Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:06,907
[ Chattering ]
2
00:00:16,084 --> 00:00:21,622
Through this door
passes the most miserable girl in the world-- me, Gidget.
3
00:00:21,689 --> 00:00:27,095
And all because of having
to take a miserable foreign language-- English.
4
00:00:33,701 --> 00:00:36,370
[ Chattering ]
5
00:00:38,372 --> 00:00:40,374
[ Murmurs ]
6
00:00:42,042 --> 00:00:44,545
[ Gidget Narrating ]
There he is, the enemy,
7
00:00:44,612 --> 00:00:48,982
otherwise known as my English
teacher, Mr. Donald Hardy.
8
00:00:49,049 --> 00:00:52,320
More commonly known as
"Hardy-Har-Har." Frances.
9
00:00:52,386 --> 00:00:54,955
Of course,
he's not really antique.
10
00:00:55,022 --> 00:00:59,093
He just drinks an awful lot
of whatever beverage they make for those who think old.
11
00:00:59,160 --> 00:01:02,096
Miss Lawrence,
12
00:01:02,163 --> 00:01:04,165
I'm talking to you.
13
00:01:06,234 --> 00:01:10,037
- Yes, sir.
- If it's not disturbing you too much,
14
00:01:10,104 --> 00:01:13,207
would you give the class
the definition of a dangling participle?
15
00:01:14,375 --> 00:01:17,245
Well,
16
00:01:17,311 --> 00:01:19,213
a dangling participle--
17
00:01:19,280 --> 00:01:22,049
Um, it's, uh,
18
00:01:22,116 --> 00:01:24,852
when your sentence
had a leftover verb form,
19
00:01:24,918 --> 00:01:28,589
sort of like--
like hanging ten?
20
00:01:28,656 --> 00:01:31,259
That's not quite
the definition I would expect...
21
00:01:31,325 --> 00:01:33,527
from Professor Lawrence's
daughter.
22
00:01:33,594 --> 00:01:36,029
I suggest, for extra homework
tonight, you read...
23
00:01:36,096 --> 00:01:38,132
the section in our book
on dangling participles...
24
00:01:38,199 --> 00:01:40,968
and do the exercises
on page 123.
25
00:01:41,034 --> 00:01:43,036
"Hanging ten."
26
00:01:49,009 --> 00:01:53,080
* [ Jazzy Pop ]
27
00:01:55,983 --> 00:01:58,952
* If you're in doubt
about angels *
28
00:01:59,019 --> 00:02:02,923
* Being real
29
00:02:02,990 --> 00:02:05,125
* I can arrange to change
30
00:02:05,193 --> 00:02:09,630
* Any doubts you feel
31
00:02:09,697 --> 00:02:13,100
* Wait till you see
my Gidget *
32
00:02:13,167 --> 00:02:17,104
* You'll want her
for your valentine *
33
00:02:17,171 --> 00:02:20,107
* You're gonna say
she's all that you adore *
34
00:02:20,174 --> 00:02:24,612
* But stay away
Gidget is spoken for *
35
00:02:24,678 --> 00:02:27,581
* You're gonna find
that Gidget is *
36
00:02:27,648 --> 00:02:33,787
* Mine *
37
00:02:41,929 --> 00:02:43,997
[ Gidget Narrating ]
This is Professor Russell Lawrence,
38
00:02:44,064 --> 00:02:46,234
B.A., M.A., Ph.D....
39
00:02:46,300 --> 00:02:48,502
and D-A-D.
40
00:02:48,569 --> 00:02:50,571
He teaches English
at UCLA,
41
00:02:50,638 --> 00:02:52,706
and he's mildly
sensational at it.
42
00:02:52,773 --> 00:02:54,742
That's the reason
old Hardy-Har-Har...
43
00:02:54,808 --> 00:02:57,110
is so disappointed in me.
44
00:02:57,177 --> 00:03:00,548
He'll never let me live down
not being able to live up to my father.
45
00:03:02,483 --> 00:03:06,287
- Hi, sweetie.
- Hi, Dad.
46
00:03:06,354 --> 00:03:09,723
Why couldn't you have been
a chemistry professor?
47
00:03:09,790 --> 00:03:11,792
I'd probably blow up
the school.
48
00:03:11,859 --> 00:03:13,794
I know one classroom
I'd never miss.
49
00:03:13,861 --> 00:03:18,065
Sounds ominous.
More trouble with your mother tongue?
50
00:03:18,131 --> 00:03:21,034
Behaves more like
a second cousin, once removed.
51
00:03:21,101 --> 00:03:23,170
You're blicking the hand
that feeds us.
52
00:03:23,237 --> 00:03:25,339
I know.
It isn't any attitude,
53
00:03:25,406 --> 00:03:28,542
quote-- for an English
professor's daughter-- unquote.
54
00:03:28,609 --> 00:03:32,212
I gather your source of
reference is my former student, Donald Hardy.
55
00:03:32,280 --> 00:03:36,550
He says you're only
the all-time bossest teacher he ever had.
56
00:03:36,617 --> 00:03:39,720
Don Hardy said that?
Wonder how I ever passed him?
57
00:03:39,787 --> 00:03:43,957
Well, the words may be mine,
but the music's his. [ Door Opens ]
58
00:03:44,024 --> 00:03:46,960
- [ Anne ]
Anybody home? - We already gave!
59
00:03:47,027 --> 00:03:49,029
Well, I hope you
haven't already eaten,
60
00:03:49,096 --> 00:03:51,198
because we'd like you and
Dad to join us out for dinner.
61
00:03:51,265 --> 00:03:55,068
You guys take Dad and run
along. I've got a pile of homework.
62
00:03:55,135 --> 00:03:58,806
- Just bring me back
a Bowser bag. - Down, girl!
63
00:04:00,474 --> 00:04:04,111
The three-letter word
for a unit of energy is "erg."
64
00:04:04,177 --> 00:04:08,349
I hope I have enough ergs
to get through my English assignment.
65
00:04:08,416 --> 00:04:10,250
How are you doing
in English?
66
00:04:10,318 --> 00:04:12,286
Well, I'm not
shooting the curl,
67
00:04:12,353 --> 00:04:14,788
but I'm not exactly
wiping out either.
68
00:04:14,855 --> 00:04:16,824
Oh, Gidge.
69
00:04:16,890 --> 00:04:19,660
When you talk like that,
you ought to at least have subtitles.
70
00:04:19,727 --> 00:04:22,696
Translation:
she's not doing "A" work,
71
00:04:22,763 --> 00:04:25,299
but she's not exactly
failing either.
72
00:04:25,366 --> 00:04:29,102
Surfing spoken here.
73
00:04:29,169 --> 00:04:32,139
You know, I was always
at the top of my class in English.
74
00:04:32,205 --> 00:04:35,443
Like father, like daughter.
75
00:04:35,509 --> 00:04:39,913
Gidget's troubles in English
stem from latent psychological reasons.
76
00:04:39,980 --> 00:04:42,149
There's a deep-seated
hostility factor here.
77
00:04:42,215 --> 00:04:44,552
Oh, come on.
I'm starved.
78
00:04:44,618 --> 00:04:46,754
Gidget,
you're sure you don't want to come along?
79
00:04:46,820 --> 00:04:49,256
Mmm, thanks a bunch,
but I'll dine here...
80
00:04:49,323 --> 00:04:52,526
on cold chicken
and leftover dangling participles.
81
00:04:52,593 --> 00:04:56,397
Okay.
Come on, Dad.
82
00:04:56,464 --> 00:04:58,799
Don't press it too hard,
sweetie. And do me a favor.
83
00:04:58,866 --> 00:05:02,836
Forget you're an English
professor's daughter, huh? [ Groans ]
84
00:05:02,903 --> 00:05:06,306
Remember, Frances,
you're an English professor's daughter.
85
00:05:06,374 --> 00:05:09,209
I hope that this time you'll
turn in a paper worthy of that relationship.
86
00:05:09,276 --> 00:05:13,046
We're riding the same wave,
Mr. Hardy.
87
00:05:13,113 --> 00:05:16,484
[ Hardy ]
We will call this assignment "Outdoor Observations,"
88
00:05:16,550 --> 00:05:20,688
because what I'm after
is a composition of descriptive detail--
89
00:05:20,754 --> 00:05:24,525
an outdoor setting as seen and
appreciated by the inner you.
90
00:05:24,592 --> 00:05:29,262
Now none of this business of
"I went and stood on the sand and looked at the water."
91
00:05:29,329 --> 00:05:32,533
But rather
something like this.
92
00:05:32,600 --> 00:05:35,736
"The waves came in,
majestic and sonorous,
93
00:05:35,803 --> 00:05:38,539
"spreading out over the
golden sands of the beach,
94
00:05:38,606 --> 00:05:42,175
"festooning them
with wreaths of foam.
95
00:05:42,242 --> 00:05:45,646
"The lofty black, eroded
walls, shutting in the beach with their semi-circle,
96
00:05:45,713 --> 00:05:48,716
threw a melancholy
silence upon it."
97
00:05:48,782 --> 00:05:51,985
There you have one author's
outdoor observations.
98
00:05:52,052 --> 00:05:54,287
I'll be looking forward
to seeing yours.
99
00:05:54,354 --> 00:05:56,424
[ Bell Rings ]
100
00:06:02,763 --> 00:06:05,466
Did you ever hear anything
so utterly flowery?
101
00:06:05,533 --> 00:06:08,936
I'll bet he has to water
the book every day.
102
00:06:11,439 --> 00:06:14,408
[ Thinking ]
Actually, I shouldn't be doing my homework on the beach.
103
00:06:14,475 --> 00:06:19,312
I used to do my math here, and
then one day I thought a speck of sand was a decimal point,
104
00:06:19,379 --> 00:06:22,783
and I goofed up all that
compound interest.
105
00:06:22,850 --> 00:06:27,087
"Outdoor Observations"
by Frances Lawrence.
106
00:06:27,154 --> 00:06:30,090
The sea was an unbroken
expanse of blue.
107
00:06:35,362 --> 00:06:38,932
Peace and solitude
covered the beach like a--
108
00:06:38,999 --> 00:06:40,901
Ugh!
Cut it out!
109
00:06:40,968 --> 00:06:42,903
Can't you see
I'm trying to do my homework?
110
00:06:42,970 --> 00:06:45,706
At the beach?
What do you wanna do, give surfers a bad name?
111
00:06:45,773 --> 00:06:49,443
Yeah.
Come on, Jason. Come on.
112
00:06:49,510 --> 00:06:52,079
Well, I've been all
up and down the beach.
113
00:06:52,145 --> 00:06:54,114
Make any observations?
Uh-huh.
114
00:06:54,181 --> 00:06:56,517
Shirley Scoville
is here with Rick Carter.
115
00:06:56,584 --> 00:06:59,419
And Don and Charlotte
aren't going steady anymore. Oh.
116
00:06:59,487 --> 00:07:01,822
I didn't make
much progress either.
117
00:07:01,889 --> 00:07:04,458
Maybe I'll just hand in
a blank piece of paper...
118
00:07:04,525 --> 00:07:06,494
and tell him it was too cold
to go outdoors to observe.
119
00:07:06,560 --> 00:07:08,596
That's not what
old Hardy-Har-Har...
120
00:07:08,662 --> 00:07:10,764
expects from
Professor Lawrence's daughter.
121
00:07:17,337 --> 00:07:21,241
[ Gidget Narrating ]
I always say, the only good thing about success...
122
00:07:21,308 --> 00:07:23,477
is that it keeps you
from being a failure.
123
00:07:35,455 --> 00:07:37,925
This a private daydream,
or can anyone intrude?
124
00:07:37,991 --> 00:07:39,993
I'm just doing my homework.
125
00:07:40,060 --> 00:07:43,030
I didn't realize you were
majoring in ceiling watching.
126
00:07:43,096 --> 00:07:46,600
I'm writing a composition...
127
00:07:46,667 --> 00:07:49,169
on outdoor observations.
128
00:07:49,236 --> 00:07:51,672
Hardy only wants a
masterpiece,
129
00:07:51,739 --> 00:07:54,241
stuffed with adjectives
and similes and junk.
130
00:07:57,110 --> 00:07:59,547
How can you laugh at something
so utterly tragic?
131
00:07:59,613 --> 00:08:03,517
Because somewhere in my files
is a composition labeled...
132
00:08:03,584 --> 00:08:06,319
"Outdoor Observations"
by Russell Lawrence,
133
00:08:06,386 --> 00:08:09,289
full of adjectives
and similes and junk.
134
00:08:09,356 --> 00:08:13,861
Baby, outdoor observations
was assigned to me when I went to school 30 years ago.
135
00:08:13,927 --> 00:08:16,129
I've been assigning it
to all my classes ever since.
136
00:08:16,196 --> 00:08:18,732
The topic's so old,
it's got whiskers.
137
00:08:18,799 --> 00:08:22,302
Well, by the time I come up
with something to write, I may have whiskers too.
138
00:08:22,369 --> 00:08:25,673
You'd better hurry up
before you ruin your whole social life.
139
00:08:25,739 --> 00:08:29,409
Oh, Daddy, I can't write
what Hardy expects.
140
00:08:29,476 --> 00:08:32,412
All you've got to do is
look through those pretty brown eyes
141
00:08:32,479 --> 00:08:33,847
and put down
what you see.
142
00:08:33,914 --> 00:08:35,549
Doesn't matter
what I write anyway.
143
00:08:35,616 --> 00:08:38,351
He'll just say it's not worthy
of Professor Lawrence's daughter...
144
00:08:38,418 --> 00:08:40,554
and chalk up another "C."
Aw, come on, sweetie.
145
00:08:40,621 --> 00:08:43,390
You know teachers go
out of their way not to be prejudiced.
146
00:08:43,456 --> 00:08:46,226
Well,
Hardy is pre-prejudiced.
147
00:08:46,293 --> 00:08:49,763
He makes up his mind
beforehand how he's gonna make up his mind.
148
00:08:49,830 --> 00:08:53,400
It seems to me that somebody
else around here is making up her mind beforehand too.
149
00:08:53,466 --> 00:08:56,269
Who, me?
150
00:08:56,336 --> 00:08:58,606
Me.
151
00:08:58,672 --> 00:09:02,375
You put down
what you see.
152
00:09:02,442 --> 00:09:04,444
Good night, hon.
153
00:09:08,716 --> 00:09:10,651
[ Gidget Narrating ]
Well, it was finished.
154
00:09:10,718 --> 00:09:12,953
And so would I be
when I turned it in.
155
00:09:13,020 --> 00:09:15,522
But I guess
we've all got to go sometime.
156
00:09:38,211 --> 00:09:41,248
Hello, Larue?
I'm calling a summit conference.
157
00:09:41,314 --> 00:09:43,784
Operation Hardy?
Right.
158
00:09:43,851 --> 00:09:46,754
I'm going to prove
that old Hardy-Har-Har...
159
00:09:46,820 --> 00:09:50,190
is very large in prejudice
about Professor Lawrence's daughter.
160
00:09:50,257 --> 00:09:52,893
What do you think
about that? Not much.
161
00:09:52,960 --> 00:09:56,664
You've
positively flipped. What if I was to hand in...
162
00:09:56,730 --> 00:10:00,267
an absolutely genuine
"A" paper and he didn't give me an "A"?
163
00:10:00,333 --> 00:10:03,070
Yes,
that would prove it.
164
00:10:03,136 --> 00:10:06,339
Except for one
teeny-weeny detail. What's that?
165
00:10:06,406 --> 00:10:09,342
How are you going to write
an "A" composition? I'm not.
166
00:10:09,409 --> 00:10:11,478
I'm gonna copy one.
Gidget!
167
00:10:11,544 --> 00:10:13,714
It's all right.
It's my father's.
168
00:10:13,781 --> 00:10:16,917
And it's 30 years old.
And he got an "A" on it.
169
00:10:16,984 --> 00:10:20,654
Gidget,
that's perjury! Plagiarism.
170
00:10:20,721 --> 00:10:22,956
Well, whatever it is,
it's cheating.
171
00:10:23,023 --> 00:10:25,659
Not if I turn myself in
afterwards.
172
00:10:25,726 --> 00:10:29,196
When he gives me a "C"
and all that stuff about Professor Lawrence's daughter,
173
00:10:29,262 --> 00:10:32,265
I'll just flaunt
the paper in his face.
174
00:10:32,332 --> 00:10:35,969
Hardy-har-har,
old Hardy-Har-Har.
175
00:10:36,036 --> 00:10:37,971
But the paper
which bugs you so much...
176
00:10:38,038 --> 00:10:39,940
just happens
to have been written...
177
00:10:40,007 --> 00:10:43,476
by none other than
Professor Lawrence's daughter's father.
178
00:10:43,543 --> 00:10:46,814
Gidget, maybe you ought to
tell your father what you plan to do.
179
00:10:46,880 --> 00:10:49,016
How can I prove to him
that Hardy's prejudiced...
180
00:10:49,082 --> 00:10:51,719
if I give him
the scoop beforehand? You lost me.
181
00:10:51,785 --> 00:10:54,021
What has that
got to do with it? He'd stop me.
182
00:10:54,087 --> 00:10:57,324
I'm for that!
Larue, will you stop worrying?
183
00:10:57,390 --> 00:11:00,093
You'll be gray
before you're 17. Okay.
184
00:11:00,160 --> 00:11:04,131
I won't say another word.
But you ought to hear what I'm thinking.
185
00:11:07,134 --> 00:11:12,005
Look.
"Outdoor Observations" by Russell Lawrence.
186
00:11:12,072 --> 00:11:16,209
"The saucy seagulls
were swooping over the sparkling seascape,
187
00:11:16,276 --> 00:11:20,013
skittering and scudding
along the stretches of silvery sand."
188
00:11:20,080 --> 00:11:22,549
That's
positively mystical.
189
00:11:22,615 --> 00:11:26,153
I didn't know your father
could write as soggy as that. Correction.
190
00:11:26,219 --> 00:11:29,823
You didn't know
I could write as soggy as that.
191
00:11:33,360 --> 00:11:36,363
[ Gidget Narrating ]
Well, the show was on the road.
192
00:11:36,429 --> 00:11:40,868
I had copied over Dad's
"A" composition and handed it in under my own name.
193
00:11:40,934 --> 00:11:45,572
Give Hardy-Har-Har
enough rope and he'll hang himself out to dry.
194
00:11:45,638 --> 00:11:50,744
Now that your papers have
all been properly presented-- "papers properly presented."
195
00:11:50,811 --> 00:11:53,680
That reminds me of something
I hope I won't run across in your writing--
196
00:11:53,747 --> 00:11:57,384
overdone alliteration,
repetition of the same sound.
197
00:11:57,450 --> 00:12:01,088
- Uh, what do you mean by,
uh, overdone? - That's a good question.
198
00:12:02,923 --> 00:12:04,958
You see,
beginning writers have a tendency,
199
00:12:05,025 --> 00:12:07,127
especially in passages
of descriptive detail--
200
00:12:07,194 --> 00:12:09,729
[ Thinking ]
It'll be positively delicious...
201
00:12:09,797 --> 00:12:12,332
watching that square root
of a lemon suffer and squirm.
202
00:12:12,399 --> 00:12:15,402
But after I've psyched him out
real good, I'll forgive him.
203
00:12:15,468 --> 00:12:20,740
Only from now on, he'll treat
me as me, not Professor Lawrence's daughter.
204
00:12:20,808 --> 00:12:23,376
But me, Gidget-- girl avenger.
205
00:12:23,443 --> 00:12:27,781
However, your question
may best be answered by this classic example.
206
00:12:27,848 --> 00:12:32,152
"The saucy seagulls
swooped over the sparkling seascape,
207
00:12:32,219 --> 00:12:35,823
skittering and scudding
along the stretches of silvery sand."
208
00:12:35,889 --> 00:12:37,958
You were about to say
something, Frances?
209
00:12:41,361 --> 00:12:43,563
I just wondered where you read
that sentence, Mr. Hardy?
210
00:12:43,630 --> 00:12:46,466
When I was a student,
a teacher of mine related it to us.
211
00:12:46,533 --> 00:12:48,668
As a matter of fact,
he was the one who wrote it.
212
00:12:48,735 --> 00:12:51,704
And I guess we know who that
teacher was, don't we, Frances?
213
00:13:00,080 --> 00:13:02,449
Gidget,
please don't do this.
214
00:13:02,515 --> 00:13:05,318
But I can't get into any more
trouble than I'm already in.
215
00:13:05,385 --> 00:13:07,587
Yes, you can.
You can drag me in with you.
216
00:13:07,654 --> 00:13:12,025
All I'm going to do is
substitute the paper I wrote for the paper I handed in.
217
00:13:12,092 --> 00:13:14,294
What if Mr. Hardy comes back?
218
00:13:14,361 --> 00:13:17,730
Well, you stay out here and
whistle if you see him coming.
219
00:13:17,797 --> 00:13:20,700
You know I can't whistle.
Will it be all right if I hum?
220
00:13:20,767 --> 00:13:23,236
Just keep a lookout.
221
00:13:38,618 --> 00:13:41,421
[ Squeals ]
222
00:13:42,856 --> 00:13:45,792
[ Coughs ]
223
00:13:45,859 --> 00:13:48,996
[ Coughing Continues ]
224
00:13:54,634 --> 00:13:58,338
You ought to do something
about that cough, Larue. Oh, I will, Mr. Hardy!
225
00:13:58,405 --> 00:14:03,276
Thank you, Mr. Hardy.
Water-- you'll find some right over there.
226
00:14:03,343 --> 00:14:05,345
[ Coughs ]
227
00:14:12,119 --> 00:14:15,488
Well, Frances,
I didn't expect to find you here.
228
00:14:15,555 --> 00:14:17,557
Neither did I,
Mr. Hardy.
229
00:14:17,624 --> 00:14:20,527
Uh, I mean,
I just came up to look up a word.
230
00:14:20,593 --> 00:14:22,729
Most commendable.
What word?
231
00:14:22,795 --> 00:14:25,665
What word?
Oh, yes, what word.
232
00:14:25,732 --> 00:14:28,936
Uh, xylophagous.
233
00:14:29,002 --> 00:14:30,971
I need to look up
a new word every day.
234
00:14:31,038 --> 00:14:33,606
That way, you end up
with a really insane vocabulary.
235
00:14:33,673 --> 00:14:36,743
Yes.
You certainly do.
236
00:14:36,809 --> 00:14:39,246
Well, uh, if you'll
excuse me, Frances,
237
00:14:39,312 --> 00:14:41,681
I've a great deal
of reading to do. Well--
238
00:14:41,748 --> 00:14:43,750
Uh, bye.
239
00:14:49,089 --> 00:14:51,391
Xylophagous.
240
00:14:51,458 --> 00:14:54,361
Whoo-hoo!
[ Russ ] Whoo-hoo.
241
00:14:56,997 --> 00:14:59,032
Hi, Dad.
Hi, sweetie.
242
00:15:01,268 --> 00:15:04,771
Anne's here.
Oh, good. That makes my day complete.
243
00:15:04,837 --> 00:15:07,007
Well, there's some
linzer torte for dessert.
244
00:15:08,942 --> 00:15:12,045
I'm not especially hungry.
245
00:15:13,880 --> 00:15:18,085
Hey, come on.
The world's not coming to an end.
246
00:15:18,151 --> 00:15:20,453
That's the only thing
that could save me now.
247
00:15:20,520 --> 00:15:23,890
- That sounds serious enough.
- It's a total bust.
248
00:15:23,957 --> 00:15:27,827
It's like building
a big, beautiful sand castle and then, zap--
249
00:15:27,894 --> 00:15:31,564
[ Books Crash
Onto Table ] the tide comes in.
250
00:15:31,631 --> 00:15:34,767
Well, couldn't you just, zap--
start it all over again?
251
00:15:34,834 --> 00:15:37,270
Oh, this castle wasn't
just wiped out, Dad.
252
00:15:37,337 --> 00:15:41,508
It was declared
a disaster area. Can I help?
253
00:15:41,574 --> 00:15:45,812
Laugh, and the world
laughs with you.
254
00:15:45,878 --> 00:15:50,317
Cry, and...
your mascara runs.
255
00:15:50,383 --> 00:15:52,419
No thanks, Dad.
256
00:15:52,485 --> 00:15:54,821
I've involved you
enough already.
257
00:15:57,390 --> 00:16:00,460
Well, baby, when you feel
you're ready to tell me--
258
00:16:00,527 --> 00:16:05,698
I could never tell you,
not in a million years.
259
00:16:05,765 --> 00:16:07,967
I copied your
outdoor observations composition...
260
00:16:08,035 --> 00:16:10,470
and handed it in
as my own.
261
00:16:10,537 --> 00:16:13,740
Gidget,
you cheated? I didn't cheat. I--
262
00:16:13,806 --> 00:16:15,708
I just copied it.
263
00:16:15,775 --> 00:16:18,478
Donald Hardy is sure
to recognize that composition.
264
00:16:18,545 --> 00:16:22,049
I found that out.
That's when the tide came in.
265
00:16:22,115 --> 00:16:25,352
Well, you mustn't
blame yourself too much.
266
00:16:25,418 --> 00:16:27,687
I should have realized
old Hardy-Har-Har...
267
00:16:27,754 --> 00:16:30,823
might be familiar
with one of Dad's papers.
268
00:16:30,890 --> 00:16:34,727
What I mean is, we've all
been tempted to cheat at one time or another.
269
00:16:34,794 --> 00:16:37,330
Why, even I--
Well, with a husband like John--
270
00:16:37,397 --> 00:16:41,368
- Gidget.
- Okay.
271
00:16:41,434 --> 00:16:43,903
But I didn't cheat.
272
00:16:48,208 --> 00:16:51,944
Well, it does happen
in the best of families.
273
00:16:52,011 --> 00:16:55,415
- Personally, I--
- Anne, didn't you say you had tickets to a concert?
274
00:16:55,482 --> 00:16:59,286
- Well, yes, I did, but--
- I think I hear the orchestra tuning up.
275
00:17:00,920 --> 00:17:04,124
Just remember, dear,
I'm on your side.
276
00:17:05,925 --> 00:17:07,960
Good-bye, Dad.
Bye, sweetie.
277
00:17:09,229 --> 00:17:12,031
Bye, Gidge.
278
00:17:13,032 --> 00:17:15,402
[ Door Opens, Closes ]
279
00:17:21,141 --> 00:17:23,543
You're angry with me,
aren't you?
280
00:17:23,610 --> 00:17:26,746
No, but I'm disappointed
in you.
281
00:17:26,813 --> 00:17:28,915
You don't believe me
either?
282
00:17:28,981 --> 00:17:31,984
You,
of all people! I didn't say that.
283
00:17:32,051 --> 00:17:34,287
I just said
you let me down.
284
00:17:35,222 --> 00:17:37,124
Dad, I didn't cheat.
285
00:17:37,190 --> 00:17:39,959
When I copied your paper,
I didn't do it to cheat.
286
00:17:40,026 --> 00:17:43,763
I know that.
But I have a pretty good idea what you were up to.
287
00:17:43,830 --> 00:17:46,499
And that's why
I'm disappointed.
288
00:17:46,566 --> 00:17:50,437
I was waiting for Hardy to
give a bad mark to your composition.
289
00:17:50,503 --> 00:17:54,107
- Well, I thought
it would prove something. - What would that have proved?
290
00:17:54,174 --> 00:17:56,409
Your fanciful notion
that Hardy is prejudiced?
291
00:17:58,878 --> 00:18:01,681
Teachers work under
a great handicap, sweetie.
292
00:18:01,748 --> 00:18:05,017
We're expected to do
a superhuman job, but we're only human.
293
00:18:05,084 --> 00:18:08,255
So we make mistakes.
I do. Don Hardy does.
294
00:18:08,321 --> 00:18:11,858
But he's always demanding
more of me just because I'm your daughter.
295
00:18:11,924 --> 00:18:14,261
All right, maybe he has put
too much pressure on you,
296
00:18:14,327 --> 00:18:16,229
but that's very different
from prejudice.
297
00:18:16,296 --> 00:18:20,500
And you're not going
to prove it to him by trying to teach him a lesson.
298
00:18:20,567 --> 00:18:23,370
The only one that's learned
a lesson from this is you.
299
00:18:23,436 --> 00:18:25,372
Don't I know it.
300
00:18:25,438 --> 00:18:28,875
I tried to get the composition
back before he read it, but I couldn't.
301
00:18:28,941 --> 00:18:31,711
All I could do
was leave the one I wrote.
302
00:18:33,313 --> 00:18:35,682
- You did one of your own?
- Mm-hmm.
303
00:18:35,748 --> 00:18:39,619
You told me to write
about something I see, so I wrote about surfing.
304
00:18:39,686 --> 00:18:41,654
You can imagine
how that'll grab him.
305
00:18:41,721 --> 00:18:44,724
"This above all,
to thine own self be true."
306
00:18:44,791 --> 00:18:46,993
Oh, Daddy,
what am I gonna do?
307
00:18:47,059 --> 00:18:49,629
Hardy won't understand.
Nobody will.
308
00:18:49,696 --> 00:18:52,832
I'll be branded
with a scarlet letter.
309
00:18:52,899 --> 00:18:55,134
You know,
"C" for "cheater."
310
00:18:58,305 --> 00:19:01,007
Dad, Hardy respects you.
311
00:19:01,073 --> 00:19:03,310
Maybe you could--
312
00:19:03,376 --> 00:19:06,413
No, I couldn't ask you.
Could I?
313
00:19:09,282 --> 00:19:12,519
Gidge,
I'll answer that question with another.
314
00:19:12,585 --> 00:19:15,054
You know what
a paradox is?
315
00:19:15,121 --> 00:19:19,158
Uh, isn't it a statement that
kind of contradicts itself?
316
00:19:19,226 --> 00:19:22,094
Mm-hmm.
That's right.
317
00:19:22,161 --> 00:19:25,031
So maybe you'll understand
when I tell you that...
318
00:19:25,097 --> 00:19:28,701
I love you so much,
I'd do anything in the world for you.
319
00:19:28,768 --> 00:19:33,606
And because I do love you that
much, I will not intercede between you and Hardy.
320
00:19:33,673 --> 00:19:36,243
I'll have to take
my medicine, huh?
321
00:19:36,309 --> 00:19:39,145
And hope that Hardy
dishes it out with a small spoon.
322
00:19:39,212 --> 00:19:41,781
[ Laughs ]
Oh, Dad.
323
00:19:41,848 --> 00:19:46,185
Why can't the world ever be
the way you want it to be?
324
00:19:46,253 --> 00:19:50,056
Because then little girls
would never come to their fathers for consolation.
325
00:19:50,122 --> 00:19:52,158
Oh. Well--
326
00:19:54,294 --> 00:19:57,730
Well, I imagine you can
all guess why we're here.
327
00:19:57,797 --> 00:20:00,900
If I may be allowed
an indoor observation of my own,
328
00:20:00,967 --> 00:20:04,237
you turned in some
surprisingly good outdoor observations.
329
00:20:04,304 --> 00:20:07,307
There was even one
I considered to be excellent.
330
00:20:07,374 --> 00:20:09,909
However,
on the minus side,
331
00:20:09,976 --> 00:20:13,179
I was appalled to find
one paper which was not a student's own work.
332
00:20:14,581 --> 00:20:17,450
Frances, come up here
in front of the class, please.
333
00:20:17,517 --> 00:20:20,420
[ Gidget Narrating ]
Just my luck to have an English teacher...
334
00:20:20,487 --> 00:20:23,155
who moonlights
as a public executioner.
335
00:20:25,625 --> 00:20:28,695
Would you be so good
as to read that for the benefit of the class?
336
00:20:28,761 --> 00:20:31,264
You want me
to read that? You wrote it, didn't you?
337
00:20:31,331 --> 00:20:34,467
Out loud?
Out very loud.
338
00:20:38,738 --> 00:20:42,609
"'Outdoor Observations'
by Frances Lawrence.
339
00:20:46,779 --> 00:20:48,748
"The day was a big one.
340
00:20:48,815 --> 00:20:51,751
"A mild, off-shore breeze
gently tickled the glassy waves...
341
00:20:51,818 --> 00:20:54,521
"that peaked up and rolled
evenly toward the beach.
342
00:20:54,587 --> 00:20:57,123
"Like one perfect wave
breaking over and over.
343
00:20:59,959 --> 00:21:03,262
"As I sat there watching,
a lonely surfer made the scene.
344
00:21:03,330 --> 00:21:05,598
"He dropped his board
into the water, scudded through the soup...
345
00:21:05,665 --> 00:21:07,700
"and eased his way
out past the lineup.
346
00:21:07,767 --> 00:21:11,638
"Almost immediately,
he caught a neat peeler with a left slide.
347
00:21:11,704 --> 00:21:14,674
"Standing up, he angled
swiftly under the fast-forming hook,
348
00:21:14,741 --> 00:21:18,311
"cutting a path diagonally
from the foaming crest,
349
00:21:18,378 --> 00:21:20,547
"and zoomed in
for a real tough landing.
350
00:21:20,613 --> 00:21:25,352
"It was a good ride--
those few moments in the tube when the soul tumbled free.
351
00:21:25,418 --> 00:21:30,189
"I couldn't help thinking that
life is like surfing and I'm like that lonely surfer,
352
00:21:30,256 --> 00:21:32,559
"longing for those
brief moments of freedom,
353
00:21:32,625 --> 00:21:36,396
"hoping for the good ride,
waiting for the perfect set.
354
00:21:36,463 --> 00:21:41,601
"So, I, too,
must go down to the sea again, again and again and again,
355
00:21:41,668 --> 00:21:46,673
to watch the lonely surfer
and let my heart ride tandem with him."
356
00:21:46,739 --> 00:21:50,209
Ladies and gentlemen,
an "A" composition.
357
00:21:50,276 --> 00:21:53,179
[ Bell Rings ]
[ Congratulatory Chatter ]
358
00:21:53,245 --> 00:21:57,216
Gidge, that was too much.
That's the best surfing thing I've ever heard.
359
00:21:57,283 --> 00:21:59,619
Thank you.
Oh, that was beautiful.
360
00:21:59,686 --> 00:22:01,954
Gidge, that was
the absolute ultimate.
361
00:22:02,021 --> 00:22:04,190
Well, I just lucked out.
That's all.
362
00:22:04,256 --> 00:22:07,326
Um, listen.
I'll meet you at the car. See you later.
363
00:22:07,394 --> 00:22:10,296
Okay.
I've got your books. Great.
364
00:22:18,037 --> 00:22:21,273
Um, I wanna thank you
for the "A," Mr. Hardy.
365
00:22:21,340 --> 00:22:25,144
Well,
you deserved it, Frances. It was a fine composition.
366
00:22:26,946 --> 00:22:29,482
You also deserve this.
367
00:22:32,151 --> 00:22:34,787
I don't suppose the "F"
stands for "fine."
368
00:22:34,854 --> 00:22:36,656
[ Chuckles ]
No, I don't suppose.
369
00:22:36,723 --> 00:22:39,291
You understand, it wasn't
because of the content,
370
00:22:39,358 --> 00:22:43,362
but because I knew
you hadn't written it.
371
00:22:43,430 --> 00:22:45,465
Would you mind telling me
why you did it?
372
00:22:45,532 --> 00:22:48,067
I don't believe it was
an attempt to cheat.
373
00:22:48,134 --> 00:22:50,369
No. I just--
374
00:22:50,437 --> 00:22:53,540
Well, I wanted to see
how you'd grade Russell Lawrence's composition...
375
00:22:53,606 --> 00:22:55,742
if you thought it was written
by Russ Lawrence's daughter.
376
00:22:55,808 --> 00:22:58,678
And you were
going to grade me?
377
00:22:58,745 --> 00:23:02,749
Well, only because I'm not
just his daughter. I'm me. Of course you are.
378
00:23:02,815 --> 00:23:06,686
And I wanted you to be
the very best "me" you knew how.
379
00:23:06,753 --> 00:23:08,821
You see,
I owe your father a great deal...
380
00:23:08,888 --> 00:23:11,724
for giving me his knowledge
and encouragement.
381
00:23:11,791 --> 00:23:14,861
I wanted to repay him in part
by inspiring his daughter.
382
00:23:14,927 --> 00:23:17,196
I'm sorry
if I went about it the wrong way.
383
00:23:17,263 --> 00:23:20,867
Well, you're only human.
384
00:23:20,933 --> 00:23:24,103
Friends?
The royalist.
385
00:23:27,273 --> 00:23:30,142
- See you tomorrow,
Mr. Hardy. - Crazy.
386
00:23:30,209 --> 00:23:32,779
And give my regards
to Gidget Lawrence's father, will you?
387
00:23:32,845 --> 00:23:35,848
Right.
Toodles!
388
00:23:42,021 --> 00:23:43,990
Good-bye, Dad.
Got to go to school early.
389
00:23:44,056 --> 00:23:46,425
Wait a minute. Wait a minute.
You haven't had your breakfast.
390
00:23:46,493 --> 00:23:48,427
I stashed
a piece of toast in my notebook.
391
00:23:48,495 --> 00:23:50,530
I'll eat it
during study period. When you gonna study?
392
00:23:50,597 --> 00:23:52,599
During lunch.
Unleash me, Dad.
393
00:23:52,665 --> 00:23:54,601
I've got to go put some stuff
on the board in English.
394
00:23:54,667 --> 00:23:57,637
Don't tell me you're assisting
old Hardy-Har-Har?
395
00:23:57,704 --> 00:24:02,074
Mister Hardy.
You're speaking of the English teacher I dig most.
396
00:24:02,141 --> 00:24:04,811
Just because
he gave you an "A" on that composition?
397
00:24:04,877 --> 00:24:07,747
Don't knock it, Dad.
He gave you an "F."
398
00:24:08,748 --> 00:24:10,883
Duh.
399
00:24:10,950 --> 00:24:12,885
Oh, I'll be home late.
400
00:24:12,952 --> 00:24:15,522
Siddo's giving a glassing
party 'cause he has some dings in his board.
401
00:24:15,588 --> 00:24:19,526
Well, happy glassing, sweetie.
Remember, you're only young once.
402
00:24:19,592 --> 00:24:22,161
Don't I know it.
403
00:24:24,797 --> 00:24:27,900
It's true, you know.
You are only young once.
404
00:24:27,967 --> 00:24:30,603
But if you work it right,
once is enough.
405
00:24:30,670 --> 00:24:32,605
Yeah.
406
00:24:32,655 --> 00:24:37,205
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.