:23:32,384 Mindet elkapom, aranyom! 1131 01:23:32,385 --> 01:23:34,646 Nem apa, �k a bar�taim! 1132 01:23:34,647 --> 01:23:35,675 Bar�tok? 1133 01:23:35,847 --> 01:23:39,046 Hol a francban voltak a bar�taid a m�lt �jjel, Lisa? 1134 01:23:39,047 --> 01:23:40,047 Elmentek. 1135 01:23:40,607 --> 01:23:42,366 M�r nem voltak itt! 1136 01:23:42,367 --> 01:23:47,446 �n megmondom, hogy hogyan volt. Hagyt�k, hogy meger�szakoljanak! T�megesen! 1137 01:23:47,447 --> 01:23:49,517 Mindannyian hib�sak! 1138 01:23:49,807 --> 01:23:52,646 Besz�lt�nk r�la. Ugyan�gy felbasz, mint t�ged, haver! 1139 01:23:52,647 --> 01:23:53,647 �n! 1140 01:23:54,007 --> 01:23:56,166 Kibaszottul d�h�s vagyok, haver! 1141 01:23:56,167 --> 01:23:57,680 Elegem van! 1142 01:23:59,767 --> 01:24:03,646 Engedd el azt a kis szuk�t! 1143 01:24:03,807 --> 01:24:07,243 Vagy te is elbaszod, haver! 1144 01:24:07,927 --> 01:24:11,246 Lisa, lekell �ll�tanod az ap�d. Ez nem volt a tervben. 1145 01:24:11,247 --> 01:24:12,316 Tervben? 1146 01:24:12,487 --> 01:24:17,286 Jamie, mi a faszr�l besz�ltek? Elakarok innen h�zni! 1147 01:24:17,287 --> 01:24:20,286 Lisa-t megt�madt�k. Meger�szakoltak! 1148 01:24:20,287 --> 01:24:21,959 Megtudtam. 1149 01:24:22,127 --> 01:24:23,526 Mindent elmondott! 1150 01:24:23,527 --> 01:24:25,206 Akkor, te mindent tudsz! 1151 01:24:25,207 --> 01:24:28,438 M�r �gyis minden mindegy! 1152 01:24:28,607 --> 01:24:32,086 Eml�kszel, mikor Lisa azt mes�lte, hogy soha nem ismerte az apj�t? Ja. 1153 01:24:32,087 --> 01:24:35,045 H�t � az, a: BBK. 1154 01:24:35,967 --> 01:24:37,446 BBK? 1155 01:24:37,607 --> 01:24:39,446 A bowlingos gyilkos, Bowling bag killer. 1156 01:24:39,447 --> 01:24:40,596 Bingo! 1157 01:24:40,967 --> 01:24:43,086 Mi�rt van Lisa �gy fel�lt�zve? 1158 01:24:43,087 --> 01:24:46,216 Amikor megtudtam, hogy mi t�rt�nt a m�lt �jjel, meg akartam 1159 01:24:46,217 --> 01:24:49,032 �lni azt a fasznyak� Steve-t! De... T�madt egy �tletem. 1160 01:24:49,047 --> 01:24:51,646 Bossz�t akartam �llni az�rt Steve-n, a b�b� miatt. 1161 01:24:51,647 --> 01:24:54,526 �s a t�bbi geci rohad�kon is! 1162 01:24:54,527 --> 01:24:56,366 Mir�l besz�lsz? Milyen b�b�? 1163 01:24:56,367 --> 01:24:59,126 Steve tekeb�b�val v�gezte a valag�ban! 1164 01:24:59,127 --> 01:25:03,227 Felny�rsalva, mint egy kibaszott diszn�! 1165 01:25:04,567 --> 01:25:07,365 Meg�lte! A bar�tait is! 1166 01:25:17,767 --> 01:25:20,686 Partner kellett hozz�, rohad�kok! 1167 01:25:20,687 --> 01:25:24,086 Gondolj�tok, hogy egyed�l gy�ztem volna? 1168 01:25:24,087 --> 01:25:27,237 Olyan valaki, aki mindent tud. 1169 01:25:34,127 --> 01:25:37,206 H�t � volt az egyik. Azt mondtad, hogy mindet elkaptad! 1170 01:25:37,207 --> 01:25:40,366 Lisa, �n pr�b�ltam meg�ll�tani Steve-t. 1171 01:25:40,367 --> 01:25:42,517 Megpr�b�ltam, hallod! 1172 01:25:42,927 --> 01:25:44,726 Megpr�b�ltam, de nem hallgatott r�m! 1173 01:25:44,727 --> 01:25:47,764 Sz�vem, Pat tegnap felh�vott. 1174 01:25:48,407 --> 01:25:51,982 Mindent beismert �s megmagyar�zott. 1175 01:25:52,887 --> 01:25:56,847 Azt mondta, hogy elment a rend�rs�gre. 1176 01:25:56,882 --> 01:25:59,006 Akkor, hozd ide �ket! 1177 01:25:59,007 --> 01:26:00,007 Hogyan? 1178 01:26:00,287 --> 01:26:01,846 M�s volt a terved. 1179 01:26:01,847 --> 01:26:03,280 Lisa... 1180 01:26:03,447 --> 01:26:06,806 Esk�sz�m, hogy nem akartam ezt csin�lni. 1181 01:26:06,807 --> 01:26:08,926 Lisa, szeretlek. �r�kk�. 1182 01:26:08,927 --> 01:26:11,046 Nem akartam, hogy els� alkalom olyan legyen, mint ez. 1183 01:26:11,047 --> 01:26:13,606 Meg�ltem AJ-t �s Joey-t, hogy kiv�ltsam magam. 1184 01:26:13,607 --> 01:26:17,286 A rend�r�k nem lettek volna k�pesek. �s �t hogyan hagyhattad �letben? 1185 01:26:17,287 --> 01:26:21,326 �lni hagyni olyat, aki tekeb�buval er�szakolt meg?! 1186 01:26:21,327 --> 01:26:22,332 Fogd meg. 1187 01:26:22,847 --> 01:26:25,646 Dr�g�m, sz�ks�gem volt valakire, aki seg�t nekem az �ld�kl�sben. 1188 01:26:25,647 --> 01:26:26,647 Miattunk. 1189 01:26:27,647 --> 01:26:30,082 M�r nincs r� sz�ks�gem. 1190 01:26:30,207 --> 01:26:32,166 Nem csin�ltuk rosszul, haver. 1191 01:26:32,167 --> 01:26:35,366 Valami folt van a gall�rodon. Mi? Hol? 1192 01:26:35,367 --> 01:26:39,599 Ott az ingeden, te rohad�k! 1193 01:26:39,767 --> 01:26:43,777 Most mondd, hogy nincs nincs ott folt! 1194 01:26:47,727 --> 01:26:53,167 Lisa, vidd ezt a sr�cot, kapja azt amit meg�rdemel! 1195 01:26:53,407 --> 01:26:56,686 Ez nem vicces! Azt hiszed, hogy ez vicces? 1196 01:26:56,687 --> 01:26:58,006 Te beteg vagy! 1197 01:26:58,007 --> 01:27:02,732 Egy aki vicces, az csak te vagy, cukorfalat! 1198 01:27:05,807 --> 01:27:08,997 T�nyleg azt hitted, hogy hagylak elmenni, 1199 01:27:08,998 --> 01:27:11,807 azok ut�n, amit a gyermekemmel tett�l? 1200 01:27:13,927 --> 01:27:16,316 Szeretlek... Lisa... 1201 01:27:17,327 --> 01:27:19,206 H�tr�bb! Mert t�ged is lel�! 1202 01:27:19,207 --> 01:27:25,077 Mi�rt v�ded ezt a szaros pics�t, lel�v�m! 1203 01:27:29,367 --> 01:27:30,641 Te kurva! 1204 01:27:33,447 --> 01:27:34,766 Hagyj b�k�n! 1205 01:27:38,087 --> 01:27:39,645 Hagyj�l! 1206 01:27:42,327 --> 01:27:48,327 Meg�llek, te rohad�k, az�rt amit a l�nyommal tett�l az iskolab�lon! 1207 01:27:51,687 --> 01:27:55,766 T�ged nem er�szakolhatott meg senki, te b�d�s ribanc! 1208 01:27:55,767 --> 01:28:01,767 Azt hiszed, hogy nem tudom, hogy baszni akart�l Jamie-vel? 1209 01:28:04,967 --> 01:28:08,596 Meg�llek, az�rt a b�l�rt. 1210 01:28:08,767 --> 01:28:10,485 Perverz �llat! 1211 01:28:10,847 --> 01:28:12,724 � is akarta! 1212 01:28:13,967 --> 01:28:15,605 A pics�ba! 1213 01:28:36,927 --> 01:28:39,725 Engedj el, te b�d�s kurva! 1214 01:28:42,287 --> 01:28:43,287 Hagyj�l! 1215 01:28:49,407 --> 01:28:50,407 Apa? 1216 01:28:50,967 --> 01:28:52,486 Nyugodj meg, baszd meg! 1217 01:28:52,487 --> 01:28:53,487 Apa? 1218 01:28:56,047 --> 01:28:57,162 Apa? 1219 01:28:59,487 --> 01:29:03,206 Eg�sz id� alatt azt tervezte, hogy meg�l! 1220 01:29:03,207 --> 01:29:05,687 Megkellett tennem, Lisa! 1221 01:29:39,167 --> 01:29:40,520 V�rj meg! 1222 01:29:53,767 --> 01:29:54,962 Bassza meg! 1223 01:29:55,367 --> 01:29:57,642 Minden tiszta v�r! 1224 01:29:58,327 --> 01:29:59,885 L�ttad? 1225 01:30:00,847 --> 01:30:03,377 Hogy sz�tl�ttem a fej�t? 1226 01:30:04,487 --> 01:30:06,846 Az a kibaszott tulaj... 1227 01:30:06,847 --> 01:30:10,606 Lisa apja. Tudtam, hogy h�rman lesznek. 1228 01:30:10,607 --> 01:30:13,087 Tudtam, hogy gyilkolnak. 1229 01:30:14,047 --> 01:30:18,766 Csak Steve-t �s Joey-t �s AJ-t kellett volna... 1230 01:30:18,767 --> 01:30:21,442 �s � engem akart elkapni! 1231 01:30:22,967 --> 01:30:24,606 Nem �rtem, Sarah! 1232 01:30:24,607 --> 01:30:28,947 Nem akartam, hogy meg�lj�k a bar�tainkat. 1233 01:30:51,287 --> 01:30:53,646 Mit mondtam neked Sarah? 1234 01:30:53,647 --> 01:30:56,607 Kijutni innen nem lesz gond. 1235 01:30:56,807 --> 01:30:59,275 Nos igaz�b�l... 1236 01:30:59,767 --> 01:31:02,582 Jobban kell hallgatnod r�m. 1237 01:31:05,247 --> 01:31:08,159 Mert mindig igazam van! 1238 01:31:09,927 --> 01:31:11,121 A francba. 1239 01:31:16,807 --> 01:31:18,366 Tedd azt le Sarah. 1240 01:31:18,367 --> 01:31:20,766 Figyelj, ez nem biztons�gos! 1241 01:31:20,767 --> 01:31:23,872 Tedd le. Ne c�lozz a pof�mba. 1242 01:31:25,527 --> 01:31:28,126 Tedd le azt a fegyvert, Sarah. 1243 01:31:28,127 --> 01:31:29,707 Mi a fasz van? 1244 01:31:29,767 --> 01:31:31,582 Mit akarsz t�lem? 1245 01:31:34,887 --> 01:31:38,322 Meghaltak, sajn�lom! Tedd azt le. 1246 01:31:39,447 --> 01:31:41,117 Ahogy mondtam... 1247 01:31:42,607 --> 01:31:44,325 Szarok r�tok! 1248 01:31:55,907 --> 01:32:01,907 Ford�totta: Pedro duplicado@centrum.sk www.henteles.hu 89425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.