Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,541 --> 00:00:09,410
Oh. Anything for me?
2
00:00:09,477 --> 00:00:12,413
All for you.
A bill, bill-- Yeah.
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,814
bill--
Yeah.
4
00:00:13,881 --> 00:00:16,250
"Resident."
That's for you. Gee, thanks a bunch.
5
00:00:17,751 --> 00:00:20,721
Oh. That's for me!
It's from Jeff.
6
00:00:25,859 --> 00:00:30,164
What does he have to say?
Please. This is private.
7
00:00:30,231 --> 00:00:33,601
Private, private.
Oh, "Private, private."
8
00:00:33,667 --> 00:00:36,404
I'm sorry.
I lost my head.
9
00:00:36,470 --> 00:00:38,439
Hmm.
10
00:00:38,506 --> 00:00:42,009
[ Laughs ]
Oh, no.
11
00:00:42,076 --> 00:00:45,246
Yeah? Hey.
12
00:00:45,313 --> 00:00:50,451
It's all right with me if you
wanna keep your reactions private, private too.
13
00:00:50,518 --> 00:00:53,687
Oh, Jeff's so wonderful.
Most boys don't even like to write letters.
14
00:00:53,754 --> 00:00:55,689
Poor guy must have
writer's cramp.
15
00:00:55,756 --> 00:00:58,292
Why?
A whole page and a half.
16
00:00:58,359 --> 00:01:02,996
Page and a half?
Where do you get the page and a half?
17
00:01:03,063 --> 00:01:06,534
Oh. Oh, yes, yes.
18
00:01:08,669 --> 00:01:11,205
Huh?
19
00:01:11,272 --> 00:01:13,374
Oh, no.
20
00:01:13,441 --> 00:01:15,676
No. Daddy.
Somethin' wrong?
21
00:01:15,743 --> 00:01:17,945
Wait'll you hear this.
Oh, I see.
22
00:01:18,011 --> 00:01:21,415
When there's something wrong,
it's not so private, private? Just listen.
23
00:01:21,482 --> 00:01:25,986
"P.S. Mom and Dad are
in San Francisco this week on their way to Hawaii.
24
00:01:26,053 --> 00:01:28,055
"Saturday, they're
going to be in L.A.
25
00:01:28,122 --> 00:01:30,958
"I wrote and told them
to look you up if they felt like it.
26
00:01:31,024 --> 00:01:33,394
"You could meet them
if you want to.
27
00:01:33,461 --> 00:01:35,896
No sweat, Jeff."
Daddy.
28
00:01:35,963 --> 00:01:38,666
I fail to see why
that strikes terror in your heart.
29
00:01:38,732 --> 00:01:42,370
What could he
be thinking of? Meet his parents?
30
00:01:42,436 --> 00:01:46,039
Holy cow, I'm only wearing
his ring around my neck.
31
00:01:46,106 --> 00:01:48,942
Sort of halfway going steady
is one thing,
32
00:01:49,009 --> 00:01:51,145
but meeting a fella's parents
is something else.
33
00:01:51,212 --> 00:01:52,580
Why? What difference
does that make?
34
00:01:52,646 --> 00:01:54,515
What difference does
that make?
35
00:01:54,582 --> 00:01:57,618
Oh, that's
the switch of all time-- I have to remind you.
36
00:01:57,685 --> 00:02:01,355
Remind me of what?
I'm only 15 and a half.
37
00:02:01,422 --> 00:02:05,125
So?
I'm not ready to get married.
38
00:02:07,495 --> 00:02:11,365
* [ Jazzy Pop ]
39
00:02:14,268 --> 00:02:17,238
* If you're in doubt
about angels *
40
00:02:17,305 --> 00:02:21,209
* Being real
41
00:02:21,275 --> 00:02:23,411
* I can arrange to change
42
00:02:23,477 --> 00:02:27,915
* Any doubts you feel
43
00:02:27,981 --> 00:02:31,385
* Wait till you see
my Gidget *
44
00:02:31,452 --> 00:02:35,389
* You'll want her
for your valentine *
45
00:02:35,456 --> 00:02:38,392
* You're gonna say
she's all that you adore *
46
00:02:38,459 --> 00:02:42,896
* But stay away
Gidget is spoken for *
47
00:02:42,963 --> 00:02:45,866
* You're gonna find
that Gidget is *
48
00:02:45,933 --> 00:02:52,072
* Mine *
49
00:03:03,417 --> 00:03:05,553
Dad? Dad, wait.
50
00:03:05,619 --> 00:03:07,488
If I have to meet Jeff's
parents alone,
51
00:03:07,555 --> 00:03:09,557
the least you can do
is help me decide what to wear.
52
00:03:09,623 --> 00:03:12,826
Gidget, for the last time,
will you use your own judgment?
53
00:03:12,893 --> 00:03:16,063
I used my own judgment.
I reached for my white skirt and sweater.
54
00:03:16,129 --> 00:03:19,099
What's the matter
with that? White? White?
55
00:03:19,166 --> 00:03:23,136
Oh, then all I need
is a veil and someone to sing "Oh, Promise Me."
56
00:03:23,203 --> 00:03:26,840
Egads. Jeff's even
got my subconscious rushing me into marriage.
57
00:03:26,907 --> 00:03:29,343
If I ever heard
a casual suggestion--
58
00:03:29,410 --> 00:03:32,145
"If you want to.
If you feel like it." Okay.
59
00:03:32,212 --> 00:03:35,516
That's what he wrote to me.
What must he have written to his parents...
60
00:03:35,583 --> 00:03:38,118
to make 'em rush into town
and call the very first thing?
61
00:03:38,185 --> 00:03:42,523
They got here yesterday, and
Mrs. Matthews didn't phone you until 11:30 this morning.
62
00:03:42,590 --> 00:03:44,658
I would hardly call that
the very first thing.
63
00:03:44,725 --> 00:03:48,396
Dad, this is no time
to split hairs. Fine.
64
00:03:48,462 --> 00:03:52,032
Dad, come on now.
Help me. I'm serious. You look it.
65
00:03:52,099 --> 00:03:55,035
Don't you even
care what kind of an impression I make?
66
00:03:55,102 --> 00:03:59,106
Suppose they don't approve
of me. Suppose they refuse to come to the wedding.
67
00:03:59,172 --> 00:04:01,342
What wedding?
68
00:04:01,409 --> 00:04:04,978
When you read Jeff's letter,
you weren't ready for marriage.
69
00:04:05,045 --> 00:04:08,849
Now you're galloping
down the aisle-- alone, I might add.
70
00:04:08,916 --> 00:04:11,785
But someday,
I'll be galloping down the aisle with someone.
71
00:04:11,852 --> 00:04:14,855
Oh.
Suppose it turns out to be Jeff?
72
00:04:14,922 --> 00:04:19,092
It could, you know, if I don't
change my mind, meet someone new or marry anyone else.
73
00:04:19,159 --> 00:04:22,830
Oh, well, when you put it
like that, it's certainly a definite possibility.
74
00:04:22,896 --> 00:04:25,899
You see, that's why
I have to make exactly the right impression.
75
00:04:25,966 --> 00:04:28,068
Uh, not too old,
not too young.
76
00:04:28,135 --> 00:04:30,103
You said the magic word.
[ Together ] "Too young."
77
00:04:30,170 --> 00:04:32,540
Right.
But only chronologically.
78
00:04:32,606 --> 00:04:35,843
A girl can be
a lot older mentally than she is chronologically.
79
00:04:35,909 --> 00:04:38,412
[ Horn Honking ]
80
00:04:38,479 --> 00:04:40,548
Della Mae.
81
00:04:40,614 --> 00:04:43,851
And a girl can be
a lot younger mentally than she is chronologically.
82
00:04:43,917 --> 00:04:46,454
I'm glad we can
end this discussion on a note of agreement.
83
00:04:46,520 --> 00:04:49,890
All we've agreed about
is Della Mae.
84
00:04:49,957 --> 00:04:53,093
Don't any of your smart
students ever get crushes on you?
85
00:04:53,160 --> 00:04:56,364
It isn't really me
they're after. It's a passing grade.
86
00:04:56,430 --> 00:05:00,300
Oh, hi, Professor,
Gidget, honey.
87
00:05:00,368 --> 00:05:02,736
Professor, why don't you
let me give you a lift?
88
00:05:02,803 --> 00:05:05,539
Then you can concentrate
on other things instead of drivin'.
89
00:05:05,606 --> 00:05:08,376
Well, thanks, Della Mae,
but I'll need my car later.
90
00:05:08,442 --> 00:05:11,144
Uh, but if you'd really like
to give somebody a lift,
91
00:05:11,211 --> 00:05:14,047
Gidget has a luncheon date
at the Beverly Terrace Hotel.
92
00:05:14,114 --> 00:05:17,851
Oh, well, I'd be glad to.
At your service, honey.
93
00:05:17,918 --> 00:05:21,088
Me. Me.
The ride's for me. Oh.
94
00:05:21,154 --> 00:05:24,425
If I can get away
from my meeting soon enough, I'll come by and pick you up.
95
00:05:24,492 --> 00:05:26,827
Thanks, Della.
Hey!
96
00:05:26,894 --> 00:05:28,996
Aren't you even
gonna wish me luck?
97
00:05:29,062 --> 00:05:32,466
Why? You know how to say
"Happy to meet you," "Thank you," "Please pass the peas."
98
00:05:32,533 --> 00:05:37,371
Yeah, but my whole
married in-law life could depend on the way I say it.
99
00:05:37,438 --> 00:05:40,007
Wear the blue. It makes
you look days older.
100
00:05:40,073 --> 00:05:42,510
I've already decided
on the white. Well, fine.
101
00:05:42,576 --> 00:05:45,479
If Della Mae knows the lyrics
to "Oh, Promise Me," you're all set.
102
00:05:45,546 --> 00:05:47,515
[ Gidget Narrating ]
Not only did he leave me with my problem,
103
00:05:47,581 --> 00:05:49,617
he left me with his.
104
00:05:54,555 --> 00:05:57,758
Jim? Jim?
[ Man ] What?
105
00:05:57,825 --> 00:05:59,860
Look. Look what
they've done to my hair.
106
00:05:59,927 --> 00:06:02,530
Who?
The beauty salon downstairs.
107
00:06:02,596 --> 00:06:05,365
Looks all right to me.
No, it's all wrong.
108
00:06:05,433 --> 00:06:07,601
I said set it back,
so they set it forward.
109
00:06:07,668 --> 00:06:10,070
Well, wherever they set it,
I like it.
110
00:06:10,137 --> 00:06:12,540
Don't you think
it makes me look old? [ Sighs ]
111
00:06:12,606 --> 00:06:15,308
I mean older.
Are you on that kick again?
112
00:06:15,375 --> 00:06:19,647
Yes, I am. Do you know
there's a convention of shoe salesmen in this hotel?
113
00:06:19,713 --> 00:06:21,114
There is?
114
00:06:21,181 --> 00:06:23,717
I've been across that lobby at
least four times this morning,
115
00:06:23,784 --> 00:06:26,053
and not one salesman--
not one--
116
00:06:26,119 --> 00:06:28,989
- turned round and winked
or smiled or anything. - [ Huffs ]
117
00:06:29,056 --> 00:06:32,793
Do you know what that means
when a man at a convention doesn't look at a woman?
118
00:06:32,860 --> 00:06:35,529
Means he's got
a pretty big hangover.
119
00:06:35,596 --> 00:06:41,001
Well, that's very gallant,
but not necessarily true.
120
00:06:41,068 --> 00:06:45,372
Forty. I don't feel 40.
121
00:06:45,439 --> 00:06:48,842
It's awful to reach
an age and not feel it. That's the way it should be.
122
00:06:48,909 --> 00:06:52,680
Never reach an age
until you feel it. Mm.
123
00:06:52,746 --> 00:06:56,584
But kids make you feel it.
Like Jeff and this girl.
124
00:06:56,650 --> 00:06:59,119
Oh, she'll make me feel
a hundred and three.
125
00:06:59,186 --> 00:07:02,122
How can you be so sure?
Talking to her on the telephone.
126
00:07:02,189 --> 00:07:06,159
So sweet and so polite.
Wait and see. She'll go the whole route.
127
00:07:06,226 --> 00:07:09,763
Standing up when I come
into the room. Stepping aside to let me out of the elevator.
128
00:07:09,830 --> 00:07:13,333
Calling me "ma'am."
The whole humiliating route.
129
00:07:13,400 --> 00:07:16,236
That's not humiliating.
It's just showing respect.
130
00:07:16,303 --> 00:07:18,371
That's all right when
you're prepared for it--
131
00:07:18,438 --> 00:07:21,241
when you're 60, 70 or 80.
132
00:07:21,308 --> 00:07:24,411
I suppose it is tough.
133
00:07:24,478 --> 00:07:25,846
What do you mean you suppose?
134
00:07:25,913 --> 00:07:28,015
It's so much harder on women.
135
00:07:28,081 --> 00:07:29,983
You age so much faster.
136
00:07:30,050 --> 00:07:34,788
Men grow
just more distinguished. A touch of gray lights 'em up.
137
00:07:34,855 --> 00:07:38,058
On a woman,
it means light's going out.
138
00:07:38,125 --> 00:07:41,194
- Since when?
- Wait'll you start having grandchildren.
139
00:07:41,261 --> 00:07:43,531
That'll make up for it.
140
00:07:43,597 --> 00:07:46,900
Well, I won't exactly
be having them alone.
141
00:07:46,967 --> 00:07:48,902
They'll be
your grandchildren too, you know.
142
00:07:48,969 --> 00:07:51,939
And aren't you forgetting
you're five years older than I am? [ Laughs ]
143
00:07:52,005 --> 00:07:55,042
[ Sighs ] I know darling,
but I don't look it. Hmm.
144
00:07:55,108 --> 00:07:58,278
When I go to the lobby,
all the young chicks give me the eye.
145
00:07:58,345 --> 00:08:00,881
Older men appeal
to young girls.
146
00:08:00,948 --> 00:08:04,017
You remember.
Jim.
147
00:08:05,553 --> 00:08:07,555
This is a bad moment.
Mm-hmm.
148
00:08:07,621 --> 00:08:09,523
It's a bad moment
in any woman's life--
149
00:08:09,590 --> 00:08:13,193
the first time she feels
age creeping up on her. Yeah.
150
00:08:13,260 --> 00:08:15,195
Now, I'll get over it,
151
00:08:15,262 --> 00:08:17,197
but at the moment,
I need sympathy.
152
00:08:17,264 --> 00:08:20,868
Oh, darling.
How can I sympathize...
153
00:08:20,934 --> 00:08:23,537
when I don't know
how it feels?
154
00:08:23,604 --> 00:08:26,139
Ooh!
Where are you going?
155
00:08:26,206 --> 00:08:28,909
To the drugstore
for a headache powder.
156
00:08:28,976 --> 00:08:32,613
Make you sure you get the kind
they make for senior citizens.
157
00:08:46,226 --> 00:08:49,296
[ Horns Honking ]
158
00:08:52,099 --> 00:08:55,569
- Gee, we're--
We're awfully early. - About 20 minutes is all.
159
00:08:55,636 --> 00:08:57,470
Maybe I could wait
in the lobby.
160
00:08:57,537 --> 00:08:59,640
Why don't you come in?
I'll buy you a soda.
161
00:08:59,707 --> 00:09:03,811
Honey, don't you be nervous.
Just stop frettin' and go on in there. I--
162
00:09:05,713 --> 00:09:08,882
Twenty?
Yeah, that's what you said. Twenty minutes early.
163
00:09:08,949 --> 00:09:13,120
20,000 men?
[ Horns Honking Continue ]
164
00:09:13,186 --> 00:09:15,723
Ooh, I wonder if
they're all here...
165
00:09:15,789 --> 00:09:18,859
and if they're as attractive
as that one over there?
166
00:09:18,926 --> 00:09:20,060
Huh?
167
00:09:21,895 --> 00:09:24,297
Uh, honey, I think
I'd better come in with you.
168
00:09:24,364 --> 00:09:27,334
I'll go park the car.
Okay.
169
00:09:29,703 --> 00:09:32,505
- I'll be right with you,
honey child. - Hurry up.
170
00:09:32,572 --> 00:09:37,177
How did she know my name
was Honeychild? Herbert! Herbert Honeychild!
171
00:09:39,913 --> 00:09:42,983
[ People Laughing,
Chattering ]
172
00:09:44,517 --> 00:09:46,419
Root beer.
Make it a double.
173
00:09:46,486 --> 00:09:48,656
Ah, here's
a cute little doll. [ Chuckles ]
174
00:09:48,722 --> 00:09:51,391
Oops. Throw her back.
Too young. Oh, fine.
175
00:09:51,458 --> 00:09:54,194
Here, now, here.
Now we're cooking.
176
00:09:54,261 --> 00:09:56,730
This is more like it.
[ Laughs ]
177
00:09:56,797 --> 00:09:59,800
If there's anything I like,
it's a real live redhead.
178
00:09:59,867 --> 00:10:04,104
Especially one with
big, bluey-green eyes.
179
00:10:04,171 --> 00:10:06,139
Hmm?
180
00:10:06,206 --> 00:10:10,310
What would you say
if I said, "Where have you been all my life?"
181
00:10:10,377 --> 00:10:15,849
[ Register Dings ]
Oh. Thank you. Thank you very much.
182
00:10:15,916 --> 00:10:18,485
Uh, could we
buy you a drink?
183
00:10:18,551 --> 00:10:21,722
But I want you
to know I appreciate your asking me very much.
184
00:10:21,789 --> 00:10:25,693
Uh, is that
a yes or a no? No. Thank you.
185
00:10:25,759 --> 00:10:29,629
And thank you too.
I hope that one day someone does as much for your wife.
186
00:10:29,697 --> 00:10:31,631
And your wife too.
187
00:10:31,699 --> 00:10:34,167
Believe me, there'll come
a day when she'll be very grateful
188
00:10:34,234 --> 00:10:35,602
to some strange man...
189
00:10:35,669 --> 00:10:38,071
who comes up to her and says
what you've been saying to me.
190
00:10:38,138 --> 00:10:43,076
Yeah, well, she'd better
not let me catch her. Yeah. Mine neither.
191
00:10:43,143 --> 00:10:48,115
What was that?
I don't know. She looked normal.
192
00:10:48,181 --> 00:10:51,952
Boy, was that neat.
What a groovy put-down.
193
00:10:52,019 --> 00:10:54,554
Has it always worked
that great?
194
00:10:54,621 --> 00:10:57,590
I don't know. It's the first
time I tried it.
195
00:10:57,657 --> 00:11:02,029
Greatest thing I've ever seen.
You acted so nice to them, so sincere.
196
00:11:02,095 --> 00:11:05,532
Well, I was sincere.
I needed a few kind words.
197
00:11:05,598 --> 00:11:09,469
Then you hit 'em with
the part about the wife. Oh, that really threw 'em.
198
00:11:09,536 --> 00:11:11,571
I'll have to remember that.
199
00:11:12,906 --> 00:11:16,576
- Must be nice.
- What?
200
00:11:16,643 --> 00:11:20,280
To be the kind of a woman
that men just can't help but turn around...
201
00:11:20,347 --> 00:11:22,515
and look at and wanna meet--
202
00:11:22,582 --> 00:11:26,286
and don't decide
that she's too young and you have to throw her back.
203
00:11:26,353 --> 00:11:29,823
Boy, does being too young
ever get to be a liability.
204
00:11:29,890 --> 00:11:32,993
- Is it now?
- I can't wait till I'm your age.
205
00:11:33,060 --> 00:11:35,462
- My age?
- Yeah.
206
00:11:35,528 --> 00:11:40,567
The perfect age, where nobody
can tell how old or young you are and could care less.
207
00:11:40,633 --> 00:11:42,736
Like the movie stars,
208
00:11:42,803 --> 00:11:46,006
where-where you reach
a certain point and you just stay there forever.
209
00:11:46,073 --> 00:11:48,441
Instead of, one minute,
being told you're a baby,
210
00:11:48,508 --> 00:11:51,678
and then, the next, having
somebody trying to make you old before your time.
211
00:11:51,745 --> 00:11:54,014
Who's trying to make you
old before your time?
212
00:11:54,081 --> 00:11:57,584
My boyfriend
and his parents. Oh.
213
00:11:57,650 --> 00:12:01,121
A meet like this,
you don't expect to have till you're at least 20.
214
00:12:01,188 --> 00:12:03,857
- A what like what?
- A meet...
215
00:12:03,924 --> 00:12:05,993
with prospective in-laws.
216
00:12:06,059 --> 00:12:08,361
Prospective in-laws?
For you?
217
00:12:08,428 --> 00:12:13,466
Well, maybe they're not
all that prospective right this minute.
218
00:12:13,533 --> 00:12:15,535
But you know something?
219
00:12:15,602 --> 00:12:19,006
I've got a sneaking feeling
I am gonna marry Jeff someday.
220
00:12:19,072 --> 00:12:21,508
- Jeff?
- That's his name.
221
00:12:21,574 --> 00:12:25,879
So you see, this meeting
today with his parents, it counts-- counts a lot.
222
00:12:25,946 --> 00:12:29,116
First impressions last.
Well, um,
223
00:12:29,182 --> 00:12:31,484
occasionally people can
change their minds, you know.
224
00:12:31,551 --> 00:12:34,687
Not his parents.
They're from the East.
225
00:12:34,754 --> 00:12:38,358
- You know how stubborn
easterners are. - Oh, yes.
226
00:12:38,425 --> 00:12:41,661
- Some of them are still
trying to surf the Atlantic. - Are they still?
227
00:12:41,728 --> 00:12:44,197
Yeah. And that's how
it'll go with me.
228
00:12:44,264 --> 00:12:46,299
One look at me, and
they'll decide I'm a baby.
229
00:12:46,366 --> 00:12:49,336
And that's how they'll
think of me forever after.
230
00:12:49,402 --> 00:12:52,973
What kind of a chance
will I have in years to come if we get in a family fight?
231
00:12:53,040 --> 00:12:55,108
I hadn't thought about that.
232
00:12:55,175 --> 00:12:57,410
Yeah. I like to think ahead.
233
00:12:57,477 --> 00:13:00,848
Well, I'm sure that they'll
find you absolutely enchanting.
234
00:13:00,914 --> 00:13:01,915
Hmm.
235
00:13:01,982 --> 00:13:04,217
Oh, I'm sorry.
Oh! Ah!
236
00:13:04,284 --> 00:13:07,254
Oh, dear.
Oh. Oh, swell.
237
00:13:07,320 --> 00:13:09,823
In addition to
everything else, I'm gonna look like a slob.
238
00:13:09,890 --> 00:13:11,391
What a shame.
239
00:13:11,458 --> 00:13:13,760
But I promise you
that nobody will notice.
240
00:13:13,827 --> 00:13:18,231
How can you be so sure?
Well, I have a sneaky feeling of my own.
241
00:13:18,298 --> 00:13:20,901
There.
242
00:13:20,968 --> 00:13:23,770
Well, good-bye and good luck.
243
00:13:23,837 --> 00:13:25,906
I promise you
you won't need it though.
244
00:13:25,973 --> 00:13:29,742
Thanks. Oh, and thanks for
the great put-down, you know, with the shoe salesmen.
245
00:13:29,809 --> 00:13:31,744
Oh, yes.
[ Laughs ]
246
00:13:31,811 --> 00:13:33,914
Toodles.
Bye.
247
00:13:36,183 --> 00:13:38,118
[ Man Whistles ]
248
00:13:38,185 --> 00:13:41,288
Hey.
Well, hello there.
249
00:13:41,354 --> 00:13:44,157
Howdy.
Yes, indeedy. [ Chuckles ]
250
00:13:44,224 --> 00:13:46,894
Good day to you, too.
Hi.
251
00:13:46,960 --> 00:13:49,129
Well, I do believe
you're following me.
252
00:13:49,196 --> 00:13:52,132
Eh-- So I am.
Yes, uh, a little bit.
253
00:13:52,199 --> 00:13:54,467
In another minute, I might
ask you to have a drink with me.
254
00:13:54,534 --> 00:13:56,536
Oh.
255
00:13:56,603 --> 00:13:58,671
I'll just have to say no
until my little friend meets her friends.
256
00:13:58,738 --> 00:14:03,476
Does that mean later?
Well, it certainly sounds like it, doesn't it?
257
00:14:03,543 --> 00:14:06,413
Later.
258
00:14:06,479 --> 00:14:08,515
Very nice.
259
00:14:08,581 --> 00:14:10,517
I'm gonna have to start
buying more shoes.
260
00:14:10,583 --> 00:14:12,920
I thought you were supposed to
have such a mad crush on my dad.
261
00:14:12,986 --> 00:14:15,022
Well, I do.
262
00:14:15,088 --> 00:14:19,259
But modern psychologists tell
us, in order to truly love one man, you have to love 'em all.
263
00:14:19,326 --> 00:14:22,095
You know something?
I think you're gonna make it.
264
00:14:22,162 --> 00:14:26,399
I just happen to admire
good-looking, adorable men.
265
00:14:26,466 --> 00:14:30,537
After all, they are strangers
in town, and you wouldn't want me to be rude or--
266
00:14:30,603 --> 00:14:32,672
Why, honey,
whatever did you do?
267
00:14:32,739 --> 00:14:36,409
I, uh-- I got in the way
of one of your strangers.
268
00:14:36,476 --> 00:14:40,047
You know, you oughta
take a lesson from this lady I just talked to.
269
00:14:40,113 --> 00:14:43,183
She knew how to
put down men without being the least bit rude.
270
00:14:43,250 --> 00:14:45,652
Now you can't go meeting
Jeff's folks looking like that.
271
00:14:45,718 --> 00:14:47,520
What else can I do?
272
00:14:47,587 --> 00:14:49,489
Come on.
Where?
273
00:14:49,556 --> 00:14:51,658
To change sweaters.
You wear mine. I'll wear yours.
274
00:14:51,724 --> 00:14:54,894
Why, Della Mae,
that's downright generous of you.
275
00:14:54,962 --> 00:14:59,032
Oh, that's all right.
Nobody's gonna notice a little old root beer stain on me.
276
00:14:59,099 --> 00:15:01,568
What were you saying
about what lady? How wasn't she rude?
277
00:15:01,634 --> 00:15:03,670
Well--
Oh.
278
00:15:06,006 --> 00:15:07,507
Forget it.
279
00:15:07,574 --> 00:15:10,043
Jim, just for once, do
as I say and don't ask any questions.
280
00:15:10,110 --> 00:15:13,313
I'm supposed to go down to
the lobby and look for a girl...
281
00:15:13,380 --> 00:15:16,116
in a white skirt and sweater
with a root beer stain on it?
282
00:15:16,183 --> 00:15:18,685
That's right.
Get in a conversation. Put her at ease.
283
00:15:18,751 --> 00:15:21,388
You been drinking?
I have not.
284
00:15:21,454 --> 00:15:24,391
You've got to be drunk
to expect me to walk up to a strange woman--
285
00:15:24,457 --> 00:15:27,961
Child.
and talk to her and put her at her ease yet.
286
00:15:28,028 --> 00:15:29,562
Wh-What is she gonna think?
287
00:15:29,629 --> 00:15:32,099
She isn't gonna
think anything. She's gonna be too nervous.
288
00:15:32,165 --> 00:15:36,936
But this way you get a chance
to meet her the way I did. No, Laura.
289
00:15:38,972 --> 00:15:42,442
Jim, please?
Well, when you put it that way.
290
00:15:42,509 --> 00:15:45,478
No.
Oh.
291
00:15:45,545 --> 00:15:48,148
All right, spoilsport.
292
00:15:48,215 --> 00:15:50,150
It's Jeff's girl.
What?
293
00:15:50,217 --> 00:15:52,986
Yes. Now, I'm not gonna
tell you anything else.
294
00:15:53,053 --> 00:15:55,855
Now will you do it?
Well, why didn't you say so?
295
00:15:55,922 --> 00:15:58,491
'Cause it spoils the fun.
296
00:15:58,558 --> 00:16:02,195
Just be perfectly natural
with her, and then when we do introduce ourselves to her,
297
00:16:02,262 --> 00:16:04,231
she won't have to
behave any other way. Uh-huh.
298
00:16:04,297 --> 00:16:06,233
And she's darling.
She is, huh?
299
00:16:06,299 --> 00:16:09,136
Mm-hmm. And she thinks
I'm the perfect age.
300
00:16:09,202 --> 00:16:12,305
How did she put it? An age
where no one can figure out...
301
00:16:12,372 --> 00:16:15,208
just how old you are
or how young.
302
00:16:15,275 --> 00:16:18,711
And nobody cares.
She was drinking too, huh?
303
00:16:18,778 --> 00:16:20,880
Not that one.
What?
304
00:16:22,015 --> 00:16:23,950
This one.
Why?
305
00:16:24,017 --> 00:16:26,153
It doesn't make you look,
uh, quite so, uh--
306
00:16:26,219 --> 00:16:30,357
Quite so what?
Um, stodgy, settled.
307
00:16:30,423 --> 00:16:32,459
Uh, what's the word?
Um--
308
00:16:32,525 --> 00:16:35,062
Fresh. That's the word.
[ Laughs ]
309
00:16:40,833 --> 00:16:45,572
I don't know, Della. I don't
seem to take up as much room in your sweater as you do.
310
00:16:45,638 --> 00:16:47,774
Well, it's better than
having it too tight, honey.
311
00:16:47,840 --> 00:16:52,045
Yeah, I know what you mean.
But do you?
312
00:16:52,112 --> 00:16:54,681
Oh, where are
those housephones?
313
00:16:54,747 --> 00:16:57,184
I can't put off calling
the Matthews much longer.
314
00:16:57,250 --> 00:17:00,653
Did you ever notice
what beautiful eyes the short ones all have?
315
00:17:00,720 --> 00:17:03,423
Della, cut that out.
Goodness' sakes. I'm just trying to be nice.
316
00:17:03,490 --> 00:17:07,627
Well, if you have to be nice,
can't you be nice like the lady in the drugstore?
317
00:17:07,694 --> 00:17:10,330
You know--
[ Sighs ]
318
00:17:10,397 --> 00:17:13,866
Um, may I have Mr. and Mrs.
Matthews' suite, please?
319
00:17:13,933 --> 00:17:17,070
Oh, this thing.
[ Gasps ] Look at that one. Isn't he attractive?
320
00:17:19,872 --> 00:17:23,910
Oh, I just love 'em
when they get that age, like your dad.
321
00:17:23,976 --> 00:17:26,079
Oh, brother.
Bye-bye.
322
00:17:26,146 --> 00:17:28,081
Where are you going,
Della? Window-shopping.
323
00:17:28,148 --> 00:17:31,584
Can't you wait with me
till I meet them? I need a friend.
324
00:17:33,920 --> 00:17:37,824
Well, all right.
Mrs. Matthews. Hi.
325
00:17:37,890 --> 00:17:40,527
This is Frances Lawrence.
How have you been? I'll be going now.
326
00:17:40,593 --> 00:17:42,629
You have them
on the telephone. I'm here.
327
00:17:42,695 --> 00:17:44,731
Would you like me
to come right up? You don't need me.
328
00:17:44,797 --> 00:17:48,067
Shh! Oh, no, no.
Not you, Mrs. Matthews. You don't need me anymore.
329
00:17:48,135 --> 00:17:51,171
Uh. Oh, you want me
to wait in the lobby? Yeah.
330
00:17:51,238 --> 00:17:56,476
You're coming right down?
Well-- Well, how will I know--
331
00:17:56,543 --> 00:17:58,445
She hung up.
Good-bye, honey.
332
00:17:58,511 --> 00:18:02,849
Della, wait with me.
They're coming right down. I'm scared.
333
00:18:02,915 --> 00:18:05,485
Well-- Oh, look!
334
00:18:08,121 --> 00:18:11,124
Oh, Della, this sweater
just isn't gonna work.
335
00:18:11,191 --> 00:18:16,028
I think I'm better off
with the root beer. Come on.
336
00:18:16,095 --> 00:18:20,200
Am I mistaken, or is he
finally lookin' over here?
337
00:18:20,267 --> 00:18:25,238
Della, come on, please?
Well, honey, if the man wants to be sociable--
338
00:18:25,305 --> 00:18:27,774
Either come right now,
or I'll tell my dad and--
339
00:18:27,840 --> 00:18:30,977
and you'll never pass English.
340
00:18:31,043 --> 00:18:34,381
But he's already comin' over.
Well, then, get rid of him quick,
341
00:18:34,447 --> 00:18:36,449
or it's an unconditional "F."
342
00:18:36,516 --> 00:18:39,686
But I don't know how.
Well, like the lady in the drugstore did.
343
00:18:39,752 --> 00:18:43,122
First-- First, thank him and
tell him how grateful you are.
344
00:18:43,190 --> 00:18:47,527
That's G-R-A-T-E-F--
as in "flunk"-- U-L.
345
00:18:47,594 --> 00:18:49,729
[ Whispering ]
Then hit him with the line about the wife.
346
00:18:49,796 --> 00:18:52,432
Hurry up.
I want my sweater. All right.
347
00:18:52,499 --> 00:18:55,368
I wonder if you could be
the little girl I'm looking for.
348
00:18:55,435 --> 00:18:58,805
Well, I could've been if
you weren't so all-fired slow.
349
00:18:58,871 --> 00:19:00,740
Slow? I don't understand.
350
00:19:00,807 --> 00:19:03,376
Otherwise, a distinguished,
good-looking man like you,
351
00:19:03,443 --> 00:19:06,145
I'd been real happy to make
your acquaintance. [ Whispers ] Thank him.
352
00:19:06,213 --> 00:19:08,548
Thank him.
Who?
353
00:19:08,615 --> 00:19:10,783
Oh, but I do appreciate
your askin'.
354
00:19:10,850 --> 00:19:12,719
Asking? Asking what?
355
00:19:12,785 --> 00:19:14,254
[ Whispers ]
Grateful. Grateful.
356
00:19:14,321 --> 00:19:17,324
- Grateful?
- I'm so grateful.
357
00:19:17,390 --> 00:19:19,192
His wife.
Wife.
358
00:19:19,259 --> 00:19:22,629
I-I hope your wife
has as much luck. My-My-- My wife?
359
00:19:22,695 --> 00:19:25,465
Although why a woman
married to a handsome man like you...
360
00:19:25,532 --> 00:19:28,368
has to be out looking for
compliments from strange men
361
00:19:28,435 --> 00:19:29,669
is more than what I
can figure out.
362
00:19:29,736 --> 00:19:32,505
Strange? What are you
talking about, young woman?
363
00:19:32,572 --> 00:19:35,308
You can't be the girl I'm--
Is that root beer?
364
00:19:35,375 --> 00:19:38,278
If you're gonna get personal.
Now what did you mean about my wife?
365
00:19:38,345 --> 00:19:41,348
What wife?
My wife. Did she put you up to this?
366
00:19:41,414 --> 00:19:43,182
You mean to tell me you have
a wife
367
00:19:43,250 --> 00:19:45,352
and you're looking to
strike an acquaintance with me?
368
00:19:45,418 --> 00:19:47,754
No wonder your wife
is looking for strange men.
369
00:19:47,820 --> 00:19:49,856
She is not looking
for strange men.
370
00:19:49,922 --> 00:19:52,692
Furthermore, I wouldn't
be the least bit happy...
371
00:19:52,759 --> 00:19:54,961
to make your acquaintance
if I had known you were married.
372
00:19:55,027 --> 00:19:57,096
I draw the line
at married men.
373
00:19:57,163 --> 00:20:01,268
[ Chattering, Arguing ]
Now, now, just a minute! Just a minute!
374
00:20:01,334 --> 00:20:04,471
Why, you oughta be
ashamed of yourself. I--
375
00:20:04,537 --> 00:20:07,940
And you old enough
to be my grandfather. All I was trying to--
376
00:20:08,007 --> 00:20:10,377
Grand-- Grandfather?
[ All ] Yeah! That's right!
377
00:20:10,443 --> 00:20:13,380
[ Gidget Narrating ]
I needed this like I needed a hole in the head.
378
00:20:13,446 --> 00:20:16,583
Under the circumstances,
there was only one thing for me to do--
379
00:20:16,649 --> 00:20:20,219
what any other
normal, red-blooded American teenager would do--
380
00:20:20,287 --> 00:20:23,055
run.
381
00:20:23,122 --> 00:20:25,124
[ Elevator Bell Dings ]
[ People Shouting ]
382
00:20:25,191 --> 00:20:28,027
Hey, just a minute.
Take it easy. You got troubles, honey?
383
00:20:28,094 --> 00:20:30,963
- Who are you?
- Oh, am I glad to see you.
384
00:20:31,030 --> 00:20:34,934
I tell you. This lobby
just isn't safe for a young girl like myself.
385
00:20:35,001 --> 00:20:38,638
All those married men running
around, preying on young girls,
386
00:20:38,705 --> 00:20:40,473
neglecting their wives.
387
00:20:40,540 --> 00:20:44,210
- I'll bet you don't
even sell shoes. - I certainly do not!
388
00:20:44,277 --> 00:20:47,013
And what's wrong
with selling shoes? [ Chattering, Arguing ]
389
00:20:47,079 --> 00:20:49,682
Hold it! Will you please
stay out of this?
390
00:20:49,749 --> 00:20:53,553
Why don't you
run along, Dad? Who are you calling Dad?
391
00:20:53,620 --> 00:20:55,722
[ Chattering, Arguing
Continue ]
392
00:20:58,591 --> 00:21:00,993
Oh. Oh, ma'am, am I
ever glad to see you.
393
00:21:01,060 --> 00:21:04,864
You see, my friend,
she's in big trouble. This man tried to pick her up.
394
00:21:04,931 --> 00:21:07,967
Then I tried to
tell her like you did, and it didn't work.
395
00:21:08,034 --> 00:21:10,337
What?
[ Chattering, Arguing Continue ]
396
00:21:10,403 --> 00:21:13,272
- Easy, Pop. I don't
wanna have to slug you. - All I know is...
397
00:21:13,340 --> 00:21:16,075
if that's root beer,
I'm entitled to an explanation.
398
00:21:16,142 --> 00:21:18,110
Oh, he's asking for it!
399
00:21:18,177 --> 00:21:21,448
You're asking for it.
Oh, if they ever hear about this in Tennessee--
400
00:21:21,514 --> 00:21:23,483
Oh!
[ Shouting ]
401
00:21:23,550 --> 00:21:26,018
Oh. Where's your sweater?
402
00:21:26,085 --> 00:21:29,121
To be honest, ma'am,
I couldn't care less about my sweater.
403
00:21:29,188 --> 00:21:30,857
What'll I do about my friend?
404
00:21:30,923 --> 00:21:32,959
What am I gonna do
about my husband? Husband?
405
00:21:33,025 --> 00:21:35,428
Jim, you've got
the wrong girl!
406
00:21:35,495 --> 00:21:38,898
Jim! Jim! Jim!
You've got the wrong girl!
407
00:21:38,965 --> 00:21:42,569
Jim, this is Gidget.
[ Gasps ] You're Jeff's parents.
408
00:21:45,037 --> 00:21:48,441
What's going on?
Some old goat is trying to pick up a young girl.
409
00:21:48,508 --> 00:21:50,577
Huh?
410
00:21:52,812 --> 00:21:55,281
I've been looking
all over for you.
411
00:21:55,348 --> 00:21:58,317
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry about that. You're--
412
00:21:58,385 --> 00:22:00,787
- Gidget!
- [ Jim ] Gidget!
413
00:22:00,853 --> 00:22:03,456
Gidget!
Oh! Daddy!
414
00:22:03,523 --> 00:22:07,794
[ Stammers ]
Oh!
415
00:22:07,860 --> 00:22:11,964
My, this was just
such a lovely afternoon.
416
00:22:12,031 --> 00:22:14,967
And, Professor, the way you
came charging through that crowd.
417
00:22:15,034 --> 00:22:18,304
I had no idea you were
in such good condition. I wasn't.
418
00:22:18,371 --> 00:22:23,376
- Sorry about that, old man.
- Yeah, I'm sorry about that, old man.
419
00:22:23,443 --> 00:22:26,312
You know, I still
can't believe you, Mrs. Matthews.
420
00:22:26,379 --> 00:22:29,449
You really have
a 19-year-old son? Yes, I do.
421
00:22:29,516 --> 00:22:32,919
Well, he's
my son too. You I can believe.
422
00:22:32,985 --> 00:22:36,355
I've had all
I can take from you. I wanna tell you something.
423
00:22:36,423 --> 00:22:38,758
I've-I've--
Jim, stop it. It's over. Forget it.
424
00:22:38,825 --> 00:22:41,794
It wouldn't have started
if you hadn't sent me-- I was minding my own business.
425
00:22:41,861 --> 00:22:45,097
- I'm certain you were.
- Heaven knows I had nothing to do with it.
426
00:22:45,164 --> 00:22:47,099
- If you ask me--
- Gidget.
427
00:22:47,166 --> 00:22:49,536
Oh, certainly.
Stop it.
428
00:22:49,602 --> 00:22:52,772
What I was going to say is,
all's well that ends well.
429
00:22:52,839 --> 00:22:55,341
Do you call this
ending well? Very nice. [ Muttering ]
430
00:22:55,408 --> 00:22:57,777
Well, what I meant is,
this started out to be...
431
00:22:57,844 --> 00:22:59,846
a dull, formal luncheon
for three, didn't it?
432
00:22:59,912 --> 00:23:01,448
Yeah.
Yeah.
433
00:23:01,514 --> 00:23:05,552
And look how it ended up--
just one great big happy war.
434
00:23:05,618 --> 00:23:08,655
Well, she-- she certainly
has something there.
435
00:23:13,159 --> 00:23:16,896
Oh, Gidge, for heaven's sake,
there's no-- But, Dad.
436
00:23:16,963 --> 00:23:18,431
- There's no point.
- Do you wanna stand
437
00:23:18,498 --> 00:23:20,433
in front of your classes
tomorrow like that?
438
00:23:20,500 --> 00:23:22,535
With your eye
all black and blue? No.
439
00:23:22,602 --> 00:23:26,305
Then sit down and let me
fix it for you.
440
00:23:30,309 --> 00:23:33,312
Aren't Jeff's parents
wonderful? Yeah, they were nice. Oh.
441
00:23:33,379 --> 00:23:37,016
Shows you, doesn't it?
Prospective in-laws can be fantastic.
442
00:23:37,083 --> 00:23:39,452
The whole trick is
to catch them unaware.
443
00:23:39,519 --> 00:23:42,989
Meet them before
they're prospective in-laws so they're still human beings.
444
00:23:43,055 --> 00:23:45,958
- Is that what I mean?
- I don't know what you mean.
445
00:23:46,025 --> 00:23:50,096
- But what are you doing?
- Well, I'm looking for the first aid booklet.
446
00:23:50,162 --> 00:23:53,866
I know it's hot or cold
applications when it happens...
447
00:23:53,933 --> 00:23:56,636
and the exact opposite
afterwards,
448
00:23:56,703 --> 00:23:58,771
but which?
449
00:24:00,172 --> 00:24:02,408
But have no fear.
If we can't find the booklet,
450
00:24:02,475 --> 00:24:04,443
we'll play it safe
and do both.
451
00:24:04,511 --> 00:24:07,079
- Oh, fine. Hey, Gidge.
- What?
452
00:24:07,146 --> 00:24:09,448
Forget it. My eye's not
gonna be black and blue.
453
00:24:09,516 --> 00:24:12,318
It's not?
Nope. It's gonna be green and purple.
454
00:24:12,384 --> 00:24:16,055
Oh, Dad.
Ooh.
455
00:24:16,122 --> 00:24:18,190
[ Gidget Narrating ]
Isn't he the greatest? Hey.
456
00:24:18,257 --> 00:24:22,028
I just happened to think:
Any guy who marries me is gonna end up with
457
00:24:22,094 --> 00:24:23,496
Dad as a father-in-law.
458
00:24:23,563 --> 00:24:26,065
How's that for
hitting the jackpot?
459
00:24:26,115 --> 00:24:30,665
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.