Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Https://subtitletools.com എന്നതിൽ എഡിറ്റുചെയ്തു
2
00:00:45,056 --> 00:00:51,200
നിങ്ങൾ
3
00:00:51,456 --> 00:00:57,600
ഓഫീസ്
4
00:00:57,856 --> 00:01:03,232
മനസിലാക്കി ചിന്തിക്കുക
5
00:01:03,488 --> 00:01:09,120
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകാത്തത് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
6
00:01:23,200 --> 00:01:29,344
കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങളുടെ മൂത്ത സഹോദരൻ പോവുകയാണ്
7
00:01:29,600 --> 00:01:35,744
അടുത്ത ബന്ധുവിന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കുക
8
00:01:36,000 --> 00:01:42,144
ഭാര്യയുടെ ഉള്ളിലുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ പറയണം
9
00:01:42,400 --> 00:01:48,544
വീടിന്റെ മൊഗുൾ ശൈലിയിൽ എത്രമാത്രം കുടിച്ചുവെന്നത് എത്ര ബീവറാണ്
10
00:01:55,200 --> 00:02:01,344
എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം കുട്ടിക്കാലം മുതൽ തന്നെ ആഗ്രഹം ഭാര്യയാണ്
11
00:02:01,600 --> 00:02:07,744
ചിക്കൻ പോക്സ്
12
00:02:17,216 --> 00:02:23,360
കണ്ണുകൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്ന സമയത്ത്
13
00:02:23,616 --> 00:02:29,760
വെറും ചെറിയ റൊമാൻസ്
14
00:02:30,016 --> 00:02:35,136
നിങ്ങൾ അത് പറയുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാം
15
00:02:40,000 --> 00:02:46,144
രാമകൃഷ്ണ കഥകൾ ആയിരിക്കണം
16
00:02:46,400 --> 00:02:52,544
ഇകുദു
17
00:02:59,200 --> 00:03:05,344
അമ്മയിൽ നിന്ന് കൂടുതൽ വെള്ളം
18
00:03:05,600 --> 00:03:11,744
നിനക്ക് ആവശ്യമെങ്കിൽ
19
00:03:12,000 --> 00:03:15,584
ഏതാനും മാസങ്ങൾ മാത്രമേ എടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞുള്ളൂ
20
00:03:20,960 --> 00:03:27,104
മഹത്തായ സൌന്ദര്യത്തിന്റെ കഥാപാത്രത്തിന്റെ ആട്രിബ്യൂട്ടുകൾ
21
00:03:27,360 --> 00:03:33,504
മറ്റൊരാളിൽ സൌന്ദര്യമുള്ള ദൈവം ഉണ്ടോ?
22
00:03:33,760 --> 00:03:39,904
ഗ്രുപ്പ ആകർഷണത്തിനുള്ളിൽ ധാരാളം രശ്മികൾ ഉണ്ട്
23
00:03:40,160 --> 00:03:46,304
മനോഹരമായിരിക്കുന്നു
24
00:03:46,560 --> 00:03:52,704
മുതിർന്നവർ ജോലിക്ക് വരികയും വന്ന് വരികയും വരികയും ചെയ്യും
25
00:03:59,360 --> 00:04:05,504
രാമകൃഷ്ണ
26
00:04:05,760 --> 00:04:11,904
കുട്ടിക്കാലം മുതൽ ഭാര്യമാർക്കുണ്ടായ ബന്ധങ്ങളെക്കുറിച്ച് അറിയുന്നത് എത്രയോ നല്ലതാണ്
27
00:04:13,440 --> 00:04:19,583
ഒരു നിശ്ചിത ദിവസത്തിൽ, പരോക്ഷമായി, അവൻ അവനെ എല്ലാവരെയും ക്ഷണിക്കും
28
00:04:19,839 --> 00:04:25,983
വാസ്തവത്തിൽ, ദൈവം നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ മകളെയും കൊല്ലുമ്പോൾ ഓർമിക്കുന്നു
29
00:04:26,239 --> 00:04:30,335
നിങ്ങൾ മാന്ത്രിക പൂക്കൾ സമയത്ത് അത് കഴുകുക എങ്ങനെ അറിയുന്നില്ല എങ്കിൽ
30
00:04:39,551 --> 00:04:42,623
സുപ്രഭാതം
31
00:05:45,343 --> 00:05:51,487
സുധാകർ
32
00:05:54,559 --> 00:05:59,167
YouTube
33
00:06:15,551 --> 00:06:21,695
ദയവായി
34
00:06:21,951 --> 00:06:26,559
ഇപ്പോൾ ചോദിക്കുക
35
00:06:28,607 --> 00:06:29,375
എന്ത്
36
00:06:29,887 --> 00:06:33,471
നിങ്ങളുടെ കല്യാണം നടക്കുന്നത് എപ്പോഴാണ്?
37
00:06:33,727 --> 00:06:37,567
മാഡ് ഉദ്ധരണികൾ
38
00:06:37,823 --> 00:06:43,967
വിവാഹം നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല
39
00:06:44,223 --> 00:06:47,807
സീരിയൽ പറയുക കല്യാണം നടക്കുന്നത് എപ്പോഴാണ്?
40
00:06:49,855 --> 00:06:53,439
നഷ്ടമായതിൽ
41
00:06:54,207 --> 00:06:58,303
അമ്മയ്ക്ക് പിന്നീട് വിവാഹം ആലോചിക്കുന്നു
42
00:07:03,679 --> 00:07:07,775
വിജയ് ഗുഡ് മോണിംഗ്
43
00:07:09,567 --> 00:07:15,711
ഈ കോളേജ് മുകളിലേക്ക് താഴേക്ക് കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
44
00:08:27,903 --> 00:08:34,047
റേറ്റുചെയ്യുക
45
00:08:34,303 --> 00:08:40,447
നിങ്ങൾ കേബിൾ ബുക്കിൽ എത്തുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു
46
00:08:40,703 --> 00:08:46,847
നിങ്ങൾ പുറപ്പെട്ട ശേഷമാണ് നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നത്?
47
00:08:47,103 --> 00:08:51,199
ദയവായി
48
00:08:56,831 --> 00:09:02,975
എസ്
49
00:10:06,463 --> 00:10:10,303
അത് ഡയാന ആണ്
50
00:10:15,167 --> 00:10:21,311
വിജയ് നിങ്ങളുടെ സ്നേഹമാണ്
51
00:10:26,687 --> 00:10:32,831
നിങ്ങൾ ഒരു പാപം ചെയ്തതുകൊണ്ട് സത്യം മനസ്സിലായോ?
52
00:10:45,887 --> 00:10:52,031
എനിക്ക് വിഷമമില്ല
53
00:10:52,287 --> 00:10:57,663
അണ്ണാ ഒരു പെൺകുട്ടിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
54
00:10:59,711 --> 00:11:05,855
ഇല്ല.
55
00:11:13,791 --> 00:11:16,351
ഗാനങ്ങൾ
56
00:11:16,863 --> 00:11:19,423
അന്വേഷണം
57
00:11:24,543 --> 00:11:30,687
അവിടെ
58
00:11:36,063 --> 00:11:42,207
അത് ഈ ചിത്രത്തിൽ നിന്നാണ്
59
00:11:42,463 --> 00:11:48,607
ചുംബനങ്ങൾ ചുംബിക്കുക
60
00:11:48,863 --> 00:11:55,007
മാഡി മെനിംഗ് സ്റ്റോംപ്
61
00:12:01,663 --> 00:12:07,807
നിങ്ങൾക്ക് പുറത്തേക്ക് നല്ല പോലീസ് സ്റ്റേഷൻ സ്ഥാപിക്കുക
62
00:12:08,063 --> 00:12:14,207
ഈ ആശയങ്ങളുമായി
63
00:12:14,463 --> 00:12:20,607
Arnels നിങ്ങളെ കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നുവെങ്കിൽ
64
00:12:20,863 --> 00:12:27,007
ശിവൻ കാമറെഡ്ഡി
65
00:12:40,063 --> 00:12:46,207
മറ്റൊരു നായിക
66
00:12:50,559 --> 00:12:52,095
വരിക
67
00:12:58,495 --> 00:13:04,639
നിങ്ങൾ തിരുമല ഫോൺ കാണുകയാണെങ്കിൽ
68
00:13:04,895 --> 00:13:11,039
ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ കപൂർ കഥകൾ
69
00:13:22,047 --> 00:13:27,935
നീ ഇരുന്നു ഇരുന്നു
70
00:14:05,567 --> 00:14:11,711
വെളിച്ചത്തിന്റെ വെളുത്ത വെള്ള
71
00:14:11,967 --> 00:14:18,111
വൈവിധ്യമാർന്ന പച്ച കളി ചാരുതങ്ങൾ
72
00:14:18,367 --> 00:14:24,511
അക്ക്ക തെലുങ്ക് ഹോം കോമലാ ദേവി
73
00:14:24,767 --> 00:14:30,911
ഭഗവതി
74
00:14:31,167 --> 00:14:37,311
അമ്മ അമ്മയുടെ കണ്ണിലല്ല
75
00:14:50,367 --> 00:14:56,511
പ്രഭാതത്തിൽ ലഭ്യം
76
00:14:56,767 --> 00:15:02,911
പച്ച മരതകം വശത്ത്
77
00:15:48,991 --> 00:15:50,783
പരസ്പരബന്ധിതം
78
00:15:51,039 --> 00:15:52,831
അവൾ കളങ്കപ്പെട്ടു
79
00:15:53,343 --> 00:15:55,647
വേലുത്തന്നവനും
80
00:15:56,159 --> 00:16:02,303
നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ വാക്കുകൾ എന്താണ്?
81
00:16:02,559 --> 00:16:08,703
സായാഹ്നത്തിലെ പ്രവചനങ്ങൾ എന്റെ ഗുരുവാണ്
82
00:16:08,959 --> 00:16:12,287
ഇത് മൂക്ക്
83
00:16:44,287 --> 00:16:45,311
മിസ്റ്റർ.
84
00:16:46,335 --> 00:16:47,871
ആ പെൺകുട്ടി ആരാണ്?
85
00:16:53,759 --> 00:16:59,647
എത്രത്തോളം ക്ഷമയാണ്
86
00:17:01,951 --> 00:17:07,583
അത്തരമൊരു പരുത്തി
87
00:17:38,303 --> 00:17:44,447
അമ്മ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്
88
00:17:44,703 --> 00:17:46,495
ഒരു ചെറിയ മണിയും ഇല്ല
89
00:17:58,527 --> 00:18:04,671
ഹൌസ് സൊസൈറ്റി
90
00:18:17,727 --> 00:18:19,775
ഇയാൾ
91
00:18:22,847 --> 00:18:28,223
അത് നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളുടെ പുറത്താണ്, ഹസ്ബന്റ് നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു
92
00:18:32,319 --> 00:18:35,647
എഫ്
93
00:18:37,951 --> 00:18:44,095
അമ്മ ഇപ്പോൾ വിവാഹം ചെയ്തിട്ടില്ല
94
00:18:57,151 --> 00:19:03,295
കഴുത്തിലെ ഷീറ്റ് എപ്പോഴാണ്
95
00:19:03,551 --> 00:19:09,695
ഓരോ മിനിറ്റും നട്ടിഞ്ചിനാണ്
96
00:19:09,951 --> 00:19:16,095
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾക്ക് വായിക്കാൻ കഴിയും
97
00:19:16,351 --> 00:19:22,495
നിങ്ങൾ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഇല്ലെങ്കിൽ,
98
00:19:22,751 --> 00:19:28,895
മഴവില്ല് സാരിയുടെ കണ്ണിലാണ്
99
00:19:29,151 --> 00:19:35,295
മിഡ്നൈറ്റ് റിനോ നിങ്ങളുടേതാണ്
100
00:19:35,551 --> 00:19:41,695
നിന
101
00:19:41,951 --> 00:19:48,095
ബാബു ഹലോ എന്റെ പട്ടണം
102
00:19:48,351 --> 00:19:54,495
എന്റെ ബ്രഹ്മാചാര്യ കൊല്ലപ്പെട്ടുവോ?
103
00:19:54,751 --> 00:20:00,895
വെളുത്ത നിറമുള്ള വെളുത്തനിറത്തിലുള്ള പൂക്കൾക്ക്
104
00:20:26,751 --> 00:20:32,895
സിരി കിട്ടി
105
00:20:33,151 --> 00:20:39,295
കഴിയും
106
00:20:39,551 --> 00:20:45,695
നിങ്ങൾ തട്ടുകയോ ഡ്രൈവ് ചെയ്യാനോ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ
107
00:20:45,951 --> 00:20:52,095
ചൈനയാണു് നിങ്ങൾ എന്നും മറക്കുന്നതു്
108
00:20:52,351 --> 00:20:58,495
നിങ്ങൾ നടപ്പാതകൾ ഒരു കുളിമുറിയില്ലെങ്കിൽ
109
00:20:58,751 --> 00:21:04,895
നേപ്പാളി വളരുന്നു
110
00:21:05,151 --> 00:21:11,295
നീ ഹൃദയമാണ്
111
00:21:11,551 --> 00:21:17,696
ഹോളിവുഡ് മുതിർന്നയാൾ
112
00:21:17,952 --> 00:21:24,096
സ്ത്രീകളുടെ ബ്രാഞ്ച് സ്ത്രീകളുടെ വിളക്കുമാടം
113
00:21:24,352 --> 00:21:30,496
പച്ച നിറമുള്ള കളിമൺ കളിമൺ രൂപങ്ങൾ
114
00:21:30,752 --> 00:21:36,896
തെലുങ്കു ഭവനത്തിലെ അചയിൽ വൈവിധ്യമാർന്ന കോല
115
00:22:01,984 --> 00:22:08,128
പ്രഭാതം രാവിലെ
116
00:22:27,584 --> 00:22:29,376
വിൽപ്പനയ്ക്കില്ല
117
00:22:30,400 --> 00:22:36,544
ഈ രണ്ടു ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
118
00:22:36,800 --> 00:22:41,664
ഒരു കുട്ടിക്ക് ബോയ്ഫ്രണ്ട് എങ്ങനെ കിട്ടും?
119
00:22:48,576 --> 00:22:50,112
ഒരു ചെറിയ പെൺകുട്ടിയുടെ ഫോൺ
120
00:22:52,416 --> 00:22:56,768
കണ്ണാശുപത്രികൾ
121
00:23:55,392 --> 00:23:56,416
നായിഡു
122
00:23:56,672 --> 00:23:57,696
ആസിഡ് എനിക്കുള്ളതാണ്
123
00:23:58,720 --> 00:24:04,352
ഉയർന്ന സിഗ്നൽ
124
00:24:10,496 --> 00:24:11,008
ആണ്
125
00:24:11,776 --> 00:24:13,056
അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്
126
00:24:16,384 --> 00:24:22,528
സർ എന്നോട് സംസാരിക്കുന്നതിനെ കുറിച്ച് താങ്കൾ എന്താണ് പറയുന്നത്
127
00:24:22,784 --> 00:24:28,928
ഉയർന്ന അനുപാതം എന്റെതാണ്
128
00:24:29,184 --> 00:24:35,328
വീട്ടിൽ ഒരു ചെറിയ താമസസ്ഥലം ഇല്ലാതെ അവൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു കാര്യത്തിലാണ് അദ്ദേഹം
129
00:25:12,192 --> 00:25:18,336
ദയവായി ദയവായി ദയവായി ദയവായി ദയവായി
130
00:25:18,592 --> 00:25:22,944
ചോദിക്കുന്നില്ല
131
00:25:24,224 --> 00:25:30,368
ഇംഗ്ലീഷ് റേറ്റുചെയ്തത്
132
00:25:30,624 --> 00:25:36,768
ഇത് ബില്ല തെലുഗു ആണ്
133
00:25:37,024 --> 00:25:39,584
വീട്ടിൽ അടുത്തുള്ളത്
134
00:26:38,208 --> 00:26:39,232
ശ്രീ രാമകൃഷ്ണ
135
00:26:40,000 --> 00:26:42,816
എന്നിരുന്നാലും,
136
00:26:43,072 --> 00:26:44,096
തിരശീല
137
00:26:46,400 --> 00:26:49,216
40 അവൻ ബദ്ധപ്പെട്ടു സ്ഥലം വിട്ടു
138
00:26:49,728 --> 00:26:50,496
എമോറി
139
00:26:51,776 --> 00:26:52,800
ശനി
140
00:26:53,312 --> 00:26:59,456
കാലുകൾ കൈകോർത്തിയില്ല
141
00:26:59,712 --> 00:27:05,856
രൂപീകരിക്കാൻ ടാബ്ലെറ്റ് ഉറങ്ങുന്നു
142
00:27:06,112 --> 00:27:09,952
എനിക്ക് എന്നെ കിട്ടില്ല
143
00:27:12,256 --> 00:27:18,400
നീ നല്ലയാളാണ്
144
00:27:18,656 --> 00:27:23,776
ഞാൻ തെലുങ്ക് കള്ളം പഠിപ്പിക്കും
145
00:27:24,800 --> 00:27:30,432
അപ്പോഴേക്കും അങ്ങനെ ആയിരിക്കുമോ?
146
00:27:50,144 --> 00:27:54,240
ഹലോ
147
00:27:55,776 --> 00:27:57,824
വിജയ് ഗോവിന്ദ
148
00:27:58,080 --> 00:28:00,896
എന്റെ പേര് വിജയ് ഗോവിന്ദയാണ്
149
00:28:02,176 --> 00:28:06,784
ക്ഷേത്രത്തിൽ ഒരിക്കൽ ബൈക്ക് ഇവിടെ കാണാം
150
00:28:09,600 --> 00:28:12,672
താങ്കളുടെ പേര്
151
00:28:13,184 --> 00:28:15,488
താങ്കളുടെ പേര്
152
00:28:15,744 --> 00:28:16,512
അപ്പമാംമ്മാ
153
00:28:18,816 --> 00:28:22,400
യെല്ലമ്മ
154
00:28:23,680 --> 00:28:25,728
ആടത്ത് ആടിയാൽ എന്താണ്?
155
00:28:27,008 --> 00:28:28,800
നിങ്ങൾക്ക് പിടിച്ചു നിൽക്കാൻ കഴിയുമോ?
156
00:28:32,640 --> 00:28:33,920
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
157
00:28:35,456 --> 00:28:36,224
കാശ്മീർ
158
00:28:40,064 --> 00:28:43,648
കാശ്മീർ ഈ ബസ് കാകിനഡ മാഡം വരെ പോകുന്നു
159
00:28:45,184 --> 00:28:45,952
വേണം
160
00:28:46,208 --> 00:28:47,744
അപ്പോൾ ഭ്രാന്തൻ ഭ്രാന്തൻ ഉദ്ധരണികൾ
161
00:28:48,000 --> 00:28:49,280
ധൂം വെസ്റ്റ് കോയിൻ
162
00:29:02,080 --> 00:29:06,432
രോഗം എന്താണ്?
163
00:29:11,296 --> 00:29:12,576
കാണിക്കുക
164
00:29:15,136 --> 00:29:21,280
എന്റെ കൊമ്പു കാണിക്കരുതേ;
165
00:29:27,680 --> 00:29:28,704
ചെരിപ്പു
166
00:29:28,960 --> 00:29:30,240
ഹായ് രാമകൃഷ്ണ
167
00:29:30,752 --> 00:29:32,544
ഖേദിക്കുന്നുണ്ടോ നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
168
00:29:33,056 --> 00:29:39,200
യഥാർത്ഥ ഉത്സവം അല്ലെങ്കിൽ പുഴു കണ്ടോ തോന്നുന്നു
169
00:29:39,456 --> 00:29:45,600
ലേഡീസ് പ്രശ്നമാണ്
170
00:29:45,856 --> 00:29:47,392
അത് എടുക്കൂ
171
00:29:48,160 --> 00:29:49,440
സി
172
00:29:55,840 --> 00:30:00,192
ഹായ്
173
00:30:02,240 --> 00:30:04,032
മഹത്വം
174
00:30:05,056 --> 00:30:11,200
സുവർണ്ണ അമ്മ
175
00:30:16,064 --> 00:30:19,392
ലില്ലി ഏഴാമൻ ഏഴാം സ്ഥാനത്ത്
176
00:30:19,904 --> 00:30:25,536
വരൂ, പാപികൾ കരയുന്നു
177
00:30:25,792 --> 00:30:27,072
അതുപോലെ,
178
00:31:42,336 --> 00:31:48,480
മാഡം ഇതുപോലെയാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
179
00:31:48,736 --> 00:31:50,784
നമുക്ക് പരസ്പരം സംസാരിക്കാം
180
00:31:51,040 --> 00:31:52,576
ഞാൻ ഭക്ഷണം കൊടുക്കുന്നു
181
00:31:55,648 --> 00:31:57,440
കുപ്പി അവസാനിക്കും
182
00:31:57,696 --> 00:32:01,792
സിംഗിൾ
183
00:32:14,336 --> 00:32:15,360
ഇന്റർ നിന്ന്
184
00:32:16,384 --> 00:32:19,200
ചെറിയ കുട്ടികൾ അതിനോട് ചേർന്ന് നിൽക്കും
185
00:32:20,480 --> 00:32:21,760
ഞാൻ ഭ്രാന്തനാണ്
186
00:32:23,040 --> 00:32:25,344
ഏറ്റവും പഴയ സഹോദരനും സഹോദരനും
187
00:32:25,600 --> 00:32:31,744
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളുടെ ഇഷ്ടം നന്നായി ചെയ്യുന്നുണ്ട്
188
00:32:32,768 --> 00:32:34,304
നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ കുട്ടികൾ ഉണ്ട്
189
00:32:35,584 --> 00:32:36,864
മാഡം ഇത് സംസാരിക്കുന്നു
190
00:32:38,656 --> 00:32:41,216
എന്റെ പ്രദേശത്തെ ഏറ്റവും എലിസബത്ത് ബാച്ചിലർ
191
00:32:47,616 --> 00:32:48,384
ജാനകി
192
00:32:49,408 --> 00:32:50,944
കുഞ്ഞിന് ഉറങ്ങാൻ
193
00:32:52,480 --> 00:32:54,272
ഫോണിൽ നിന്ന് വരുന്ന എല്ലാവരെയും ഞാൻ സംശയിക്കും
194
00:33:08,608 --> 00:33:12,704
എന്ത് പറയുന്നു, എത്ര കുട്ടികളോട് ചോദിക്കുന്നു?
195
00:33:20,640 --> 00:33:26,784
നിങ്ങൾ തോൽപ്പിക്കപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ എല്ലാവരും നിങ്ങളെ കുഴപ്പത്തിലാക്കും
196
00:33:27,040 --> 00:33:30,624
ഞാൻ ബസിൽ ചെയ്യുന്നു
197
00:33:31,648 --> 00:33:37,792
ഭക്ഷണം നാളെ വരാനിരുന്നില്ലെങ്കിലും,
198
00:33:38,048 --> 00:33:44,192
ദയവായി
199
00:33:45,728 --> 00:33:51,872
വീഡിയോ
200
00:34:26,688 --> 00:34:29,248
കോൺസ്റ്റബിൾ എല്ലാം തന്നെ
201
00:34:51,008 --> 00:34:51,776
Evandi
202
00:34:56,896 --> 00:34:57,920
മാതാവ് പറയുക
203
00:35:00,992 --> 00:35:04,576
മാഡം
204
00:35:04,832 --> 00:35:07,648
നിങ്ങൾ കഷ്ടപ്പെടുന്നത് എന്താണെന്ന് പറയുക
205
00:35:07,904 --> 00:35:10,976
മറിയ ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോയാൽ ഞാൻ ബാത്ത്റൂമിൽ പോകണം
206
00:35:11,744 --> 00:35:13,024
നിങ്ങൾക്ക് അൽപ്പം കുറവുണ്ട്
207
00:35:13,280 --> 00:35:14,048
വരിക
208
00:35:17,376 --> 00:35:22,496
വഷ്രം റോഡിലുള്ള മദ്യപാനയം കൃത്യമായി ശരിയല്ല
209
00:35:22,752 --> 00:35:28,896
അതിനാൽ നീ അല്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്
210
00:35:41,184 --> 00:35:42,208
ബാക്കിയുള്ളവ മാഡം ആണ്
211
00:35:52,960 --> 00:35:53,984
ലവാര
212
00:35:54,496 --> 00:35:55,264
അല്ല
213
00:35:55,520 --> 00:35:58,848
ട്രെയിനുകൾ ഇപ്പോഴും
214
00:36:02,688 --> 00:36:08,832
നന്ദിപറച്ചിൽ ഒരുപാട് നന്ദി
215
00:36:20,352 --> 00:36:21,376
അത്
216
00:36:22,144 --> 00:36:23,680
തോട്ടം
217
00:36:29,824 --> 00:36:30,592
ശസ്ത്രക്രിയ
218
00:36:31,360 --> 00:36:34,432
എനിക്ക് എന്തോ തോന്നി
219
00:36:39,040 --> 00:36:40,576
നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിൽ വിശ്വസിക്കുക
220
00:36:42,368 --> 00:36:48,512
വെള്ളവ
221
00:36:51,840 --> 00:36:56,448
പെൺകുട്ടിയുടെ വായിൽ അടച്ചിട്ട് പെൺകുട്ടി വീടിന് പുറത്തുവരുന്നു.
222
00:36:57,216 --> 00:37:03,360
അവൾ കാടക്കുഴികളോട് ചോദിച്ചു
223
00:37:03,616 --> 00:37:09,760
ഔപചാരിക ലഭിച്ചു
224
00:37:15,136 --> 00:37:19,232
വീണ്ടും വിളിക്കുക
225
00:37:44,576 --> 00:37:50,720
സിവിൽ അസം റോ ജു റ റോ റോ
226
00:37:50,976 --> 00:37:57,120
പക്ഷെ വന്നില്ല
227
00:38:10,176 --> 00:38:16,320
ടാന്ന ടന്ന
228
00:38:16,576 --> 00:38:22,720
റീല റല റല
229
00:38:22,976 --> 00:38:29,120
സാരി റോ റോ അസം റോ റോ റാ
230
00:38:29,376 --> 00:38:35,520
രാരരാറാരറാര
231
00:38:35,776 --> 00:38:41,920
ഇത് രമണയാണ്
232
00:38:42,176 --> 00:38:48,320
നക്ഷത്രത്തിന്റെ കാരണവും
233
00:39:02,144 --> 00:39:08,288
എന്ത്
234
00:39:10,080 --> 00:39:13,408
ഇപ്പോൾ സമയമാണ്
235
00:39:17,248 --> 00:39:23,392
എന്തുകൊണ്ട്?
236
00:39:25,952 --> 00:39:27,488
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്
237
00:39:28,512 --> 00:39:30,816
രാമ
238
00:39:31,328 --> 00:39:37,472
ഇത് സീറ്റിൽ കുറച്ചു പിന്നിലുണ്ട്
239
00:39:37,728 --> 00:39:41,568
മോഹന് ഇവിടെ ഇരിക്കാന് പറഞ്ഞു
240
00:39:41,824 --> 00:39:44,640
കുടുംബങ്ങൾ
241
00:40:21,504 --> 00:40:23,552
എന്തുണ്ട് വിശേഷം
242
00:40:23,808 --> 00:40:29,952
ഞാൻ ഉറങ്ങുന്നില്ല, ഞാൻ ഉറങ്ങുന്നില്ല
243
00:40:36,608 --> 00:40:42,752
എന്റെ സ്വന്തമാകും
244
00:40:49,408 --> 00:40:55,552
മഹേഷ്
245
00:40:55,808 --> 00:41:01,952
സാരി സ്വന്തമായിട്ടാണ്
246
00:41:02,208 --> 00:41:08,352
കോൾ വിളിക്കുക
247
00:41:12,448 --> 00:41:15,520
അത് ഒരു നിയമമല്ല, മറിച്ച് ഒരു കുട്ടി
248
00:41:17,312 --> 00:41:23,456
പെൺകുട്ടി ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു
249
00:41:23,712 --> 00:41:29,856
ഇപ്പോൾ അമ്മായി വന്നു
250
00:41:30,112 --> 00:41:36,256
എന്റെ സ്നേഹം എങ്ങനെ സ്നേഹിക്കാം
251
00:41:37,280 --> 00:41:39,328
പന്നി
252
00:41:39,584 --> 00:41:43,936
മാനസികം
253
00:41:44,192 --> 00:41:50,336
നിങ്ങൾ ആ പെൺകുട്ടിയെ കൂടുതൽ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നോ?
254
00:41:50,592 --> 00:41:56,735
അതുപോലെ തന്നെ
255
00:41:59,807 --> 00:42:01,855
അമ്മാവൻ ആസ്വദിക്കൂ
256
00:42:02,623 --> 00:42:04,415
വരയ്ക്കുന്നതിന് കാത്തിരിക്കുന്നു
257
00:42:04,927 --> 00:42:10,047
അതുപോലെ അല്ല
258
00:44:01,919 --> 00:44:08,063
എനിക്ക് സ്നേഹം ഇഷ്ടമാണ്
259
00:44:08,319 --> 00:44:14,463
ഒരു നമ്പർ എടുക്കുന്നതിനുള്ള ഉടമസ്ഥരുടെ എണ്ണം ഒന്നാണെന്ന് നമുക്ക് പറയാം
260
00:44:22,143 --> 00:44:27,519
സെൽഫിന്റെ കാൽ
261
00:45:40,223 --> 00:45:40,991
മരണം
262
00:45:41,247 --> 00:45:46,367
മാഡം മാഡം മേഡം
263
00:45:46,879 --> 00:45:49,439
തെലുഗു സെൽറ്റിക്ക് ട്രയൽ
264
00:45:51,487 --> 00:45:52,511
ചെറുത്
265
00:45:53,023 --> 00:45:56,095
പെൺകുട്ടികൾ പശ്ചാത്തല റോളുണ്ടോ?
266
00:45:57,375 --> 00:45:59,167
ആരുമില്ല
267
00:46:03,775 --> 00:46:06,847
ഇത് കാണിക്കുക
268
00:46:07,103 --> 00:46:08,639
ഞങ്ങൾക്ക് കാലഹരണപ്പെട്ടു
269
00:46:25,279 --> 00:46:31,423
യോഗി
270
00:46:31,679 --> 00:46:33,983
എങ്ങനെയാണ് ഗെയിം
271
00:46:47,295 --> 00:46:50,111
എന്നെ നേരിടാൻ ഞാൻ സെൽബി ഏറ്റെടുത്തു
272
00:46:56,255 --> 00:46:59,583
ഹലോ എന്നു പേരു നൽകി
273
00:47:07,263 --> 00:47:13,407
മാഡം എനിക്ക് ഭ്രാന്തല്ല
274
00:47:13,919 --> 00:47:20,063
ക്ഷമിക്കണം മാഡം മാഡം പ്ലീ മാഡിം
275
00:47:25,695 --> 00:47:29,279
ഞാൻ ഉടനെ ഈ പഠനം നടത്തും
276
00:47:29,791 --> 00:47:35,935
ഭാനുഗുഡി ജങ്ഷനിൽ കാണുക
277
00:47:36,191 --> 00:47:42,335
സർ സർ സർ
278
00:47:49,759 --> 00:47:53,599
ഉറപ്പായ മാഡം യഥാർഥത്തിൽ ഉദ്ദേശിച്ചതല്ല
279
00:47:53,855 --> 00:47:59,999
എനിക്ക് എന്റെ അച്ഛനെ പിടിക്കാൻ കഴിയില്ല
280
00:48:13,823 --> 00:48:19,967
ഞാൻ വിചാരിച്ചത് എന്താണ് എന്ന് മാഡം ആഗ്രഹിച്ചില്ല
281
00:48:20,223 --> 00:48:24,831
ബസ് കോക്കിനഡാ
282
00:48:25,087 --> 00:48:26,111
സൌജന്യം
283
00:48:29,183 --> 00:48:33,023
ലാൻഡ് ടിക്കറ്റ് നഷ്ടപ്പെട്ടു
284
00:48:40,959 --> 00:48:47,103
ഈ പെൺകുട്ടിയെപ്പോലെ ഭവന വിവാഹം കഴിക്കണം
285
00:49:07,839 --> 00:49:09,887
തങ്കാന റോ
286
00:49:15,775 --> 00:49:17,055
സിനിമയിൽ നോക്കി
287
00:49:22,175 --> 00:49:24,991
Arey Ninerra ലിഫ്റ്റ് ലിഫ്റ്റ് അല്ലെങ്കിൽ അല്ല
288
00:49:28,063 --> 00:49:32,159
അത് നിന്റെ നല്ല കുട്ടി, ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്നേഹമാണ്
289
00:49:32,671 --> 00:49:37,279
വൈകുന്നേരം 6 മണിക്ക് രാവിലെ 6 മണിക്ക്
290
00:49:37,791 --> 00:49:39,327
എന്റെ പേര് ഒരു ചിത്രമല്ല
291
00:49:55,455 --> 00:49:56,991
സമയം കഴിഞ്ഞു
292
00:49:57,247 --> 00:49:59,039
ഇപ്പോൾ അതു തന്നെയാകും
293
00:50:01,343 --> 00:50:03,391
ദൈവം സാക്ഷ്യപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിച്ചു
294
00:50:12,351 --> 00:50:15,167
ഇപ്പോൾ കരയുന്നത് ശരിയാണ്
295
00:50:36,927 --> 00:50:43,071
മാഡം മാഡം മാഡം 2 ദിവസം ഹൈദരാബാദിലെ ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വരൂ
296
00:50:43,327 --> 00:50:48,703
നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാനുള്ള ഒരുപാട് പ്രവൃത്തിയാണ്
297
00:51:29,407 --> 00:51:35,551
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
298
00:52:23,679 --> 00:52:29,823
M ചെയ്യുന്നത്
299
00:52:36,479 --> 00:52:42,623
ഹ
300
00:52:49,279 --> 00:52:55,423
മധുരം
301
00:52:55,679 --> 00:53:01,823
ഒരു മണിക്കൂർ ടൈമിംഗ്
302
00:53:44,319 --> 00:53:47,391
വിജയ് വിജയ്
303
00:54:00,703 --> 00:54:06,847
എന്തോ
304
00:54:22,463 --> 00:54:27,839
എൻട്രി വിഷമിച്ചു
305
00:54:28,351 --> 00:54:31,679
പുറത്തു വരാൻ വീണ്ടും സണ്ണി ഭയക്കുന്നു
306
00:54:32,703 --> 00:54:37,567
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ വളരെ ഗൗരവമുള്ളവരാണ്
307
00:54:43,967 --> 00:54:48,319
ഹൈദാര
308
00:54:49,855 --> 00:54:55,999
ഗാനങ്ങൾ ദയവായി
309
00:54:58,815 --> 00:55:02,399
നിക്കോസോമെസ് കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയും
310
00:55:08,287 --> 00:55:10,079
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
311
00:55:15,199 --> 00:55:21,343
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും എന്നോടെ സംസാരിക്കാനാകില്ല
312
00:55:21,599 --> 00:55:23,135
നിങ്ങൾ എനിക്ക് കുറവുണ്ട്
313
00:55:24,415 --> 00:55:30,559
ഒരു നല്ല സന്ദേശം ഞാൻ കണ്ടില്ല
314
00:56:49,151 --> 00:56:50,687
അല്ലുഗുരു
315
00:57:30,111 --> 00:57:36,255
കങ്കണ്ടി
316
00:57:37,279 --> 00:57:41,631
ഇപ്പോൾ
317
00:57:59,295 --> 00:58:05,439
സംസാരിക്കൂ
318
00:58:16,191 --> 00:58:18,751
മടങ്ങിയെത്തി
319
00:58:32,831 --> 00:58:38,975
ആര്
320
00:58:39,231 --> 00:58:45,375
കിടക്കയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു
321
00:58:46,655 --> 00:58:50,751
ആളുകൾ ഉണ്ട്
322
00:58:52,031 --> 00:58:58,175
എല്ലാവർക്കും മികച്ചത്
323
00:59:09,183 --> 00:59:14,303
സാധ്യത
324
00:59:42,207 --> 00:59:48,351
സാർ
325
00:59:48,607 --> 00:59:54,751
രൂപകൽപ്പന ചെയ്ത ലൈംഗിക രോഗം
326
00:59:55,007 --> 01:00:01,151
തെലുങ്ക്
327
01:00:01,407 --> 01:00:07,551
പ്രതി ജാവേ
328
01:00:07,807 --> 01:00:13,951
രവീന്ദ്ര മേള
329
01:00:14,207 --> 01:00:20,351
റായ് റേ റായില
330
01:00:20,607 --> 01:00:25,727
അഗ്രോൺ
331
01:00:30,079 --> 01:00:31,103
മാഡം
332
01:00:33,407 --> 01:00:34,175
ഞങ്ങളുടെ
333
01:00:38,015 --> 01:00:39,039
സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ സൃഷ്ടിച്ചു
334
01:00:39,551 --> 01:00:40,319
ഹോം റൂം
335
01:00:40,575 --> 01:00:46,719
അമ്മാവൻ അല്ലെങ്കിൽ പാപം
336
01:00:46,975 --> 01:00:49,279
വളരെ നന്ദി
337
01:00:50,303 --> 01:00:51,071
കുഞ്ഞ്
338
01:00:51,327 --> 01:00:53,375
സോഫ്റ്റ് കോർണർ
339
01:00:54,143 --> 01:00:57,215
പോലും നിങ്ങൾ കഷണങ്ങളായി മുറിച്ചു അങ്ങനെ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു
340
01:00:57,983 --> 01:00:59,775
പക്ഷെ നിന്റെ പേര് അറിയാമോ?
341
01:01:05,407 --> 01:01:06,431
അവളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
342
01:01:08,479 --> 01:01:10,783
ഇതുപോലൊരു പക്ഷാഘാടനത്തിൻറെ ജനനത്തിനായി
343
01:01:11,039 --> 01:01:12,319
അനന്തപള്ളി
344
01:01:13,087 --> 01:01:17,439
പെൺകുട്ടികൾ വീണ്ടും ആറ്റികയാണ്
345
01:01:19,999 --> 01:01:22,815
വെറും
346
01:01:23,327 --> 01:01:27,679
ഈ നിമിഷം ഭൂമിയിലെ പെൺകുട്ടികൾ ആണ്
347
01:01:33,055 --> 01:01:39,199
12 മെയ് 12 വെള്ളിയാഴ്ച ആ വേല ചെയ്യാൻ ഒരു മഹത്തായ ദിവസമാണ്
348
01:01:39,455 --> 01:01:45,599
രാവിലെ രാവിലെ 12 മണിക്ക് ഗുഡ് വേൾഡ്
349
01:01:45,855 --> 01:01:51,999
ലണ്ടൻ ബാവ: നിങ്ങൾ രണ്ടു ദിവസം ഒരു സ്ഥലം എടുത്താൽ, ഞങ്ങൾ ഹൈദരാബാദിൽ പോയി സ്വർണ്ണം ധരിക്കുന്നു
350
01:01:52,255 --> 01:01:58,399
എന്റെ അമ്മ ഇപ്പോൾ മുഴുവൻ ജോലികളും പരിപാലിച്ചു കഴിഞ്ഞു
351
01:01:58,655 --> 01:02:04,031
നിങ്ങളുടെ കുട്ടി ഹൈദരാബാദിലാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല
352
01:02:08,639 --> 01:02:11,455
തണുപ്പാണ്
353
01:02:12,223 --> 01:02:16,575
ഒരു പെൺകുട്ടി തിന്നുകയും തിന്നുകയും ചെയ്യുക
354
01:02:17,087 --> 01:02:21,183
ഉത്തരവാദിത്തങ്ങളിൽ നിന്നുള്ളതാണ് രീതി
355
01:02:22,207 --> 01:02:28,351
അബ്ബാസ് കസാം ബാബു
356
01:02:35,519 --> 01:02:41,663
ഒരു കുട്ടി എത്ര സമയമാണ്?
357
01:02:42,175 --> 01:02:44,991
നിങ്ങൾ വിവാഹം ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ മറ്റാരെങ്കിലും ചെയ്യും
358
01:02:45,247 --> 01:02:49,343
നമ്മുടെ പേരക്കുട്ടികൾ പോലെയാണ് സർവേ
359
01:03:04,959 --> 01:03:10,847
സെൽഫി അല്ല
360
01:03:12,639 --> 01:03:15,199
പത്താം പത്താം വാർഷികപത്രം
361
01:03:15,711 --> 01:03:17,503
എങ്ങനെ പോകും
362
01:03:23,647 --> 01:03:26,719
Evandi
363
01:03:52,063 --> 01:03:58,207
ഏരിയാ
364
01:03:58,463 --> 01:04:04,607
ഇന്ന് എന്റെ ഭാഗമാണ്
365
01:04:04,863 --> 01:04:09,215
5 പേജു
366
01:04:10,239 --> 01:04:16,383
ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഇരുവരും തമ്മിൽ മനസ്സിലാക്കണം
367
01:04:23,039 --> 01:04:29,183
വൈശാലി
368
01:04:29,439 --> 01:04:35,583
ആരുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ ജീവിതജീവിതമാണ് ജീവിതം
369
01:04:35,839 --> 01:04:41,983
ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യാം
370
01:04:42,239 --> 01:04:48,383
നിങ്ങളുടെ ജീവിതം അങ്ങനെയാണ്
371
01:04:48,639 --> 01:04:54,783
ഹലോ
372
01:04:55,039 --> 01:05:01,183
ഞാൻ ആരാണ്?
373
01:05:01,439 --> 01:05:07,583
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അമ്മയ്ക്ക് പേര് കൊടുക്കാനോ ഇല്ലെന്ന് പറയില്ല
374
01:05:07,839 --> 01:05:13,983
പേപ്പർ
375
01:05:14,239 --> 01:05:20,383
നമ്മുടേതാണ്
376
01:05:20,639 --> 01:05:26,783
ഫോൺ നിർമ്മിക്കുക
377
01:05:27,039 --> 01:05:33,183
പരസ്പരം കല്യാണം നടത്താൻ എല്ലാവരോടും പറയരുത്
378
01:05:33,439 --> 01:05:39,583
നീ എന്നോടൊപ്പം പുറത്തുകടക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന് പറയുക
379
01:05:39,839 --> 01:05:45,983
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചരങ്ങളും എനിക്കില്ല
380
01:05:46,239 --> 01:05:52,383
മാഡം
381
01:05:52,639 --> 01:05:58,783
നമ്മുടേതാണ്
382
01:05:59,039 --> 01:06:05,183
അത്
383
01:06:05,439 --> 01:06:11,583
ബലാത്സംഗത്തെ അതിജീവിക്കരുത്
384
01:06:11,839 --> 01:06:17,983
അത്താഴം കഴിക്കൂ
385
01:06:24,639 --> 01:06:30,783
ഗുഡ് നൈറ്റ് ഗുഡ് നൈറ്റ്
386
01:06:31,039 --> 01:06:37,183
ഇത് എന്താണ്?
387
01:06:37,439 --> 01:06:43,583
അദ്ദേഹം ഫോൺ ചോദിച്ചോട്ടെ എന്ന് ചോദിച്ച പിദവ ചോദിച്ചു
388
01:06:50,239 --> 01:06:56,383
എന്റെ കൈകളാൽ വിവാഹിതനാവാനും എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ
389
01:07:43,487 --> 01:07:44,511
ഹായ്
390
01:07:51,679 --> 01:07:53,727
ഇന്ന് എന്റെ ജന്മദിനം ആണ്
391
01:07:56,799 --> 01:08:00,383
തക്ഖ്വ സർ
392
01:08:00,895 --> 01:08:03,199
താങ്കളുടെ
393
01:08:06,527 --> 01:08:12,671
യുദ്ധം 17
394
01:08:12,927 --> 01:08:19,071
മമ്മിയുടെ ഡാഡി വരൂ വരാം
395
01:08:19,327 --> 01:08:25,471
നിങ്ങളുടെ വൈക്കിംഗ്സ് ഉണ്ടാക്കുക
396
01:08:25,727 --> 01:08:31,871
വിശ്വസിക്കരുത്, വളരെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത്
397
01:08:32,127 --> 01:08:38,271
അധ്യാപകന് എന്താണ്?
398
01:08:38,527 --> 01:08:41,343
എന്നെ കണ്ടില്ലെങ്കിലോ?
399
01:08:42,111 --> 01:08:44,415
ഇങ്ങനെയാണ് നീ എന്നെ നോക്കുന്നത്
400
01:08:44,671 --> 01:08:50,815
ഞാൻ തുറന്നു പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
401
01:08:51,071 --> 01:08:57,215
ഇപ്പോൾ പറയൂ
402
01:08:57,471 --> 01:09:03,615
നിന്റെ പർവ്വതത്തിൽ സാക്ഷി
403
01:09:03,871 --> 01:09:10,015
എന്തുകൊണ്ട് പറയാനാവില്ല
404
01:09:10,271 --> 01:09:13,599
വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല
405
01:09:25,631 --> 01:09:29,727
പെൺകുട്ടികൾ പോകുമ്പോൾ കാറുകൾ ലാറി വഹിക്കുന്നില്ല
406
01:09:31,007 --> 01:09:36,639
ചെറിയ വണ്ടിയും ശരീരവും കൊണ്ടുവരിക
407
01:09:44,063 --> 01:09:47,391
ഭ്രാന്തൻ സേവനങ്ങളെ കൊന്നുപറയുന്നു
408
01:10:00,703 --> 01:10:04,287
ബോഡി ബോഡി ടച്ച് ആരംഭിച്ചു
409
01:10:06,079 --> 01:10:09,663
ബോഡി ബോഡി ടച്ച് ആരംഭിച്ചു
410
01:10:34,751 --> 01:10:40,895
മുയൽ മുയൽ
411
01:10:41,151 --> 01:10:47,295
രാരരാര രാരാരാരറാര
412
01:10:47,551 --> 01:10:53,695
റ ര ര ര ര ര ന ന
413
01:11:08,799 --> 01:11:14,687
എന്ത്
414
01:11:18,527 --> 01:11:24,671
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
415
01:11:24,927 --> 01:11:28,767
നീ അത്തരമൊരു ഭാര്യയാണ്
416
01:11:32,095 --> 01:11:38,239
കർമ്മമില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ബൈക്ക് അവിടെ വെക്കുക
417
01:12:04,095 --> 01:12:10,239
ഇത് മതി
418
01:12:16,895 --> 01:12:23,039
ഹൃദയമിടിപ്പ് ഉയർത്താൻ ടയോകൾ
419
01:12:23,295 --> 01:12:29,439
ഒരു കൂടാരം കൂടാരമാണ്
420
01:12:29,695 --> 01:12:35,839
അധ്യാപകൻ വിദ്യാർത്ഥി
421
01:12:42,495 --> 01:12:48,639
വധുവിന്റെ മകൾ രമ്യ നല്ല വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള കുട്ടിയാണ്
422
01:12:49,407 --> 01:12:53,759
പത്ത് ഗ്രാം സ്വർണമാണ് 15 ലക്ഷം പണമായി നൽകുന്നത്
423
01:12:54,527 --> 01:13:00,671
അതാണ് വധുവിന്റെ മകൾ എന്നെ അടുത്തതായി ആവശ്യപ്പെടുന്നത്
424
01:13:01,695 --> 01:13:07,839
ശരി, ഞാൻ അവിടെയുണ്ട്
425
01:13:12,447 --> 01:13:13,727
ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
426
01:13:14,239 --> 01:13:16,799
നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ഭക്ഷണം കഴിച്ചാൽ
427
01:13:17,055 --> 01:13:23,199
വിശപ്പ് ആവശ്യമായിരിക്കുന്നു
428
01:13:23,711 --> 01:13:24,735
ഇടപാടുകൾ നഷ്ടമാകും
429
01:13:25,247 --> 01:13:31,391
അവൻ മസാനി ആകെ താമസിച്ചു
430
01:13:40,351 --> 01:13:46,495
ബിസിനസ്
431
01:13:53,151 --> 01:13:59,295
തൊട്ടുകൂടായ്മ
432
01:13:59,551 --> 01:14:05,695
ഈ ആളുകളുടെ ഒരു ചങ്ങല നിങ്ങൾക്ക് ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
433
01:14:05,951 --> 01:14:12,095
നിങ്ങൾ കാഹളനാദം അനുഷ്ടിക്കുന്നവരാകാനും
434
01:14:12,351 --> 01:14:18,495
സുനിത എന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ സത്യസന്ധമായി
435
01:14:18,751 --> 01:14:24,895
ഇംഗ്ലീഷ്
436
01:14:25,151 --> 01:14:31,295
ഇതാണ് ഗാനം
437
01:14:31,551 --> 01:14:37,695
നിങ്ങളെത്തന്നെ കാണുക
438
01:14:37,951 --> 01:14:44,095
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആവശ്യമുണ്ട്
439
01:15:11,999 --> 01:15:18,143
മാഡം ഫോണ്ട് മണ്ടം ഫോണിൽ നിശബ്ദമല്ല
440
01:15:18,399 --> 01:15:24,543
നിങ്ങളുടെ കോൾ കോൾ ലഭിച്ചിട്ടില്ല
441
01:15:24,799 --> 01:15:26,591
അത് മാഡം ആണ്
442
01:15:28,639 --> 01:15:34,783
പെൺകുട്ടികളുടെ കോളേജ്
443
01:15:35,039 --> 01:15:37,087
അവിടെ ആരുമില്ല
444
01:15:37,599 --> 01:15:43,743
സന്യാസിമാരിലൂടെ സന്തുഷ്ടനായിരിക്കുന്നത് മാഡം തന്നെയാണ്
445
01:15:47,071 --> 01:15:53,215
മാഡം
446
01:16:06,271 --> 01:16:12,415
നിങ്ങളുടെ കവിതയാണ് കവിത
447
01:16:12,671 --> 01:16:18,815
നിങ്ങളുടെ മൂല്യം അളക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
448
01:16:19,071 --> 01:16:25,215
ചെവി ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നു
449
01:16:25,471 --> 01:16:31,615
AP ട്വിസ്റ്റുകൾ ഉണ്ടാക്കിയത്
450
01:16:31,871 --> 01:16:38,015
യഥാർത്ഥ ഞരമ്പുകളിലുള്ള ഹാർമണി
451
01:16:38,271 --> 01:16:44,415
എന്റെ പിറകേയുള്ളവരെ നോക്കൂ
452
01:16:44,671 --> 01:16:50,815
കോളർ നിൽക്കുന്നുവെങ്കിൽ മറ്റൊരു സലാ ഉണ്ടാകും
453
01:16:57,471 --> 01:17:03,615
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
454
01:17:03,871 --> 01:17:10,015
ഹൃദയമിടിപ്പ് ഉയർത്താൻ ടോയ്സസ്
455
01:17:10,271 --> 01:17:16,415
ഈ സമയം ആനയുടെ പഞ്ച് ആണ്
456
01:17:16,671 --> 01:17:22,815
ഒരു മണിക്കൂറോളം വീണ്ടും ജനിച്ചു
457
01:17:23,071 --> 01:17:29,215
നീ വന്നു വരൂ
458
01:17:48,671 --> 01:17:54,815
നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളവ എല്ലാം പറയുക
459
01:17:55,071 --> 01:17:59,935
ഓഫീസ് ഒക്കാന
460
01:18:41,151 --> 01:18:43,199
ഇതുവരെ ഇല്ല
461
01:18:47,551 --> 01:18:50,111
ബോഡി
462
01:18:50,367 --> 01:18:51,391
ഞാൻ സജ്ജമാക്കി
463
01:18:51,903 --> 01:18:53,183
ഐ.ബി.എസ് ഇല്ലാതാകും
464
01:18:55,231 --> 01:18:57,279
വീട്
465
01:18:58,815 --> 01:19:04,959
കല്യാണശാലയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക
466
01:19:05,215 --> 01:19:11,359
ഞാൻ തിരിച്ചു വരും
467
01:19:30,815 --> 01:19:36,959
മറ്റുള്ളവ
468
01:20:19,456 --> 01:20:22,016
രേഖകൾ
469
01:20:22,528 --> 01:20:25,856
പുറത്തു കൊണ്ടുവരാനുള്ള അസാമാന്യ അന്ധത
470
01:20:27,392 --> 01:20:29,696
എവിടെയാണ് നീ കണ്ടത്?
471
01:20:30,720 --> 01:20:33,280
നീ അവനെ വിശ്വസിച്ചാൽ നീ വഴിയിൽ ഇരിക്കുകയാണ്
472
01:20:33,536 --> 01:20:37,632
നമ്മുടെ മദിയെ ഞങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്തും
473
01:20:38,400 --> 01:20:40,192
മാഡം ഫ്ലൈറ്റ് ആണ് ഈ ഗാനം
474
01:20:51,712 --> 01:20:52,480
പർലീൽ
475
01:20:52,736 --> 01:20:54,784
അഞ്ച് മിനുട്ട് മിനിറ്റ്
476
01:20:55,040 --> 01:21:00,672
ഗാരേജ് ഉപേക്ഷിക്കുന്ന സുഹൃത്തുക്കൾ നിങ്ങളെ വിട്ട് പോകുന്നു
477
01:21:00,928 --> 01:21:04,000
കാർ കാർ എടുക്കുന്നു
478
01:21:04,256 --> 01:21:07,584
കാർ വരുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ദിവസം
479
01:21:07,840 --> 01:21:13,984
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ഭ്രാന്താണ്
480
01:21:14,240 --> 01:21:19,360
കാർഡ് കാർഡ് ചെയ്യുന്ന സമയത്ത് പാൽ റോഡ് ട്രാഫിക്ക്
481
01:21:19,616 --> 01:21:22,432
ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ചോദിച്ചു
482
01:21:22,944 --> 01:21:29,088
മാഡം നീ എന്നെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു
483
01:21:29,600 --> 01:21:30,624
സമയം പ്രവർത്തിക്കുന്നു
484
01:21:47,776 --> 01:21:53,920
റേ
485
01:21:54,176 --> 01:22:00,320
ആരാണ് വന്നത്?
486
01:22:00,576 --> 01:22:06,720
നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ഉറങ്ങുന്നത്?
487
01:22:06,976 --> 01:22:13,120
കടറാ ഉപയോഗിച്ചു
488
01:22:14,656 --> 01:22:20,800
പട്ടണത്തിൽ വളരാൻ
489
01:22:21,056 --> 01:22:26,176
അതാണ് വിവാഹത്തിന് തലവെക്കാൻ പോകുന്നത്
490
01:22:32,832 --> 01:22:34,368
ബസിൽ പന്റ് ചെയ്യുക
491
01:22:36,672 --> 01:22:41,280
അവൻ വിവാഹിതനാണ് എന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു
492
01:22:52,800 --> 01:22:58,944
എത്ര പേടാവോ url നിങ്ങളുടെ കോപം വെച്ചു?
493
01:22:59,200 --> 01:23:05,344
പണ്ഡിതർ ചിലപ്പോഴൊക്കെ കാണിക്കുന്നു
494
01:23:05,600 --> 01:23:11,744
നിങ്ങൾക്കത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടാൽ അത് ആദ്യമാണ്
495
01:23:12,000 --> 01:23:17,888
മുത്തച്ഛൻ നായകൻ
496
01:23:18,656 --> 01:23:24,800
സഹോദരി വിവാഹം കഴിച്ചില്ലെങ്കിൽ വിഷമിക്കേണ്ട
497
01:23:25,056 --> 01:23:28,384
വീട്ടുജോലിക്കാരൻ രണ്ടു ദിവസം വെട്ടിമുറിച്ചു കൊന്നു
498
01:23:29,664 --> 01:23:35,808
അത്
499
01:23:52,448 --> 01:23:58,592
ഹലോ
500
01:24:05,248 --> 01:24:11,392
റോബോട്ട്
501
01:24:11,648 --> 01:24:14,720
ഓഫീസ്
502
01:24:32,128 --> 01:24:36,736
ഓഫീസിൽ നിങ്ങൾ നല്ലതായി കാണുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു
503
01:24:38,528 --> 01:24:44,672
അത് വളരെ ശക്തമായ സ്ത്രീകളാണ്
504
01:24:44,928 --> 01:24:51,072
കിരൺ റെഡ്ഡി
505
01:24:53,376 --> 01:24:54,144
ഭയങ്കര
506
01:24:54,912 --> 01:24:58,240
നിങ്ങൾ എന്തിങ്കിലും സംസാരിക്കുന്നുവെന്നോ പല അർഥങ്ങൾ ഉണ്ട്
507
01:24:59,776 --> 01:25:02,592
ഞാൻ നിശബ്ദനാണ്
508
01:25:03,360 --> 01:25:05,408
ഏറ്റവും പുതിയത് കാണും
509
01:25:08,224 --> 01:25:14,368
രാജാവ് എന്താണ്?
510
01:25:14,624 --> 01:25:20,768
വീട്ടുകാരൻറെ വീട്ടിലെല്ലാം നിങ്ങൾക്കൊരു നല്ല ടിപ്പാണ്
511
01:25:21,024 --> 01:25:22,304
ബാബു
512
01:25:22,816 --> 01:25:23,840
ജി മധു
513
01:25:24,608 --> 01:25:26,912
ഇതിൽ, മരുന്നും ചേർക്കുന്നു
514
01:25:31,776 --> 01:25:37,920
ഇത്യാദി
515
01:25:39,456 --> 01:25:40,736
തെലുങ്ക് മാഡം
516
01:25:41,248 --> 01:25:47,136
ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് നല്ലൊരു ടിഫിൻ ഉണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക് ഹോസ്റ്റലിലേക്ക് പോകാൻ സന്തോഷമുണ്ട്
517
01:25:55,328 --> 01:25:56,864
മാഡം
518
01:25:57,376 --> 01:26:01,728
എല്ലാം തന്നെ ധാരാളം ആളുകളുണ്ട്
519
01:26:02,496 --> 01:26:04,032
ഈ അപകടം
520
01:26:04,544 --> 01:26:06,336
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അടുത്താണ്
521
01:26:06,592 --> 01:26:12,736
മാഡം ലെ വാൾപേപ്പർ സൃഷ്ടിക്കുക
522
01:26:12,992 --> 01:26:14,016
നോക്കൂ
523
01:26:14,272 --> 01:26:19,648
എം ആർ കറി എത്രയാണ്?
524
01:27:04,448 --> 01:27:10,592
ഹായ് മാം
525
01:27:17,248 --> 01:27:23,392
ഇവിടെ ഡോസി ഐഡി
526
01:27:23,648 --> 01:27:29,024
അഖിൽ രണ്ട് ത്രീ ഡാൻസർ ആണ്
527
01:27:30,304 --> 01:27:33,120
മെമ്മറി ടെക്നിക്
528
01:27:37,216 --> 01:27:38,240
കഥ
529
01:27:42,080 --> 01:27:43,616
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യുന്നു
530
01:27:43,872 --> 01:27:45,152
രാവിലെ
531
01:27:45,664 --> 01:27:48,224
ഒരു ഉത്തരവും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ
532
01:27:49,760 --> 01:27:54,624
പുഞ്ചിരി ഒരു ഭാഷയാണ്
533
01:27:54,880 --> 01:27:55,904
ഇരുണ്ടത്
534
01:27:56,160 --> 01:28:00,000
മാന്തുവയിലെ ദേവി ഓട്ടോയിൽ താമസിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ
535
01:28:11,776 --> 01:28:13,824
നല്ല കോഫിക്കായുള്ള മെരിറ്റ് ലിസ്റ്റ്
536
01:28:16,128 --> 01:28:20,224
കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് ഒരു കുഞ്ഞിനെ നിങ്ങൾക്കറിഞ്ഞില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതി
537
01:28:21,504 --> 01:28:23,296
എയർ ഫ്രീരിസ് മനസ്സിലാക്കുന്നു
538
01:28:23,552 --> 01:28:29,696
നിങ്ങൾ അല്ല
539
01:28:29,952 --> 01:28:31,744
കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കുന്നില്ല
540
01:28:32,512 --> 01:28:34,048
നിങ്ങൾക്കറിയുന്ന കുഴപ്പം
541
01:28:40,192 --> 01:28:41,216
ഒരു സാധാരണ ഗണം അല്ല
542
01:28:42,240 --> 01:28:43,264
നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ നോക്കൂ
543
01:28:43,520 --> 01:28:45,056
എത്ര റിസ്ക് തോന്നുന്നു
544
01:28:53,504 --> 01:28:56,064
തീ ഒന്നുമില്ല
545
01:28:57,088 --> 01:29:03,232
ഈ ഇനം വ്യക്തിപരമായിരിക്കരുത്
546
01:29:03,488 --> 01:29:08,352
അരി നിർമ്മിക്കാനുള്ള അരിയാണ് അരി
547
01:29:09,120 --> 01:29:10,144
എന്താണ്
548
01:29:10,400 --> 01:29:16,544
ഇപ്പോൾ ഞാൻ സംസ്കാരത്തെ പഠിപ്പിക്കുന്നു
549
01:29:16,800 --> 01:29:21,664
രാജാക്കന്മാരുടെ പരിപാടികൾ, അതായത് നഷ്ടപ്പെട്ട റിപ്പോർട്ടിന്റെ സംഭവങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു
550
01:29:21,920 --> 01:29:26,016
എന്നെ നീ എന്നെപ്പോലെയാണെന്ന ധാരണ
551
01:29:26,272 --> 01:29:27,552
നന്നായി മനസ്സിലായി
552
01:29:28,064 --> 01:29:34,208
എല്ലാ മൊബൈൽ തിരയുന്ന എങ്കിൽ
553
01:29:34,464 --> 01:29:35,744
മൊബൈൽ മൊബൈൽ നമ്പർ എന്താണ്?
554
01:29:36,256 --> 01:29:41,888
മൊബൈൽ മൊബൈലിൽ എന്താണുള്ളത്?
555
01:30:13,632 --> 01:30:18,496
അതിൽ കാര്യമില്ല
556
01:30:18,752 --> 01:30:23,872
ഡി പി പോലൊരു വലിയ ജോലി നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെങ്കിൽ അവർ നിങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ പോലും കഴിയില്ല
557
01:30:25,920 --> 01:30:27,712
ചിൽ അങ്ങാടി നിങ്ങളുടെ മദർ ഡാഡി നിങ്ങളുടേതാണ്
558
01:30:30,016 --> 01:30:34,880
നഷ്ടപ്പെട്ടവയെ നശിപ്പിക്കരുത്
559
01:30:37,440 --> 01:30:40,256
നിങ്ങളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളുമായി എന്തെങ്കിലും ബന്ധമില്ലെങ്കിൽ
560
01:30:41,280 --> 01:30:42,560
കാണുക
561
01:30:43,584 --> 01:30:45,120
നിങ്ങളുടേത് മുതൽ
562
01:30:45,632 --> 01:30:48,448
ദുർബലമായി കരുതിയിരിക്കരുത്
563
01:30:48,704 --> 01:30:49,728
നീ എന്തുചെയ്യും
564
01:30:50,752 --> 01:30:53,312
നിങ്ങൾ ഇതുപോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ ചെയ്താൽ,
565
01:30:54,592 --> 01:30:55,616
എന്തുകൊണ്ട്?
566
01:30:56,384 --> 01:30:58,688
കാരണം
567
01:30:59,200 --> 01:31:00,480
കുഞ്ഞ്
568
01:31:00,736 --> 01:31:04,832
മറ്റെന്തെങ്കിലും വ്യത്യസ്തമാണ്
569
01:31:05,600 --> 01:31:11,744
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബം ഇതുവരെയായില്ല
570
01:31:12,256 --> 01:31:16,352
അത്തരം വാക്കുകളോടെ നിങ്ങൾ വരൂ
571
01:31:16,864 --> 01:31:20,192
നിങ്ങൾക്ക് എൻക്സ് കളിക്കാൻ കഴിയും, ഞങ്ങളെ ഭ്രാന്തരാക്കണം
572
01:31:21,216 --> 01:31:22,240
അവസാനിക്കുന്നു
573
01:31:23,008 --> 01:31:26,592
സമർപ്പിത
574
01:31:35,296 --> 01:31:36,576
റാവു
575
01:31:37,344 --> 01:31:38,880
ആദ്യം വരിക
576
01:31:42,976 --> 01:31:48,096
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും
577
01:31:52,192 --> 01:31:53,472
മറ്റന്നാൾ
578
01:32:00,896 --> 01:32:04,736
ഹലോ
579
01:32:25,216 --> 01:32:29,312
ഹലോ ആരാണ്?
580
01:32:33,920 --> 01:32:40,064
നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നതിനുള്ള പണമെന്താണ്?
581
01:32:40,320 --> 01:32:46,464
ഹലോ ഞാൻ ഹൈദരാബാദിൽ നിന്നാണ് വരുന്നത്
582
01:32:46,720 --> 01:32:52,864
ഹൈദരാബാദ് ഹൈദരാബാദ് വളരെ സങ്കടകരമാണ്
583
01:32:53,120 --> 01:32:59,264
സഹായി അത് അറിയില്ലെങ്കിൽ നമുക്ക് നോക്കാം
584
01:32:59,520 --> 01:33:05,664
പക്ഷെ ഇപ്പോൾ കിട്ടിയാൽ, നമുക്ക് സംസാരിക്കാം
585
01:33:05,920 --> 01:33:12,064
ഞാൻ എന്റെ മകനെ കൊന്നുകളഞ്ഞല്ലതാനും
586
01:33:12,320 --> 01:33:17,952
താമസിയാതെ അമ്മ ഇപ്പോൾ
587
01:33:19,232 --> 01:33:25,376
എന്റെ മകന്റെ മരണത്തിനു മുൻപ് ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വന്ന് വന്ന് വരണം
588
01:34:14,272 --> 01:34:20,416
സമയം
589
01:34:20,672 --> 01:34:26,816
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാത്തത് എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
590
01:34:27,072 --> 01:34:33,216
സെസദന്റാ
591
01:34:33,472 --> 01:34:39,616
കുറച്ചുകൂടി കേൾക്കുക
592
01:34:39,872 --> 01:34:46,016
ഹൈദരാബാദിൽ എത്ര തവണ നിങ്ങൾ കാണും?
593
01:34:46,272 --> 01:34:52,416
എപ്പോഴും മൂത്ത സഹോദരൻ
594
01:34:52,672 --> 01:34:55,488
വാർത്തയാണ്
595
01:34:57,280 --> 01:35:00,864
ബന്ധപ്പെടുക
596
01:35:11,360 --> 01:35:17,504
ശരി മാറ്റുക
597
01:35:24,160 --> 01:35:30,304
ഞാൻ
598
01:35:30,560 --> 01:35:36,704
മാഡ 2000
599
01:35:49,760 --> 01:35:55,904
നിന്നെത്തന്നെ
600
01:35:56,160 --> 01:36:02,304
മാഡം
601
01:36:02,560 --> 01:36:08,704
സംസ്ഥാനത്തെക്കാൾ നല്ലതല്ല
602
01:36:15,360 --> 01:36:21,504
2000 മേയ്
603
01:36:21,760 --> 01:36:27,904
മാഡം മേടം പോകുന്നു
604
01:36:28,160 --> 01:36:34,304
നാം
605
01:37:03,488 --> 01:37:09,632
ദുർഗ്ഗ
606
01:37:09,888 --> 01:37:16,032
കാക്കൻ സർ
607
01:37:22,688 --> 01:37:28,832
എന്നെ വിളിക്കുക
608
01:37:29,088 --> 01:37:35,232
ടീ കോഫി
609
01:37:52,128 --> 01:37:53,408
ഞാൻ
610
01:37:53,664 --> 01:37:59,808
ഇപ്പോള്
611
01:38:00,064 --> 01:38:06,208
തെലുങ്ക്
612
01:38:12,864 --> 01:38:16,448
അവന്റെ
613
01:38:25,408 --> 01:38:31,552
വിജയ് ആണ്
614
01:38:31,808 --> 01:38:37,696
സഹോദരൻ
615
01:38:40,256 --> 01:38:41,792
എൻട്രി
616
01:38:42,048 --> 01:38:43,840
ഇത് പത്ത് ദിവസമെടുക്കും
617
01:38:44,608 --> 01:38:45,888
കാക്കിനഡയുടെ വശത്തായി
618
01:38:47,168 --> 01:38:48,448
ചോദിച്ച ചോദ്യങ്ങൾ
619
01:38:49,216 --> 01:38:50,496
തമിഴ് അളവുകൾ
620
01:38:52,288 --> 01:38:55,104
സ്വയം ശപിച്ചത്
621
01:38:56,384 --> 01:38:58,176
മധുയിൽ രണ്ട് മണിക്കൂർ
622
01:39:07,136 --> 01:39:09,184
എങ്ങനെ
623
01:39:20,704 --> 01:39:22,496
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് ഞാൻ ചോദിക്കുന്നു
624
01:39:30,944 --> 01:39:32,480
എന്ത്
625
01:39:33,504 --> 01:39:37,856
എങ്ങനെ
626
01:39:42,464 --> 01:39:47,328
ഞാൻ നിന്റേതാണ്
627
01:39:54,752 --> 01:40:00,896
ഈ മാസം ചോദിച്ചു
628
01:40:33,664 --> 01:40:39,808
മാഡം മിനിറ്റ് പി സ്കൂളിൽ പഠിക്കുന്നു
629
01:40:40,064 --> 01:40:46,208
മാഡം മനസ്സില്ലല്ലോ
630
01:40:46,464 --> 01:40:49,792
ഇത് വലിയ ബഹബലി ആണ്
631
01:40:55,168 --> 01:41:01,312
നീ എന്നെ സഹായിക്കണം
632
01:41:01,568 --> 01:41:07,712
ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല, പിന്നീട് മാഡം എന്ന് വിളിക്കുന്നു
633
01:41:07,968 --> 01:41:14,112
ഗാനലേഖനം
634
01:41:20,768 --> 01:41:22,560
15 പേർ
635
01:41:23,584 --> 01:41:29,728
എന്റെ കേസിൽ വിശ്വാസി ഒരു വലിയ ചാംറാണെന്നോ എനിക്കറിയില്ല
636
01:41:29,984 --> 01:41:36,128
ഡി ജെ ഗാനം
637
01:41:53,280 --> 01:41:59,424
മാഡം
638
01:42:06,080 --> 01:42:12,224
മഴ വരുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഡാഡി വിളിക്കാം
639
01:42:25,280 --> 01:42:31,424
പട്ടി ചിറ്റ
640
01:42:31,680 --> 01:42:37,824
എല്ലാത്തിനുമുപരി, ഞങ്ങളുടെ സഹോദരിയുടെ പണമൊക്കെയും എല്ലാം തരുന്ന നഷ്ടമാണ് അത്
641
01:42:38,080 --> 01:42:44,224
അധികാരത്തിൽ
642
01:42:44,480 --> 01:42:50,624
ചുവന്ന വരകൾ
643
01:42:50,880 --> 01:42:57,024
എന്താണ്
644
01:42:57,280 --> 01:43:03,424
തെലുങ്ക് നേതാവ് ഹിന്ദി മെയ്
645
01:43:17,248 --> 01:43:23,392
അമ്മാവൻ
646
01:43:23,648 --> 01:43:29,792
എന്താണ്
647
01:43:30,048 --> 01:43:36,192
നേരിട്ട് പറയുക
648
01:43:41,824 --> 01:43:43,104
മാഡം
649
01:43:48,992 --> 01:43:55,136
ഉള്ളടക്കങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുക
650
01:43:55,392 --> 01:44:01,536
റൂം ശുദ്ധമല്ലെന്ന പ്രതികരണത്തെക്കുറിച്ച് പറയാൻ
651
01:44:03,840 --> 01:44:05,632
ഹലോ
652
01:44:06,656 --> 01:44:12,800
ഇവിടെ ഇതാ
653
01:44:13,056 --> 01:44:18,176
ശരി ശരി
654
01:44:18,432 --> 01:44:22,784
അവൾ ഒരു പബ് ആണ്
655
01:44:45,568 --> 01:44:51,712
അളിയൻ
656
01:46:15,680 --> 01:46:20,288
അയാൾ പറഞ്ഞു
657
01:46:52,032 --> 01:46:53,056
നിർത്തുക
658
01:47:08,928 --> 01:47:15,072
നിങ്ങളുടെ ചങ്ങാത്തത്തിൻെറ പേര് മൗനമായി പറയുക
659
01:47:23,520 --> 01:47:29,664
ചെരിപ്പു
660
01:47:46,560 --> 01:47:51,168
അനുവദിച്ചത്
661
01:48:07,808 --> 01:48:13,952
മരിക്കാതെ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?
662
01:48:14,208 --> 01:48:20,352
ഞാൻ അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
663
01:48:20,608 --> 01:48:25,728
വേണം
664
01:48:40,064 --> 01:48:46,208
എനിക്ക് നിങ്ങളെ പേടിയാണ്
665
01:48:46,464 --> 01:48:52,608
എന്തുകൊണ്ട് എനിക്ക് വേണ്ടി
666
01:49:13,856 --> 01:49:20,000
ഇവിടെ എന്താണ് കാണാൻ
667
01:49:28,448 --> 01:49:32,544
രാമകൃഷ്ണ
668
01:49:33,312 --> 01:49:34,848
അയയ്ക്കുക
669
01:49:37,408 --> 01:49:43,552
നിനക്കതുണ്ടോ?
670
01:49:50,208 --> 01:49:56,352
ഇല്ല, അത് ശരിയാണ്
671
01:49:56,608 --> 01:50:02,752
നിങ്ങൾ എല്ലാം വീഴ്ചയിൽ വീണു. ഇത് എവിടെ നിന്ന് പോകും?
672
01:50:22,976 --> 01:50:29,120
ഈനാട്
673
01:50:29,376 --> 01:50:35,520
ഫോട്ടോ ഉപേക്ഷിച്ചു
674
01:50:35,776 --> 01:50:41,920
കഥ 1
675
01:50:42,176 --> 01:50:48,320
ഒരു സമയം എടുക്കൂ
676
01:50:57,792 --> 01:51:03,936
ശരി എന്നെ അറിയിക്കൂ
677
01:51:04,192 --> 01:51:10,336
ഈ തമിഴ് ഭക്ഷണം സന്തോഷകരമാണോ?
678
01:51:10,592 --> 01:51:16,736
ഡോ.
679
01:51:16,992 --> 01:51:23,136
അണ്ണവരം
680
01:51:23,392 --> 01:51:29,536
പറയൂ
681
01:51:29,792 --> 01:51:35,936
അമ്മാവൻ അമ്മാവൻ
682
01:51:36,192 --> 01:51:37,472
ബാബു വീട്ടിലേക്കു പോകണം
683
01:51:42,592 --> 01:51:46,176
മൂവി ഡോട്ട്
684
01:51:49,248 --> 01:51:54,368
ഒരു നിഷ്പക്ഷ വസ്തു എന്തെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ലെങ്കിൽ
685
01:52:10,240 --> 01:52:12,032
ഞാന് കാണുന്നു
686
01:52:12,800 --> 01:52:18,944
ഹലോ
687
01:52:19,200 --> 01:52:25,344
നെല്ലൂർ
688
01:52:33,536 --> 01:52:34,560
നെല്ലൂർ
689
01:52:44,032 --> 01:52:45,312
അത് പുറത്തു വരാനിരിക്കുന്നു
690
01:52:54,272 --> 01:53:00,416
നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയുടെ കോളേജ് അധ്യാപകൻ നിങ്ങളോട് അൽപം സംസാരിക്കണം
691
01:53:07,072 --> 01:53:13,216
മാനസികം അസ്വീകാര്യമാണ്
692
01:53:13,472 --> 01:53:19,616
ഈ വീഡിയോകൾ നീക്കം ചെയ്യുക
693
01:53:19,872 --> 01:53:26,016
ഐടിയിലുള്ള നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ സാമാന്യബുദ്ധി എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
694
01:53:26,272 --> 01:53:32,416
ഞാൻ ഒരിക്കൽ ജോലി ചെയ്തു
695
01:53:32,672 --> 01:53:35,744
സംസാരിക്കാം
696
01:53:37,024 --> 01:53:43,168
എത്ര മഴുപ്പ്
697
01:53:43,424 --> 01:53:49,568
ലളിതഅണ്ണാ
698
01:53:49,824 --> 01:53:55,968
അത് അങ്ങിനെ പറയുക
699
01:53:56,224 --> 01:54:02,368
അപ്പൽഗണ്ട കഥാപാത്രം നമ്മുടെ മമ്മിയുടെ ഡാഡി
700
01:54:04,928 --> 01:54:11,072
ഇപ്പോൾ പണത്തിന്റെ സ്വത്ത് നിങ്ങളുടെ പേരാണ്
701
01:54:11,328 --> 01:54:17,472
ഒരു ഭ്രാന്തനെപ്പോലെയുള്ള ഒരു ഭ്രാന്തനെപ്പോലെയാണ് ബന്ധം
702
01:54:17,728 --> 01:54:23,872
എന്തുകൊണ്ട് അവൾ ഇങ്ങനെയല്ല, എന്തുകൊണ്ട് എന്റെ അമ്മ ആയില്ല?
703
01:54:24,128 --> 01:54:30,272
എന്നെ വിശ്വസിക്കാത്ത പെൺകുട്ടിയെ ഉയിർപ്പിക്കുക
704
01:54:30,528 --> 01:54:36,672
എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് എന്താണു നല്ലത് എന്നാണു ഞാൻ നോക്കുന്നത്
705
01:54:36,928 --> 01:54:43,072
ഭരണാധികാരി മനസ്സിന്റെ ആന്തരിക സമാധാനത്തെ പാലിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ
706
01:54:43,328 --> 01:54:49,472
നിനക്ക് pu ആവശ്യമാണ്
707
01:54:49,728 --> 01:54:52,800
ശരി
708
01:54:56,640 --> 01:55:02,784
ലൈഫ് ലോംഗ് നിങ്ങൾ ഒരു വെൽവര ലവ് ഫ്രണ്ട് ആണ്
709
01:55:03,040 --> 01:55:09,184
നീ എന്നോടൊപ്പം വെള്ളം മാത്രം
710
01:55:09,440 --> 01:55:15,584
ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
711
01:55:15,840 --> 01:55:21,984
പോക്കർ ഭ്രാന്തൻ ഭ്രാന്തനാണ്
712
01:55:22,240 --> 01:55:28,384
കോപം തുടരുകയോ അമ്മയ്ക്ക് വാക്കുതരുകയോ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഇതും ഒരുപോലെയാണ്
713
01:55:28,640 --> 01:55:29,152
ഗുരുതരമായ
714
01:55:33,248 --> 01:55:39,392
രമേഷ് രമേഷ്
715
01:55:49,632 --> 01:55:55,776
കോപത്തിൽ നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയെ പോകാം
716
01:55:58,848 --> 01:56:04,992
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ലെങ്കിൽ കുട്ടികൾ അത്തരമൊരു തെറ്റ് ചെയ്യുന്നു
717
01:56:05,248 --> 01:56:11,392
നമ്മളെല്ലാവരും ഇത് പരിശോധിക്കുകയും ശരിയായ ഉത്തരം ലഭിക്കാതിരിക്കുകയും വേണം
718
01:56:11,648 --> 01:56:17,792
ആന്റിനെപ്പോലെ തോന്നുന്നു
719
01:56:30,336 --> 01:56:36,480
എന്നോട് പറയൂ
720
01:57:25,120 --> 01:57:31,264
ആർക്കാണ് ആർക്ക് അറിയാവുന്നത്?
721
01:57:31,520 --> 01:57:37,664
എന്ത്
722
01:58:40,640 --> 01:58:42,944
ആര്
723
01:58:44,224 --> 01:58:48,576
ഹൈദരാബാദ് വന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നു
724
01:58:53,696 --> 01:58:59,840
മതം
725
01:59:00,096 --> 01:59:06,240
നിങ്ങൾ തെറ്റ് ചെയ്താൽ തെറ്റായിപ്പോകാതിരിക്കുക
726
01:59:22,368 --> 01:59:28,512
ഞാൻ ഖണ്ഡികകളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കും
727
01:59:35,168 --> 01:59:41,312
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സർയുമായി സംസാരിക്കുന്നില്ല
728
01:59:47,968 --> 01:59:54,112
ഹേമന്ദ്
729
01:59:54,368 --> 02:00:00,512
ഞാൻ നോക്കി കാണണം
730
02:00:00,768 --> 02:00:06,912
അല്പം കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ അത് ചെയ്യും
731
02:00:12,288 --> 02:00:15,104
സർ കൂടെ നിങ്ങളും
732
02:00:16,128 --> 02:00:22,272
തരുൺ മിനിറ്റ്
733
02:00:22,528 --> 02:00:28,672
അത് തണുപ്പാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
734
02:00:35,328 --> 02:00:41,472
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും
735
02:00:41,728 --> 02:00:43,776
ഞാൻ ചോദിച്ചു
736
02:01:04,768 --> 02:01:08,352
എന്റെ രോഗികൾ വീഴുന്നു
737
02:01:09,376 --> 02:01:12,704
ഇപ്പോൾ റോഡിൽ സ്റ്റോൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും
738
02:01:14,752 --> 02:01:19,360
അമല പത്തുവട്ടം അടിച്ച് കളിച്ചു
739
02:01:20,896 --> 02:01:27,040
ചിട്ടി ചിട്ടി
740
02:01:33,440 --> 02:01:39,584
സർ സർ സിറ്റിയിൽ നിങ്ങൾ വളരെ വലുതാണ്
741
02:01:39,840 --> 02:01:45,984
മത്സ്യത്തിൽനിന്നുള്ള രണ്ട് മിനിറ്റ് സമയം ചോദിക്കുന്നു
742
02:01:46,240 --> 02:01:49,824
ഇവിടെ അന്തർലീനമില്ല
743
02:02:16,704 --> 02:02:22,848
വളരെ സെൻസിറ്റീവ് ഏരിയ
744
02:02:23,104 --> 02:02:28,480
കുസുഗുണ്ടം
745
02:02:32,064 --> 02:02:33,344
എസ്
746
02:02:34,368 --> 02:02:40,512
ലിവറേജ് നിർത്താൻ കഴിയുന്നില്ല
747
02:02:40,768 --> 02:02:41,792
വീട്ടിലായിരിക്കൂ
748
02:02:43,584 --> 02:02:49,728
എന്നാൽ ബീമികളെ അറിയുകയെന്നതാണ് ഉത്തരവാദിത്തം
749
02:02:49,984 --> 02:02:54,080
നല്ല ഭാഗ്യം നേടുക
750
02:03:09,696 --> 02:03:15,840
ഇതിനർത്ഥം മോകുഡു നടക്കുന്നു എന്നാണ്
751
02:03:36,320 --> 02:03:42,464
ആൽബം
752
02:03:57,056 --> 02:04:03,200
എന്നെ ജോലിയിൽ വിളിക്കുക
753
02:04:03,456 --> 02:04:09,600
പാൽപ്പൊടി കഴിച്ചതിനു ശേഷം നിങ്ങൾ
754
02:04:09,856 --> 02:04:16,000
നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ചെയ്യുക
755
02:04:16,256 --> 02:04:22,400
കുട്ടിയുടെ മുകളിലായി നമുക്ക് വീണ്ടും എടുക്കാം
756
02:04:45,440 --> 02:04:51,584
ഞാൻ സ്കൂളിൽ മടങ്ങിയെത്തും
757
02:04:51,840 --> 02:04:57,984
ആ ദൈവം തന്നെയാണ്
758
02:05:04,640 --> 02:05:10,784
നിങ്ങൾ റോഡിനെ വിവാഹം ചെയ്തു
759
02:05:17,440 --> 02:05:23,584
വിജയവാഡ
760
02:05:25,888 --> 02:05:32,032
നമ്മൾ എല്ലാവരും കുഴപ്പത്തിലാണ്
761
02:06:18,368 --> 02:06:24,512
ഇത് വിലകുറഞ്ഞതാണ്
762
02:06:24,768 --> 02:06:30,912
അതുകൊണ്ടാണ് ആശുപത്രികൾക്ക് ഇത്രയേറെ ഭയം തോന്നിയത്
763
02:06:37,568 --> 02:06:43,712
ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല
764
02:06:43,968 --> 02:06:50,112
മാഡം നിങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ ആണെങ്കിൽ, ഞാൻ എന്തിനാണ് കരയാൻ പോവുകയാണോ?
765
02:06:50,368 --> 02:06:56,512
നിങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛനാണ്
766
02:06:56,768 --> 02:07:02,912
ഓ, നീ എങ്ങനെ മാഡം ആണ്?
767
02:07:03,168 --> 02:07:09,312
അണ്ണയ്ക്ക്
768
02:07:15,968 --> 02:07:22,112
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഭ്രാന്തരാണ്
769
02:07:44,384 --> 02:07:50,528
ബാറുകൾ ആകുക
770
02:07:50,784 --> 02:07:56,928
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാറുകൾ കാറുകളില്ലാത്തത്?
771
02:07:57,184 --> 02:08:03,328
ശക്തമായ മൂവി മൂവി
772
02:08:03,584 --> 02:08:09,728
എന്ത്
773
02:08:15,360 --> 02:08:21,504
അതാണ് എന്റെ അപ്പനും സഹോദരിയും
774
02:08:21,760 --> 02:08:27,904
അതെങ്ങനെ സംഭവിക്കും?
775
02:08:28,160 --> 02:08:34,304
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ പ്രീപറ്റിലുണ്ട്, പക്ഷേ എന്റെ പദ്ധതികൾ ആസൂത്രണ ഘട്ടങ്ങളിൽ എന്റെ പിതാവ് എന്തായിരിക്കണമെന്നില്ല
776
02:08:34,560 --> 02:08:40,704
എനിക്ക് തിരിച്ചുവരാൻ കഴിയില്ല
777
02:08:44,288 --> 02:08:47,360
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
778
02:09:24,480 --> 02:09:30,624
ആര്
779
02:09:30,880 --> 02:09:37,024
നിങ്ങളുടെ അമ്മ ആരെയൊക്കെ വിവാഹം കഴിക്കുമ്പോഴാണ് എല്ലാം
780
02:09:37,280 --> 02:09:43,424
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് നോക്കാം
781
02:09:43,680 --> 02:09:49,824
വളരെ സന്തോഷം വളരെ അടുത്താണ്
782
02:09:50,080 --> 02:09:55,968
എങ്ങനെ ചോദിക്കാം
783
02:10:01,088 --> 02:10:02,880
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ്
784
02:10:46,400 --> 02:10:52,544
വിളിക്കാൻ
785
02:10:52,800 --> 02:10:58,944
Kadavaraku
786
02:10:59,200 --> 02:11:05,344
ഞാൻ ഒരിക്കലും
787
02:11:05,600 --> 02:11:11,744
ഇപ്പോൾ എന്റെ അമ്മയെപ്പറ്റി പറയാം
788
02:11:12,000 --> 02:11:18,144
പ്രണയം ഭ്രാന്താണ്
789
02:11:18,400 --> 02:11:24,544
ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടതില്ല
790
02:11:24,800 --> 02:11:30,944
ഭാര്യയെ ഒളിച്ചു കാണിക്കാൻ കാത്തുനിൽക്കുക
791
02:11:31,200 --> 02:11:37,344
ഭാര്യക്ക് അനശ്വരമായത്
792
02:11:37,600 --> 02:11:43,744
ഒരു മാസം മുമ്പാണ് ഞാൻ ഈ ക്ഷേത്രത്തിൽ കണ്ടിരിക്കുന്നത്
793
02:11:44,000 --> 02:11:50,144
വെളിച്ചത്തിലും വെളിച്ചത്തിലും ഒരു വെളിച്ചം ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഒന്ന് ഒറിയയാണ്
794
02:11:50,400 --> 02:11:56,544
ഓരോ ദിവസവും നിങ്ങൾ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ വന്നാൽ
795
02:11:56,800 --> 02:11:58,080
അത്രയേയുള്ളൂ
796
02:12:01,152 --> 02:12:06,272
അപ്പോൾ ഞാൻ എൻറെ കണ്ണുകളിൽ ഒരു യഥാർത്ഥ മാറ്റം കാണുന്നു
797
02:12:08,832 --> 02:12:14,976
വാ, പക്ഷേ ഇന്ന് ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ
798
02:12:15,232 --> 02:12:21,376
ഞാൻ തെറ്റെന്ന് ആളുകൾക്ക് മനസ്സിലായില്ലെന്ന യാഥാർഥ്യം പോലും എനിക്കറിയില്ല
799
02:12:21,632 --> 02:12:27,776
എന്നാൽ എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കൊരു നിമിഷമുണ്ട്
800
02:12:28,032 --> 02:12:29,824
നിനക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു
801
02:12:33,152 --> 02:12:39,296
ഡ്രൈവർമാരിൽ ഒരാൾ ഞങ്ങളുടെ വരി തകർത്തു, നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ലെന്ന് വലിച്ചിഴച്ചു
802
02:12:39,552 --> 02:12:45,440
കോഫി നടക്കുന്നു
803
02:12:47,488 --> 02:12:53,632
ഒരു പെൺകുട്ടിക്ക് എത്ര ശാസ്ത്രമാണ് വാങ്ങാൻ കഴിയുക?
804
02:12:54,656 --> 02:13:00,800
രമേഷിന്റെ വിവാഹം 10 ദിവസത്തിനകം നടക്കും
805
02:13:03,616 --> 02:13:09,760
എന്റെ ഭാര്യ വീണ്ടും ഭാര്യയെ എന്റെ ഭാര്യയുടെ രൂപത്തിൽ ഏറ്റെടുത്തു
806
02:13:10,016 --> 02:13:16,160
പക്ഷെ എനിക്ക് എന്തിനാണ് എന്നെ നിങ്ങൾക്കറിയില്ല
807
02:13:16,416 --> 02:13:17,696
അങ്കിൾ നഷ്ടപ്പെട്ടു
808
02:13:20,512 --> 02:13:26,656
സ്ത്രീയുടെ ജനനവും സൗന്ദര്യവുമാണ് സൗന്ദര്യം
809
02:13:26,912 --> 02:13:33,056
അലങ്കാരത്തിനുള്ള ചാർജ് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പെന്നൻ സാറാഡ് എന്നായിരിക്കും
810
02:13:33,312 --> 02:13:39,456
ഹെയ്ഡറുടെ പേരുകൾ അവർ ചെയ്തതിലും മികച്ചതാണ്
811
02:13:39,712 --> 02:13:43,808
ഒറ്റ മാത്രം ഓപ്ഷൻ
812
02:13:45,088 --> 02:13:51,232
കാരണം എനിക്ക് എന്റെ ഭാര്യയെപ്പോലെയാണ്
813
02:13:51,488 --> 02:13:57,632
ആര്യ നക്കീം എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരുക്കണം
814
02:13:57,888 --> 02:14:04,032
എന്നെ അല്ലാതെ ഈ ലോകത്തിൽ മറ്റൊരു വേല ചെയ്യുവാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല
815
02:14:04,288 --> 02:14:10,432
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഉണങ്ങിപ്പോയി
816
02:14:10,688 --> 02:14:16,832
വലിയ വ്യത്യാസമില്ല
817
02:14:17,088 --> 02:14:23,232
എന്റെ പഴയകാല ആശയങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതല്ല
818
02:14:23,488 --> 02:14:29,632
ബ്രീത്ത് ഷവർ
819
02:14:29,888 --> 02:14:36,032
എന്റെ സഹോദരി നിമിത്തം എന്റെ വീട്ടിൽവെച്ചു എന്റെ വീട്ടിൽവെച്ചു കഴിക്ക
820
02:14:36,288 --> 02:14:42,432
കുട്ടികൾ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ആയിരിക്കേണ്ട ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു
821
02:14:42,688 --> 02:14:43,968
സന്തോഷം മാഡം
822
02:14:47,296 --> 02:14:53,440
ഈ വിവാഹം നടന്നോ?
823
02:14:53,696 --> 02:14:57,280
അവന്റെ കണ്ണുകൾ അടഞ്ഞതും അടഞ്ഞതും
824
02:15:26,464 --> 02:15:32,608
ഖനികളുടെ മുഴുവൻ കഥയും മാറിയിട്ടുണ്ട്
825
02:15:32,864 --> 02:15:39,008
ശുഭദിനം
826
02:15:39,264 --> 02:15:45,408
അത് ചെയ്തു
827
02:15:45,664 --> 02:15:51,808
ഹലോ ഈ മിനിറ്റ് ഗാനം
828
02:15:52,064 --> 02:15:58,208
ഇപ്പോൾ എന്റെ ചെവി കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
829
02:15:58,464 --> 02:16:04,608
അതുശരിയാണ്
830
02:16:04,864 --> 02:16:11,008
അത് നോക്കൂ
831
02:16:30,464 --> 02:16:36,608
കോൾ മുഴുവൻ കഥയും മാറ്റി
832
02:16:50,176 --> 02:16:56,320
രാമ
833
02:17:09,376 --> 02:17:15,520
ഹമിഡ് വയറ്റിൽ
834
02:17:26,016 --> 02:17:32,160
ശരി അല്ല
835
02:17:42,656 --> 02:17:48,800
നിനക്ക് ഇഷ്ടമല്ലെന്ന് നിനക്കറിയാമോ, ഇപ്പോൾ വിവാഹം കഴിക്കാൻ നിർബന്ധിതരാണോ?
836
02:17:49,056 --> 02:17:55,200
ഒരു പെൺകുട്ടിക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള നൂറ് കാരണങ്ങൾ, എന്തിനേറെ കൂടുതലാണ്
837
02:17:55,456 --> 02:18:01,600
ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യബന്ധത്തിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ബന്ധവുമില്ല
838
02:18:01,856 --> 02:18:08,000
പേന നൽകുക
839
02:18:11,072 --> 02:18:17,216
ഇത് നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും ഇളയ സഹോദരൻ ആണ്
840
02:18:36,160 --> 02:18:42,304
അമ്മ നമ്മുടെ ഗ്രാമമാണ്
841
02:18:42,560 --> 02:18:48,704
ഉറങ്ങുകയും കിടന്നുറങ്ങുകയും ചെയ്തിരുന്നില്ല
842
02:18:55,360 --> 02:19:01,248
ഓൺലൈനിൽ
843
02:19:04,320 --> 02:19:07,392
ഓൺലൈൻ ലൈറ്റ് ലൈറ്റ് ലൈറ്റ്
844
02:19:10,464 --> 02:19:16,608
കറുത്ത മരുന്നുകൾ
845
02:19:19,424 --> 02:19:25,568
നമ്മുടെ സഹോദരൻ
846
02:19:44,256 --> 02:19:50,400
മൂലധനം മറക്കുക
847
02:19:50,656 --> 02:19:51,936
എല്ലാം
848
02:19:52,704 --> 02:19:57,824
പലാകൊല്ല
849
02:19:58,592 --> 02:20:03,200
നല്ലത്
850
02:20:04,224 --> 02:20:08,576
അത് വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
851
02:20:34,432 --> 02:20:40,576
വൈറ്റ് നിറം കളിക്കാൻ പോരാടുന്നു
852
02:20:40,832 --> 02:20:46,976
ദയവായി വിഹിതം
853
02:20:47,232 --> 02:20:53,376
വേണം
854
02:21:00,032 --> 02:21:03,616
വീട്ടിലാരെങ്കിലും വീട്ടിലുണ്ട്
855
02:21:04,640 --> 02:21:10,784
കേ കടന്നുപോകുന്നു
856
02:21:11,040 --> 02:21:17,184
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ
857
02:21:30,240 --> 02:21:36,384
ഗുരുവി നാമ
858
02:21:36,640 --> 02:21:42,784
ആറാഹാന
859
02:22:16,832 --> 02:22:22,976
ഇവിടെ
860
02:22:23,232 --> 02:22:29,376
നോക്ക്
861
02:22:59,584 --> 02:23:04,448
കാർ കളിപ്പാട്ടം
862
02:23:08,288 --> 02:23:14,432
സ്റ്റേഷൻ സാർ ഇല്ല
863
02:23:27,744 --> 02:23:33,888
എലൈറ്റ് ഇൻസ്റ്റിറ്റിയൂട്ട്
864
02:23:40,544 --> 02:23:45,920
പക്ഷപാതം
865
02:23:49,760 --> 02:23:55,904
നന്നായി ചെയ്യുന്നു
866
02:24:02,560 --> 02:24:08,704
ഡാഡി സ്വർണം നാളെ രാവിലെ വീരൻ ബാവ
867
02:24:08,960 --> 02:24:12,544
സ്വർണ്ണം
868
02:24:13,824 --> 02:24:19,968
കൃഷ് ബാബു
869
02:24:20,224 --> 02:24:23,040
നീ എന്നോട് ദേഷ്യത്തിലാണ്
870
02:24:24,832 --> 02:24:30,976
സിനിമാറ്റിക് പ്രോഗ്രാമിൽ നിരവധി പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് ദയവായി മനസിലാക്കുക
871
02:24:31,232 --> 02:24:36,608
ഉണ്ടാക്കുക
872
02:24:37,632 --> 02:24:41,216
പാവാഗഡ
873
02:24:43,264 --> 02:24:49,408
പനാന പേര് നിർദ്ദേശിക്കുന്നു
874
02:24:49,664 --> 02:24:54,528
കോബ്ര
875
02:25:23,968 --> 02:25:30,112
അവളുടെ സഹോദരിയുടെ വിവാഹത്തിന് പോളിസിക്ക് സ്നേഹം ഉണ്ടോ?
876
02:25:34,464 --> 02:25:40,608
ടിഫിൻ കിട്ടുമോ?
877
02:25:40,864 --> 02:25:47,008
ആണെങ്കിൽ
878
02:25:47,264 --> 02:25:53,408
സംഭാവന
879
02:25:53,664 --> 02:25:59,808
നിദുരാ
880
02:26:00,064 --> 02:26:06,208
സഹോദരിയെ വിവാഹം ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽപ്പോലും വേതനം വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും
881
02:26:06,464 --> 02:26:12,608
മറ്റുള്ളവ
882
02:26:12,864 --> 02:26:19,008
നിങ്ങളുടെ അമ്മ ചതിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഞാൻ അത് ചെയ്യാമോ?
883
02:26:48,448 --> 02:26:54,592
സാരി ബാവ
884
02:26:54,848 --> 02:27:00,992
ഞാൻ നിന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
885
02:27:01,248 --> 02:27:07,392
ഈ വിഷയം എന്റെ പേരിലാണ് വരുന്നതെങ്കിൽ
886
02:27:07,648 --> 02:27:13,792
നല്ലൊരു ഭാഗ്യം എന്റെ സഹോദരിയെ സന്തോഷിപ്പിക്കും
887
02:27:14,048 --> 02:27:20,192
പക്ഷേ
888
02:27:20,448 --> 02:27:23,776
ഞാൻ പറയാം
889
02:27:25,568 --> 02:27:31,712
നിങ്ങൾ സിനിമ വിഷം ആണ്
890
02:27:31,968 --> 02:27:34,016
ആരും ഇക്കാര്യത്തിൽ തിരഞ്ഞില്ല
891
02:27:35,296 --> 02:27:39,392
ഞാൻ
892
02:27:41,696 --> 02:27:47,840
ഞാൻ ആ ബസിൽ ജോലിചെയ്തു
893
02:28:10,112 --> 02:28:16,256
തെലുങ്ക് പാസ്റ്റർ
894
02:28:21,888 --> 02:28:28,032
വിജയ്
895
02:28:28,288 --> 02:28:34,432
കേ കരയുന്നു
896
02:28:34,688 --> 02:28:40,832
നിങ്ങൾ മനസിലാക്കുക
897
02:28:47,488 --> 02:28:53,632
ആരാധന
898
02:29:13,088 --> 02:29:16,928
ഒരിക്കല്
899
02:29:37,152 --> 02:29:40,480
നമുക്ക് രാവിലുമായി സംസാരിക്കാം
900
02:29:42,016 --> 02:29:48,160
സഹോദരൻ
901
02:29:48,416 --> 02:29:54,560
മത്സരങ്ങൾ
902
02:30:15,808 --> 02:30:21,952
ഇനിയും ഉറങ്ങരുത്
903
02:30:22,208 --> 02:30:28,352
എന്തും ചെയ്യാൻ ക്ഷമിക്കണം എന്നോട് ഇപ്പോൾ സർ ചോദിച്ചു
904
02:30:28,608 --> 02:30:34,752
എനിക്ക് അറിയില്ല
905
02:30:35,008 --> 02:30:41,152
ഈ ശുഭ്രവസ്ത്രധാരി
906
02:30:41,408 --> 02:30:47,552
മാഡം ദയവായി ഒരു ആഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ ആഴ്ചയിൽ മാഡം ക്രമീകരിക്കും
907
02:30:47,808 --> 02:30:53,952
ജീവിതം മാഡം ആയിരിക്കുന്നു
908
02:30:54,208 --> 02:31:00,352
പണം മാത്രമല്ല മറ്റൊന്നുമില്ല
909
02:31:07,008 --> 02:31:12,128
ദരിദ്രർ നീങ്ങുന്നില്ല
910
02:31:15,712 --> 02:31:21,856
ജാഫ്ഫ തൊഴിലാളി
911
02:31:35,936 --> 02:31:42,080
നാം
912
02:31:42,336 --> 02:31:48,480
ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും
913
02:32:01,536 --> 02:32:06,144
ഞാൻ സംരക്ഷിക്കാത്ത പരിധിയുണ്ട്
914
02:32:17,152 --> 02:32:23,296
ചെല്ലി വിലയേക്കാൾ കൂടുതൽ നിങ്ങൾ പറയുമോ?
915
02:32:29,952 --> 02:32:36,096
ഇഷ്ടം
916
02:32:36,352 --> 02:32:42,496
ഇതുകൂടാതെ,
917
02:32:43,520 --> 02:32:46,080
അതുതന്നെ
918
02:32:47,104 --> 02:32:53,248
നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് എനിക്കറിയാം
919
02:33:08,352 --> 02:33:14,496
അവാനാനിസ്റ്റ്
920
02:33:14,752 --> 02:33:17,312
ഞങ്ങൾ മൈക്ക് അല്ല
921
02:33:18,592 --> 02:33:24,736
ഇരുവരും രണ്ട് പുത്രന്മാരാണ്
922
02:33:24,992 --> 02:33:31,136
ഉണ്ടായിരുന്നു
923
02:33:31,392 --> 02:33:37,536
പിന്നെ 1
924
02:33:44,448 --> 02:33:50,592
പാസ്റ്റർ
925
02:34:00,064 --> 02:34:06,208
ആര്
926
02:34:12,864 --> 02:34:19,008
തെലുങ്ക് ഭാഷയിൽ എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് അറിയുക
927
02:34:32,064 --> 02:34:38,208
മരിച്ചവരുടെ അന്ത്യം
928
02:34:44,864 --> 02:34:51,008
ഒരു ഫോട്ടോ
929
02:34:51,264 --> 02:34:57,408
സ്ഥലം
930
02:37:04,896 --> 02:37:11,040
ഇത് എന്താണ്?
931
02:37:41,248 --> 02:37:47,392
ജോലിചെയ്യാൻ
932
02:38:10,176 --> 02:38:11,456
ഒഴിവാക്കാൻ
933
02:38:52,672 --> 02:38:58,816
മരുന്നുകൾ എങ്ങനെ ചെയ്യാമെന്ന് മനസിലാക്കുക
934
02:38:59,072 --> 02:39:05,216
നിങ്ങൾ വിദ്യ ബാലൻ അറിഞ്ഞിരുന്നോ?
935
02:39:07,520 --> 02:39:13,664
കാട്ടമാന്സി
936
02:39:26,720 --> 02:39:32,864
എന്ത്
937
02:39:33,120 --> 02:39:39,264
പരിശോധിക്കുക
938
02:39:39,520 --> 02:39:45,664
അനുകമ്പയില്ല
939
02:39:45,920 --> 02:39:50,272
ഭാസ്കർ
940
02:40:27,904 --> 02:40:34,048
പറയൂ
941
02:40:34,304 --> 02:40:40,448
എന്നെ കൊണ്ടുപോകുക
942
02:40:40,704 --> 02:40:46,848
ആ കോണിലെ ആ കോണിന്റെ കോണി ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്
943
02:40:47,104 --> 02:40:53,248
ക്ഷേത്രം
944
02:40:57,856 --> 02:41:04,000
ഇസ്മായിൽ
945
02:41:04,256 --> 02:41:10,400
നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ പെൺകുട്ടി നോക്കുക
946
02:41:10,656 --> 02:41:16,800
മിനിറ്റുകൾക്കുള്ളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ ലഭിക്കും
947
02:42:10,048 --> 02:42:16,192
ദയവായി
948
02:42:29,760 --> 02:42:35,648
അതിന് അത് ആവശ്യമാണ്
101386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.