Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,907 --> 00:00:05,502
Check me out, Clem. I'm ready to go
to Walt and Rose's on time. Happy?
2
00:00:05,512 --> 00:00:06,748
I would be happier
3
00:00:06,808 --> 00:00:08,905
if you weren't wearing
my favorite pants.
4
00:00:10,734 --> 00:00:11,734
Oh, honey,
5
00:00:11,778 --> 00:00:13,823
you can't pull these off.
6
00:00:15,173 --> 00:00:16,826
Whoa, those are some dope kicks.
7
00:00:16,870 --> 00:00:18,001
When'd you get Yeezys?
8
00:00:18,045 --> 00:00:19,568
Bigger question:
9
00:00:19,612 --> 00:00:22,528
How does someone in their
late 40s know what Yeezys are?
10
00:00:22,571 --> 00:00:25,052
I'm 30 and a college professor.
11
00:00:25,096 --> 00:00:27,054
My finger is on the pulse.
12
00:00:27,638 --> 00:00:30,275
He just learned about
them on 60 Minutes.
13
00:00:31,754 --> 00:00:32,755
That is not true.
14
00:00:32,799 --> 00:00:36,933
It was the Sunday Style section
of The New York Times. Thank you.
15
00:00:37,836 --> 00:00:39,480
How'd you pay for Yeezys, Shannon?
16
00:00:39,506 --> 00:00:40,923
Aren't they super expensive?
17
00:00:40,973 --> 00:00:42,896
Won 'em off some dumb rich girl.
18
00:00:42,939 --> 00:00:44,158
You know how when someone gets arrested
19
00:00:44,202 --> 00:00:45,377
they'll read their Miranda rights?
20
00:00:45,420 --> 00:00:49,076
- Mm-hmm.
- I bet her I can recite 'em by heart.
21
00:00:49,694 --> 00:00:51,339
How do you know the Miranda rights?
22
00:00:51,383 --> 00:00:54,212
- Because our dad is a cop.
- Mm.
23
00:00:54,255 --> 00:00:56,649
Yeah, that's... why I know them.
24
00:00:57,650 --> 00:01:00,000
So, who is this girl?
25
00:01:00,043 --> 00:01:01,741
Some stuck-up idiot.
26
00:01:01,784 --> 00:01:03,177
My new school's full of 'em.
27
00:01:03,221 --> 00:01:04,700
Always doing their
makeup in the bathroom
28
00:01:04,744 --> 00:01:06,746
when people are just trying to vape.
29
00:01:07,608 --> 00:01:09,923
Other people. Bad people.
30
00:01:10,430 --> 00:01:12,247
It never changes.
31
00:01:12,291 --> 00:01:14,641
When I was in high school,
the mean girls, they would...
32
00:01:14,684 --> 00:01:17,731
talk about me behind my back and
start rumors that I was a slut.
33
00:01:17,774 --> 00:01:20,125
And also rumors that weren't true.
34
00:01:23,770 --> 00:01:24,999
Got it.
35
00:01:28,046 --> 00:01:29,743
Freddy, my man!
36
00:01:34,530 --> 00:01:36,663
Dad. Hi. You're here.
37
00:01:37,196 --> 00:01:40,014
Yet we did not invite you.
38
00:01:40,058 --> 00:01:42,321
I need a family picture
for that newsletter thing
39
00:01:42,364 --> 00:01:44,323
they put out at the precinct.
40
00:01:44,366 --> 00:01:46,760
It's... it's silly,
but in the next issue,
41
00:01:46,803 --> 00:01:49,023
- I'm Hero of the Month.
- Nice, Freddy.
42
00:01:49,067 --> 00:01:51,286
What'd you do, like,
solve some big murder case?
43
00:01:51,330 --> 00:01:53,506
Well, I hate to brag, but, uh...
44
00:01:53,549 --> 00:01:56,204
I'm sleeping with the woman
who puts out the newsletter.
45
00:01:58,208 --> 00:01:59,294
Here.
46
00:01:59,765 --> 00:02:03,385
- Take a picture of me and my girls.
- Sure thing. You know,
47
00:02:03,429 --> 00:02:05,997
I called you the other day
about lunch... did you get my message?
48
00:02:06,040 --> 00:02:09,130
Yep. Now, take the picture,
Annie Leibovitz.
49
00:02:10,088 --> 00:02:13,526
So I guess that's a no on Benihana.
50
00:02:16,094 --> 00:02:18,400
Great. Now, Shannon,
here, you put this on.
51
00:02:18,444 --> 00:02:19,619
What is this?
52
00:02:19,662 --> 00:02:21,142
Dad, it's not my birthday.
53
00:02:21,186 --> 00:02:24,493
Well, it's in case they
make me Hero again in July.
54
00:02:24,537 --> 00:02:26,017
Ugh.
55
00:02:27,105 --> 00:02:29,803
My birthday's in November.
56
00:02:29,846 --> 00:02:32,066
Whatever. Just smile.
57
00:02:32,369 --> 00:02:33,894
- Got it.
- Great.
58
00:02:33,937 --> 00:02:35,374
Dad, what's really going on?
59
00:02:35,417 --> 00:02:38,464
Why do you ruin every nice
moment that we have, Clem?
60
00:02:38,897 --> 00:02:44,035
Come on, we'll do graduation
and a couple of Christmas shots.
61
00:02:44,078 --> 00:02:45,819
Come on, Dad, spill it.
62
00:02:46,863 --> 00:02:48,376
All right. Fine.
63
00:02:48,409 --> 00:02:52,183
Those bastards at the IRS are
sending an agent over to audit me,
64
00:02:52,195 --> 00:02:54,523
and I've been claiming
you as dependents.
65
00:02:55,096 --> 00:02:57,692
So I need to scatter some
photos around my place
66
00:02:57,736 --> 00:03:01,391
to make it look like you're
still living with me.
67
00:03:02,068 --> 00:03:05,657
Also, I'm gonna need a couple
of bras to hang in the bathroom.
68
00:03:08,434 --> 00:03:09,269
Come on, Freddy,
69
00:03:09,312 --> 00:03:10,792
what's... what's the real story?
70
00:03:12,228 --> 00:03:15,057
Oh, my God, that's the real story.
71
00:03:18,043 --> 00:03:19,622
Dad, how are you a cop
72
00:03:19,657 --> 00:03:22,107
and yet basically everything
you do is illegal?
73
00:03:22,142 --> 00:03:24,371
What am I gonna do, arrest myself?
74
00:03:26,200 --> 00:03:28,201
Quick Halloween one.
75
00:03:29,202 --> 00:03:31,465
Boo!
76
00:03:38,892 --> 00:03:39,908
Hey! Ah...
77
00:03:39,952 --> 00:03:42,615
here are our favorite people.
78
00:03:42,650 --> 00:03:44,173
- Hey.
- Ooh, thank you.
79
00:03:44,217 --> 00:03:46,045
Now, see, this is how you greet family.
80
00:03:47,329 --> 00:03:49,246
Oh, my God, Nick,
are you still butt-hurt
81
00:03:49,281 --> 00:03:51,224
because my dad doesn't want
to be besties with you?
82
00:03:51,267 --> 00:03:52,747
I'm just trying to have a relationship
83
00:03:52,791 --> 00:03:54,793
with a guy that's gonna
be my father-in-law.
84
00:03:54,836 --> 00:03:57,447
And if that makes me butt-hurt,
then yes, my butt is hurt.
85
00:03:58,745 --> 00:04:01,625
I don't know why you think
my dad's ever gonna like you.
86
00:04:01,669 --> 00:04:03,105
The man doesn't like anybody.
87
00:04:03,149 --> 00:04:05,847
I once saw him flip off a baby.
88
00:04:05,891 --> 00:04:09,198
Well, how could anyone not like my son?
Mwah!
89
00:04:09,242 --> 00:04:11,592
Well, maybe it's because
Nick never asked Freddy
90
00:04:11,635 --> 00:04:13,463
for his blessing to marry Clem.
91
00:04:13,507 --> 00:04:14,943
Well, it never crossed my mind,
92
00:04:14,987 --> 00:04:17,032
because I was under the
impression that Freddy was dead.
93
00:04:17,076 --> 00:04:20,732
You know,
because Clem told me he was dead.
94
00:04:22,342 --> 00:04:25,236
I only told you that because I thought
95
00:04:25,271 --> 00:04:27,443
that if you ever met him,
you would think less of me.
96
00:04:27,478 --> 00:04:29,915
And then you met Shannon,
and I realized that...
97
00:04:29,958 --> 00:04:32,569
you'd accept anything.
98
00:04:33,657 --> 00:04:35,485
You know, Nick, honey,
it's never too late.
99
00:04:35,529 --> 00:04:37,009
There's still time to ask Freddy.
100
00:04:37,871 --> 00:04:39,638
- Maybe I should.
- No. Please.
101
00:04:39,673 --> 00:04:42,188
- I don't care.
- Yeah, but maybe your dad does.
102
00:04:42,231 --> 00:04:46,311
You know, I remember asking
Rose's dad for his blessing.
103
00:04:46,346 --> 00:04:48,617
Made a special appointment
to talk to him.
104
00:04:48,652 --> 00:04:51,675
And you were so stressed out,
105
00:04:51,719 --> 00:04:54,156
'cause you were late.
106
00:04:55,263 --> 00:04:57,492
Well, I was starring in a
Broadway production of Hair
107
00:04:57,527 --> 00:04:59,466
at the time...
I got mobbed at the stage door.
108
00:05:00,769 --> 00:05:01,785
He got his fro
109
00:05:01,820 --> 00:05:03,687
caught in a fan.
110
00:05:06,038 --> 00:05:07,822
But he gave me his blessing
111
00:05:07,866 --> 00:05:10,520
and his watch... it was his way
of welcoming me to the family.
112
00:05:10,564 --> 00:05:12,348
Wait, wait.
Is this the watch that's engraved:
113
00:05:12,392 --> 00:05:14,481
"Show up on time, you little bastard"?
114
00:05:15,389 --> 00:05:16,135
That's the one.
115
00:05:16,178 --> 00:05:17,745
I'll get it for us.
116
00:05:17,789 --> 00:05:19,355
You know, I miss Grandpa.
117
00:05:19,399 --> 00:05:20,704
He was such a hard-ass.
118
00:05:20,748 --> 00:05:22,576
Oh, he was.
119
00:05:23,357 --> 00:05:26,929
That man fought his way
through the Korean War.
120
00:05:26,964 --> 00:05:28,582
Really? Where was he stationed?
121
00:05:28,625 --> 00:05:30,627
At home with my mother.
122
00:05:33,464 --> 00:05:35,545
Uh, guys, I can't find the watch.
123
00:05:35,589 --> 00:05:36,938
It's gone.
124
00:05:36,982 --> 00:05:38,200
Someone must have stolen it.
125
00:05:38,244 --> 00:05:39,811
Are you sure, Walt?
126
00:05:39,854 --> 00:05:42,145
It was in a locked drawer.
127
00:05:42,556 --> 00:05:43,336
Who could've done it?
128
00:05:44,180 --> 00:05:46,519
I know... the handyman!
129
00:05:46,554 --> 00:05:49,603
He was in our bedroom with a wrench.
130
00:05:50,521 --> 00:05:52,519
What is this, a game of Clue?
131
00:05:53,737 --> 00:05:55,420
No way it was Arthur.
132
00:05:55,455 --> 00:05:56,392
He's a nice, sweet old man.
133
00:05:56,436 --> 00:05:57,567
If not him, who?
134
00:05:59,606 --> 00:06:00,570
Yeah.
135
00:06:00,614 --> 00:06:03,269
If not him, who?
136
00:06:04,154 --> 00:06:05,036
Yeah.
137
00:06:05,559 --> 00:06:08,143
If not him, who?
138
00:06:11,712 --> 00:06:13,627
So, Shannon,
139
00:06:13,670 --> 00:06:15,672
tell me again how you got those shoes?
140
00:06:15,716 --> 00:06:18,284
Told you. Won them off that rich guy.
141
00:06:18,327 --> 00:06:20,721
You said it was a girl.
142
00:06:20,764 --> 00:06:24,681
Uh, yeah, that's because it was a girl.
143
00:06:26,118 --> 00:06:28,076
But now it's a guy.
144
00:06:29,590 --> 00:06:31,705
You see, kids don't identify anymore.
145
00:06:31,740 --> 00:06:33,218
Hes are shes. Shes are hes.
146
00:06:33,253 --> 00:06:34,561
You're a dinosaur. Let's move on.
147
00:06:36,708 --> 00:06:38,695
Shannon, did you steal my dad's watch?
148
00:06:38,739 --> 00:06:39,740
Me?
149
00:06:40,502 --> 00:06:41,259
Steal?
150
00:06:42,351 --> 00:06:44,397
Never.
151
00:06:44,440 --> 00:06:45,485
Oh, please.
152
00:06:45,528 --> 00:06:47,879
You stole a taxi when you were 13.
153
00:06:49,445 --> 00:06:50,882
- Really?
- Really.
154
00:06:50,925 --> 00:06:54,842
They caught her driving
a family of five to JFK.
155
00:06:55,722 --> 00:06:58,672
Yeah, and the cheap
bastards didn't even tip me.
156
00:06:59,738 --> 00:07:01,757
Shannon, tell us the truth,
157
00:07:01,792 --> 00:07:03,720
or we're gonna take your
phone away for a month.
158
00:07:04,862 --> 00:07:07,376
Okay. Okay, okay, fine, fine.
I did it. I did it.
159
00:07:07,420 --> 00:07:09,944
Yes! I knew she took it!
I told you she took it!
160
00:07:09,988 --> 00:07:13,469
Why am I celebrating? I am very angry!
161
00:07:13,513 --> 00:07:14,775
I'm sorry!
162
00:07:14,818 --> 00:07:15,863
Sorry is not gonna cut it.
163
00:07:15,907 --> 00:07:17,604
This is such a violation of our trust.
164
00:07:17,647 --> 00:07:18,953
How could you steal from my parents?
165
00:07:18,997 --> 00:07:20,607
Walt has, like, a million watches, dude.
166
00:07:20,650 --> 00:07:23,392
I took it two weeks ago,
and he just noticed it was gone.
167
00:07:23,436 --> 00:07:25,699
Just because someone doesn't
notice something is gone
168
00:07:25,742 --> 00:07:27,701
doesn't make it okay to steal.
169
00:07:27,744 --> 00:07:29,746
Well, then technically,
I can't be blamed,
170
00:07:29,790 --> 00:07:32,010
because I have never
heard that concept before.
171
00:07:32,053 --> 00:07:33,315
Shannon.
172
00:07:33,359 --> 00:07:34,447
They'll never find out.
173
00:07:34,490 --> 00:07:36,492
I used gloves, just like Dad taught us.
174
00:07:37,798 --> 00:07:39,408
Can everyone stop being so dramatic?
175
00:07:39,452 --> 00:07:40,801
I will get the watch back.
176
00:07:40,844 --> 00:07:43,158
Really? How? It's at a pawnshop.
177
00:07:43,193 --> 00:07:44,104
How are you gonna pay for that?
178
00:07:44,646 --> 00:07:46,807
I'll steal a taxi. Give me three days.
179
00:07:48,504 --> 00:07:51,330
No! The stealing has to stop.
180
00:07:51,365 --> 00:07:53,509
I can't believe that you would do this,
Shannon.
181
00:07:53,553 --> 00:07:55,685
And for a stupid pair of shoes?
182
00:07:55,729 --> 00:07:57,687
They're not just shoes, okay?
183
00:07:57,731 --> 00:07:58,819
What does that mean?
184
00:07:58,862 --> 00:08:01,778
I don't want to talk about it.
185
00:08:02,533 --> 00:08:04,259
What is going on, Shannon?
186
00:08:05,337 --> 00:08:06,174
It's just...
187
00:08:06,913 --> 00:08:10,000
everybody at this dumb,
bougie school has these,
188
00:08:10,035 --> 00:08:11,943
and... I'm already the weird new kid...
189
00:08:11,978 --> 00:08:13,399
I guess I just wanted to fit in.
190
00:08:15,729 --> 00:08:16,924
I get it.
191
00:08:16,968 --> 00:08:19,535
I remember wanting to fit in, too.
192
00:08:19,579 --> 00:08:23,235
That's how I ended up in mall jail
for stealing a belly button ring.
193
00:08:25,637 --> 00:08:27,543
There's a jail in the mall?
194
00:08:27,587 --> 00:08:29,241
- It's awesome.
- Yes. It's fun, actually.
195
00:08:30,633 --> 00:08:32,679
Look, this is no excuse.
196
00:08:32,722 --> 00:08:34,289
I'm sorry that you
were feeling left out,
197
00:08:34,333 --> 00:08:36,634
but we're going to Walt
and Rose's right now,
198
00:08:36,669 --> 00:08:38,337
and you're gonna tell them
the truth. Right, Nick?
199
00:08:38,380 --> 00:08:39,555
Uh-uh. No.
200
00:08:39,599 --> 00:08:41,122
No, no.
201
00:08:42,003 --> 00:08:43,124
No.
202
00:08:43,159 --> 00:08:44,647
What? We have to.
203
00:08:44,691 --> 00:08:47,781
My parents have a zero-tolerance
policy about stealing.
204
00:08:47,816 --> 00:08:48,608
You know my cousin Eddie?
205
00:08:48,651 --> 00:08:50,958
- No.
- Exactly.
206
00:08:51,851 --> 00:08:52,873
He stole from my parents
207
00:08:52,916 --> 00:08:55,745
one time, and he was banished
from the family forever.
208
00:08:55,789 --> 00:08:58,705
Banished? Like one
of those old ladies on The View
209
00:08:58,748 --> 00:09:01,012
when they talk back to Whoopi?
210
00:09:01,055 --> 00:09:04,058
Look, we can handle this without
my parents ever finding out.
211
00:09:04,102 --> 00:09:06,843
Right. Blame it on the handyman.
212
00:09:06,887 --> 00:09:09,498
I like where your head's at, kid.
213
00:09:09,542 --> 00:09:11,152
No. We're gonna get the
watch from the pawnshop,
214
00:09:11,196 --> 00:09:13,589
plant it in my parents'
place and claim we just found it.
215
00:09:13,633 --> 00:09:15,156
And you're gonna pay us back the money.
216
00:09:15,200 --> 00:09:19,117
Good idea. I just won't take
my next two months' allowance.
217
00:09:20,596 --> 00:09:22,772
We don't give you an allowance.
218
00:09:23,730 --> 00:09:26,602
Well, maybe if you did,
219
00:09:26,646 --> 00:09:29,083
we wouldn't be in this predicament.
220
00:09:36,544 --> 00:09:39,286
Man, there's a lot of tubas in here.
221
00:09:40,592 --> 00:09:42,594
I still can't believe
you stole the watch
222
00:09:42,637 --> 00:09:45,031
and sold it to a
sketchy place like this.
223
00:09:45,075 --> 00:09:46,424
Sketchy?
224
00:09:46,467 --> 00:09:48,861
Dude, Dad used to take us
here every Christmas Eve.
225
00:09:48,905 --> 00:09:50,950
Called it Santa's Workshop.
226
00:09:52,517 --> 00:09:55,346
He made me get my school supplies here.
227
00:09:55,389 --> 00:09:58,436
I got a lunchbox with a bullet hole.
228
00:09:58,479 --> 00:10:01,961
Lost a lot of Skittles that year.
229
00:10:02,005 --> 00:10:04,007
Hey, guys. How can I help you?
230
00:10:04,050 --> 00:10:05,399
You want a tuba?
231
00:10:05,443 --> 00:10:08,141
Buy one, get the rest free.
232
00:10:08,185 --> 00:10:11,204
Uh, we're actually looking
for a silver Rolex.
233
00:10:11,239 --> 00:10:13,407
Oh, sick.
There it is, that one right there.
234
00:10:13,451 --> 00:10:15,235
Oh, that's a beautiful piece.
235
00:10:15,279 --> 00:10:18,238
Sure is. Here's your $400.
236
00:10:18,282 --> 00:10:19,805
Uh, it's $1,500 now.
237
00:10:19,849 --> 00:10:22,416
What? We can't afford that.
238
00:10:27,660 --> 00:10:31,077
Sorry. I always wanted to try a tuba.
239
00:10:32,426 --> 00:10:33,819
So let me get this straight.
240
00:10:33,863 --> 00:10:36,387
You gave this poor,
241
00:10:36,430 --> 00:10:39,564
innocent little girl $400 for that watch
242
00:10:39,607 --> 00:10:42,610
and now you're charging
us $1,500 to get it back?
243
00:10:42,654 --> 00:10:44,264
This is a pawnshop, lady.
244
00:10:44,308 --> 00:10:46,614
I sell the items for
more than I buy them.
245
00:10:46,658 --> 00:10:48,399
It's a radical scheme called profit.
246
00:10:48,442 --> 00:10:49,400
Ladies,
247
00:10:49,443 --> 00:10:51,097
if I may.
248
00:10:51,141 --> 00:10:52,969
- Let's cut to the chase.
- Okay.
249
00:10:53,012 --> 00:10:54,927
Name your real price, my man.
250
00:10:54,971 --> 00:10:56,233
$1,500, my man.
251
00:10:56,276 --> 00:10:57,408
Oh.
252
00:10:57,451 --> 00:11:00,324
You want to dance? Let's dance.
253
00:11:00,367 --> 00:11:02,674
We'll give you $500.
254
00:11:02,717 --> 00:11:04,067
How 'bout $1,500?
255
00:11:04,110 --> 00:11:06,678
Oh! Oh. See, now I see
what you're trying to do.
256
00:11:06,721 --> 00:11:08,162
All right, look, do-si-do.
257
00:11:08,506 --> 00:11:10,595
$650 or we walk.
258
00:11:10,638 --> 00:11:13,903
How 'bout you walk to that
ATM and get me $1,500?
259
00:11:15,643 --> 00:11:17,907
This guy's a really good dancer.
260
00:11:19,473 --> 00:11:21,606
No. No! No!
261
00:11:21,649 --> 00:11:23,608
Get out!
262
00:11:25,436 --> 00:11:27,220
Now how are we gonna get the watch back?
263
00:11:27,264 --> 00:11:28,918
Come on, Shannon.
264
00:11:28,961 --> 00:11:31,964
We know how to get the watch back.
265
00:11:35,576 --> 00:11:37,187
Damn it.
266
00:11:37,906 --> 00:11:42,061
I thought you were Uber
Eats bringing me my Big Mac.
267
00:11:42,105 --> 00:11:43,584
Dad, I need your help.
268
00:11:43,628 --> 00:11:46,544
And I need yours.
That guy you live with keeps texting me.
269
00:11:46,587 --> 00:11:48,720
He wants to get together and talk.
270
00:11:48,763 --> 00:11:51,810
It's like I'm in an episode
of Sex and the City.
271
00:11:53,856 --> 00:11:56,467
That guy is my fianc�.
272
00:11:56,510 --> 00:11:57,947
And he's downstairs with Shannon.
273
00:11:57,990 --> 00:11:59,557
So I'm gonna get straight to the point,
274
00:11:59,600 --> 00:12:01,602
because the pawnshop closes in an hour.
275
00:12:01,646 --> 00:12:03,041
Pawnshop? What happened?
276
00:12:03,087 --> 00:12:05,345
Shannon stole something
from Nick's parents
277
00:12:05,389 --> 00:12:08,348
- and then pawned it.
- She did?
278
00:12:09,393 --> 00:12:12,700
I feel like you want me to
have a problem with that.
279
00:12:12,744 --> 00:12:15,262
I just need you to fix it, okay?
280
00:12:15,347 --> 00:12:19,011
The owner is being
a real scumbag, and...
281
00:12:19,055 --> 00:12:21,100
How do I put this nicely?
282
00:12:21,144 --> 00:12:24,103
We need an even bigger scumbag.
283
00:12:24,147 --> 00:12:26,714
Look, I'm flattered.
284
00:12:26,758 --> 00:12:29,195
But shaking people down
for money is one thing.
285
00:12:29,239 --> 00:12:33,547
Doing it for my daughter,
that just... feels wrong.
286
00:12:33,591 --> 00:12:35,969
Fine, Dad. Have it your way.
287
00:12:36,328 --> 00:12:38,509
Where did you get this
picture of us from the beach?
288
00:12:38,588 --> 00:12:40,264
Oh, that was photoshopped
from one of the pictures
289
00:12:40,341 --> 00:12:41,586
we took at your place.
290
00:12:42,154 --> 00:12:44,515
One of the hookers in lockup did it.
291
00:12:45,288 --> 00:12:48,388
She's studying design
at the Art Institute.
292
00:12:48,432 --> 00:12:51,348
A lot of 'em are. It's weird.
293
00:12:51,391 --> 00:12:52,958
Yeah, well,
294
00:12:53,002 --> 00:12:55,613
it sure would be a shame
if the IRS found out
295
00:12:55,656 --> 00:12:59,182
that I haven't been living here for
the last ten years like you claim.
296
00:12:59,225 --> 00:13:02,054
Are you trying to blackmail me?
297
00:13:02,098 --> 00:13:03,316
Please.
298
00:13:03,360 --> 00:13:05,753
Blackmailing people is awful.
299
00:13:05,797 --> 00:13:08,147
But doing it to my own dad?
300
00:13:08,191 --> 00:13:11,150
That just feels right.
301
00:13:14,284 --> 00:13:16,416
Dad, would you slow down?
302
00:13:16,460 --> 00:13:18,244
The faster I go, the safer you are.
303
00:13:18,288 --> 00:13:20,333
I slow down, I get distracted.
304
00:13:21,769 --> 00:13:23,380
Like by that hot blur over there.
305
00:13:23,423 --> 00:13:24,598
Hey, darlin'!
306
00:13:26,644 --> 00:13:28,254
So, Freddy, I was thinking that, uh,
307
00:13:28,298 --> 00:13:30,343
maybe later we can
get together and talk.
308
00:13:30,387 --> 00:13:32,389
We're together now. Talk.
309
00:13:32,432 --> 00:13:34,260
Nick, just drop it.
310
00:13:34,304 --> 00:13:35,958
Look, I just never got a chance
311
00:13:36,001 --> 00:13:37,568
to talk to you before
I proposed to Clem.
312
00:13:37,611 --> 00:13:39,526
Are you trying to ask me for
my daughter's hand in marriage?
313
00:13:39,570 --> 00:13:41,528
Yes. Yes.
And I'd appreciate your blessing.
314
00:13:41,572 --> 00:13:42,747
It'd mean a lot to me...
315
00:13:45,010 --> 00:13:46,925
It's showtime.
316
00:13:50,146 --> 00:13:51,277
Wow, Nick.
317
00:13:51,321 --> 00:13:53,410
Swing and a miss.
318
00:13:53,453 --> 00:13:55,629
Your dad is really hard to connect with.
319
00:13:55,938 --> 00:13:57,457
You want to connect with him?
320
00:13:57,501 --> 00:14:00,634
Get a job as a cocktail
waitress at a bowling alley.
321
00:14:00,678 --> 00:14:03,507
Dude, why you got to slam my mom?
322
00:14:05,639 --> 00:14:08,512
Look, man, I know you're just
trying to make a buck here,
323
00:14:08,555 --> 00:14:12,603
but I also know that everything
in this place is stolen.
324
00:14:12,646 --> 00:14:14,735
Except for the tubas.
325
00:14:16,128 --> 00:14:20,263
But I'm willing to look the other
way if you help me out on the watch.
326
00:14:20,306 --> 00:14:21,873
I don't know what's
stolen and what isn't.
327
00:14:21,916 --> 00:14:23,440
I'm just an honest businessman
328
00:14:23,483 --> 00:14:26,660
who exploits people when
they're at their most desperate.
329
00:14:27,870 --> 00:14:29,446
So if you want this watch,
330
00:14:29,489 --> 00:14:31,535
it'll cost you $1,500.
331
00:14:31,578 --> 00:14:34,973
So there's nothing I could
say that'll change your mind?
332
00:14:35,017 --> 00:14:38,063
Only the words, "Here's $1,500."
333
00:14:40,935 --> 00:14:43,721
- Well, I gave it a shot, yeah?
- Right.
334
00:14:43,764 --> 00:14:46,376
Don't get me wrong.
I know your dad is far from perfect.
335
00:14:46,419 --> 00:14:48,334
But he showed up for you guys today.
336
00:14:48,378 --> 00:14:50,858
Deep down, I think he's a good guy.
337
00:14:54,906 --> 00:14:56,342
Give the watch to my daughter!
338
00:14:56,386 --> 00:14:57,952
Now!
339
00:14:57,996 --> 00:14:59,780
Open the window, pumpkin.
340
00:15:00,194 --> 00:15:02,435
Oh, oh, oh!
341
00:15:05,395 --> 00:15:07,571
Thank you.
342
00:15:07,614 --> 00:15:09,573
Now say you're sorry.
343
00:15:09,616 --> 00:15:12,184
I'm sorry.
344
00:15:13,490 --> 00:15:16,449
So, who's buying me a Big Mac?
345
00:15:21,578 --> 00:15:23,918
Okay, so you guys
are good with the plan?
346
00:15:23,962 --> 00:15:26,051
It's not a plan. We're just gonna
347
00:15:26,094 --> 00:15:29,533
hide the watch in the couch and
then pretend that we found it.
348
00:15:29,576 --> 00:15:33,101
Okay, yes, it's not Ocean's Eleven,
but it is a plan.
349
00:15:33,145 --> 00:15:34,197
Well, you better not blow this,
350
00:15:34,281 --> 00:15:36,296
because I don't want to be
banished like Cousin Eddie.
351
00:15:36,388 --> 00:15:38,498
I think I got this. Watch this.
352
00:15:38,542 --> 00:15:41,980
"Hey. Wait, is that the... No!"
353
00:15:42,878 --> 00:15:44,504
"Hey, Dad, is this your...
354
00:15:44,548 --> 00:15:46,724
No!"
355
00:15:46,767 --> 00:15:48,073
Pretty good, huh?
356
00:15:48,116 --> 00:15:49,640
No!
357
00:15:51,293 --> 00:15:54,294
So, we're having cameras
installed tomorrow.
358
00:15:54,358 --> 00:15:55,164
Ever since the robbery,
359
00:15:55,202 --> 00:15:57,343
- your mother is shook.
- Mm.
360
00:15:57,386 --> 00:16:00,346
That's the way you use that word,
right, Shannon?
361
00:16:00,806 --> 00:16:03,697
That is correct, sir.
362
00:16:04,122 --> 00:16:06,213
Well, I'm sorry.
I just won't be comfortable
363
00:16:06,307 --> 00:16:08,700
until I know this place is secure.
364
00:16:08,744 --> 00:16:11,529
Well, I'm not gonna be comfortable
walking around naked anymore.
365
00:16:11,573 --> 00:16:13,755
Well, that may be for the best,
sweetheart,
366
00:16:13,832 --> 00:16:15,485
because we have windows.
367
00:16:15,542 --> 00:16:18,710
And every time we go across
the street to that Starbucks,
368
00:16:18,754 --> 00:16:20,538
we get looks.
369
00:16:22,540 --> 00:16:24,847
Oh, God, we do.
370
00:16:25,755 --> 00:16:28,459
I'm gonna get dinner ready.
371
00:16:30,281 --> 00:16:32,376
Uh, hey, Dad,
aren't you gonna go help Mom?
372
00:16:32,420 --> 00:16:33,595
Wasn't planning on it.
373
00:16:34,813 --> 00:16:36,467
Walt,
374
00:16:36,511 --> 00:16:38,643
are these chips organic?
375
00:16:38,687 --> 00:16:39,818
I don't know.
376
00:16:39,862 --> 00:16:41,385
Would you mind checking? Because...
377
00:16:41,429 --> 00:16:42,560
I read recently that,
378
00:16:42,604 --> 00:16:44,301
if you're gonna eat junk food,
379
00:16:44,345 --> 00:16:45,998
it really should be organic.
380
00:16:46,042 --> 00:16:48,262
Because of, you know...
381
00:16:48,305 --> 00:16:50,481
global warming.
382
00:16:51,569 --> 00:16:53,397
I never heard that. Have you guys?
383
00:16:53,441 --> 00:16:54,572
- Oh, huge. Huge!
- Oh, it's a big thing.
384
00:16:54,616 --> 00:16:56,748
Yeah.
385
00:16:56,792 --> 00:16:58,489
Would you go make sure?
386
00:16:58,533 --> 00:17:01,187
You know, for... the planet.
387
00:17:07,898 --> 00:17:09,718
Okay, he's gone. Do it now.
388
00:17:09,761 --> 00:17:11,546
- I can't.
- Why not?
389
00:17:11,589 --> 00:17:12,851
I don't think I can pull this off.
390
00:17:12,895 --> 00:17:14,592
I just realized I've
never lied to my parents.
391
00:17:14,636 --> 00:17:17,203
What? You've never lied
to your parents before?
392
00:17:17,247 --> 00:17:19,205
Clem, who are you marrying?
393
00:17:19,249 --> 00:17:21,599
Fine, throw it to me. I'll do it.
394
00:17:21,643 --> 00:17:23,563
They're organic!
395
00:17:26,639 --> 00:17:28,171
I love this dip.
396
00:17:28,214 --> 00:17:31,000
And I love the fact that
we're doing our part
397
00:17:31,043 --> 00:17:33,263
to save the environment.
398
00:17:33,307 --> 00:17:34,786
Dad! Don't eat that.
399
00:17:34,830 --> 00:17:36,005
Wh-Why not?
400
00:17:37,102 --> 00:17:39,356
Uh, because...
401
00:17:39,400 --> 00:17:41,184
you're fat.
402
00:17:44,230 --> 00:17:45,954
There, I said it. I said it.
403
00:17:46,068 --> 00:17:48,583
Fat? What do you mean, fat? I'm not fat.
404
00:17:48,626 --> 00:17:50,715
Clem, do I look fat to you?
405
00:17:51,977 --> 00:17:54,023
I just think he wants
you to look your best
406
00:17:54,066 --> 00:17:55,329
for the wedding photos.
407
00:17:55,372 --> 00:17:58,392
Yeah. I totally agree, because you...
408
00:17:59,158 --> 00:18:02,161
...are a whale.
409
00:18:03,467 --> 00:18:04,729
Dinner's ready, everyone.
410
00:18:04,773 --> 00:18:06,622
Rose, am I not in great shape?
411
00:18:06,679 --> 00:18:07,584
Doesn't matter, Walt.
412
00:18:07,611 --> 00:18:09,908
You shouldn't be walking around naked.
413
00:18:10,953 --> 00:18:12,694
Well, I think I look good.
414
00:18:12,737 --> 00:18:14,086
- No!
- No!
415
00:18:20,615 --> 00:18:22,268
No!
416
00:18:23,504 --> 00:18:25,576
Is that the...
417
00:18:25,620 --> 00:18:27,317
No!
418
00:18:31,902 --> 00:18:34,587
I know, I know.
You guys have been so cool to me,
419
00:18:34,631 --> 00:18:36,546
and the last thing I ever
wanted to do was hurt you.
420
00:18:36,589 --> 00:18:37,721
But you did, Shannon.
421
00:18:37,764 --> 00:18:39,549
And I think what hurts the most
422
00:18:39,592 --> 00:18:43,248
is we welcomed you into
our home and trusted you.
423
00:18:43,291 --> 00:18:47,470
I think what hurts the most is
the gratuitous body shaming.
424
00:18:49,167 --> 00:18:51,082
And the trust thing.
425
00:18:51,125 --> 00:18:53,563
Look, I know this is no excuse,
426
00:18:53,606 --> 00:18:56,087
but before my dad potty-trained us,
427
00:18:56,130 --> 00:18:57,523
he taught us how to steal.
428
00:18:57,567 --> 00:19:00,396
He called it "doing number three."
429
00:19:02,572 --> 00:19:04,868
So, you're not gonna banish me?
430
00:19:04,903 --> 00:19:06,053
Banish you?
431
00:19:06,097 --> 00:19:07,838
Yeah. I was worried this whole thing
432
00:19:07,881 --> 00:19:09,927
was gonna turn into a
Cousin Eddie situation.
433
00:19:09,970 --> 00:19:11,711
A what?
434
00:19:13,496 --> 00:19:15,628
Eddie. The cousin that was
banished from this family
435
00:19:15,672 --> 00:19:17,413
because he stole a hundred
bucks from you guys.
436
00:19:22,026 --> 00:19:23,767
You still believe that, Nick?
437
00:19:26,461 --> 00:19:27,945
There is no Cousin Eddie.
438
00:19:27,988 --> 00:19:31,035
We just made him up to keep you
from doing something stupid.
439
00:19:32,515 --> 00:19:34,604
You made him up?
440
00:19:34,647 --> 00:19:36,432
Yes. Whatever we didn't want you to do,
441
00:19:36,475 --> 00:19:37,998
we just said Cousin Eddie did it
442
00:19:38,042 --> 00:19:41,306
and suffered horribly
so you wouldn't do it!
443
00:19:41,349 --> 00:19:43,482
Wait, so Cousin Eddie never jaywalked
444
00:19:43,526 --> 00:19:44,657
and got hit by a truck?
445
00:19:46,703 --> 00:19:48,269
Cousin Eddie never jaywalked,
446
00:19:48,313 --> 00:19:49,488
because he never crossed the street,
447
00:19:49,532 --> 00:19:51,447
because he never existed.
448
00:19:54,050 --> 00:19:55,451
Damn!
449
00:19:55,494 --> 00:19:57,670
Your parents did you dirty, Nicholas.
450
00:19:59,542 --> 00:20:02,327
Excuse me. We're not
finished with you, Ms. Shannon.
451
00:20:02,370 --> 00:20:05,330
Now, I know your father wasn't
exactly the best role model.
452
00:20:05,373 --> 00:20:08,115
But stealing from your family?
453
00:20:08,159 --> 00:20:09,290
No, that's the thing.
454
00:20:09,334 --> 00:20:11,423
Family doesn't mean anything to him.
455
00:20:11,467 --> 00:20:13,904
And it didn't mean
anything to me either.
456
00:20:13,947 --> 00:20:15,819
Until now.
457
00:20:15,862 --> 00:20:17,647
And that's because of you guys.
458
00:20:19,170 --> 00:20:21,694
All of you guys.
459
00:20:21,738 --> 00:20:24,349
Which is why I'm-I'm really,
really sorry.
460
00:20:25,698 --> 00:20:27,570
Aw, Shannon.
461
00:20:27,613 --> 00:20:30,703
Aw, you guys.
462
00:20:30,747 --> 00:20:33,880
I don't want the people in
Starbucks to see me cry.
463
00:20:36,100 --> 00:20:38,363
Honey, they've seen it all.
464
00:20:38,364 --> 00:20:40,564
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
33457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.