Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:04,961
[ Gidget Narrating ] Daddy
was on his way to San Francisco
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,310
to give a talk at Cal,
3
00:00:06,397 --> 00:00:09,009
and I was all set
for the weekend at Chez Larue.
4
00:00:09,096 --> 00:00:11,011
That is, I thought
I was all set...
5
00:00:11,098 --> 00:00:13,622
till she started
with the mysterioso bit.
6
00:00:13,709 --> 00:00:16,712
What's up? I wrote a mystery story,
and I want your opinion.
7
00:00:16,799 --> 00:00:19,149
If your best friend is not
William Shakespeare...
8
00:00:19,236 --> 00:00:20,846
and he asks you to read
something he's written,
9
00:00:20,933 --> 00:00:23,197
go hide in your closet
till he goes away.
10
00:00:23,284 --> 00:00:25,982
And make sure he takes
his manuscript with him.
11
00:00:26,069 --> 00:00:30,334
Because whoever said honesty
is the best policy had a couple of other policies, too,
12
00:00:30,421 --> 00:00:33,946
like for flood and earthquake
and broken friendships.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,514
Do I have to?
14
00:00:36,601 --> 00:00:37,863
You're afraid you won't like
it and you'll hurt my feelings.
15
00:00:37,950 --> 00:00:40,953
Look, I want criticism. Believe me, it--
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,391
Gidget,
if I just wanted a big rave, I'd ask my mother to read it.
17
00:00:57,361 --> 00:00:59,929
Well--My mother loved it.
18
00:01:00,016 --> 00:01:03,106
You asked me. So, I'm waiting.
19
00:01:03,193 --> 00:01:07,154
Well, it's a little
overwritten. Pray, go on.
20
00:01:07,241 --> 00:01:09,460
That's all.
Just a little "purple prosy."
21
00:01:09,547 --> 00:01:12,115
Where?
22
00:01:12,202 --> 00:01:14,683
"The spectral,
sepulchral moon...
23
00:01:14,770 --> 00:01:18,121
wound deathly fingers
of pale, sickly light over the mordant landscape."
24
00:01:18,208 --> 00:01:20,297
Per chance you need
the dictionary?
25
00:01:20,384 --> 00:01:22,430
Per chance
I should go home.
26
00:01:22,517 --> 00:01:25,259
And spend the night alone
in that big, empty house?
27
00:01:25,346 --> 00:01:28,871
And there's a storm
coming up-- with thunder, with lightening.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,309
Good. Then maybe
there won't be a spectral moon with--
29
00:01:38,141 --> 00:01:41,666
[ Jazzy Pop ]
30
00:01:45,061 --> 00:01:47,716
If you're in doubt
about angels
31
00:01:47,803 --> 00:01:51,633
Being real
32
00:01:51,720 --> 00:01:53,939
I can arrange to change
33
00:01:54,026 --> 00:01:58,596
Any doubts you feel
34
00:01:58,683 --> 00:02:02,209
Wait till you see
my Gidget
35
00:02:02,296 --> 00:02:06,213
You'll want her
for your valentine
36
00:02:06,300 --> 00:02:09,216
You're gonna say
she's all that you adore
37
00:02:09,303 --> 00:02:13,568
But stay away
Gidget is spoken for
38
00:02:13,655 --> 00:02:16,223
You're gonna find
that Gidget is
39
00:02:16,310 --> 00:02:22,185
Mine
40
00:02:36,112 --> 00:02:38,245
[ Woman On P.A. ]
Your attention, please.
41
00:02:38,332 --> 00:02:41,073
Flight 701 now arriving
from Minneapolis at Gate 12.
42
00:02:41,161 --> 00:02:43,032
Flight 701 at Gate 12.
43
00:02:44,599 --> 00:02:48,037
Russ! Russie Lawrence.
You old mackerel, you.
44
00:02:48,124 --> 00:02:50,735
What are you doing here? My plane was delayed.
How are you, Stew?
45
00:02:50,822 --> 00:02:52,955
Tip-top.
Get a load of this.
46
00:02:53,042 --> 00:02:55,305
Altitude.
She'll settle down.
47
00:02:55,392 --> 00:02:57,742
There she goes now.
How about that?
48
00:02:57,829 --> 00:02:59,309
You got it down
to a nice steady hum.
49
00:02:59,396 --> 00:03:02,399
Oh, I'm in great shape.
Great. See any liver spots?
50
00:03:02,486 --> 00:03:04,096
No. Darn right.
51
00:03:04,184 --> 00:03:06,708
I've got the liver
of a 17-year-old Olympic runner-up.
52
00:03:06,795 --> 00:03:08,927
That's why I'm down in L.A.
53
00:03:09,014 --> 00:03:14,150
You're entering your liver
in the Olympics? [ Laughing ]
54
00:03:14,237 --> 00:03:16,718
No, I'm going to up
the old insurance-- five big ones.
55
00:03:16,805 --> 00:03:18,328
I'm gonna take
the exam Monday.
56
00:03:18,415 --> 00:03:21,070
You know, I've been building
up to this for months.
57
00:03:21,157 --> 00:03:24,421
The body's a machine, Russ.
There's no trade-in.
58
00:03:24,508 --> 00:03:27,990
I never thought of it that
way. Well, Stew, good luck on your exam.
59
00:03:28,077 --> 00:03:32,821
Russie, what do you know
about that new hotel out on Sunset, mattresswise?
60
00:03:32,908 --> 00:03:36,999
Mattresswise? Firm, uh, extra-firm,
regular?
61
00:03:37,086 --> 00:03:40,002
I'm afraid I don't know.Well, I'll go check it out.
62
00:03:40,089 --> 00:03:42,004
You know, I got to get
my eight hours sleep.
63
00:03:42,091 --> 00:03:45,050
I don't get my eight,
it's fall-apart time.
64
00:03:45,137 --> 00:03:47,792
Last time I was down,
I stayed at that joint over on Bedford.
65
00:03:47,879 --> 00:03:50,012
Dis-as-ter. You don't say?
66
00:03:50,099 --> 00:03:51,927
Faces east. Toward Mecca?
67
00:03:52,014 --> 00:03:54,712
Early-morning sun.
68
00:03:54,799 --> 00:03:58,150
I tell you, Russ,
I've had hotel nights that would kill another man.
69
00:03:58,238 --> 00:04:01,502
I'm sorry
to hear that, Stew. But this time, I'm prepared.
70
00:04:01,589 --> 00:04:05,027
Bring your knitting? Sleep-A-Bye Insom-No-More.
71
00:04:05,114 --> 00:04:07,986
Just plug it in,
you sleep like a baby.
72
00:04:08,073 --> 00:04:10,424
Produces a low hum.
It screens out all other sounds.
73
00:04:10,511 --> 00:04:12,730
[ Insom-No-More Humming ]
74
00:04:12,817 --> 00:04:15,994
Now that's something. And I've got a couple of other
tricks up my sleeve too.
75
00:04:16,081 --> 00:04:18,432
They're not gonna
get me this time. I'm gonna get my eight.
76
00:04:18,519 --> 00:04:20,782
I certainly hope so, Stew.
77
00:04:20,869 --> 00:04:23,437
A man's got to
protect his family.
78
00:04:23,524 --> 00:04:26,701
Passing this insurance exam
is very important to me.
79
00:04:26,788 --> 00:04:31,183
Stew, if you're worried about
the hotel, why don't you go stay at my house?
80
00:04:31,271 --> 00:04:33,708
Oh, I wouldn't impose. No, no. My daughter's
at her friend's.
81
00:04:33,795 --> 00:04:36,101
The place will be empty
the whole weekend.
82
00:04:36,188 --> 00:04:38,843
Matter of fact, you'll be
doing me a favor-- sort of keep an eye on the place.
83
00:04:38,930 --> 00:04:41,585
Here. 803 North Dutton Drive.
84
00:04:41,672 --> 00:04:45,981
803? Is that on
the south side of the street?
85
00:04:46,068 --> 00:04:49,376
There are three bedrooms
and a den, all with different exposures.
86
00:04:49,463 --> 00:04:51,203
You'll have the whole place
to yourself. That's wonderful.
87
00:04:51,291 --> 00:04:53,118
Thank you.
You're a great guy.
88
00:04:59,951 --> 00:05:02,214
[ Gidget Narrating ]
If I hadn't been so steamed at Larue,
89
00:05:02,302 --> 00:05:05,130
I'd have had a gorgeous giggle
at her being so convinced...
90
00:05:05,217 --> 00:05:08,264
that I'd be afraid
to spend the night alone in my very own home.
91
00:05:08,351 --> 00:05:10,875
I mean really,
92
00:05:10,962 --> 00:05:14,531
what's the big deal
about getting a good night's sleep in your very own bed...
93
00:05:14,618 --> 00:05:18,361
just because no one else
is in the house? [ Thunder ]
94
00:05:23,845 --> 00:05:26,717
And that dopey
weather report she gave me.
95
00:05:26,804 --> 00:05:30,025
Like a thunder storm isn't
just some natural phenomena... [ Thunderclap ]
96
00:05:30,112 --> 00:05:32,332
involving low-pressure areas.
97
00:05:44,605 --> 00:05:47,347
[ Thunder Continues ]
98
00:05:50,872 --> 00:05:54,832
Smart. A light in the bay
keeps the burglars away.
99
00:05:54,919 --> 00:05:58,445
Stew, you're a lucky guy.
Generous and intelligent friends.
100
00:05:58,532 --> 00:06:00,969
[ Radio: Rock ]
[ Humming ]
101
00:06:03,841 --> 00:06:06,061
[ Deejay ]
And that was the lonely Larry Larrabee...
102
00:06:06,148 --> 00:06:09,760
to Julie Ann, Anita,
Hedy, Dori and Martha.
103
00:06:09,847 --> 00:06:14,591
Now, how about a little mood
music to match the weather?
104
00:06:14,678 --> 00:06:18,203
[ Radio: Spooky ]
105
00:06:18,290 --> 00:06:21,293
[ Water Running ] [ Thunder Rumbling ]
106
00:06:21,381 --> 00:06:24,166
[ Rain Pouring ]
107
00:06:27,299 --> 00:06:30,128
[ Continues ]
108
00:06:39,703 --> 00:06:41,488
[ Clicks Off ]
109
00:06:49,409 --> 00:06:52,281
One light okay,
but you're overdoing, Russie boy.
110
00:06:58,505 --> 00:07:00,898
[ Springs Squeaking ]
111
00:07:04,554 --> 00:07:07,339
[ Humming Softly ]
112
00:07:13,694 --> 00:07:16,653
[ Thunder Rumbling ]
113
00:07:27,316 --> 00:07:30,145
[ Chuckles ]
No.
114
00:07:45,813 --> 00:07:49,425
[ Wind Howling ]
115
00:07:56,780 --> 00:07:59,087
[ Spooky ]
116
00:07:59,174 --> 00:08:00,958
[ Deejay ]
We call this "The Request Hour."
117
00:08:01,045 --> 00:08:03,134
Your wish is our command.
118
00:08:03,221 --> 00:08:06,660
- So hang on, kids.
This one's the latest request. - [ Clicks Off ]
119
00:08:08,531 --> 00:08:12,709
[ Insom-No-More Humming ]
120
00:08:20,717 --> 00:08:22,763
Hello. Larue.
121
00:08:22,850 --> 00:08:25,679
[ Humming ]
122
00:08:39,519 --> 00:08:43,305
Because I thought it over,
and I was too hasty in my judgment.
123
00:08:43,392 --> 00:08:45,742
I simply want
to read it again.
124
00:08:45,829 --> 00:08:49,050
Yeah. It couldn't be that-- Never mind.
Then don't come over.
125
00:08:49,137 --> 00:08:51,966
Just because you have
the wheels and it happens to be pouring outside...
126
00:08:52,053 --> 00:08:54,708
and your very best friend
in the whole world is asking you a favor.
127
00:08:54,795 --> 00:08:56,492
Never mind, Larue.
Just forget it. I didn't mean that.
128
00:08:56,579 --> 00:09:01,018
I didn't mean that
I wouldn't come over-- Okay, right there.
129
00:09:01,105 --> 00:09:03,543
Come around to the kitchen.
I'll be making us a sandwich.
130
00:09:05,153 --> 00:09:06,937
[ Sighs ]
131
00:09:15,119 --> 00:09:18,514
[ Gidget Narrating ]
When I looked again, that rose somehow was familiar,
132
00:09:18,601 --> 00:09:21,343
not quite as scary.
133
00:09:21,430 --> 00:09:25,173
So I turned the light on,
and I realized I turned the light on.
134
00:09:25,260 --> 00:09:28,829
It didn't go off some
mysterious way like I thought.
135
00:09:28,916 --> 00:09:32,223
I guess I'd been a little
nervy before and turned it off without realizing.
136
00:09:32,310 --> 00:09:36,532
"Start at the top.
Feel the scalp relax.
137
00:09:36,619 --> 00:09:41,406
"Feel the heavy hair
weighing it down gently.
138
00:09:41,493 --> 00:09:45,846
"Relax the hair follicles.
Let them go limp, relaxed.
139
00:09:49,545 --> 00:09:53,549
Now the forehead.
Let it flop kerflop on the eyebrows."
140
00:09:58,075 --> 00:10:01,513
[ Thunderclap ] I'm soaked.
141
00:10:01,601 --> 00:10:04,908
Nothing like a triple-decker
to sop it up and a little casino maybe?
142
00:10:04,995 --> 00:10:08,912
I thought you wanted
to reevaluate the story. Oh, I do.
143
00:10:08,999 --> 00:10:10,958
"The house was
strangely still,
144
00:10:11,045 --> 00:10:14,744
shadows hanging in the fetid
air like black birds of prey"--
145
00:10:14,831 --> 00:10:17,660
Don't you want to
take your coat off?
146
00:10:17,747 --> 00:10:21,098
"Black birds of prey,
dark and brooding,
147
00:10:21,185 --> 00:10:23,884
hanging somber,
drooping darkly"--
148
00:10:23,971 --> 00:10:27,757
Now the hips.
Let them go. [ Insom-No-More Humming ]
149
00:10:27,844 --> 00:10:31,456
Spread, sink, flop--
[ Moans ] [ Vehicle Approaching ]
150
00:10:31,543 --> 00:10:35,504
[ Vehicle Door Slams ] [ Woman ] Herbie, don't forget
to shut the garage door!
151
00:10:35,591 --> 00:10:38,072
It's pouring! [ Man ]
All right! All right!
152
00:10:38,159 --> 00:10:41,815
[ Loud Clattering ] Just what I need--
noisy neighbors.
153
00:10:41,902 --> 00:10:47,777
All right, all right.
Now feel the scalp relax.
154
00:10:47,864 --> 00:10:50,562
Feel the heavy hair
weighing it down.
155
00:10:50,650 --> 00:10:53,391
[ Wind Howling ]
156
00:10:53,478 --> 00:10:57,395
Oh, what a fun,
fun, fun, fun party.
157
00:10:57,482 --> 00:11:02,662
And wasn't Archie silly?
I wish you could be funny like Archie, Herbie.
158
00:11:02,749 --> 00:11:05,665
Oh, I just hate to
take off this costume.
159
00:11:05,752 --> 00:11:09,146
I am the Good Fairy
of the West, and I grant you three wishes.
160
00:11:09,233 --> 00:11:11,453
Ohh!
161
00:11:11,540 --> 00:11:13,977
Okay, the first is pipe down.
I'm pooped.
162
00:11:14,064 --> 00:11:17,764
Ah, Herb, before we were
married, you were the last one to leave a party.
163
00:11:17,851 --> 00:11:20,549
I kept hoping you'd go home
with somebody else.
164
00:11:20,636 --> 00:11:24,248
Herbert, there are lights on
all over the Lawrence house.
165
00:11:24,335 --> 00:11:28,122
Is that the late, late news?But Russ is out of town,
and Gidget's at a friend's.
166
00:11:28,209 --> 00:11:30,602
They wouldn't go away
and leave all those lights blazing.
167
00:11:30,690 --> 00:11:34,519
- Oh, Fonya.
- I mean it. It could be a burglar.
168
00:11:34,606 --> 00:11:36,652
So Russ'll send him
the light bill.
169
00:11:36,739 --> 00:11:39,089
Herbert, somebody has to
go over there and check.
170
00:11:39,176 --> 00:11:43,833
He's insured. And I happen to be president
of the Nice Neighbors Network.
171
00:11:43,920 --> 00:11:47,097
So you check. Oh, Herb.
172
00:11:47,184 --> 00:11:50,710
Before we were married,
you'd have been excited about a possible adventure.
173
00:11:57,760 --> 00:12:01,982
Before we were married,
I was six inches taller.
174
00:12:05,942 --> 00:12:09,206
"There was a hushed feeling
of impending doom.
175
00:12:09,293 --> 00:12:11,469
"The measured ticking
of the old clock sounded like a heartbeat...
176
00:12:11,556 --> 00:12:13,471
"echoing through
the gloomy corridors.
177
00:12:13,558 --> 00:12:15,865
- "Suddenly--
- [ Electricity Crackles ]
178
00:12:15,952 --> 00:12:18,172
everything went black."
179
00:12:18,259 --> 00:12:20,827
What happened?Maybe it's just a fuse.
180
00:12:20,914 --> 00:12:24,265
So fix it. Well, come with me.
The fuse box is in the cellar.
181
00:12:24,352 --> 00:12:26,397
I'll wait here
so I can tell you when they go on.
182
00:12:28,486 --> 00:12:30,358
You have too much of that
fairy fudge tonight?
183
00:12:30,445 --> 00:12:32,839
There are no lights on
over there.
184
00:12:32,926 --> 00:12:35,189
But I could swear-- So could I.
How in the Sam Hill--
185
00:12:35,276 --> 00:12:37,234
You go over there
and check all those locks.
186
00:12:37,321 --> 00:12:39,410
And don't bother arguing,
because I'm not listening.
187
00:12:39,497 --> 00:12:41,761
I ought to take
this makeup off.
188
00:12:41,848 --> 00:12:44,415
Anybody sees me, they'll think
your mother's visiting again.
189
00:12:44,502 --> 00:12:47,723
You can do that later.
It will take too long. And there were lights.
190
00:12:47,810 --> 00:12:51,031
Probably some
electrical disturbance because of the storm.
191
00:12:51,118 --> 00:12:54,121
Before we were married,
you wouldn't have had such a silly explanation.
192
00:12:54,208 --> 00:12:59,256
Before we were married,
they hadn't invented electricity.
193
00:12:59,343 --> 00:13:02,651
Where would I be
if I were a fuse box? On the back porch.
194
00:13:02,738 --> 00:13:04,827
Where would I be
if I were a back porch?
195
00:13:04,914 --> 00:13:06,829
Why didn't I stay
in a hotel?
196
00:13:13,662 --> 00:13:15,664
Maybe this is it-- Ow!
197
00:13:20,843 --> 00:13:24,194
Go to my room and get
my flashlight. I can't do anything without some light.
198
00:13:24,281 --> 00:13:27,807
Well, how will I find my way? You practically live here.
Use the back stairs.
199
00:13:27,894 --> 00:13:30,070
Never mind.
I'll go up the front way.
200
00:13:30,157 --> 00:13:32,463
Do what you want.
Just hurry.
201
00:13:32,550 --> 00:13:34,422
[ Thunderclap ]
202
00:13:36,554 --> 00:13:39,035
I'll probably catch
my death of cold.
203
00:13:43,953 --> 00:13:46,042
This must be the kitchen.
204
00:13:52,657 --> 00:13:55,965
[ Rattling ]
205
00:14:02,798 --> 00:14:05,627
Tighter than a drum.
206
00:14:05,714 --> 00:14:07,759
The patio door.
207
00:14:09,936 --> 00:14:14,027
Back in the den again?
Get a grip on yourself, Stewie boy.
208
00:14:14,114 --> 00:14:19,032
You want that electric blanket
to work, you better find that fuse box.
209
00:14:37,746 --> 00:14:42,403
Steady, boy. You didn't see
what you thought, because there is no such thing.
210
00:14:42,490 --> 00:14:45,667
It's just nerves.
Just cool it, baby.
211
00:14:45,754 --> 00:14:49,758
The thing to do is to sleep.
Forget the fuse box. Just-- Just sleep.
212
00:14:49,845 --> 00:14:52,761
Sl-Sleep.
You're obviously--
213
00:14:52,848 --> 00:14:56,112
Sleep. Sleep.
Sleep like a baby.
214
00:14:56,199 --> 00:15:00,508
Baby sleep. Sleep.
Sleepy time now. Oh--
215
00:15:00,595 --> 00:15:04,860
Rockaby, Stewie
on-- on the treetop
216
00:15:08,777 --> 00:15:11,823
- Gidget!
- What took you so long?
217
00:15:11,911 --> 00:15:13,913
There was a monster
looking in the window.
218
00:15:14,000 --> 00:15:16,698
Hand me the flash and stop
with the story already.
219
00:15:16,785 --> 00:15:21,268
No story.
A monster on the patio. I saw it. Deep talk.
220
00:15:21,355 --> 00:15:24,924
It was just the cypress tree. You sure?
221
00:15:25,011 --> 00:15:27,796
When I get the lights fixed,
we'll calm down.
222
00:15:27,883 --> 00:15:30,146
Whoo-hoo!
223
00:15:30,233 --> 00:15:33,410
[ Fonya ]
Answer me! Whoo-hoo!
224
00:15:33,497 --> 00:15:36,631
I didn't hear that.
That's a "figmation" of my "imagment."
225
00:15:36,718 --> 00:15:38,894
Whoo-hoo!
226
00:15:44,204 --> 00:15:46,946
All right.
Start at the top, Stewie.
227
00:15:47,033 --> 00:15:50,775
Relax the scalp.
Feel the heavy hair weigh it down.
228
00:16:01,090 --> 00:16:03,353
Maybe I better look around.
229
00:16:03,440 --> 00:16:05,094
I should have
brought along a flash.
230
00:16:18,151 --> 00:16:20,936
Must be the storm. Wh--
231
00:16:21,023 --> 00:16:23,112
What else could it be?
232
00:16:45,091 --> 00:16:47,832
We'll eat,
and we'll feel better. [ Object Clatters ]
233
00:16:53,621 --> 00:16:55,579
A nice glass of warm milk. [ Clanging ]
234
00:16:55,666 --> 00:16:58,887
That's what you need,
Stewie boy.
235
00:16:58,974 --> 00:17:02,195
That will calm
the old janglies.
236
00:17:02,282 --> 00:17:05,067
Maybe a couple
of tranquilizers and some dry pajamas.
237
00:17:09,637 --> 00:17:13,380
[ Squeaking ]
238
00:17:33,487 --> 00:17:36,272
[ Thunderclap ]
239
00:17:41,364 --> 00:17:43,975
You never realize how many
creaks and squeaks a house has.
240
00:17:44,063 --> 00:17:46,239
Our house doesn't.
241
00:17:46,326 --> 00:17:48,328
That's because your parents
aren't in San Francisco. Yeah.
242
00:17:48,415 --> 00:17:51,722
What we need is something
to take our minds off of this jazz.
243
00:17:51,809 --> 00:17:55,596
Yeah. Hey, let's wax
our hairlines. Huh?
244
00:17:55,683 --> 00:17:58,251
Well, I have this neat stuff
I've been dying to try.
245
00:17:58,338 --> 00:18:01,384
You melt it down and slap it
on and let it harden and zap-- no fuss.
246
00:18:01,471 --> 00:18:03,256
Crazy.
247
00:18:16,312 --> 00:18:19,533
What the--
248
00:18:19,620 --> 00:18:22,101
That's not like Russ
to be so careless.
249
00:18:24,581 --> 00:18:26,801
Could start a fire.
250
00:18:43,470 --> 00:18:47,256
First, we put it in a pan,
then turn on the heat and melt it down.
251
00:18:47,343 --> 00:18:50,477
How long does it take? Oh. I left the directions
upstairs.
252
00:18:50,564 --> 00:18:53,219
Be back in a jiff.I'll come with you.
253
00:19:26,252 --> 00:19:28,819
- Ow.
- [ Chuckles ]
254
00:19:55,237 --> 00:19:56,934
Why did you turn
the light off?
255
00:19:57,021 --> 00:19:59,763
I didn't.
Didn't you? Of course not.
256
00:19:59,850 --> 00:20:01,809
Gidget, something funny's
is going on.
257
00:20:01,896 --> 00:20:03,593
Oh, don't be a big baby.
258
00:20:12,689 --> 00:20:14,604
Don't you feel
something spooky?
259
00:20:14,691 --> 00:20:17,781
I just feel like
waxing my hairli--
260
00:20:17,868 --> 00:20:19,783
Hey.
261
00:20:19,870 --> 00:20:23,831
It's all gone. See?
262
00:20:23,918 --> 00:20:26,790
Oh, it just evaporated.
That's all.
263
00:20:26,877 --> 00:20:30,098
[ Thunderclap ]
264
00:20:34,450 --> 00:20:37,584
[ Thunder Continues ]
265
00:20:57,299 --> 00:21:00,824
I got to get out of here.
266
00:21:00,911 --> 00:21:02,565
You can just throw a coat
on over your pajamas.
267
00:21:02,652 --> 00:21:04,872
There's got to be some
reasonable explanation.
268
00:21:04,959 --> 00:21:06,569
I don't want to hear it.
Let's get out of here.
269
00:21:10,965 --> 00:21:12,836
[ Clinking ]
270
00:21:24,152 --> 00:21:28,330
All right, fella, put them up!
You're surrounded!
271
00:21:28,417 --> 00:21:31,638
Say, there,
you a friend of Russ's?
272
00:21:31,725 --> 00:21:35,946
I'm sorry I burst in like
that. Uh, Russ give you a key?
273
00:21:36,033 --> 00:21:38,079
Say, buddy.
274
00:21:38,166 --> 00:21:41,038
[ Stew Screaming ]
275
00:21:41,125 --> 00:21:43,084
It came from there.
276
00:21:52,441 --> 00:21:54,574
Is my husband all right?
277
00:21:54,661 --> 00:21:57,664
Oh, not him!
That's my husband!
278
00:21:59,709 --> 00:22:03,365
Oh, darling,
are you all right? I was so worried.
279
00:22:03,452 --> 00:22:07,674
Well, to each his own.
280
00:22:07,761 --> 00:22:12,113
Mrs. Feiler? Oh, I'm
so glad you're here. What happened?
281
00:22:12,200 --> 00:22:15,551
- [ Both Gasp ]
- Oh, it's all right. We were at a costume party.
282
00:22:15,638 --> 00:22:19,555
We saw the lights go on and--
But what are you doing home? I thought--
283
00:22:19,642 --> 00:22:22,950
Around the corner.
Uh, we got him-- Pajama Plotkin.
284
00:22:23,037 --> 00:22:25,474
Just one more tranquilizer
and then I can sleep.
285
00:22:25,561 --> 00:22:27,911
Pajama Plotkin.
286
00:22:27,998 --> 00:22:30,610
One of the slickest
second-story men in the country.
287
00:22:30,697 --> 00:22:34,265
Does all his jobs in p.j.'s.
Then if caught, he was just sleepwalking.
288
00:22:34,353 --> 00:22:37,181
Well, we got you now. I must get some sleep.
289
00:22:37,268 --> 00:22:40,489
You'll have plenty
of time to sleep, Jack, down at the station.
290
00:22:40,576 --> 00:22:43,187
Station? Can it, Plotkin.
We got you now.
291
00:22:43,274 --> 00:22:45,233
I'm not Plotkin.
I'm Stew Gurney. Uh-huh.
292
00:22:45,320 --> 00:22:46,800
I'm a friend
of Russ Lawrence's. He gave me the key.
293
00:22:46,887 --> 00:22:47,931
Yeah.
294
00:22:48,018 --> 00:22:50,281
You're detranquilizing me!
295
00:22:50,369 --> 00:22:53,067
Gidget? I've never
seen him before.
296
00:22:53,154 --> 00:22:55,417
And Daddy didn't say
anything about giving anyone a key.
297
00:22:55,504 --> 00:22:57,376
Okay, Plotkin, let's go.
298
00:22:57,463 --> 00:22:59,552
No, wait a minute!
This is an outrage! You'll hear from my lawyer!
299
00:22:59,639 --> 00:23:02,642
Wait till he gets you down
there at the station! You find out what it is!
300
00:23:02,729 --> 00:23:05,993
Well, it's been a night.
301
00:23:06,080 --> 00:23:09,736
I guess we'll run along home,
too, if you're sure you girls will be all right.
302
00:23:09,823 --> 00:23:13,348
Oh, we're fine.
But I guess we'll go sleep over at Larue's.
303
00:23:13,435 --> 00:23:16,569
Yeah.
My parents might be a little nervous alone in the house.
304
00:23:16,656 --> 00:23:20,224
- Well, Mr. Feiler
will follow you home. - Oh, Fonya.
305
00:23:20,311 --> 00:23:22,313
Before we were married,
he would have jumped at the chance
306
00:23:22,401 --> 00:23:25,012
to take two pretty girls home.
307
00:23:25,099 --> 00:23:28,407
Before we were married,
I had strength to jump.
308
00:23:36,327 --> 00:23:39,679
[ Overlapping Dialogue ] The neighbor and his wife came
over. Boy, did he look funny.
309
00:23:39,766 --> 00:23:42,377
And then when he came over,
he found this skinny burglar. All funny and hairy.
310
00:23:42,464 --> 00:23:44,684
And the police came,
and they took him away!
311
00:23:44,771 --> 00:23:48,035
Hold it! Hold it, you two!
I can't get a word with both of you shouting.
312
00:23:48,122 --> 00:23:51,952
Now one at a time.
Hi, Stew. How was the exam?
313
00:23:56,043 --> 00:23:58,915
What were you two saying? Do you know him?
314
00:23:59,002 --> 00:24:01,004
Something about
a skinny burglar? [ Both ] Well, that's the one.
315
00:24:01,091 --> 00:24:04,051
One at a time, please.
316
00:24:04,138 --> 00:24:06,270
[ Gidget Narrating ]
Go figure out the older generation.
317
00:24:06,357 --> 00:24:09,404
I thought Daddy
would be boiled over what happened to his friend.
318
00:24:09,491 --> 00:24:13,190
But when we got to the part
about Pajama Plotkin, he almost fell down laughing.
319
00:24:13,277 --> 00:24:15,497
I guess it is pretty funny.
320
00:24:15,584 --> 00:24:17,760
Till you stop and think--
321
00:24:17,847 --> 00:24:21,285
Somewhere out there
in the night is the real Pajama Plotkin,
322
00:24:21,372 --> 00:24:25,594
lurking in the gloom,
waiting, just waiting.
323
00:24:25,681 --> 00:24:28,510
Hey, that's a pretty good
opening for a mystery story.
324
00:24:28,560 --> 00:24:33,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.