Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:06,223
[ Wave Crashing ]
2
00:00:06,310 --> 00:00:10,314
[ Gidget Narrating ]
It was the weirdest, the absolutely most fantastic.
3
00:00:10,401 --> 00:00:13,578
Breakers bigger than anyone
had seen in many a tick,
4
00:00:13,665 --> 00:00:16,277
and the go-heads--
the really hairy surfers--
5
00:00:16,364 --> 00:00:19,410
were just standing there
like stuffed penguins.
6
00:00:19,497 --> 00:00:22,544
I was nailed down too.
Who wasn't?
7
00:00:22,631 --> 00:00:25,199
Everyone was
utterly spellbound.
8
00:00:26,722 --> 00:00:28,811
Mmm. I sure dig bologna.
9
00:00:28,898 --> 00:00:33,207
- Oh, there. Woo!
- What's everyone staring at?
10
00:00:33,294 --> 00:00:35,339
- The man.
- What man?
11
00:00:35,426 --> 00:00:36,645
The great man.
12
00:00:43,391 --> 00:00:45,480
Man, is that board trained. Like voodoo.
13
00:00:54,880 --> 00:00:56,360
Oh, he's too much!
14
00:00:59,494 --> 00:01:01,887
[ Gidget Narrating ]
He had just returned from Australia--
15
00:01:01,974 --> 00:01:05,152
or maybe New Guinea
or Acapulco or Makaha--
16
00:01:05,239 --> 00:01:08,894
or wherever the surf ran
in the whole swinging world.
17
00:01:08,981 --> 00:01:12,289
And wherever there are
surfers, they called him the Great Kahuna,
18
00:01:12,376 --> 00:01:15,553
which means,
roughly translated, "the wailing ultimate."
19
00:01:15,640 --> 00:01:19,992
Yikes, has he got cool!Poor Jeff,
snowbound at Princeton.
20
00:01:20,080 --> 00:01:22,517
Jeff? He's the one
that clued me in.
21
00:01:22,604 --> 00:01:25,041
He always said that Kahuna
was the highest bolter in the whole Pacific.
22
00:01:25,128 --> 00:01:26,782
Anybody got a cold bottle?
23
00:01:37,619 --> 00:01:39,838
[ Inaudible ] Okay. Okay.
24
00:01:39,925 --> 00:01:42,058
[ Squeals ]
25
00:01:47,281 --> 00:01:50,458
- That was a dinghy move.
- He remembered my name!
26
00:01:50,545 --> 00:01:55,158
- What'd he say?
- He said, "Thanks, Gidget."
27
00:01:55,245 --> 00:01:57,813
It doesn't rock me.
But it's polite.
28
00:01:57,900 --> 00:02:00,946
Oh, very. And he wants
to see me again in 10 minutes.
29
00:02:01,033 --> 00:02:03,123
Ten minutes!
Now that's something else.
30
00:02:03,210 --> 00:02:05,647
- What do you suppose for?
- To pick up the empty bottle.
31
00:02:11,305 --> 00:02:14,830
[ Jazzy Pop ]
32
00:02:18,007 --> 00:02:20,966
If you're in doubt
about angels
33
00:02:21,053 --> 00:02:24,927
Being real
34
00:02:25,014 --> 00:02:27,190
I can arrange to change
35
00:02:27,277 --> 00:02:31,542
Any doubts you feel
36
00:02:31,629 --> 00:02:35,155
Wait till you see
my Gidget
37
00:02:35,242 --> 00:02:39,159
You'll want her
for your valentine
38
00:02:39,246 --> 00:02:42,162
You're gonna say
she's all that you adore
39
00:02:42,249 --> 00:02:46,818
But stay away
Gidget is spoken for
40
00:02:46,905 --> 00:02:49,473
You're gonna find
that Gidget is
41
00:02:49,560 --> 00:02:55,436
Mine
42
00:03:07,970 --> 00:03:12,148
Hey, Kahuna! Kahuna!
Hey, Kahuna! Kahuna!
43
00:03:12,235 --> 00:03:14,281
It's that dame, the one
who was lookin' for you.
44
00:03:18,328 --> 00:03:21,853
Auwe! Kokua.
Tell her I paddled to Catalina.
45
00:03:21,940 --> 00:03:24,116
You're wiped out, man.
She knows you're here.
46
00:03:24,204 --> 00:03:26,684
This could be hairy.
Get up there and slow her down.
47
00:03:30,384 --> 00:03:33,909
Baby!
48
00:03:33,996 --> 00:03:36,259
Hey, you!
Uh, Gidget!
49
00:03:36,346 --> 00:03:39,044
It's only eight minutes
and five seconds.
50
00:03:39,131 --> 00:03:42,134
Eight minutes
and five seconds to what?
51
00:03:42,222 --> 00:03:43,919
[ Hooting, Whistling ]
52
00:03:47,096 --> 00:03:49,446
Now it's eight minutes
and 15 seconds.
53
00:03:49,533 --> 00:03:52,580
You know, a smart kanaka
doesn't sit in the sun without a hat on.
54
00:03:52,667 --> 00:03:54,799
Grab your beach bag.
Come on. I need you.
55
00:03:54,886 --> 00:03:57,106
You need me?
56
00:03:58,238 --> 00:04:00,675
Come on. Wikiwiki.
57
00:04:00,762 --> 00:04:02,851
He needs me.
58
00:04:02,938 --> 00:04:06,202
- Wonder what for?
- Who cares?
59
00:04:06,289 --> 00:04:08,596
Don't lose your head.
60
00:04:08,683 --> 00:04:10,511
[ Squeals ]
61
00:04:11,686 --> 00:04:13,905
Okay. Uh, lie down.
62
00:04:13,992 --> 00:04:16,256
Lie down? Yeah, there.
63
00:04:32,533 --> 00:04:35,187
Not like that. Spread out.
Look like you belong.
64
00:04:35,275 --> 00:04:37,755
Give it a little mahanahana. What's that?
65
00:04:37,842 --> 00:04:40,541
What it sounds like.
Here.
66
00:04:49,419 --> 00:04:51,116
Uh, that's a little better.
67
00:04:52,683 --> 00:04:54,598
Are we gonna take pictures
or something?
68
00:04:54,685 --> 00:04:56,774
You're doin' me
a howling big favor.
69
00:04:56,861 --> 00:04:59,734
[ Hooting,
Whistling Continue ]
70
00:04:59,821 --> 00:05:03,825
Now I'll try to keep her out,
but if she gets in, do naught and say naught.
71
00:05:03,912 --> 00:05:06,218
Just hang on
to your status. Dig?
72
00:05:06,306 --> 00:05:08,525
She? Who?
73
00:05:08,612 --> 00:05:11,049
[ Gidget Narrating ]
I think eavesdropping is the lowest,
74
00:05:11,136 --> 00:05:14,139
and never would I permit
myself to sink to such depths...
75
00:05:14,226 --> 00:05:17,055
unless it was
absolutely necessary.
76
00:05:17,142 --> 00:05:19,014
It had to be total war.
77
00:05:19,101 --> 00:05:22,800
I gleaned she was from Hawaii,
a divorc?e or something.
78
00:05:22,887 --> 00:05:25,716
The great man had turned her
on and forgotten to turn her off.
79
00:05:25,803 --> 00:05:27,718
And she was so flipped
that she tracked him...
80
00:05:27,805 --> 00:05:30,417
from the sands of Oahu
to the sands of old Malibu.
81
00:05:30,504 --> 00:05:34,029
And there she was,
closing in like a panther.
82
00:05:34,116 --> 00:05:36,074
[ Kahuna ]
Just a minute, Buff.
83
00:05:36,161 --> 00:05:38,076
No bunnies in the hutch.
That's my rule.
84
00:05:38,163 --> 00:05:39,904
[ Buff ]
I thought I saw a pink nose.
85
00:05:43,865 --> 00:05:46,998
You shouldn't have
come in here, Buff. What's that?
86
00:05:47,085 --> 00:05:49,958
- That's the Gidget.
- What's a Gidget?
87
00:05:50,045 --> 00:05:53,048
Did she crawl in
under the wall, or is she here on official business?
88
00:05:53,135 --> 00:05:55,442
- Uh, she's my wahine.
- Wife?
89
00:05:55,529 --> 00:05:57,661
[ Kahuna ]
Oh, no, no. Wahine-poo.
90
00:05:57,748 --> 00:06:00,055
That small squid?
I don't believe it.
91
00:06:00,142 --> 00:06:02,666
Small frame, maybe,
but a big motor.
92
00:06:02,753 --> 00:06:07,192
Oh, come on. How old is
this underripe tomato?
93
00:06:07,279 --> 00:06:10,935
Who figures age? We swing
to the same beat. That's all.
94
00:06:11,022 --> 00:06:13,373
[ Gidget Narrating ]
It was like an afternoon at Wimbledon.
95
00:06:13,460 --> 00:06:16,071
She'd belt one over.
He'd slam it back.
96
00:06:16,158 --> 00:06:18,726
She'd rap me.
He'd "unrap" me.
97
00:06:18,813 --> 00:06:22,512
My pride felt like a yo-yo.
Then he made a wild move.
98
00:06:28,257 --> 00:06:31,129
And suddenly I knew how
fabulous the world looks
99
00:06:31,216 --> 00:06:33,741
when you're floating
in outer space.
100
00:06:35,699 --> 00:06:39,834
Kind of rough. But she'd have
planted me like a tree.
101
00:06:39,921 --> 00:06:43,011
Why is it all women
wanna lash you to the rails?
102
00:06:43,098 --> 00:06:47,711
Where is the unsquare female
that would rather fly than grow roots?
103
00:06:47,798 --> 00:06:50,105
Here!
104
00:06:50,192 --> 00:06:52,760
You did me a favor, Gidget.
I owe you a big debt.
105
00:06:52,847 --> 00:06:56,285
Now we're maluna kealakekua.
106
00:06:56,372 --> 00:07:00,115
Maluna kealakekua?
What's it mean?
107
00:07:00,202 --> 00:07:02,334
We're connected forever
in the design of the gods.
108
00:07:04,424 --> 00:07:06,600
Holy moly!
109
00:07:06,687 --> 00:07:07,818
[ Man ]
Surf's up! I'm gonna hit it.
110
00:07:11,431 --> 00:07:13,563
Maluna kealakekua.
111
00:07:17,001 --> 00:07:20,570
My gosh. What's been happening
in here, for gosh sakes?
112
00:07:20,657 --> 00:07:21,702
I can't really talk about it.
113
00:07:21,789 --> 00:07:25,009
Can't find the words. Try.
114
00:07:25,096 --> 00:07:26,968
He and I,
the Kahuna, we're--
115
00:07:27,055 --> 00:07:30,232
- Yes?
- We're maluna kealakekua.
116
00:07:30,319 --> 00:07:32,582
- That sounds serious.
- That's nothing.
117
00:07:32,669 --> 00:07:34,976
You wouldn't believe
what I found out.
118
00:07:35,063 --> 00:07:37,979
We're the same.
He really does need me.
119
00:07:38,066 --> 00:07:40,895
All his life,
he's been searching for the unsquare female...
120
00:07:40,982 --> 00:07:44,376
who'd rather fly
than grow roots, and at last he's found her.
121
00:07:44,464 --> 00:07:47,510
- You?
- Only he doesn't entirely know it yet.
122
00:07:47,597 --> 00:07:50,687
Do me a favor.
Don't tell him.
123
00:07:54,474 --> 00:07:56,301
[ Bell Rings ]
124
00:07:56,388 --> 00:07:59,000
[ Gidget Narrating ]
I dreamt of the Kahuna all that night,
125
00:07:59,087 --> 00:08:01,698
traveling with him
to the far corners of the world,
126
00:08:01,785 --> 00:08:04,571
waiting on him,
cooking his meals.
127
00:08:04,658 --> 00:08:09,967
And waking up didn't end it.
I went right on dreaming. [ Sighs ]
128
00:08:13,928 --> 00:08:15,669
Pass the salt please,
Frances.
129
00:08:22,023 --> 00:08:25,853
That's the sugar. Oh, sorry, Daddy.
Is this what you wanted?
130
00:08:38,387 --> 00:08:40,389
[ Whirring ]
131
00:08:46,264 --> 00:08:48,179
Frances!
132
00:08:48,266 --> 00:08:50,138
[ Gurgling ]
133
00:08:53,228 --> 00:08:55,099
- What's with her?
- She's thinking.
134
00:08:55,186 --> 00:08:57,188
Thinking? She doesn't even
know we're in the room.
135
00:08:57,275 --> 00:09:00,061
Frances!
136
00:09:00,148 --> 00:09:02,106
Oh, hi, Anne. Hi.
137
00:09:02,193 --> 00:09:05,936
Hi, John.
What's new in Kooksburg?
138
00:09:06,023 --> 00:09:08,809
- There's no need
to be disrespectful. - Oh, I'm sorry.
139
00:09:08,896 --> 00:09:11,289
What's the latest
on the psychological front?
140
00:09:11,376 --> 00:09:13,683
Well, I was just telling Dad
I have a test coming up on catatonia.
141
00:09:13,770 --> 00:09:16,381
Oh, catatonia. Wild.
142
00:09:16,468 --> 00:09:18,558
[ Gidget Narrating ]
My universe was unhinged.
143
00:09:18,645 --> 00:09:21,430
Everything I looked at,
every face I saw,
144
00:09:21,517 --> 00:09:24,172
revved me up and launched me
into other worlds.
145
00:09:24,259 --> 00:09:27,262
You know,
it's an amazing syndrome.
146
00:09:27,349 --> 00:09:30,308
The catatonic
can drop into a stupor while you're talking to him.
147
00:09:30,395 --> 00:09:32,920
The muscles tense,
the eyes glaze--
148
00:09:36,314 --> 00:09:38,142
the expression
grows vapid.
149
00:09:41,319 --> 00:09:44,671
Hmm. Strange.
150
00:09:46,977 --> 00:09:48,979
Huh. Strange.
151
00:09:55,812 --> 00:09:58,032
Hey, what's the dinghy idea?
152
00:09:58,119 --> 00:10:00,338
Don't be alarmed,
I'm just examining your pupils.
153
00:10:00,425 --> 00:10:04,125
Well, I don't like people
sneaking up on my pupils. Sit down, John.
154
00:10:04,212 --> 00:10:06,083
Gidget obviously
has something on her mind.
155
00:10:06,170 --> 00:10:08,564
But it's her mind
and it's her something.
156
00:10:08,651 --> 00:10:11,959
Thank you, Daddy. May I ask her one question?
Just one?
157
00:10:12,046 --> 00:10:16,267
- That's up to her.
- Huh? All right.
158
00:10:16,354 --> 00:10:18,574
Just answer yes or no.
159
00:10:18,661 --> 00:10:21,664
Does it ever happen that your
mouth goes suddenly very dry,
160
00:10:21,751 --> 00:10:26,321
then just as suddenly
very moist and then dry again? Yes.
161
00:10:26,408 --> 00:10:28,584
- On what occasions?
- That's two questions.
162
00:10:28,671 --> 00:10:31,631
Please! I must have an answer.
When does this happen?
163
00:10:31,718 --> 00:10:33,807
Whenever I have graham
crackers and a glass of milk.
164
00:10:35,069 --> 00:10:37,549
[ Laughs ]
165
00:10:37,637 --> 00:10:39,508
You like that, huh?
166
00:10:39,595 --> 00:10:42,076
Well, if you'll excuse me,
I think I'll sack in.
167
00:10:42,163 --> 00:10:45,296
Good night, Daddy.
Good night, all. I have a very important day tomorrow.
168
00:10:45,383 --> 00:10:47,255
What are you doing? Going to the beach.
169
00:10:47,342 --> 00:10:49,605
What's so important
about a day at the beach? [ Chuckles ]
170
00:10:49,692 --> 00:10:52,042
[ Door Opens ] Hello?
171
00:10:52,129 --> 00:10:54,218
Anybody home?
Oh, I'm sorry, Mr. Lawrence. I didn't know you were--
172
00:10:54,305 --> 00:10:56,786
Frances just went to bed.
173
00:10:56,873 --> 00:11:00,181
- So early?
- She said she had a big day tomorrow... at the beach.
174
00:11:00,268 --> 00:11:02,009
Uh-oh.
175
00:11:03,837 --> 00:11:05,752
Could you explain
that last remark?
176
00:11:05,839 --> 00:11:08,102
No, sir. I can't.
I mean--
177
00:11:08,189 --> 00:11:10,147
Well, I'd have to think
about it first.
178
00:11:10,234 --> 00:11:14,978
- About what?
- Whether to be or not to be... a rat fink.
179
00:11:15,065 --> 00:11:16,763
Good night.
180
00:11:24,205 --> 00:11:26,381
You still awake? Mm-hmm.
181
00:11:28,165 --> 00:11:30,080
I was just thinking.
182
00:11:30,167 --> 00:11:32,343
You've been doing
quite a bit of thinking lately.
183
00:11:35,607 --> 00:11:38,175
Well, I just stopped in
to see if you were all right.
184
00:11:38,262 --> 00:11:41,918
Thanks, Daddy. I'm fine.
185
00:11:42,005 --> 00:11:45,879
Good night, Francie.
By the way, have you heard from Jeff lately?
186
00:11:45,966 --> 00:11:50,405
- Guess he's busy at school.
- Nice boy. Putting down some roots.
187
00:11:50,492 --> 00:11:52,755
- Roots?
- Something wrong with that?
188
00:11:54,801 --> 00:11:56,803
Not if you're a tree.
189
00:11:59,631 --> 00:12:02,286
Sleep tight.
190
00:12:02,373 --> 00:12:06,116
...and most of the time they'd
spend in the deep jungle, hiding from their relatives.
191
00:12:06,203 --> 00:12:09,032
Do those kooks
barbecue each other?
192
00:12:09,119 --> 00:12:11,687
[ Scoffs ]
Oh, the U.N. scratched that kind of meat off the menu,
193
00:12:11,774 --> 00:12:15,038
but they still
grab a snack now and then just to keep their hand in.
194
00:12:15,125 --> 00:12:17,649
Good gravy. Did they try
and stick a fork into you?
195
00:12:18,476 --> 00:12:19,608
Surf's up!
196
00:12:19,695 --> 00:12:21,871
[ Shouting ]
197
00:12:21,958 --> 00:12:24,569
How 'bout a tandem, huh? Okay, buddy. Let's go.
198
00:12:26,615 --> 00:12:28,791
[ All Shouting ]
199
00:12:38,496 --> 00:12:41,151
[ Gidget Narrating ]
So far, riding tandem was the only physical contact...
200
00:12:41,238 --> 00:12:43,414
we'd had since
that fabulous kiss.
201
00:12:43,501 --> 00:12:45,677
Come on, goofy foot.
Line up with me.
202
00:12:45,765 --> 00:12:47,679
But of course, I knew
that a man of his stature...
203
00:12:47,767 --> 00:12:49,507
could not show
his affection openly.
204
00:12:56,079 --> 00:12:58,995
[ No Audible Dialogue ]
205
00:12:59,082 --> 00:13:02,651
Yikes! It's my old man! Trim up!
206
00:13:02,738 --> 00:13:04,131
[ Laughs ]
207
00:13:07,525 --> 00:13:09,701
[ Laughs ]
208
00:13:09,789 --> 00:13:12,139
That was very good,
for a while.
209
00:13:12,226 --> 00:13:15,185
What are you doing here?
Just curious. Never seen this spot before.
210
00:13:15,272 --> 00:13:17,448
Well, why not?
211
00:13:17,535 --> 00:13:21,191
Uh, would you like
to sit down or something?
212
00:13:21,278 --> 00:13:23,628
Hey, Gidget. what's up? Friends?
213
00:13:23,715 --> 00:13:25,587
Would you like
to meet 'em? Sure.
214
00:13:25,674 --> 00:13:28,155
Uh, this is my father.
This is Siddo-- Hi.
215
00:13:28,242 --> 00:13:30,113
and Randy and Jackass. How are you?
216
00:13:30,200 --> 00:13:32,507
That's not
his real name, of course. I didn't think it was.
217
00:13:32,594 --> 00:13:34,770
Nice to know you fellas. Well, we gotta split.
218
00:13:34,857 --> 00:13:36,511
[ Randy ]
Hey, Kahuna. Come meet the Gidget's pop.
219
00:13:36,598 --> 00:13:38,469
Kahuna? How do you do?
220
00:13:38,556 --> 00:13:41,081
Are you the, uh,
high priest of the tribe?
221
00:13:41,168 --> 00:13:43,692
Well, that's just a nickname.
222
00:13:43,779 --> 00:13:46,216
That, uh, hut up there
with the Arapesh totem board-- Is that yours?
223
00:13:48,088 --> 00:13:50,177
How'd you know it was Arapesh?
224
00:13:50,264 --> 00:13:53,920
Almost became
an anthropologist at one time.
225
00:13:54,007 --> 00:13:55,922
Well, come on up if you like.
I'll show it to you.
226
00:13:56,009 --> 00:13:58,925
[ Russ ]
I'd like to very much.
227
00:13:59,012 --> 00:14:01,449
Now you stay with
your friends. I'll only be a minute.
228
00:14:01,536 --> 00:14:04,713
I got a couple of swords up
here that might interest you too-- Mundugumor.
229
00:14:14,027 --> 00:14:15,898
[ Gidget Narrating ]
I couldn't believe it.
230
00:14:15,985 --> 00:14:18,379
You'd have thought
they'd become blood brothers.
231
00:14:18,466 --> 00:14:21,034
[ Randy ]
Hey, Gidget. You and the man gonna tie up?
232
00:14:21,121 --> 00:14:23,297
Pops come down
to make the deal?
233
00:14:23,384 --> 00:14:25,995
They don't call you Jackass
for nothing. [ Both Laughing ]
234
00:14:28,171 --> 00:14:31,305
[ Russ, Kahuna Laughing ]
235
00:14:38,181 --> 00:14:40,096
[ Gidget Narrating ]
Suddenly a light went on.
236
00:14:40,183 --> 00:14:43,795
If there ever was a time
for a sales pitch, this was it.
237
00:14:43,883 --> 00:14:49,018
Dad? Dad? Dad, I wanna talk
to you about something, and it's very important.
238
00:14:49,105 --> 00:14:51,673
I hope you won't interrupt
until I'm absolutely finished. Mm-hmm?
239
00:14:51,760 --> 00:14:53,631
It's about the Kahuna and me.
240
00:14:53,718 --> 00:14:56,852
Well, what I mean is,
it's about both of us.
241
00:14:56,939 --> 00:14:59,637
Being with him and, well,
moving on with him.
242
00:14:59,724 --> 00:15:02,031
I-- I hope you can
understand, Daddy. Uh-huh.
243
00:15:02,118 --> 00:15:05,252
I know he's older than I am,
and I know it's not the conventional way of life,
244
00:15:05,339 --> 00:15:08,342
but-- but I know
the age difference will grow less if--
245
00:15:08,429 --> 00:15:10,779
Daddy, I love him.
246
00:15:10,866 --> 00:15:14,826
Being with him and...
sharing his kind of life is what I-- what I crave.
247
00:15:14,914 --> 00:15:17,307
Being as free as possible.
248
00:15:17,394 --> 00:15:20,136
I can't turn
my mind back anymore.
249
00:15:20,223 --> 00:15:24,401
I know it's the only way
I'll ever really be happy.
250
00:15:24,488 --> 00:15:29,493
Well, I'm, uh, glad
you decided to confide in me. I appreciate it.
251
00:15:29,580 --> 00:15:32,670
I know, Daddy. I don't exactly
admire your plan,
252
00:15:32,757 --> 00:15:37,110
but I-- I respect
what you're after,
253
00:15:37,197 --> 00:15:40,330
and I understand
your feeling about Kahuna. You do?
254
00:15:40,417 --> 00:15:43,420
Oh, Daddy.
You're too fantastic!
255
00:15:43,507 --> 00:15:46,206
Of course I'd, uh,
like to get to know him a little better.
256
00:15:46,293 --> 00:15:48,991
Oh, of course. Why don't you invite him
for dinner tomorrow night?
257
00:15:49,078 --> 00:15:50,993
To our house? Yeah.
258
00:15:51,080 --> 00:15:53,126
Uh, no. I don't think
he'd come, Daddy.
259
00:15:53,213 --> 00:15:55,171
It's the square world--
what he digs least.
260
00:15:55,258 --> 00:15:57,391
Houses and all that. Ask him.
261
00:15:57,478 --> 00:16:00,046
Well, I'll try.
262
00:16:00,133 --> 00:16:02,048
By the way, how did you find
this beachhead?
263
00:16:02,135 --> 00:16:04,006
Easy. Just asked. Ah.
264
00:16:04,093 --> 00:16:06,487
See you home.
265
00:16:06,574 --> 00:16:08,532
Asked who?
266
00:16:14,016 --> 00:16:16,758
And I have snails
for the first course.
267
00:16:16,845 --> 00:16:20,457
I looked for
Australian caterpillars or something really exotic.
268
00:16:20,544 --> 00:16:23,286
But snails was the best
I could dig up. Thank heaven.
269
00:16:23,373 --> 00:16:26,986
[ Doorbell Rings ] Gung ho!
270
00:16:27,073 --> 00:16:29,597
Oh, listen. If he's wearing
a T-shirt or something,
271
00:16:29,684 --> 00:16:31,207
for gosh sakes,
don't say anything!
272
00:16:41,435 --> 00:16:43,176
- Yes?
- Hi, Gidget.
273
00:16:44,786 --> 00:16:47,006
Holy minestrone!
274
00:16:49,182 --> 00:16:52,098
That's for you. Candy?
275
00:16:54,013 --> 00:16:58,017
Well, uh-- It's a...
nice house you got here.
276
00:16:58,104 --> 00:17:00,932
Well, come in. Come in.
277
00:17:01,020 --> 00:17:03,413
Uh, thanks for the candy.
278
00:17:03,500 --> 00:17:05,720
Hi, Cass. Hi.
279
00:17:05,807 --> 00:17:09,724
- Cass?
- That's my name-- Cass. Uh, Cassius Cobb.
280
00:17:09,811 --> 00:17:11,900
- Cobb, huh?
- What do you drink?
281
00:17:11,987 --> 00:17:13,858
Oh, whatever you have.
282
00:17:13,945 --> 00:17:16,122
Where'd you get
those clothes?
283
00:17:16,209 --> 00:17:18,950
- Oh, I bought 'em...
off a friend. - Why?
284
00:17:19,038 --> 00:17:22,519
- Everybody's got clothes.
- But you're not everybody.
285
00:17:22,606 --> 00:17:25,479
I never said I was. Here you are, Cass.
286
00:17:25,566 --> 00:17:27,872
[ Gidget Narrating ]
My first thought was that some sinister barber...
287
00:17:27,959 --> 00:17:32,790
had given him
a shave, a haircut and a prefrontal lobotomy.
288
00:17:32,877 --> 00:17:35,489
Then I figured
maybe he'd flipped at the prospect...
289
00:17:35,576 --> 00:17:40,102
of moving indoors
for a formal meal after all these years in the open.
290
00:17:40,189 --> 00:17:44,150
Then I figured... I'd just
wait and see what developed.
291
00:17:48,850 --> 00:17:51,244
Have you ever,
uh, been married? No.
292
00:17:51,331 --> 00:17:55,030
Travelers can't have wives.
They keep adding little passengers.
293
00:17:55,117 --> 00:17:58,816
But a traveler could have
a female assistant, sort of like a girl Friday.
294
00:17:58,903 --> 00:18:00,992
Well, the trouble with a girl
Friday is,
295
00:18:01,080 --> 00:18:03,256
pretty soon
she hooks into Saturday and Sunday.
296
00:18:03,343 --> 00:18:05,867
Have you ever considered
settling down and getting married?
297
00:18:05,954 --> 00:18:08,261
You know, lately
I been thinkin' about goin' back to New Guinea,
298
00:18:08,348 --> 00:18:10,219
but, uh, it's too damp.
299
00:18:10,306 --> 00:18:14,136
So, I mulled the idea
of Arabia, but it's too dry.
300
00:18:16,791 --> 00:18:18,706
Mmm, good beef stew.
301
00:18:18,793 --> 00:18:21,448
It's Viennese goulash.
302
00:18:21,535 --> 00:18:23,754
Francie cooked
the whole meal.
303
00:18:23,841 --> 00:18:25,974
Ah, boss chow.
304
00:18:26,061 --> 00:18:29,151
You know, I'd consider myself
lucky to have a girl like you in my kitchen,
305
00:18:29,238 --> 00:18:32,372
if I get that little house.
306
00:18:32,459 --> 00:18:35,114
Little house? Yeah, I been aimin'
to mention that.
307
00:18:35,201 --> 00:18:38,117
An old buddy of mine dropped
by Malibu this morning.
308
00:18:38,204 --> 00:18:40,380
We used to ride onini boards
together at Ala Moana.
309
00:18:40,467 --> 00:18:44,558
He straightened off and
beached himself in the Valley at this electronics plant.
310
00:18:44,645 --> 00:18:48,039
- Electronics plant?
- Yeah, he's a foreman now.
311
00:18:48,127 --> 00:18:50,129
Got a wife
and a kid on the way.
312
00:18:50,216 --> 00:18:52,827
So he asked me
where I'm headed,
313
00:18:52,914 --> 00:18:54,829
and, you know,
I didn't have any idea.
314
00:18:54,916 --> 00:18:57,223
So he tells me
about this little house...
315
00:18:57,310 --> 00:19:00,182
and says he could start me
at a pretty fair wage, enough to raise a loan.
316
00:19:00,269 --> 00:19:03,316
- Gonna buy the house?
- [ Gidget Narrating ] I began feeling weak.
317
00:19:03,403 --> 00:19:06,057
I had a floating sensation.
318
00:19:06,145 --> 00:19:09,017
Dimly I heard him saying that
he'd become sick and tired...
319
00:19:09,104 --> 00:19:11,889
of folding his tent again
and staking at another beach...
320
00:19:11,976 --> 00:19:13,891
and that his thought was
to find a good little wife...
321
00:19:13,978 --> 00:19:17,373
to share his
creepy suburban dream.
322
00:19:17,460 --> 00:19:20,115
It's the only way.
The right girl, of course. That's the important thing.
323
00:19:20,202 --> 00:19:24,728
If you both will
excuse me for a moment, I'd like to be excused.
324
00:19:37,959 --> 00:19:39,090
Hey.
325
00:19:39,178 --> 00:19:41,223
Oh, Daddy.
What's happened?
326
00:19:41,310 --> 00:19:43,443
I loved him so much.
327
00:19:46,968 --> 00:19:50,754
Cookie, he's not
what you loved.
328
00:19:50,841 --> 00:19:53,366
It was the idea,
the freedom.
329
00:19:53,453 --> 00:19:56,107
Remember what you told me--
no roots?
330
00:19:56,195 --> 00:19:59,676
But he's getting himself
planted like a tree.
331
00:19:59,763 --> 00:20:03,898
Just the point. In order to be
free, you've got to be planted, have roots.
332
00:20:06,553 --> 00:20:09,991
Every drifter learns
eventually that being rootless...
333
00:20:10,078 --> 00:20:13,603
simply means you're from
nowhere and you're going nowhere.
334
00:20:13,690 --> 00:20:17,216
But if I'd said to you,
"That's not freedom. That's just useless motion,"
335
00:20:17,303 --> 00:20:19,000
would you have believed me?
336
00:20:20,306 --> 00:20:22,743
I guess not.
337
00:20:22,830 --> 00:20:25,659
Mmm, your vision was fine,
but your plan wouldn't have worked.
338
00:20:25,746 --> 00:20:30,359
The path to freedom isn't
quite that easy to find.
339
00:20:30,446 --> 00:20:33,754
But you'll find it--
[ Clicks Tongue ] some day.
340
00:20:33,841 --> 00:20:36,365
Now, will you come downstairs
and say good night to Cass?
341
00:20:36,452 --> 00:20:38,715
He's kind of wondering
what happened.
342
00:20:39,890 --> 00:20:42,980
Cass.
343
00:20:43,067 --> 00:20:45,940
[ Sighs ]
The Great Kahuna.
344
00:20:46,027 --> 00:20:48,943
You know, when I told you
I understood your feeling, it was true.
345
00:20:49,030 --> 00:20:51,902
He's a nice guy.
Frankly, I was surprised.
346
00:20:51,989 --> 00:20:53,948
I liked him
the moment I met him.
347
00:20:54,035 --> 00:20:56,646
I know.
348
00:20:56,733 --> 00:20:58,518
Don't be too long.
349
00:21:05,220 --> 00:21:06,917
Surprised?
350
00:21:09,180 --> 00:21:11,313
Surprised.
351
00:21:11,400 --> 00:21:14,360
[ Gidget Narrating ]
How could he be surprised if he didn't expect something,
352
00:21:14,447 --> 00:21:16,362
and how could
he expect something...
353
00:21:16,449 --> 00:21:18,277
if my little old buddy Larue
didn't tell him?
354
00:21:25,196 --> 00:21:28,069
Ah, you travel around a lot.
It's Banzai Pipeline and Australia,
355
00:21:28,156 --> 00:21:30,289
Sunset Beach at Makaha.
356
00:21:30,376 --> 00:21:33,074
If you're temperamentally
suited to the life, it's, uh-- it's great.
357
00:21:33,161 --> 00:21:36,686
A lot of people think they
are, but few make it. I've seen good kids go rotten.
358
00:21:36,773 --> 00:21:39,733
Well, we're in your debt,
both of us.Well, Gidget did me a big favor,
359
00:21:39,820 --> 00:21:41,735
and a debt unrepaid
is a heavy burden.
360
00:21:41,822 --> 00:21:43,302
Now we're kulike.
361
00:21:43,389 --> 00:21:46,217
Kulike.What does that mean?
362
00:21:46,305 --> 00:21:49,917
Well, it's a kooky language.
It's, uh, really hard to explain what anything means.
363
00:21:50,004 --> 00:21:53,007
Uh, what-- Are we still
maluna kealakekua?
364
00:21:53,094 --> 00:21:56,358
Oh, sure. Even after you buy
that little house...
365
00:21:56,445 --> 00:21:59,709
and go to work
in the electronics plant? Sure.
366
00:21:59,796 --> 00:22:01,972
Why did you change clothes?
367
00:22:02,059 --> 00:22:07,151
Oh, I changed everything.
I suddenly realized my terrible immaturity.
368
00:22:07,238 --> 00:22:10,329
I didn't have to look very far
for that better path, Daddy.
369
00:22:10,416 --> 00:22:14,115
You showed it to me,
right down the solid middle of the road.
370
00:22:14,202 --> 00:22:17,771
- Solid?
- Kahuna-- I mean, Cass--
371
00:22:17,858 --> 00:22:20,817
You squared up
and came to terms with life.
372
00:22:20,904 --> 00:22:24,952
Maybe it took you
a little while, but it's the doing that counts.
373
00:22:25,039 --> 00:22:27,781
I've done the same.
The search is over for me too.
374
00:22:27,868 --> 00:22:29,478
It is?
375
00:22:31,088 --> 00:22:32,612
I'm right by your side.
376
00:22:33,961 --> 00:22:36,050
And you can have me
in your kitchen.
377
00:22:36,137 --> 00:22:40,010
I don't really have
a kitchen, not yet.
378
00:22:40,097 --> 00:22:42,143
Yes, but when you buy
that little house--
379
00:22:42,230 --> 00:22:44,145
Yeah, then I'll have
a kitchen. Yeah.
380
00:22:44,232 --> 00:22:46,669
I wouldn't buy a house
without a kitchen.
381
00:22:46,756 --> 00:22:51,195
- Francie.
- Oh, don't worry, Daddy. We won't be moving around.
382
00:22:51,282 --> 00:22:53,807
We're gonna settle down
real tight. Aren't we?
383
00:22:53,894 --> 00:22:55,809
Well, maybe we are
and maybe we aren't.
384
00:22:55,896 --> 00:22:58,899
That friend of mine
is very unreliable. I don't really have the job yet.
385
00:22:58,986 --> 00:23:02,206
Why don't we give it a little
slack for a few days and see what sticks its head up.
386
00:23:02,293 --> 00:23:05,819
Meanwhile, you talk about it
with your dad and smooth out some of the wrinkles.
387
00:23:05,906 --> 00:23:07,864
Thanks for the goulash.
It was way out of sight.
388
00:23:07,951 --> 00:23:09,649
Well, aloha! Toodles.
389
00:23:11,564 --> 00:23:14,044
Gone.
390
00:23:14,131 --> 00:23:18,832
I told him you were sharp.
But how did you figure this out?
391
00:23:18,919 --> 00:23:22,792
"Frankly, I was surprised.
I liked him the minute I met him"?
392
00:23:22,879 --> 00:23:27,144
[ Chuckles ]
Cookie, with you, life is full of surprises.
393
00:23:27,231 --> 00:23:29,233
[ Laughs ]
394
00:23:34,891 --> 00:23:37,546
[ Mouthing Words ]
395
00:23:41,594 --> 00:23:45,032
Jeff! What's his status
this morning?
396
00:23:45,119 --> 00:23:47,251
You know, I must have been
out of my gourd.
397
00:23:47,338 --> 00:23:50,994
There's absolutely no
comparison between a solid dreamboat like Jeff...
398
00:23:51,081 --> 00:23:53,736
and an old tramp steamer
like the Kahuna.
399
00:23:53,823 --> 00:23:55,999
He's the only man in the world
I'd ever want to grow roots with
400
00:23:56,086 --> 00:23:57,653
and settle down and raise--
401
00:23:59,307 --> 00:24:01,744
Holy "moke"!
402
00:24:01,831 --> 00:24:04,268
The whole thing's about how
he's thinking about bumming around the world
403
00:24:04,355 --> 00:24:05,792
till he's 30 or so,
404
00:24:05,879 --> 00:24:07,446
and how do I feel
about the proposition.
405
00:24:15,279 --> 00:24:18,805
How can you win? You thump
your way up to the top of the biggest mountain,
406
00:24:18,892 --> 00:24:24,027
and ipso cripso,
there's a bigger one laughing right in your face.
407
00:24:24,114 --> 00:24:28,554
But still, I think I agree
with Plato. Life is a gas.
408
00:24:28,604 --> 00:24:33,154
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.