All language subtitles for Gidget s01e06 My Kingdom For A Hearse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:06,832 [ Chattering, Laughing ] 2 00:00:30,204 --> 00:00:31,988 You're still steamed because I was a little late, huh? 3 00:00:32,075 --> 00:00:34,251 Late? Were you late? 4 00:00:34,338 --> 00:00:37,080 I really didn't notice. Well, I explained what happened. 5 00:00:37,167 --> 00:00:39,343 You don't owe me an explanation, Jack. 6 00:00:39,430 --> 00:00:41,998 After all, it is your car. 7 00:00:42,085 --> 00:00:45,219 Anybody that minds waiting around for an hour and 13 minutes... 8 00:00:45,306 --> 00:00:47,612 just shouldn't depend on you for a ride. 9 00:00:47,699 --> 00:00:50,572 That's a very sensible way to look at it. 10 00:00:50,659 --> 00:00:54,619 Of course. That's why I'm not depending on you anymore. 11 00:00:54,706 --> 00:00:57,622 Hey, you are steamed. I am not steamed. 12 00:00:57,709 --> 00:01:00,190 For me, this is Independence Day. 13 00:01:00,277 --> 00:01:03,193 I'm not depending on anybody for rides or anything else. 14 00:01:03,280 --> 00:01:06,936 How are you going to get to the beach? There are buses. 15 00:01:07,023 --> 00:01:10,418 Drivers are a little fussy about bringing a surfboard on. 16 00:01:10,505 --> 00:01:13,725 You can't be really independent without a car. Then I'll get a car. 17 00:01:13,812 --> 00:01:16,032 You know, and if you did, I'd have to drive it for you. 18 00:01:16,119 --> 00:01:20,297 You can't get a license until you're 16. Oh, men! 19 00:01:20,384 --> 00:01:24,997 As if women can't get along perfectly well without you. Come on. Let's tandem. 20 00:01:25,085 --> 00:01:27,696 We can fight when the surf's not up. I'm hungry. 21 00:01:27,783 --> 00:01:31,003 Well, I'll go get you a hamburger. I'll get my own hamburger. 22 00:01:31,091 --> 00:01:34,877 You're gonna find out there's at least one girl who knows where she's going... 23 00:01:34,964 --> 00:01:36,705 and can manage perfectly well without the assistance-- [ Screams ] 24 00:01:38,576 --> 00:01:42,189 Oh! Why didn't you tell me I was walking into a hole? 25 00:01:42,276 --> 00:01:45,322 Well, I, uh-- I thought, if I warned you once, 26 00:01:45,409 --> 00:01:46,802 you might start depending on me. 27 00:01:52,764 --> 00:01:56,290 [ Jazzy Pop ] 28 00:01:59,771 --> 00:02:02,426 If you're in doubt about angels 29 00:02:02,513 --> 00:02:06,387 Being real 30 00:02:06,474 --> 00:02:08,650 I can arrange to change 31 00:02:08,737 --> 00:02:13,307 Any doubts you feel 32 00:02:13,394 --> 00:02:16,919 Wait till you see my Gidget 33 00:02:17,006 --> 00:02:20,923 You'll want her for your valentine 34 00:02:21,010 --> 00:02:23,926 You're gonna say she's all that you adore 35 00:02:24,013 --> 00:02:28,278 But stay away Gidget is spoken for 36 00:02:28,365 --> 00:02:30,933 You're gonna find that Gidget is 37 00:02:31,020 --> 00:02:37,200 Mine 38 00:02:46,035 --> 00:02:48,907 [ Rock ] 39 00:02:48,994 --> 00:02:52,041 [ Gidget Thinking ] Independence. I've got it. That's the big thing. 40 00:02:52,128 --> 00:02:54,478 So I don't have wheels yet, 41 00:02:54,565 --> 00:02:58,047 and I don't have a license to drive even if I did have a car. 42 00:02:58,134 --> 00:03:00,136 Petty details. 43 00:03:13,889 --> 00:03:16,892 Sure is a whizzin' wagon, huh? The end! 44 00:03:16,979 --> 00:03:19,024 When you go in this baby, you go in style. 45 00:03:19,111 --> 00:03:21,636 All the way! 46 00:03:21,723 --> 00:03:24,378 And only 99,000 miles, showing. 47 00:03:24,465 --> 00:03:27,685 Sure wish I had the money to buy her. 48 00:03:27,772 --> 00:03:29,905 Is she for sale? Yeah. 49 00:03:29,992 --> 00:03:32,212 King says he may sell her before he cuts out for Hawaii. 50 00:03:32,299 --> 00:03:34,388 - When's he leaving? - July. 51 00:03:34,475 --> 00:03:38,609 July? By then I'll be 16! 52 00:03:38,696 --> 00:03:41,786 - Happy birthday. - [ Continues ] 53 00:03:41,873 --> 00:03:44,136 Hi, King. Hi. 54 00:03:44,224 --> 00:03:47,531 I was just admiring your hearse. Feel free. 55 00:03:47,618 --> 00:03:50,230 Can I talk to you about it? I'm listening. 56 00:03:50,317 --> 00:03:53,058 Are you really gonna sell it in July when you go to Hawaii? 57 00:03:53,145 --> 00:03:54,756 Who knows? I don't know where I'll be... 58 00:03:54,843 --> 00:03:57,411 or what I'll be doing tomorrow, much less in July. 59 00:03:59,239 --> 00:04:01,763 But if you do, how much would you like for it? 60 00:04:01,850 --> 00:04:04,548 300. Interested? 61 00:04:04,635 --> 00:04:07,290 Have you got the bread? Not all of it. 62 00:04:07,377 --> 00:04:10,641 How much? Well, um-- 63 00:04:13,165 --> 00:04:15,124 $6.23. 64 00:04:15,211 --> 00:04:17,953 See you around. But-- 65 00:04:18,040 --> 00:04:21,304 But-- But-- 66 00:04:21,391 --> 00:04:25,177 But the 6.23 could be like a-- like a down payment, 67 00:04:25,265 --> 00:04:27,658 and then I could pay you eight or nine dollars a month, 68 00:04:27,745 --> 00:04:30,444 and then pay the rest of it in July when I get the buggy. 69 00:04:30,531 --> 00:04:33,969 Hey, I'm not your friendly loan agent. What have you got to lose? 70 00:04:34,056 --> 00:04:36,841 I mean, you can keep the buggy until you get all your money. 71 00:04:36,928 --> 00:04:38,930 I'm not even sure I want to sell it. 72 00:04:39,017 --> 00:04:42,760 I kind of get attached to things. [ Giggling ] 73 00:04:42,847 --> 00:04:45,328 Listen, I'll pay you 310. 74 00:04:45,415 --> 00:04:48,375 The extra 10 will be like-- like an interest. 75 00:04:48,462 --> 00:04:50,464 Okay. You mean it? 76 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 Why not? Wa-hoo! 77 00:04:52,640 --> 00:04:55,120 Let me feel the bread. 78 00:04:55,207 --> 00:04:57,209 [ Mutters ] 79 00:04:57,297 --> 00:04:59,734 6.23 That leaves, uh-- 80 00:04:59,821 --> 00:05:03,477 Uh, $303.77. 81 00:05:03,564 --> 00:05:06,218 Hey, arithmetic gives me a headache. We eat. 82 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Oh! 83 00:05:10,135 --> 00:05:12,834 Hey, you kids! Get off my wagon! 84 00:05:12,921 --> 00:05:16,359 Get off! Go on. Go play. 85 00:05:16,446 --> 00:05:18,492 [ Sighs ][ Board Bangs ] 86 00:05:18,579 --> 00:05:20,450 Hey, watch out for that board! 87 00:05:20,537 --> 00:05:24,062 You wanna put a ding in my wagon? 88 00:05:24,149 --> 00:05:27,239 [ Thinking ] The classiest buggy on the beach-- mine. 89 00:05:27,327 --> 00:05:29,807 Now who needs who? 90 00:05:29,894 --> 00:05:31,809 Of course, I'll be big about it. 91 00:05:31,896 --> 00:05:34,421 At the wheel of this baby, I can afford to be. 92 00:05:34,508 --> 00:05:39,861 Hey, remember, $6.23 does not give you title. 93 00:05:39,948 --> 00:05:42,385 I was just getting the feel of it. 94 00:05:42,472 --> 00:05:46,171 Yeah, yeah. Well, look, we're on our way to get a couple of nice, thick steaks. 95 00:05:48,304 --> 00:05:50,872 Do you mind if I come down sometime just to look at it? 96 00:05:50,959 --> 00:05:53,657 - Maybe polish the chrome? - Hey, be my guest. 97 00:06:08,890 --> 00:06:12,372 A hearse? You're buying a hearse? 98 00:06:12,459 --> 00:06:15,418 - On the layaway plan. - Very funny. 99 00:06:15,505 --> 00:06:19,901 No, Daddy, I'm serious. 100 00:06:19,988 --> 00:06:23,818 I didn't promise you could own a car when you were 16 years old. 101 00:06:23,905 --> 00:06:27,082 I said you could drive one-- mine-- occasionally. 102 00:06:27,169 --> 00:06:30,346 But then I'd still be depending on somebody else. 103 00:06:30,433 --> 00:06:33,218 Even with your own car, you'll be depending on me to pay for operating it. 104 00:06:33,305 --> 00:06:35,395 Oh, no. I'll buy my own gas. 105 00:06:35,482 --> 00:06:37,701 Gasoline is a small part of it. 106 00:06:37,788 --> 00:06:40,269 Youth insurance is very high. 107 00:06:40,356 --> 00:06:44,665 Well, I'm taking driver's education at school, and that lowers the insurance rates. 108 00:06:44,752 --> 00:06:49,496 Honey, I think I understand how you feel about this, but let's be realistic. 109 00:06:49,583 --> 00:06:53,587 How can you possibly hope to raise $300 between now and July? 110 00:06:55,415 --> 00:06:58,809 Well, I can save some of it out of my allowance... 111 00:06:58,896 --> 00:07:01,943 by giving up lunch and unessential things like that. 112 00:07:02,030 --> 00:07:05,250 You'd save $30 maybe, not 300. 113 00:07:05,337 --> 00:07:08,602 Well, then I thought I'd tell all the relatives and friends, 114 00:07:08,689 --> 00:07:11,822 for my 16th birthday, just to send money. 115 00:07:11,909 --> 00:07:16,392 And I could work. I can babysit, and-- and maybe get a Saturday job. 116 00:07:16,479 --> 00:07:20,091 Oh, Daddy, I can do it. I know I can. 117 00:07:20,178 --> 00:07:23,138 I've got to. Please let me try. 118 00:07:23,225 --> 00:07:27,403 - How old is this hearse? - Oh, it's in beautiful condition. 119 00:07:27,490 --> 00:07:29,666 It only has 99,000 miles on it. 120 00:07:29,753 --> 00:07:33,148 - 99,000? - Showing. 121 00:07:33,235 --> 00:07:36,891 A car that old would be in the repair shop 90% of the time. 122 00:07:36,978 --> 00:07:40,721 If anything goes wrong, I'll fix it myself. 123 00:07:40,808 --> 00:07:44,028 You are baffled by the complexities of a can opener. 124 00:07:44,115 --> 00:07:46,422 Well, then I'll learn. 125 00:07:46,509 --> 00:07:48,816 I'll take auto shop at school. 126 00:07:48,903 --> 00:07:50,295 Auto shop? 127 00:07:50,382 --> 00:07:52,907 I'll bet I can still get in that class. 128 00:07:52,994 --> 00:07:58,521 And then I can learn all about carburetors and differentials and crankshafts. 129 00:07:58,608 --> 00:08:02,525 And then I'll not only be able to take care of my hearse, but your car too. 130 00:08:02,612 --> 00:08:05,746 Think of all the money I can save you then. 131 00:08:05,833 --> 00:08:08,444 Gidget, this is ridiculous. 132 00:08:08,531 --> 00:08:12,230 Even if I were foolish enough to go along with this preposterous idea, 133 00:08:12,317 --> 00:08:15,886 the school would never let you enroll in auto shop. 134 00:08:15,973 --> 00:08:19,803 The cooking lab is down the hall to your right, and the sewing room is on the left. 135 00:08:19,890 --> 00:08:22,458 But I'm registered in this class, Mr. Walters. 136 00:08:22,545 --> 00:08:26,114 This is auto shop. Girls don't take auto shop. I do. 137 00:08:26,201 --> 00:08:30,379 I only had an opening for one student, and that spot's been filled by Francis Lawrence. 138 00:08:30,466 --> 00:08:32,947 I'm Frances Lawrence. 139 00:08:33,034 --> 00:08:37,081 Frances. With an "E"? 140 00:08:37,168 --> 00:08:38,996 If you'd come to see me first, I-- 141 00:08:39,083 --> 00:08:41,521 You'd have tried to talk me out of it. 142 00:08:41,608 --> 00:08:44,611 Mr. Walters, I want to learn all there is to know about cars. 143 00:08:44,698 --> 00:08:46,874 I'll work hard, honest. [ Boy ] We'll help her. 144 00:08:46,961 --> 00:08:49,050 [ Boy 2 ] Sure. She can count on us. Sure she can. 145 00:08:49,137 --> 00:08:51,618 You've always been such a big help. Back to work, everybody. 146 00:08:51,705 --> 00:08:54,621 Back to work. 147 00:08:54,708 --> 00:08:57,537 Young lady, you're starting with two strikes against you. 148 00:08:57,624 --> 00:09:00,888 To begin, apprentice to some of the boys and try to catch up. 149 00:09:00,975 --> 00:09:03,412 Yes, sir. All right. 150 00:09:03,499 --> 00:09:08,112 Get into your coveralls. Coveralls? 151 00:09:08,199 --> 00:09:10,027 Didn't you bring anything to work in? 152 00:09:15,859 --> 00:09:18,079 Tomorrow, coveralls. 153 00:09:31,701 --> 00:09:33,703 Hi. Mind if I start with you? 154 00:09:33,790 --> 00:09:36,227 Well, maybe I do mind. In my book, 155 00:09:36,314 --> 00:09:38,795 boys should be boys and girls should be girls. 156 00:09:38,882 --> 00:09:40,884 Does it make me any less of a girl... 157 00:09:40,971 --> 00:09:43,713 because I know how to take that-- that carburetor apart? 158 00:09:43,800 --> 00:09:47,151 This happens to be a distributor. Oh. 159 00:09:47,238 --> 00:09:49,806 How would you like me working alongside you at a sewing machine? 160 00:09:49,893 --> 00:09:52,069 You're prehistoric! 161 00:09:52,156 --> 00:09:54,506 That kind of thinking went out with bustles. 162 00:09:54,594 --> 00:09:58,423 A girl can handle any job a boy can, and I can prove it. 163 00:09:58,510 --> 00:10:01,339 Not everybody's as narrow-minded as you. 164 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 Aren't you going to the beach? I can't. 165 00:10:10,914 --> 00:10:13,613 This is the second weekend you've missed. 166 00:10:13,700 --> 00:10:18,574 I'm saving money. Besides, I can't ask Jack or anybody for a ride. 167 00:10:18,661 --> 00:10:21,055 What if somebody offered you a ride? Didn't have to ask. 168 00:10:21,142 --> 00:10:23,753 - Really? - I'm going to Malibu. 169 00:10:23,840 --> 00:10:25,625 I can drop you and pick you up on the way back. 170 00:10:27,627 --> 00:10:31,631 Great. I can see my hearse and give King another payment. 171 00:10:31,718 --> 00:10:34,808 Aunt Trina came through with my birthday present in advance. 172 00:10:34,895 --> 00:10:36,766 I guess some of the pressure's beginning to pay of. 173 00:10:36,853 --> 00:10:39,203 Well, let's go, let's go! 174 00:10:39,290 --> 00:10:41,075 I'm ready, I'm ready. 175 00:10:50,301 --> 00:10:53,087 Hey, Gidget! Hey, Gidge! 176 00:10:55,002 --> 00:10:57,178 Have you seen King Mannix today? 177 00:10:57,265 --> 00:11:00,660 - King took off for Acapulco last week. - Acapulco? 178 00:11:00,747 --> 00:11:04,664 - Well, what about the hearse? - He sold it. 179 00:11:04,751 --> 00:11:07,449 Well, he can't do that. He sold it to me three weeks ago. 180 00:11:07,536 --> 00:11:10,408 Some cat came up with 300 cash. 181 00:11:10,495 --> 00:11:13,281 King grabbed it and took off. Zip. That's the way it goes. 182 00:11:17,981 --> 00:11:19,940 That's the way it goes. 183 00:11:24,684 --> 00:11:26,598 [ Thinking ] Wiped out. No hearse. 184 00:11:26,686 --> 00:11:30,907 No $6.23. Nothing. And why? 185 00:11:30,994 --> 00:11:35,085 Because I trusted another slurky, undependable man. 186 00:11:37,958 --> 00:11:41,178 - Don't come gloating around. - I'm not gloating. 187 00:11:41,265 --> 00:11:43,746 You know King Mannix sold his hearse and split. 188 00:11:45,574 --> 00:11:47,576 And I made a down payment on it. 189 00:11:47,663 --> 00:11:49,839 Well, that's what he said. He felt bad about it. 190 00:11:49,926 --> 00:11:54,452 Oh, I'm sure he cried all the way to Acapulco. 191 00:11:54,539 --> 00:11:58,761 - When did you talk to him? - Well, you see, Gidge, uh, 192 00:11:58,848 --> 00:12:02,112 some of us guys got together and, uh, pooled our dough, and we bought the hearse. 193 00:12:02,199 --> 00:12:05,333 You're just kidding me. 194 00:12:05,420 --> 00:12:07,683 You bought my 195 00:12:07,770 --> 00:12:11,600 Now, don't get all shook up. Shook? I'm shattered! 196 00:12:11,687 --> 00:12:15,212 Of all the nerdy, tricky, conniving things to do! 197 00:12:15,299 --> 00:12:18,868 You'd have lost out anyway. Mannix was looking for a quick buyer. 198 00:12:18,955 --> 00:12:22,089 But this way, since I own part of the hearse, you can ride in it anytime you want. 199 00:12:22,176 --> 00:12:24,352 Oh, I do feel so much better. 200 00:12:24,439 --> 00:12:27,747 And you can quit auto shop since you won't be repairing any cars. 201 00:12:27,834 --> 00:12:30,532 Oh, you've got it all figured out, haven't you? 202 00:12:30,619 --> 00:12:33,840 Well, Mr. Collins, there's one little item you've forgotten. 203 00:12:33,927 --> 00:12:36,451 I own part of that hearse! Now, hold on-- 204 00:12:36,538 --> 00:12:40,324 $6.23 of that wailing wagon is mine! 205 00:12:40,411 --> 00:12:43,501 Well, I'll buy you out. Thanks, but no thanks. 206 00:12:43,588 --> 00:12:45,765 When you figure out who gets to use the hearse and when, 207 00:12:45,852 --> 00:12:49,029 just remember that little Gidget is one of the boys. 208 00:12:53,598 --> 00:12:56,776 Gidge, I know what a disappointment this has been to you, but maybe-- 209 00:12:56,863 --> 00:13:01,171 So help me, Dad, if you say maybe it's all for the best, I'll turn purple. 210 00:13:01,258 --> 00:13:03,478 I appreciate the warning. 211 00:13:03,565 --> 00:13:05,828 Now, I know this is not a popular suggestion, 212 00:13:05,915 --> 00:13:08,962 but have you considered the remote possibility that Jack might be right? 213 00:13:09,049 --> 00:13:11,616 That possibility's impossible. 214 00:13:11,703 --> 00:13:14,358 After all, what's the point in your going on with auto shop? 215 00:13:14,445 --> 00:13:16,839 The point? The whole point is, if I quit now, 216 00:13:16,926 --> 00:13:19,233 it'll look like Jack and the guys won. 217 00:13:19,320 --> 00:13:22,627 Like they were right all the time. A girl can't make it in a man's world. 218 00:13:22,714 --> 00:13:25,369 Yeah, but there are other ways of making it.I'll make it their way. 219 00:13:25,456 --> 00:13:28,372 No special treatment, no concessions. 220 00:13:28,459 --> 00:13:31,680 Honey, you admit, you don't know a muffler from a manifold. 221 00:13:31,767 --> 00:13:34,030 If you flunk the midterm-- I've got it all figured out. 222 00:13:34,117 --> 00:13:36,467 I'm gonna start doing a lot of extra homework and catch up. 223 00:13:36,554 --> 00:13:38,774 Homework? In auto shop? 224 00:13:38,861 --> 00:13:41,777 Starting tomorrow, I'll start practicing on your car. Wait a minute. 225 00:13:41,864 --> 00:13:44,301 I just had that motor tuned. I'm not gonna let you mess around-- 226 00:13:44,388 --> 00:13:46,738 Daddy, whose side are you on? 227 00:13:46,826 --> 00:13:50,655 I wanna know right now. Are you a man, or are you my father? 228 00:13:59,229 --> 00:14:01,188 [ Gidget Thinking ] How could anything that's so easy to take apart... 229 00:14:01,275 --> 00:14:04,060 be so hard to put back together? 230 00:14:04,147 --> 00:14:07,455 Jet "E"-- Metering pin "H"-- 231 00:14:07,542 --> 00:14:09,674 Float "C"-- 232 00:14:09,761 --> 00:14:13,853 Why do dumb men have to make things so complicated to begin with? 233 00:14:13,940 --> 00:14:17,813 My cause c?l?bre was getting to be something of a drag. 234 00:14:17,900 --> 00:14:21,817 Much damage to the other car?You're in my light. 235 00:14:21,904 --> 00:14:25,429 Did you, uh, really get all of those parts from one carburetor? 236 00:14:25,516 --> 00:14:27,779 I work much better without an audience. 237 00:14:27,867 --> 00:14:31,479 Afraid I'll borrow some of your trade secrets, huh? 238 00:14:31,566 --> 00:14:33,785 I, uh, talked it over with the other guys, 239 00:14:33,873 --> 00:14:36,527 and they agreed to cut you in as a shareholder in the hearse. 240 00:14:36,614 --> 00:14:40,227 Fine. Well, sometime this week, we'll work out a schedule-- 241 00:14:40,314 --> 00:14:42,316 when you get to use the wagon, for how long and all that. 242 00:14:42,403 --> 00:14:44,579 Oh, hi, Dad. You remember Jack Collins. 243 00:14:44,666 --> 00:14:46,755 Yes. How are you, Jack? Nice to see you. Okay, sir. 244 00:14:49,018 --> 00:14:50,977 Well, I've, uh-- 245 00:14:51,064 --> 00:14:52,979 I've been saying I should do more walking. 246 00:14:53,066 --> 00:14:56,069 Thanks for the vote of confidence. 247 00:14:56,156 --> 00:14:59,681 Do I call a mechanic or a junk dealer? 248 00:14:59,768 --> 00:15:02,466 Uh, maybe I could help Gidget if she'd let me. 249 00:15:02,553 --> 00:15:06,775 - I'm not asking you to help. - I'm asking. 250 00:15:06,862 --> 00:15:09,865 - Well, it is your car. - That is right. 251 00:15:09,952 --> 00:15:13,782 I'll have to have a larger screwdriver and a couple of smaller wrenches. 252 00:15:23,531 --> 00:15:28,492 Life was a lot simpler when Gidget's homework consisted of math and history. 253 00:15:28,579 --> 00:15:30,668 Can't you talk her into quitting auto shop, sir? 254 00:15:30,755 --> 00:15:32,975 The more I say, the more determined she is not to quit. 255 00:15:33,062 --> 00:15:35,543 Yeah. Same here. 256 00:15:35,630 --> 00:15:39,242 Jack, I don't know very much about cars, 257 00:15:39,329 --> 00:15:42,115 but I've learned a little bit about women. 258 00:15:42,202 --> 00:15:46,293 They rarely accept a direct suggestion. Yeah, I've noticed that too. 259 00:15:46,380 --> 00:15:50,210 And when a woman clamors for complete equality with men, 260 00:15:50,297 --> 00:15:53,648 sometimes giving her exactly what she thinks she wants... 261 00:15:53,735 --> 00:15:57,652 is the surest way of convincing her she doesn't want it. 262 00:15:57,739 --> 00:16:01,177 Do I make myself clear? Yeah. I get the idea. 263 00:16:01,264 --> 00:16:05,965 From now on, with us guys, Gidget is going to be more equal than equal. 264 00:16:06,052 --> 00:16:09,055 [ Gidget Narrating ] Seeing those two guilty, grinning faces, 265 00:16:09,142 --> 00:16:11,796 I suddenly knew how poor old Julius Caesar felt... 266 00:16:11,883 --> 00:16:15,061 that day his buddies were waiting for him in the forum. 267 00:16:20,936 --> 00:16:23,330 Good morning, Mr. Walters.Good morning, Lawrence. 268 00:16:23,417 --> 00:16:25,201 [ Boy ] I'm telling you. You're out of your gourd. It was Loyola. 269 00:16:25,288 --> 00:16:27,812 Hi.Hi. Hi. No. Cincinnati. 270 00:16:27,899 --> 00:16:32,208 They took it two years straight. '61, '62. In 63, they were runners-up. 271 00:16:32,295 --> 00:16:34,994 Right, Lawrence? Hmm? What? 272 00:16:35,081 --> 00:16:38,432 Who took the NCAA crown in '63? NCAA? 273 00:16:38,519 --> 00:16:40,695 Loyola, right?Cincinnati! 274 00:16:40,782 --> 00:16:43,959 [ Bell Rings ] Who cares? Let's get busy on the hearse. 275 00:16:44,046 --> 00:16:46,614 You two guys-- the rear end, tailpipes and muffler. 276 00:16:46,701 --> 00:16:50,748 Siddo-- wiring. Morriston-- distributor. 277 00:16:50,835 --> 00:16:53,882 Lawrence, uh-- Lawrence, pull the battery. 278 00:16:53,969 --> 00:16:57,277 Pull the battery? That's right. Let's get with it. 279 00:16:59,322 --> 00:17:03,500 Battery. Let's see. That's somewhere in front. 280 00:17:03,587 --> 00:17:06,068 The battery's on that side, Gidge. Oh. 281 00:17:07,417 --> 00:17:09,202 Excuse me. 282 00:17:12,379 --> 00:17:15,469 Siddo. Ooh. 283 00:17:15,556 --> 00:17:17,775 Don. 284 00:17:17,862 --> 00:17:21,605 Tim. Jack? 285 00:17:21,692 --> 00:17:23,477 Put some muscle in it. 286 00:17:31,833 --> 00:17:33,922 Here. 287 00:17:48,676 --> 00:17:50,591 [ Jack ] Hey, Lawrence. 288 00:17:57,076 --> 00:18:01,341 Check that tube out. Heads up. You'll need this. 289 00:18:01,428 --> 00:18:05,171 Ooh! Ow! 290 00:18:05,258 --> 00:18:07,260 Probably this too. [ Clangs ] 291 00:18:10,524 --> 00:18:12,526 Hey, what are you doing, Lawrence? 292 00:18:12,613 --> 00:18:15,616 Let some air out. You wanna pinch the tube? 293 00:18:15,703 --> 00:18:17,792 [ Scoffs ] 294 00:18:29,630 --> 00:18:32,023 [ Jack ] Hey, one of you guys slide under here and loosen the fluid coupling. 295 00:18:32,111 --> 00:18:35,375 Hey, you, Lawrence. You're not doing anything. 296 00:18:43,470 --> 00:18:47,169 Down on this. Under there. Loosen the coupling. 297 00:18:50,607 --> 00:18:53,828 Here, you'll need this. [ Screams ] 298 00:18:53,915 --> 00:18:57,310 [ Groaning ] Come on, come on. Under here. 299 00:19:02,053 --> 00:19:04,360 All right. Now, get the coupling from down below there. 300 00:19:04,447 --> 00:19:06,319 [ Liquid Pouring ] [ Grunting ] 301 00:19:06,406 --> 00:19:08,669 Hey, Lawrence, what are you doing down there? Jack! Jack! 302 00:19:20,463 --> 00:19:22,509 I didn't say to drain the crankcase, stupid. 303 00:19:28,341 --> 00:19:30,604 We made a fair start the first half. 304 00:19:30,691 --> 00:19:32,780 The second hour, we'll really settle down to work. 305 00:19:32,867 --> 00:19:34,956 That baby's really got beautiful brake drums. 306 00:19:35,043 --> 00:19:37,611 You see those drums, Lawrence? Beautiful. 307 00:19:37,698 --> 00:19:39,830 Chocolate shake. Yeah, I'll have a coke. 308 00:19:39,917 --> 00:19:41,876 I'll have a malted. The same. 309 00:19:41,963 --> 00:19:44,444 Uh, I'll have a malted. 310 00:19:44,531 --> 00:19:47,360 Lawrence, you, uh, did all right this morning, except for the crankcase. 311 00:19:49,579 --> 00:19:53,104 - Get yourself a chair. - Thanks. 312 00:19:53,192 --> 00:19:55,150 In a week or so, we'll really have you shaped up. 313 00:19:55,237 --> 00:19:57,979 Then I can push your fair share of work your way. 314 00:19:58,066 --> 00:20:01,112 Great. 315 00:20:01,200 --> 00:20:04,464 We figured out an ownership chart on the hearse, cutting you in for your fair share. 316 00:20:04,551 --> 00:20:07,336 Let's see. You put in, uh, 6.23. 317 00:20:07,423 --> 00:20:10,905 Of course, till you're 16, you won't be able to drive her at all. 318 00:20:10,992 --> 00:20:14,996 But on your 16th birthday, she's all yours-- every 29th weekend. 319 00:20:16,954 --> 00:20:19,218 Every 29th weekend? 320 00:20:19,305 --> 00:20:21,394 Well, that's not even twice a year. 321 00:20:21,481 --> 00:20:23,918 I'll be an old lady before I even get used to driving her. 322 00:20:24,005 --> 00:20:27,965 I'll still buy your share. It'd give me 12-48ths. 323 00:20:28,052 --> 00:20:31,839 After what I've been through? No, thanks. 324 00:20:31,926 --> 00:20:34,233 Lawrence, you're dead game for a little guy. 325 00:20:43,111 --> 00:20:45,069 We better get back. Like usual? 326 00:20:45,156 --> 00:20:46,941 Odd man pays. 327 00:20:59,954 --> 00:21:01,869 Tails. Tails. 328 00:21:01,956 --> 00:21:04,132 Tails. Tails. 329 00:21:04,219 --> 00:21:06,743 - Ah, looks like your treat, Lawrence. - My treat? 330 00:21:06,830 --> 00:21:09,572 Come on. Let's move. You know how shook Walters gets if we get back late. 331 00:21:09,659 --> 00:21:11,835 Thanks, Gidge. Thanks, old buddy. 332 00:21:11,922 --> 00:21:14,490 But wait, Jack. I'm not sure. Thanks, pal. 333 00:21:34,205 --> 00:21:37,121 Uh, I'm a little bit short. 334 00:21:37,208 --> 00:21:40,560 Only 65 cents. Can you trust me until tomorrow? 335 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 Helen. 336 00:21:43,780 --> 00:21:45,478 [ No Audible Dialogue ] 337 00:22:04,366 --> 00:22:06,455 [ Thinking ] What price independence? 338 00:22:06,542 --> 00:22:10,590 I've been fighting in the right war, but wearing the wrong uniform. 339 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 Do you like it? Beautiful. 340 00:22:16,944 --> 00:22:20,121 It is a pleasure to have a girl around the house again. 341 00:22:20,208 --> 00:22:24,343 Welcome back. Oh, thank you very much. I like it this way too. 342 00:22:24,430 --> 00:22:27,346 I mean, what's so terrible about being dependent on other people? 343 00:22:27,433 --> 00:22:29,826 I found that to be a normal human condition. 344 00:22:29,913 --> 00:22:32,481 I mean, women need men, and men need women. 345 00:22:32,568 --> 00:22:35,092 A very nicely balanced equation. 346 00:22:35,179 --> 00:22:38,705 You know, Jack's going to be glad to see you in that, after those coveralls. 347 00:22:38,792 --> 00:22:41,708 Well, I-- I'm not going out with Jack tonight. 348 00:22:41,795 --> 00:22:44,232 I have a date with Mr. dreamboat himself. 349 00:22:44,319 --> 00:22:46,713 What happened to Jack? 350 00:22:46,800 --> 00:22:49,759 Everyone agreed that I should sell my share of the hearse to the highest bidder. 351 00:22:49,846 --> 00:22:53,502 And Jack got it... for $12.98. 352 00:22:53,589 --> 00:22:57,506 So, for a while, he can't afford to take me out. 12.98? 353 00:22:57,593 --> 00:23:00,161 That's more than a hundred percent profit on your investment. 354 00:23:00,248 --> 00:23:03,033 That's what Jack tried to explain to me. 355 00:23:03,120 --> 00:23:06,210 But complicated things like high finance are much too much... 356 00:23:06,297 --> 00:23:09,518 for a poor girl like me to understand. 357 00:23:09,605 --> 00:23:12,303 I just take the money. [ Doorbell Rings ] 358 00:23:16,482 --> 00:23:18,222 Good night, Dad. 359 00:23:28,711 --> 00:23:32,019 Well, I was beginning to worry. You're later than I expected. 360 00:23:32,106 --> 00:23:35,370 Well, after the movie, dreamboat couldn't get his car started. 361 00:23:35,457 --> 00:23:39,418 Vapor lock. I finally had to take care of it. Gidget. 362 00:23:39,505 --> 00:23:42,072 Well, I had to, or we'd still be sitting there. 363 00:23:42,159 --> 00:23:45,032 Dreamboat was too proud to admit he didn't know what to do. 364 00:23:45,119 --> 00:23:48,078 It must've been great for his pride when you picked up a wrench and took over. 365 00:23:48,165 --> 00:23:51,212 [ Scoffs ] A wrench? 366 00:23:51,299 --> 00:23:55,477 Me pick up a greasy old wrench? Blech! 367 00:23:55,564 --> 00:23:59,568 I took care of it. I stood there and wrung my lily-white hands... 368 00:23:59,655 --> 00:24:01,744 and looked devastatingly helpless, 369 00:24:01,831 --> 00:24:05,095 and sure enough, along came a nice boy and offered to help. 370 00:24:05,182 --> 00:24:07,707 And in two minutes, we were rolling along. 371 00:24:07,794 --> 00:24:10,057 Aren't men wonderful? 372 00:24:10,144 --> 00:24:11,928 Good night, Gidget. 373 00:24:16,280 --> 00:24:19,675 Life sure is simple when you quit trying to complicate it. 374 00:24:19,762 --> 00:24:22,548 I'm never going to forget that no woman is ever really helpless... 375 00:24:22,635 --> 00:24:24,811 as long as there's a man around. 376 00:24:26,508 --> 00:24:28,510 And she remembers she's a woman. 377 00:24:28,597 --> 00:24:30,599 Good night. 378 00:24:30,649 --> 00:24:35,199 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.