Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:08,878
Maybe you wouldn't enjoy it
as much as surfing,
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,967
but, golly, I never knew
anything could be so much fun.
3
00:00:11,054 --> 00:00:13,317
- Mm-hmm.
- And it's good exercise.
4
00:00:13,404 --> 00:00:16,277
Maybe not as good as surfing,
but it's great for your legs.
5
00:00:16,364 --> 00:00:18,670
- Mm-hmm.
- And you oughta see Snowball.
6
00:00:18,757 --> 00:00:21,630
I mean, he's pretty old and
all, but I don't think age matters...
7
00:00:21,717 --> 00:00:23,501
as long as he's
so adorably lovable.
8
00:00:23,588 --> 00:00:25,547
- Do you?
- Mm-hmm.
9
00:00:25,634 --> 00:00:28,593
- Are you listening to me?
- Certainly. Who else is talking?
10
00:00:28,680 --> 00:00:30,856
Hi, Gidget. Hi.
11
00:00:30,943 --> 00:00:33,381
Hey, that's a crazy shade. Perpetual Emotion.
You like?
12
00:00:33,468 --> 00:00:35,035
Wild. Hello, Dolly.
13
00:00:35,122 --> 00:00:37,515
Hi. Like a carrot?
14
00:00:37,602 --> 00:00:39,909
No, thanks. Hey, listen,
it's all set for Friday, right after school.
15
00:00:39,996 --> 00:00:42,259
The six of us. And
you'll be with Hank. Great.
16
00:00:42,346 --> 00:00:46,002
- This Friday?
- Yes, dear. Anything wrong?
17
00:00:46,089 --> 00:00:48,787
Oh, I forgot.
I promised to go with Larue.
18
00:00:48,874 --> 00:00:51,921
Oh, I didn't know
she ever went anywhere. To the stables.
19
00:00:52,008 --> 00:00:55,533
[ Laughs ]
Oh, forgive me. I didn't think of the stables.
20
00:00:55,620 --> 00:00:59,233
Hey, just a dinghy minute!
Why are you making a target out of Larue?
21
00:00:59,320 --> 00:01:01,278
With an outfit like that,
who could resist?
22
00:01:01,365 --> 00:01:04,629
What's so great
about your outfit? Mostly skin.
23
00:01:04,716 --> 00:01:06,631
Please, don't hassle
on account of me.
24
00:01:06,718 --> 00:01:11,027
Aw, isn't she sweet?
A regular little swamp angel.
25
00:01:11,114 --> 00:01:14,857
Honestly, how you can hang
around with an ox like that, nobody can figure it.
26
00:01:14,944 --> 00:01:18,861
Well, nobody better ask me,
or they'll get the answer in Morse code on their skulls.
27
00:01:18,948 --> 00:01:21,994
And that goes for you too.
28
00:01:22,082 --> 00:01:25,607
That's okay, honey.
Sandpaper toenails are in this year.
29
00:01:28,479 --> 00:01:32,222
Pity she's a lady.
She'd have made such a lovely cobra.
30
00:01:32,309 --> 00:01:34,616
Oh, forget it.
She doesn't bother me.
31
00:01:34,703 --> 00:01:36,792
Snowball's
much more important. Who?
32
00:01:36,879 --> 00:01:40,100
Snowball. Snowball who?
33
00:01:40,187 --> 00:01:42,102
This horse I was-- Horses?
34
00:01:42,189 --> 00:01:45,017
Is that all you ever think
about these days-- horses?
35
00:01:45,105 --> 00:01:48,412
- What's wrong with horses?
- They're not people. That's what's wrong.
36
00:01:48,499 --> 00:01:51,241
Well, you'll never get
anywhere hanging around with horses.
37
00:01:51,328 --> 00:01:54,201
- Can you marry a horse?
- Who's talking about marrying?
38
00:01:54,288 --> 00:01:56,681
I just like to ride them.
39
00:01:56,768 --> 00:02:00,294
No, that's wrong.
They're also very good company.
40
00:02:00,381 --> 00:02:03,949
Well, you better forget
about all that jazz and make some points on the human side,
41
00:02:04,036 --> 00:02:06,691
or that's the only company
you'll ever have.
42
00:02:06,778 --> 00:02:10,608
- Except me, of course.
- But what do you mean, points?
43
00:02:10,695 --> 00:02:14,134
I mean, you gotta
get off the ground and fly.
44
00:02:14,221 --> 00:02:16,353
Well, look at all these
wiggy birds around here,
45
00:02:16,440 --> 00:02:19,269
knocking themselves out,
crowding in where the action is,
46
00:02:19,356 --> 00:02:22,925
shining themselves up,trying
to be something special, even when they're not.
47
00:02:23,012 --> 00:02:25,710
And I don't.
Is that what you're saying?
48
00:02:25,797 --> 00:02:29,801
Don't you even want to?
Where's your killer instinct?
49
00:02:29,888 --> 00:02:32,978
Maybe I don't have one.
Even if I did,
50
00:02:33,065 --> 00:02:35,851
you can't hunt tigers
with a cap pistol.
51
00:02:35,938 --> 00:02:38,288
Well, how do you know
what you've got?
52
00:02:38,375 --> 00:02:41,422
Well, you may be hiding a
cannon behind those protective walls.
53
00:02:41,509 --> 00:02:45,165
- I don't think so.
- Well, there's only one way to find out.
54
00:02:46,601 --> 00:02:49,647
Come on. Let's go.
55
00:02:49,734 --> 00:02:54,652
Oh! Oh, my nails!
[ Sputtering ]
56
00:02:56,915 --> 00:02:59,701
That's all right.
You're my very best friend,
57
00:02:59,788 --> 00:03:02,269
and from now on,
you're my first concern.
58
00:03:02,356 --> 00:03:05,663
Gidget, I really
appreciate it, but what are you gonna do?
59
00:03:05,750 --> 00:03:09,232
Blast that wall!
Demolish it! Blow it out of existence!
60
00:03:09,319 --> 00:03:13,584
But suppose there is no wall?
Suppose it's just me?
61
00:03:13,671 --> 00:03:15,978
Well, we'll
face that problem when we get to it.
62
00:03:16,065 --> 00:03:17,762
Come on.
63
00:03:28,338 --> 00:03:31,863
[ Jazzy Pop ]
64
00:03:35,040 --> 00:03:38,000
If you're in doubt
about angels
65
00:03:38,087 --> 00:03:41,960
Being real
66
00:03:42,047 --> 00:03:44,224
I can arrange to change
67
00:03:44,311 --> 00:03:48,576
Any doubts you feel
68
00:03:48,663 --> 00:03:52,188
Wait till you see
my Gidget
69
00:03:52,275 --> 00:03:56,192
You'll want her
for your valentine
70
00:03:56,279 --> 00:03:59,195
You're gonna say
she's all that you adore
71
00:03:59,282 --> 00:04:03,852
But stay away
Gidget is spoken for
72
00:04:03,939 --> 00:04:06,507
You're gonna find
that Gidget is
73
00:04:06,594 --> 00:04:12,469
Mine
74
00:04:23,480 --> 00:04:26,135
[ Gidget Narrating ]
Project Larue became my number one objective,
75
00:04:26,222 --> 00:04:29,660
as soon as I fully realized
how badly she needed my help.
76
00:04:29,747 --> 00:04:33,185
[ Gasps ]
Ow! Ooh!
77
00:04:45,154 --> 00:04:48,026
In this life,
know-how is everything.
78
00:04:48,113 --> 00:04:50,899
Beauty, grace and charm
are merely a matter of knowing how.
79
00:04:57,906 --> 00:05:03,520
Oh! I ask you-- Is that
a vision of loveliness?
80
00:05:03,607 --> 00:05:06,654
Anyone can learn the secret
of personal magnetism.
81
00:05:06,741 --> 00:05:09,265
It can be summed up
in two words:
82
00:05:11,311 --> 00:05:13,313
Be natural.
83
00:05:14,270 --> 00:05:16,359
[ Sneezes ]
84
00:05:39,295 --> 00:05:41,384
Hi, Larue. Hi.
85
00:05:41,471 --> 00:05:44,953
Are you, uh, having
trouble with those steps?
86
00:05:45,040 --> 00:05:47,738
Oh, man, am I ever. What's the problem?
87
00:05:47,825 --> 00:05:50,524
I'm the problem.
I'm a "limpnik."
88
00:05:50,611 --> 00:05:53,918
A what? A left-footed,
lopsided jerk.
89
00:05:54,005 --> 00:05:56,007
That is not my impression.
90
00:05:56,094 --> 00:05:58,575
Believe me, Mr. Lawrence.
I can't walk right,
91
00:05:58,662 --> 00:06:01,317
talk right
or even sit right.
92
00:06:01,404 --> 00:06:04,929
I bet, if it came
right down to it, I'm not even breathing right.
93
00:06:05,016 --> 00:06:06,931
Gidget's just
wasting her time.
94
00:06:07,018 --> 00:06:10,152
Oh, I see. And her money.
95
00:06:10,239 --> 00:06:13,416
You should see the list
of things she's out buying for my face and hair.
96
00:06:13,503 --> 00:06:16,332
Is it Gidget's idea that
you have all these problems?
97
00:06:16,419 --> 00:06:19,074
It's nobody's idea.
It's just a fact.
98
00:06:19,161 --> 00:06:21,642
The only thing is--
99
00:06:21,729 --> 00:06:24,514
Oh, gosh, Mr. Lawrence,
you're probably busy,
100
00:06:24,601 --> 00:06:27,517
and I'm just standing here
filling your ear with all this jazz.
101
00:06:27,604 --> 00:06:30,825
I'm not busy at all. Come
on in. The only thing is what?
102
00:06:30,912 --> 00:06:34,219
Well, the truth is,
those kind of problems never really bother me.
103
00:06:34,306 --> 00:06:36,439
Maybe that's
the trouble with me.
104
00:06:36,526 --> 00:06:38,441
I guess if no one
ever mentioned them,
105
00:06:38,528 --> 00:06:40,574
I'd never know
all the problems I have.
106
00:06:40,661 --> 00:06:42,532
But, of course, people do.
107
00:06:42,619 --> 00:06:44,969
Well, that's one thing
most people are expert at--
108
00:06:45,056 --> 00:06:47,363
observing
other people's problems.
109
00:06:47,450 --> 00:06:50,845
Well, I can't blame them.
Especially when they stick out as far as mine.
110
00:06:50,932 --> 00:06:54,544
But the funny thing is,
the only time I really feel put down...
111
00:06:54,631 --> 00:06:57,895
is when someone I love-- like
my mother or father or Gidget--
112
00:06:57,982 --> 00:06:59,331
starts to worry about me.
113
00:06:59,419 --> 00:07:01,725
Then I start to worry.
114
00:07:01,812 --> 00:07:04,511
But I don't think
I'm worrying about me.
115
00:07:04,598 --> 00:07:07,209
I think I'm worrying
about them worrying about me.
116
00:07:07,296 --> 00:07:09,777
I guess that
doesn't make much sense.
117
00:07:09,864 --> 00:07:12,214
I think it does. You do?
118
00:07:12,301 --> 00:07:16,653
That's terrific, Mr. Lawrence.
I'm not even sure I understand it myself.
119
00:07:16,740 --> 00:07:21,005
All I know is, when the people
I like are happy, I'm happy.
120
00:07:21,092 --> 00:07:24,226
I really don't care
what the others think, and that's the truth.
121
00:07:24,313 --> 00:07:27,055
I believe it.
122
00:07:27,142 --> 00:07:30,841
You know something else?
You're a remarkable young lady.
123
00:07:30,928 --> 00:07:33,322
- Who, me?
- Yes.
124
00:07:33,409 --> 00:07:36,978
You know, Larue, I've always
liked you without thinking very much about it.
125
00:07:37,065 --> 00:07:40,068
A friend of Gidget's,
nice kid, glad to have you around,
126
00:07:40,155 --> 00:07:43,637
and now I'm beginning
to realize why.
127
00:07:43,724 --> 00:07:47,075
A genuinely happy,
unselfish person...
128
00:07:47,162 --> 00:07:49,251
is a rare bird
in this world.
129
00:07:51,253 --> 00:07:53,385
Well, I don't mean
to embarrass you,
130
00:07:53,473 --> 00:07:56,345
but an honest compliment
is nothing to shy away from.
131
00:07:56,432 --> 00:08:00,392
And as for beauty--
Beauty is most often in the eye of the beholder.
132
00:08:00,480 --> 00:08:03,047
You know, when I was
a freshman in college,
133
00:08:03,134 --> 00:08:06,486
there was a girl
looked enough like you to be your twin.
134
00:08:06,573 --> 00:08:11,491
In my eyes, she was a
knockout. Something about her.
135
00:08:11,578 --> 00:08:13,928
See what I mean?
The eye of the beholder.
136
00:08:14,015 --> 00:08:15,843
Mr. Lawrence--
137
00:08:15,930 --> 00:08:19,716
Now, you forget all this
nonsense, and you tell Gidget--
138
00:08:19,803 --> 00:08:22,153
Oh, no, sir, please.
We mustn't do that.
139
00:08:22,240 --> 00:08:26,331
She only wants to help me,
and I don't mind. Not really.
140
00:08:26,418 --> 00:08:29,944
Maybe it'll do me some good.
Even a little improvement is something.
141
00:08:30,031 --> 00:08:32,033
Please, don't say anything.
142
00:08:32,120 --> 00:08:34,296
If you don't want me to.
143
00:08:34,383 --> 00:08:37,560
The only real inconvenience
is about the horseback riding.
144
00:08:37,647 --> 00:08:40,781
- You like horseback riding?
- Oh, it's my number one passion.
145
00:08:40,868 --> 00:08:43,871
And I fell in love with--
Well, this sounds silly,
146
00:08:43,958 --> 00:08:46,917
but with an old gelding
named Snowball.
147
00:08:47,004 --> 00:08:49,920
And I guess I'm driving
everybody dingy just talking about him.
148
00:08:50,007 --> 00:08:53,097
Especially my parents.
I'd like them to buy him for me.
149
00:08:53,184 --> 00:08:55,317
- And?
- Well, I don't know.
150
00:08:55,404 --> 00:08:57,711
Right now,
it doesn't look too good.
151
00:08:57,798 --> 00:09:00,452
But, anyway, I promised Gidget
I'd forget about horses for a while...
152
00:09:00,540 --> 00:09:02,890
and start concentrating
on people.
153
00:09:02,977 --> 00:09:06,502
Only it kills me
not to say anything at all. It's so frustrating.
154
00:09:06,589 --> 00:09:09,461
When you want
to talk about horses, you knock on my door.
155
00:09:09,549 --> 00:09:11,986
It'll be our secret. Thank you, Mr. Lawrence.
156
00:09:12,073 --> 00:09:15,163
Most of the people I know
aren't the least bit interested in horses.
157
00:09:15,250 --> 00:09:18,470
Gidget says I'll probably
end up living with a horse.
158
00:09:18,558 --> 00:09:21,343
I was kinda hung up on horses
myself at one time.
159
00:09:21,430 --> 00:09:24,128
When I was a kid, my
grandfather had a ranch in Montana.
160
00:09:24,215 --> 00:09:27,349
I used to spend
my summers there. Practically did live with the horses.
161
00:09:27,436 --> 00:09:30,570
Mr. Lawrence, I'd just
like to tell you something.
162
00:09:30,657 --> 00:09:33,660
What's that? I'm certainly
happy to know you.
163
00:09:36,227 --> 00:09:38,186
[ Door Closes ] [ Gidget ]
Larue?
164
00:09:38,273 --> 00:09:40,492
Don't forget.
Don't say anything.
165
00:09:40,580 --> 00:09:43,017
And don't you forget--
the eye of the beholder.
166
00:09:43,104 --> 00:09:45,715
Hi, Dad. Larue,
how did you get in here?
167
00:09:45,802 --> 00:09:48,109
You're supposed
to be coming down stairs.
168
00:09:48,196 --> 00:09:50,590
I did come downstairs.
That's how I got here.
169
00:09:58,293 --> 00:10:01,383
[ Gidget Narrating ]
These days, all our problems are solved by science.
170
00:10:01,470 --> 00:10:03,385
Science tells us
how to live longer,
171
00:10:03,472 --> 00:10:05,822
how to travel in space
and how to be beautiful.
172
00:10:07,955 --> 00:10:11,306
Oatmeal for the jowls.
173
00:10:11,393 --> 00:10:14,701
Peanut butter
for the hair. Peanut butter?
174
00:10:14,788 --> 00:10:18,835
It'll make your hair glow.
175
00:10:18,922 --> 00:10:22,491
[ Narrating ]
And all we have to do is apply nose clamps.
176
00:10:22,578 --> 00:10:26,451
I worked all that day
and right on through to that night.
177
00:10:26,538 --> 00:10:30,499
Of course, I never let on
to Larue, because I wouldn't risk hurting her feelings,
178
00:10:30,586 --> 00:10:32,675
but her hair
was my biggest problem.
179
00:10:32,762 --> 00:10:35,025
I finally got it though.
180
00:10:35,112 --> 00:10:39,203
I finally got exactly
the right style for her.
181
00:10:39,290 --> 00:10:41,858
There.
Can you believe it?
182
00:10:41,945 --> 00:10:43,860
Believe it?
I can't even see it.
183
00:10:43,947 --> 00:10:46,123
You don't like it.
184
00:10:46,210 --> 00:10:49,387
Oh, it's great.
And economical.
185
00:10:49,474 --> 00:10:51,476
Think of what I can save
on makeup alone.
186
00:10:51,563 --> 00:10:53,565
I don't know.
187
00:10:53,653 --> 00:10:55,306
And soap.
188
00:10:55,393 --> 00:10:57,874
I was so sure,
but now I--
189
00:10:57,961 --> 00:11:00,485
No, I can do better.
190
00:11:01,922 --> 00:11:04,228
Ready? Please.
191
00:11:04,315 --> 00:11:06,840
I shall now
remove the blinders.
192
00:11:11,714 --> 00:11:14,108
Hey, you know,
it's not bad.
193
00:11:14,195 --> 00:11:17,372
You think so? I really think so.
194
00:11:17,459 --> 00:11:20,636
But let's get
an outside opinion. Let's ask your dad.
195
00:11:20,723 --> 00:11:24,248
- Hey, that's really
something. - You really think so, Dad?
196
00:11:24,335 --> 00:11:28,252
- I really think so.
- You don't think it's too, too --
197
00:11:28,339 --> 00:11:31,778
I don't think it's "too, too."
It's very lovely.
198
00:11:31,865 --> 00:11:34,824
And to think there were
times today when I was almost ready to give up.
199
00:11:38,480 --> 00:11:42,136
Well, now that I'm on
the right track, I'll have to get a few more supplies.
200
00:11:42,223 --> 00:11:44,921
- More supplies?
- Just a few more.
201
00:11:45,008 --> 00:11:47,228
Next thing we'll try
is the stark look.
202
00:11:47,315 --> 00:11:51,319
Wait here. I'll get
my purse. You can walk me to the drugstore.
203
00:11:51,406 --> 00:11:53,625
Tell the truth,
Mr. Lawrence.
204
00:11:53,713 --> 00:11:56,846
I mean, you're really
leveling? You're not just putting us on?
205
00:11:56,933 --> 00:12:01,242
No, I'm not just putting
you on. You know I'm not.
206
00:12:01,329 --> 00:12:05,463
[ Phone Rings ] He's sweet.
207
00:12:05,550 --> 00:12:07,509
Dad? Hello?
208
00:12:07,596 --> 00:12:09,816
What's the stark look? Oh, hi, Anne.
209
00:12:09,903 --> 00:12:12,557
We use white lipstick,
white mascara and white rouge. It's your sister.
210
00:12:12,644 --> 00:12:15,604
Tell her I'll call her back. She'll call you back.
She's going to the drugstore.
211
00:12:15,691 --> 00:12:18,520
So long, Dad. So long.
Good night, Larue.
212
00:12:18,607 --> 00:12:22,393
Bye. Big doings around here
all day and night.
213
00:12:22,480 --> 00:12:25,919
Gidget is attempting
to make Larue over.
214
00:12:26,006 --> 00:12:28,965
What do you mean,
she could use it?
215
00:12:29,052 --> 00:12:31,141
Well, I don't agree
with you at all.
216
00:12:31,228 --> 00:12:33,491
I think she's
a wonderful girl.
217
00:12:33,578 --> 00:12:37,278
Sweet. A genuinely
sweet human being.
218
00:12:37,365 --> 00:12:41,369
No, you didn't say
anything to annoy me. Do I sound annoyed?
219
00:12:44,328 --> 00:12:47,679
Dad? In the den, honey.
220
00:12:47,767 --> 00:12:50,682
Be with you in a second.
I want to call Anne.
221
00:13:02,912 --> 00:13:06,698
Anne? Gidget.
Wait till I tell you what I did today.
222
00:13:06,786 --> 00:13:09,397
Oh, Dad told you.
223
00:13:09,484 --> 00:13:12,095
Wait till I tell you
how she looked.
224
00:13:12,182 --> 00:13:14,881
Oh, he told you that too.
225
00:13:14,968 --> 00:13:18,580
Really what? Really raved?
226
00:13:18,667 --> 00:13:21,017
Over Larue?
227
00:13:21,104 --> 00:13:24,499
Well, it was sort of
a fallaway hairdo,
228
00:13:24,586 --> 00:13:26,762
but I don't think
you'd call it sweet.
229
00:13:26,849 --> 00:13:29,896
Oh, he said
she was sweet.
230
00:13:29,983 --> 00:13:34,117
I was gonna try a different
hairstyle on her tomorrow, but now I'm not so sure.
231
00:13:34,204 --> 00:13:36,903
I don't think I should
argue with success.
232
00:13:36,990 --> 00:13:39,731
At least not this much.
233
00:13:39,819 --> 00:13:41,995
I'll talk to you tomorrow.
234
00:13:43,953 --> 00:13:49,045
Sweet? Funny.
That's what she called him.
235
00:13:49,132 --> 00:13:54,268
Hey, Gidge, you about ready
to call it a day? I'm beat.
236
00:13:54,355 --> 00:13:57,488
Sure you are.
The way you've been working lately.
237
00:13:57,575 --> 00:14:00,970
Are your eyes
bothering you? My eyes?
238
00:14:01,057 --> 00:14:03,755
[ Phone Rings ] Hello?
239
00:14:03,843 --> 00:14:06,976
Oh, hi, Larue.
Listen, hold on. I'll take it up--
240
00:14:07,063 --> 00:14:10,153
Yeah. Sure, he's here.
241
00:14:12,677 --> 00:14:15,724
It's for you. Larue?
242
00:14:15,811 --> 00:14:18,248
Hi there.
243
00:14:18,335 --> 00:14:20,163
I just thought
you'd like to know that my mother caught me...
244
00:14:20,250 --> 00:14:21,904
scraping peanut butter
off my scalp.
245
00:14:21,991 --> 00:14:24,124
I heard her whispering to Dad
she thought my nerves were shot
246
00:14:24,211 --> 00:14:26,691
over frustration about
Snowball,
247
00:14:26,778 --> 00:14:28,824
and something
better be done about it.
248
00:14:28,911 --> 00:14:32,697
So who knows? Maybe
Gidget's doing more for me than she realizes, huh?
249
00:14:32,784 --> 00:14:35,004
Like it's an ill wind
and all that jazz, right?
250
00:14:35,091 --> 00:14:38,007
Good. I'm delighted,
Larue. Good night.
251
00:14:39,487 --> 00:14:42,925
Delighted about what?
[ Laughs ]
252
00:14:43,012 --> 00:14:45,536
You don't have to know
about everything, do you?
253
00:14:45,623 --> 00:14:49,062
No. But I'd like to.
254
00:14:54,981 --> 00:14:56,896
[ Gidget Narrating ]
I could have stewed all night...
255
00:14:56,983 --> 00:14:58,767
wondering what was going on
all of a sudden,
256
00:14:58,854 --> 00:15:01,204
but fortunately
I'm not the type.
257
00:15:01,291 --> 00:15:03,511
Hi there!
258
00:15:03,598 --> 00:15:05,905
One hairdo,
and it's "hi there."
259
00:15:09,909 --> 00:15:11,519
[ Gidget Narrating ]
Isn't it simply fab...
260
00:15:11,606 --> 00:15:13,825
how things that worry you
the night before...
261
00:15:13,913 --> 00:15:16,089
all disappear by morning?
262
00:15:17,742 --> 00:15:20,702
Hi there.
263
00:15:20,789 --> 00:15:24,401
Hey. Hmm? Oh, hi.
Come on in.
264
00:15:24,488 --> 00:15:27,404
Gidget down yet?Nuh-uh.
Had your breakfast?
265
00:15:27,491 --> 00:15:29,363
Yeah. I've been
to the stables already.
266
00:15:29,450 --> 00:15:33,193
At least Snow is still there. You really want
that horse, don't you?
267
00:15:33,280 --> 00:15:36,413
Do I. The only
trouble is, he's old.
268
00:15:36,500 --> 00:15:40,026
Well, not that old.
Only Dad thinks there must be something wrong with him.
269
00:15:40,113 --> 00:15:42,985
And there isn't. You sure?
Your dad may be right.
270
00:15:43,072 --> 00:15:45,857
I know there isn't.
I've ridden him lots of times.
271
00:15:45,945 --> 00:15:49,339
Well, many things you
can't tell about a horse by riding alone.
272
00:15:49,426 --> 00:15:52,386
Hey, how about if I had
a look at him for you?
273
00:15:52,473 --> 00:15:56,346
- Gee, would you,
Mr. Lawrence? - Sure. I'll tell you what.
274
00:15:56,433 --> 00:15:59,480
I won't be free until this
afternoon, but I'll phone you, and we'll drive out there.
275
00:15:59,567 --> 00:16:01,961
How's that? Gosh, you're being
so nice to me.
276
00:16:02,048 --> 00:16:04,615
I wish there was something
I could do for you.
277
00:16:04,702 --> 00:16:07,183
- How about some more coffee?
- Fine.
278
00:16:08,837 --> 00:16:12,101
Incidentally, how does your
mother feel about all this?
279
00:16:12,188 --> 00:16:14,582
Listen, if I can
get her on my side,
280
00:16:14,669 --> 00:16:17,193
make her see that age doesn't
make that much difference,
281
00:16:17,280 --> 00:16:19,326
then she could convince Dad.
282
00:16:19,413 --> 00:16:21,545
From then on,
it'd be smooth sailing.
283
00:16:21,632 --> 00:16:23,983
Of course, with my luck,
I'd swing them into line...
284
00:16:24,070 --> 00:16:26,507
and then have
my hands full with Gidget.
285
00:16:26,594 --> 00:16:29,205
[ Russ ]
Stop worrying about what Gidget might think.
286
00:16:29,292 --> 00:16:32,078
[ Gidget Narrating ]
Now, that could have been a lot more to go on,
287
00:16:32,165 --> 00:16:34,384
but I was not going to jump
to any hasty conclusions.
288
00:16:34,471 --> 00:16:36,908
Not by myself.
289
00:16:36,996 --> 00:16:40,260
Really, Gidget,
you're letting yourself get upset over nothing.
290
00:16:40,347 --> 00:16:43,480
You sure?Of course I'm sure.
291
00:16:43,567 --> 00:16:46,701
Well, I didn't know
what to think. I still don't.
292
00:16:46,788 --> 00:16:52,272
You must admit it is strange.
What could it mean?
293
00:16:52,359 --> 00:16:56,972
Not a thing.
It simply means you heard something out of context.
294
00:16:57,059 --> 00:16:59,409
But what about
the "he's sweet and she's sweet"...
295
00:16:59,496 --> 00:17:02,499
and the telephone call--
he's delighted-- and the way he melted all over the place?
296
00:17:02,586 --> 00:17:05,067
And that fallaway hairdo
isn't even that fabulous!
297
00:17:05,154 --> 00:17:08,505
Nothing.
298
00:17:08,592 --> 00:17:10,681
And the whole schmear about
how she's going to convince her mother...
299
00:17:10,768 --> 00:17:12,509
that age doesn't really
make any difference,
300
00:17:12,596 --> 00:17:14,729
and I'm gonna holler, and
he's gonna make me understand.
301
00:17:14,816 --> 00:17:18,167
That's nothing too? That's nothing too.
302
00:17:18,254 --> 00:17:21,518
It doesn't bother you? Not in the least.
303
00:17:21,605 --> 00:17:24,826
Thick peels
on those potatoes.
304
00:17:24,913 --> 00:17:28,090
Well, I can't concentrate
on what I'm doing.
305
00:17:28,177 --> 00:17:30,658
You know, that you
could even entertain the thought that Dad--
306
00:17:30,745 --> 00:17:32,964
our dad and Larue--
307
00:17:33,052 --> 00:17:35,097
It's absolutely ridiculous.
308
00:17:35,184 --> 00:17:37,491
Larue Shelby. Oh, Gidget.
309
00:17:37,578 --> 00:17:39,232
Yeah, I guess it is
kinda silly.
310
00:17:39,319 --> 00:17:41,321
[ Door Opens ] Hi, Gidge.
311
00:17:41,408 --> 00:17:43,323
Hi. Hi, honey.
312
00:17:43,410 --> 00:17:45,499
Hi. How are you?
313
00:17:45,586 --> 00:17:49,111
[ Laughing ] What's happening?
314
00:17:49,198 --> 00:17:51,635
The little worrywart and I
were talking about Dad.
315
00:17:51,722 --> 00:17:53,768
Oh? I just saw him. Where?
316
00:17:53,855 --> 00:17:56,075
In his car, heading
up Mandeville Canyon.
317
00:17:56,162 --> 00:17:58,381
Hmm. I wonder
where he was going.
318
00:17:58,468 --> 00:18:01,080
I don't know. Where would
he be going with Larue?
319
00:18:01,167 --> 00:18:03,038
Larue! Larue!
320
00:18:03,125 --> 00:18:06,215
[ Horse Whinnies ]
321
00:18:15,050 --> 00:18:17,357
How long ago
did you fire him?
322
00:18:17,444 --> 00:18:20,490
About a year or so back.
Got a little frisky and bucked 'em.
323
00:18:20,577 --> 00:18:23,363
Sound as a dollar now. I'll buy that.
324
00:18:23,450 --> 00:18:26,888
Well, looks good to me. Oh, gee, that's great.
325
00:18:26,975 --> 00:18:29,630
Now if I can only
convince my folks. [ Whinnies ]
326
00:18:29,717 --> 00:18:33,416
I suppose it's kinda silly
to make such a big thing over a horse,
327
00:18:33,503 --> 00:18:36,071
but when you're stuck
with a lot of time on your hands,
328
00:18:36,158 --> 00:18:39,640
it's a nice way
of filling it.
329
00:18:39,727 --> 00:18:42,295
I'll take him in,
Tacky. Go right ahead, Miss.
330
00:18:42,382 --> 00:18:44,340
Come on, Snow.
Come on, babe.
331
00:18:47,952 --> 00:18:50,912
Sure is crazy
about that animal. Yeah.
332
00:18:50,999 --> 00:18:52,914
You her pop? No.
333
00:18:53,001 --> 00:18:55,395
Uncle?
334
00:18:55,482 --> 00:18:57,875
Friend, huh?
335
00:18:57,962 --> 00:19:00,965
Uh, more than a friend.
An admirer.
336
00:19:01,052 --> 00:19:03,098
[ Whinnies ]
337
00:19:03,185 --> 00:19:06,232
And I'm gonna prove it.
338
00:19:06,319 --> 00:19:10,540
All you're doing is
speculating. Talk to your father. Ask him to explain.
339
00:19:10,627 --> 00:19:13,369
Psychology's answer
to everything! Talk! Explain!
340
00:19:13,456 --> 00:19:16,764
You don't have
any real evidence! Real evidence?
341
00:19:16,851 --> 00:19:21,421
Yeah, what about
these secret meetings, and why these private conversations?
342
00:19:21,508 --> 00:19:23,814
Maybe they're planning
a surprise party.
343
00:19:23,901 --> 00:19:27,078
Whose birthday
is coming up? Abraham Lincoln's.
344
00:19:27,166 --> 00:19:29,646
[ Chuckles ] Let's face it--
345
00:19:29,733 --> 00:19:33,563
Dad is a widower,
and there must be times when he gets lonely.
346
00:19:33,650 --> 00:19:37,001
Lonely enough for Larue?Nobody's ever been
that lonely before.
347
00:19:37,088 --> 00:19:39,439
Until you had to go
and make her over.
348
00:19:39,526 --> 00:19:43,225
Well, I didn't change
her looks that much. I just covered them up.
349
00:19:43,312 --> 00:19:47,577
Well, whatever you did,
it's had some sort of strange effect on Dad.
350
00:19:47,664 --> 00:19:50,101
In two days?
I don't believe it!
351
00:19:50,189 --> 00:19:52,365
And furthermore,
I'll prove it. How?
352
00:19:52,452 --> 00:19:55,281
By having the guts
to meet face-to-face and demand an explanation.
353
00:19:55,368 --> 00:19:57,761
Where'd you see us--
at the stables?
354
00:19:57,848 --> 00:20:00,808
Yeah. Yeah, that's right.
At the stables.
355
00:20:00,895 --> 00:20:03,376
- What were you doing there?
- Why do you want to know?
356
00:20:03,463 --> 00:20:06,292
Believe me.
I don't have to ask. I already know.
357
00:20:06,379 --> 00:20:08,685
And let me give you
some sound advice.
358
00:20:08,772 --> 00:20:11,079
Whatever plans
you may have, forget them.
359
00:20:11,166 --> 00:20:13,342
He's much too old.
It's ridiculous.
360
00:20:13,429 --> 00:20:16,345
Well, that's your opinion.
And my parents'.
361
00:20:16,432 --> 00:20:19,566
But it doesn't happen to be
mine. So he's old? So what?
362
00:20:19,653 --> 00:20:22,699
So he's lost a few teeth and
he sags a bit here and there?
363
00:20:22,786 --> 00:20:26,050
What difference does it make?
He's lovable and gentle,
364
00:20:26,137 --> 00:20:28,923
and he's got a lot more zing
in him than people suspect.
365
00:20:29,010 --> 00:20:32,361
Enough for me anyway,
and that's all that matters.
366
00:20:43,677 --> 00:20:47,158
Well, that's not all
that matters to me! Me either!
367
00:20:47,246 --> 00:20:50,858
I think it's time we
nipped this thing in the bud and had a talk with Dad.
368
00:20:50,945 --> 00:20:53,426
You go to the house.
I'll meet you there later.
369
00:20:53,513 --> 00:20:56,342
What are you going to do? What am I going to do?
370
00:20:56,429 --> 00:20:59,040
I'm going to The Shack
to have a little heart-to-heart talk...
371
00:20:59,127 --> 00:21:02,391
with my dearest, my
very best, long-lasting,
372
00:21:02,478 --> 00:21:05,220
lifetime,
ever-faithful friend.
373
00:21:05,307 --> 00:21:07,222
The miserable fink!
374
00:21:08,702 --> 00:21:11,661
Your father?
Holy Moly!
375
00:21:11,748 --> 00:21:13,924
I wasn't talking
about your father.
376
00:21:14,011 --> 00:21:16,449
I was talking
about Snow, a horse!
377
00:21:16,536 --> 00:21:19,408
- A horse?
- I told John.
378
00:21:19,495 --> 00:21:23,412
Boy, instead of studying
to be a psychologist, he oughta be out looking for one.
379
00:21:23,499 --> 00:21:25,893
Well, naturally, he thought--
380
00:21:25,980 --> 00:21:29,288
Well, and then I thought--
And then Anne thought--
381
00:21:29,375 --> 00:21:32,160
Well, under the circumstances,
what else could we think?
382
00:21:32,247 --> 00:21:34,510
What circumstances?
383
00:21:34,597 --> 00:21:36,904
The way Dad's been raving
about you, and the way--
384
00:21:36,991 --> 00:21:40,211
- Raving about me?
- Yeah, raving.
385
00:21:40,299 --> 00:21:43,867
All of a sudden,
you're the greatest thing since instant mashed potatoes.
386
00:21:43,954 --> 00:21:46,043
Tell me something,
will you?
387
00:21:46,130 --> 00:21:49,264
Where did he ever get the idea
that you're so darned lovable?
388
00:21:49,351 --> 00:21:52,528
I don't know.
Believe me, Gidge.
389
00:21:52,615 --> 00:21:56,750
On my honor,
I'd never do anything to give him an idea like that!
390
00:21:56,837 --> 00:22:00,710
Well, he certainly got it.
And he's been spreading the word around to everybody--
391
00:22:00,797 --> 00:22:03,278
me and Anne and--
392
00:22:03,365 --> 00:22:06,760
Anne! Anne and John!
I've gotta make a phone call.
393
00:22:10,677 --> 00:22:12,896
Hi, Larue.
What's new?
394
00:22:14,202 --> 00:22:16,291
What's new?
395
00:22:16,378 --> 00:22:20,164
Well, Gidget's father
is in love with me.
396
00:22:20,251 --> 00:22:22,384
That's fairly new.
397
00:22:22,471 --> 00:22:24,691
Hello, Anne? Gidget.
398
00:22:24,778 --> 00:22:27,955
Stop whatever you're saying
to Dad and go back and apologize.
399
00:22:28,042 --> 00:22:30,610
Because what?
He isn't there yet?
400
00:22:30,697 --> 00:22:34,265
You're still waiting for him?
Hallelujah Harry!
401
00:22:34,353 --> 00:22:38,095
Because it turns out
it's all in your mind. I got it all straightened out.
402
00:22:38,182 --> 00:22:40,446
That's what he meant
when he said,
403
00:22:40,533 --> 00:22:43,927
"More than a friend.
An admirer."
404
00:22:44,014 --> 00:22:47,104
Oh, Siddo,
suppose he's serious?
405
00:22:47,191 --> 00:22:49,585
I'm still working on,
are you serious?
406
00:22:49,672 --> 00:22:53,023
I can't turn him down.
How would it look?
407
00:22:53,110 --> 00:22:57,245
A galumph like me says no
to a nice old man like him.
408
00:22:57,332 --> 00:22:59,769
It would murder his ego.
409
00:22:59,856 --> 00:23:03,904
And what about Gidget?
Oh, there's a nice piece of business.
410
00:23:03,991 --> 00:23:08,038
Her own father isn't good
enough for her very best, her dearest--
411
00:23:08,125 --> 00:23:10,911
Larue, I've been looking
everywhere for you. Dad!
412
00:23:10,998 --> 00:23:14,915
Wonderful news.
I just spoke to your father, and he said yes.
413
00:23:19,485 --> 00:23:23,097
All I can say is that
I'll do my very best...
414
00:23:23,184 --> 00:23:28,145
to make both you
and Gidget...
415
00:23:28,232 --> 00:23:29,930
very happy.
416
00:23:40,114 --> 00:23:43,509
Now I understand. No wonder
you couldn't resist.
417
00:23:43,596 --> 00:23:46,512
Look. His eyes are the same
color as the Pacific Ocean.
418
00:23:46,599 --> 00:23:48,992
It's the look
in his eyes that matters.
419
00:23:49,079 --> 00:23:51,473
That's what we're trying
to convince you of, young lady.
420
00:23:51,560 --> 00:23:53,693
It's the look in your eyes
that matters.
421
00:23:53,780 --> 00:23:56,130
Feel beautiful
and you are beautiful.
422
00:23:56,217 --> 00:23:58,785
Aw, cut it out, Snow.
We got company.
423
00:23:58,872 --> 00:24:01,265
You two
want to be alone? Do you mind?
424
00:24:01,352 --> 00:24:04,486
We only belong to each other
a day and a half.
425
00:24:07,228 --> 00:24:10,927
[ Nickering ]
426
00:24:11,014 --> 00:24:13,364
It just shows you,
doesn't it?
427
00:24:13,452 --> 00:24:15,715
As long as a girl's
got something to love,
428
00:24:15,802 --> 00:24:17,760
all's right with the world.
429
00:24:17,847 --> 00:24:20,589
And it can be anything--
an ocean, a horse,
430
00:24:20,676 --> 00:24:24,114
a father, a friend...
431
00:24:24,201 --> 00:24:27,509
or, just incidentally,
a boy.
432
00:24:27,559 --> 00:24:32,109
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.