All language subtitles for Endeavour.S02E02.Nocturne.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-jAh_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,270 --> 00:00:54,420 TV: ..getting out of the team bus. 2 00:00:54,430 --> 00:00:56,150 Looking over the England squad... 3 00:00:56,150 --> 00:00:58,590 I want a bit of positivity from you this time. 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,610 Sixpence, England score first. 5 00:01:00,620 --> 00:01:02,620 (BUZZ OF CHATTER) 6 00:01:13,580 --> 00:01:15,580 (GIRLS SINGING) 7 00:01:20,060 --> 00:01:23,070 (LAUGHTER) 8 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 ♪ Kyrie Eleison 9 00:02:02,680 --> 00:02:04,680 (Thunder rumbles) 10 00:02:46,460 --> 00:02:48,460 (Whiplash, man choking) 11 00:02:59,560 --> 00:03:01,560 (Bell rings) 12 00:03:03,740 --> 00:03:07,620 Thank you. Closing time. 13 00:03:07,630 --> 00:03:10,640 Come on. Please make your way towards the exit. 14 00:03:10,650 --> 00:03:12,660 WOMAN: Hurry up, girls. 15 00:03:12,670 --> 00:03:14,670 All right, Sophie. 16 00:03:18,570 --> 00:03:20,580 Up a bit.(Static interference on TV) 17 00:03:20,590 --> 00:03:22,880 Up a bit more. 18 00:03:22,890 --> 00:03:25,040 Left a bit. 19 00:03:25,050 --> 00:03:27,780 Oh, there, there! That's perfect, keep it like that. 20 00:03:27,790 --> 00:03:30,940 If you think I'm standing like this for the game, you've another thing coming. 21 00:03:30,950 --> 00:03:34,260 Don't be like that. I'd ask your mum but she's down the shop. 22 00:03:34,270 --> 00:03:35,850 (Door bell rings) 23 00:03:35,850 --> 00:03:38,430 Aw, do... 24 00:03:38,440 --> 00:03:40,440 Sam, get over there, will you? 25 00:03:43,770 --> 00:03:47,070 Saturday afternoon? Someone's keen. 26 00:03:47,080 --> 00:03:49,810 Miss Thursday. I was looking for your father. 27 00:03:49,820 --> 00:03:51,820 I thought you were a bit early for a date. 28 00:04:01,260 --> 00:04:02,700 Good er... match? 29 00:04:02,700 --> 00:04:04,430 0-0 so far. 30 00:04:04,430 --> 00:04:06,160 The ref's sent off Rattin, mind. 31 00:04:06,160 --> 00:04:07,600 Has he? 32 00:04:07,600 --> 00:04:09,600 The Argentine skipper. 33 00:04:09,610 --> 00:04:11,050 Yeah. 34 00:04:11,050 --> 00:04:12,780 Poor old Rattin. 35 00:04:12,780 --> 00:04:14,560 When it comes to talking football with you, I 36 00:04:14,570 --> 00:04:16,390 might as well show a dog the three-card trick. 37 00:04:18,830 --> 00:04:20,840 Victim is Adrian Weiss, sir. 38 00:04:20,850 --> 00:04:22,720 Aged 69. 39 00:04:22,720 --> 00:04:24,870 Address in North Oxford. 40 00:04:24,880 --> 00:04:28,040 Body was found by the museum attendant, Terence Black, 41 00:04:28,050 --> 00:04:30,920 post-grad at Wolsey College, working here for the summer. 42 00:04:30,930 --> 00:04:33,800 He was going round making sure nobody had missed the closing bell. 43 00:04:33,810 --> 00:04:37,250 Weapon's over there, taken from one of the display cabinets. 44 00:04:37,260 --> 00:04:40,560 It's a katar. 45 00:04:40,570 --> 00:04:42,300 An Indian dagger. 46 00:04:42,300 --> 00:04:45,890 Dr DeBryn, what have we got? 47 00:04:45,900 --> 00:04:48,050 Blood - lots of it. 48 00:04:48,060 --> 00:04:50,640 A deep single slash across the throat, 49 00:04:50,650 --> 00:04:53,520 right to left, trachea sliced through. 50 00:04:53,530 --> 00:04:55,540 Carotid artery severed, 51 00:04:55,550 --> 00:04:57,990 rapid exsanguination, 52 00:04:58,000 --> 00:05:01,300 leading to unconsciousness, cardio-vascular collapse 53 00:05:01,310 --> 00:05:03,600 and death within a matter of minutes. 54 00:05:03,610 --> 00:05:05,760 No one saw or heard anything? 55 00:05:05,770 --> 00:05:09,080 No, sir. Very few visitors, what with the football on telly. 56 00:05:09,090 --> 00:05:12,390 And half the museum's under sheets while they recatalogue. 57 00:05:12,400 --> 00:05:13,980 But we do have a possible motive. 58 00:05:13,980 --> 00:05:15,420 Robbery. 59 00:05:15,420 --> 00:05:19,300 His wallet's been cleaned out. 60 00:05:19,310 --> 00:05:21,040 The guv'nor and me will take his house. 61 00:05:21,040 --> 00:05:24,630 You make a start with any entries in the visitors' book. 62 00:05:24,640 --> 00:05:26,790 Odd choice of weapon, don't you think? 63 00:05:26,800 --> 00:05:29,520 A katar's a stabbing blade rather than slashing. 64 00:05:29,530 --> 00:05:32,690 Designed to punch through armour. 65 00:05:32,700 --> 00:05:34,700 It seems to have done the job. 66 00:05:36,880 --> 00:05:39,030 You didn't notice anyone unusual? 67 00:05:39,040 --> 00:05:42,200 I had half an ear on the wireless. 68 00:05:42,210 --> 00:05:44,080 The football. 69 00:05:44,080 --> 00:05:46,230 Mr Weiss wasn't a regular visitor, then? 70 00:05:46,240 --> 00:05:47,820 I don't know. 71 00:05:47,820 --> 00:05:51,840 Sorry, I only started at the beginning of the long vac. 72 00:05:51,850 --> 00:05:53,730 You're a post-grad, is that right? 73 00:05:53,730 --> 00:05:56,310 Yes, Economics at Wolsey. 74 00:05:56,320 --> 00:06:00,630 One's only allowed to take eight hours a week paid work in term time. 75 00:06:00,640 --> 00:06:03,510 A lengthy engagement like this is something of a godsend, 76 00:06:03,520 --> 00:06:05,250 a chance to replenish the coffers. 77 00:06:05,250 --> 00:06:08,400 Something at which the Cardinal himself proved rather adept. 78 00:06:08,410 --> 00:06:10,000 Wolsey. 79 00:06:10,000 --> 00:06:13,300 Oh, yes. Yes, indeed. 80 00:06:13,310 --> 00:06:15,600 Not bad for a butcher's son. 81 00:06:15,610 --> 00:06:18,480 Who's this? "Miss Danby and party"? 82 00:06:18,490 --> 00:06:21,080 Oh, er... 83 00:06:21,090 --> 00:06:22,530 A school visit. 84 00:06:22,530 --> 00:06:24,530 But we're not in term time. 85 00:06:24,540 --> 00:06:26,130 Summer boarders. 86 00:06:26,130 --> 00:06:28,280 Blythe Mount School for Girls at Slepe. 87 00:06:28,290 --> 00:06:30,720 It's a village, S-L-E-P-E. 88 00:06:30,730 --> 00:06:32,730 Out beyond Carterton. (Bell rings) 89 00:06:37,210 --> 00:06:38,650 Afternoon, miss. 90 00:06:38,650 --> 00:06:41,670 Detective Inspector Thursday. 91 00:06:41,680 --> 00:06:45,410 Would I be right in thinking that a Mr Adrian Weiss lives at this address? 92 00:06:45,420 --> 00:06:47,420 Yes, my uncle. Why? 93 00:06:49,890 --> 00:06:51,890 Might I come in for a few minutes, miss? 94 00:07:10,330 --> 00:07:12,330 Thanks for the lift. 95 00:07:14,800 --> 00:07:18,680 Indian country, matey. If County police find a City boy like you poking around, 96 00:07:18,690 --> 00:07:20,410 they'll have your for breakfast. 97 00:07:20,410 --> 00:07:22,710 I've er... been meaning to ask. 98 00:07:22,720 --> 00:07:24,720 I've got this date. 99 00:07:24,730 --> 00:07:26,880 The thing is... 100 00:07:26,890 --> 00:07:29,330 I was wondering if you'd make up a four. 101 00:07:29,340 --> 00:07:31,640 She's bringing a friend. Good-looker, apparently. 102 00:07:31,650 --> 00:07:36,100 Says she doesn't trust herself with me on her own. I'd do the same for you. 103 00:07:36,110 --> 00:07:37,980 Let me know when you want picking up. 104 00:07:37,980 --> 00:07:39,980 All right. 105 00:07:45,470 --> 00:07:47,470 Can you think of anyone who bore him any ill-will? 106 00:07:50,370 --> 00:07:52,370 What was his line, miss? 107 00:07:54,400 --> 00:07:55,980 Erm... 108 00:07:55,980 --> 00:07:58,560 Uncle Adrian was called to the Bar in the '30s, 109 00:07:58,570 --> 00:08:00,930 but after the war, he was appointed Rouge Dragon pursuivant. 110 00:08:03,900 --> 00:08:07,490 A junior officer at the College of Arms. 111 00:08:07,500 --> 00:08:10,520 The heraldic authority. 112 00:08:10,530 --> 00:08:13,680 Your uncle was retired, though? 113 00:08:13,690 --> 00:08:15,840 Four years ago. 114 00:08:15,850 --> 00:08:17,850 But he retained a great interest in his subject. 115 00:08:19,890 --> 00:08:22,470 It was... 116 00:08:22,480 --> 00:08:24,480 ..his life. 117 00:08:43,930 --> 00:08:46,370 These are young impressionable girls. 118 00:08:46,380 --> 00:08:50,840 And I'd rather their minds weren't filled with murder and bloodshed. 119 00:08:50,850 --> 00:08:54,580 Actually, Miss Symes, I'm afraid I must insist. 120 00:08:54,590 --> 00:08:58,180 One or more girls may have seen something pertinent to our inquiries. 121 00:08:58,190 --> 00:09:00,340 They're summer boarders, am I right? 122 00:09:00,350 --> 00:09:01,930 Indeed. 123 00:09:01,930 --> 00:09:06,240 These are girls who, for one reason or another, are unable to spend the holiday at home. 124 00:09:06,250 --> 00:09:08,250 Must be hard for them. I was a summer girl myself. 125 00:09:10,570 --> 00:09:12,570 One gets used to it. 126 00:09:15,760 --> 00:09:17,760 Petra. Petra Briers, Head Girl. 127 00:09:21,370 --> 00:09:23,250 Are you really a policeman? 128 00:09:23,250 --> 00:09:26,260 Yes. 129 00:09:26,270 --> 00:09:28,420 I'd just like to ask you a few questions, 130 00:09:28,430 --> 00:09:31,440 if you remember anything about your visit to the museum. 131 00:09:31,450 --> 00:09:33,460 Did anything strike you as odd? 132 00:09:33,470 --> 00:09:35,910 Why? What's this all about? 133 00:09:35,920 --> 00:09:37,920 Has someone been killed? 134 00:09:37,930 --> 00:09:39,660 Is it a murder? 135 00:09:39,660 --> 00:09:42,680 I was with Miss Danby most of the time. 136 00:09:42,690 --> 00:09:45,840 Were there any other visitors you noticed? 137 00:09:45,850 --> 00:09:47,730 I don't really care for museums. 138 00:09:47,730 --> 00:09:52,180 I mean, they're all right for teacher's pets and swots like Bunty Glossop. 139 00:09:52,190 --> 00:09:55,780 But I'd far sooner be down a club. 140 00:09:55,790 --> 00:09:58,080 Do you frequent many clubs? 141 00:09:58,090 --> 00:10:00,100 All the time, in London. 142 00:10:00,110 --> 00:10:03,560 Eel Pie, Crawdaddy, The Marquee... 143 00:10:03,570 --> 00:10:06,870 Do you like the Stones? 144 00:10:06,880 --> 00:10:08,610 It was boring. 145 00:10:08,610 --> 00:10:12,920 We certainly didn't see anything interesting. Just a lot of old museum stuff. 146 00:10:12,930 --> 00:10:15,650 It broke the day, I suppose. 147 00:10:15,660 --> 00:10:17,530 There was an old couple. 148 00:10:17,530 --> 00:10:19,970 She was in a wheelchair and he wore glasses, 149 00:10:19,980 --> 00:10:22,710 with one lens blacked out. 150 00:10:22,720 --> 00:10:26,310 And a man with a gold watch in a hurry. 151 00:10:26,320 --> 00:10:27,610 You notice things. 152 00:10:27,610 --> 00:10:30,340 I try not to. Why? 153 00:10:30,350 --> 00:10:34,230 People think you're showing off? 154 00:10:34,240 --> 00:10:37,970 It's not showing off, is it? 155 00:10:37,980 --> 00:10:40,420 What I need to know, Miss Thengardi... 156 00:10:40,430 --> 00:10:41,870 I didn't do anything. 157 00:10:41,870 --> 00:10:43,870 No one's suggesting that you did. 158 00:10:51,810 --> 00:10:53,530 Who's that? 159 00:10:53,530 --> 00:10:56,260 That's Billy Karswell, the groundsman's son. 160 00:10:56,270 --> 00:10:59,720 He has a somewhat enlivening effect on some of the older girls. 161 00:10:59,730 --> 00:11:02,600 Shelly Thengardi. 162 00:11:02,610 --> 00:11:04,190 She seems a bit... 163 00:11:04,190 --> 00:11:05,770 Prickly? 164 00:11:05,770 --> 00:11:07,500 Shelly only joined us in the spring. 165 00:11:07,500 --> 00:11:11,520 She's been expelled from half a dozen places for fighting and general insolence. 166 00:11:11,530 --> 00:11:13,970 But there's no real harm in her, she's just... 167 00:11:13,980 --> 00:11:15,850 a difficult age. 168 00:11:15,850 --> 00:11:18,000 And her surname, is that... Indian? 169 00:11:18,010 --> 00:11:20,880 Yes, Mahratta blood in there somewhere. 170 00:11:20,890 --> 00:11:23,760 The other girls tease her for it so she hits back. 171 00:11:23,770 --> 00:11:27,360 And yourself, Miss Danby, how long have you been at the school? 172 00:11:27,370 --> 00:11:29,960 My second summer. Before that, I was a year at St Enid's. 173 00:11:29,970 --> 00:11:33,120 And you're sure you saw nothing untoward at the museum? 174 00:11:33,130 --> 00:11:35,530 No, as I said, the girls held all of my attention throughout. 175 00:11:38,460 --> 00:11:41,910 Macintoshes in July. 176 00:11:41,920 --> 00:11:44,360 The joys of an English summer, such as it is. 177 00:11:44,370 --> 00:11:48,100 As well to be prepared, I suppose. It looks as if it may rain again. 178 00:11:48,110 --> 00:11:50,260 It may if it chooses, with no objections. 179 00:11:50,270 --> 00:11:52,000 Contrariwise. 180 00:11:52,000 --> 00:11:53,580 Tweedle-dee? 181 00:11:53,580 --> 00:11:56,880 Bunty's rather taken with Through The Looking Glass at the moment. 182 00:11:56,890 --> 00:11:58,890 All right, off you go. Yes, miss. 183 00:12:05,250 --> 00:12:07,680 Thank you very much for your time, Miss Danby. 184 00:12:07,690 --> 00:12:11,140 This is a very happy school. 185 00:12:11,150 --> 00:12:13,150 I'm sure it is. 186 00:12:18,930 --> 00:12:22,230 You shouldn't have come all this way. I called for a patrol. 187 00:12:22,240 --> 00:12:24,390 I fancied the run out. Big old place. 188 00:12:24,400 --> 00:12:26,270 Anything doing? 189 00:12:26,270 --> 00:12:28,420 Nothing much. You? 190 00:12:28,430 --> 00:12:32,310 Sergent Jakes put the word out via the usual channels, anyone suddenly flush. 191 00:12:32,320 --> 00:12:33,610 Still think it was a robbery? 192 00:12:33,610 --> 00:12:37,780 Till something convinces me otherwise, it's all we've got. 193 00:12:37,790 --> 00:12:41,090 Anyone else unusual in the visitors' book? 194 00:12:41,100 --> 00:12:44,840 Mr and Mrs Gardiner from Kingsport, Massachusetts, an American couple. 195 00:12:44,850 --> 00:12:46,850 They're staying at the... 196 00:12:51,180 --> 00:12:54,480 Morse, are you all right? Yes, er... 197 00:12:54,490 --> 00:12:56,490 Yeah. 198 00:13:04,860 --> 00:13:08,880 That was the police up at the school, Miss Danby said. 199 00:13:08,890 --> 00:13:10,190 What'd they want, then? 200 00:13:10,190 --> 00:13:12,190 There's been a murder in town. 201 00:13:12,200 --> 00:13:14,210 This museum the girls went to. 202 00:13:14,220 --> 00:13:16,370 That right? 203 00:13:16,380 --> 00:13:19,250 Well, you mind you keep out of their way. 204 00:13:19,260 --> 00:13:23,140 I ain't done nothing. You know what I'm talking about. 205 00:13:23,150 --> 00:13:27,310 That sort's never been nothing but trouble for our sort. 206 00:13:27,320 --> 00:13:29,320 Go and wash your hands for tea. 207 00:13:32,360 --> 00:13:34,090 (Chatter and laughter) 208 00:13:34,090 --> 00:13:36,390 I thought he was rather dishy. 209 00:13:36,400 --> 00:13:39,120 Petra? What, didn't you? 210 00:13:39,130 --> 00:13:41,860 He could take down my particulars any time. 211 00:13:41,870 --> 00:13:44,020 Oh, Detective Constable Morse, 212 00:13:44,030 --> 00:13:46,320 what big blue eyes you have! 213 00:13:46,330 --> 00:13:47,630 (Laughter) 214 00:13:47,630 --> 00:13:51,070 Girls, Danby's coming up. 215 00:13:51,080 --> 00:13:53,080 (Music off) 216 00:13:56,270 --> 00:14:00,000 Lights out in 15 minutes. 217 00:14:00,010 --> 00:14:02,590 I'm naming no names, Philippa Collins-Davidson, 218 00:14:02,600 --> 00:14:06,630 but you really oughtn't smoke, it's an awful fire hazard in an old place like this. 219 00:14:06,640 --> 00:14:08,220 Yes, miss. 220 00:14:08,220 --> 00:14:11,810 I know this has been a difficult day, but try not to think about it. 221 00:14:11,820 --> 00:14:13,550 Miss Danby? 222 00:14:13,550 --> 00:14:14,700 Yes, Bunty? 223 00:14:14,700 --> 00:14:16,990 What if we see it again, miss? 224 00:14:17,000 --> 00:14:19,010 You know as well as I do, there's no such thing. 225 00:14:19,020 --> 00:14:23,040 Stop trying to be the centre of attention.That's enough. 226 00:14:23,050 --> 00:14:27,070 Now then, snuggle down, we'll have no more talk of this. 227 00:14:27,080 --> 00:14:29,080 Good night, Miss Danby.Good night. 228 00:14:31,840 --> 00:14:33,840 ♪ DVORAK: Songs My Mother Taught Me 229 00:14:44,080 --> 00:14:46,080 Katar. 230 00:15:17,920 --> 00:15:19,920 (Piano plays) 231 00:15:45,420 --> 00:15:47,420 (Music intensifies) 232 00:16:01,550 --> 00:16:03,550 (Gasps) 233 00:16:11,480 --> 00:16:13,480 (Clock ticking) 234 00:16:20,270 --> 00:16:22,420 (Thunder rumbles) 235 00:16:22,430 --> 00:16:24,580 MRS GARDINER: Where in the museum was this? 236 00:16:24,590 --> 00:16:26,740 A gallery on the first floor. 237 00:16:26,750 --> 00:16:28,620 No! 238 00:16:28,620 --> 00:16:31,200 I'm afraid I don't do stairs so good. 239 00:16:31,210 --> 00:16:33,360 Terrible thing to happen. 240 00:16:33,370 --> 00:16:35,380 You're here on holiday, Mr Gardiner? 241 00:16:35,390 --> 00:16:38,110 Our son, Lowell, he was stationed here with the Air Force in the war. 242 00:16:41,150 --> 00:16:43,150 We always wanted to see England. 243 00:16:55,260 --> 00:16:57,130 Morse? 244 00:16:57,130 --> 00:16:59,140 If you have a moment. 245 00:16:59,150 --> 00:17:01,150 Would you excuse me, Miss Weiss? 246 00:17:03,470 --> 00:17:05,470 This Indian dagger. 247 00:17:05,480 --> 00:17:07,630 Having examined it now at some length, 248 00:17:07,640 --> 00:17:10,950 I'm of a mind it's unlikely to have been the murder weapon. 249 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 Its edges simply aren't sharp enough to inflict that kind of wound, not at one sweep. 250 00:17:17,150 --> 00:17:18,590 What would be? 251 00:17:18,590 --> 00:17:21,030 A straight razor, perhaps, one or two scalpels I can think of. 252 00:17:23,050 --> 00:17:25,450 If the blade was sharp enough, even a kitchen knife would do. 253 00:17:28,520 --> 00:17:31,830 Bunty was found frozen half to death on the music room floor. 254 00:17:31,840 --> 00:17:34,130 I heard Miss Danby tell Miss Symes. 255 00:17:34,140 --> 00:17:37,440 What was she doing, wandering about in the dark? 256 00:17:37,450 --> 00:17:39,750 You know what. Oh, rubbish. 257 00:17:39,760 --> 00:17:41,760 If she says that, she's just a little liar. 258 00:17:47,530 --> 00:17:51,270 You gave poor Miss Danby a dreadful fright, you know. 259 00:17:51,280 --> 00:17:54,150 What were you doing? 260 00:17:54,160 --> 00:17:56,160 Erm... I... I don't remember, miss. 261 00:17:56,170 --> 00:17:59,470 Are you sure of that? 262 00:17:59,480 --> 00:18:02,930 I was a girl at Blythe, you know. 263 00:18:02,940 --> 00:18:05,810 A long time ago. 264 00:18:05,820 --> 00:18:08,180 And girls can make up rather silly stories, don't you think? 265 00:18:12,160 --> 00:18:15,170 There's been some mention made of a fob watch, gold. 266 00:18:15,180 --> 00:18:18,910 Your uncle was seen with it at the museum, but it wasn't amongst his effects. 267 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 It was a present from the college on his retirement. 268 00:18:23,240 --> 00:18:25,250 Would someone really have... 269 00:18:25,260 --> 00:18:27,990 ..for something of so little value? 270 00:18:28,000 --> 00:18:31,300 It's a possibility. 271 00:18:31,310 --> 00:18:33,510 He was a herald, I understand? It was his great passion. 272 00:18:36,200 --> 00:18:41,230 Up until the end, he still undertook private work, if the case held sufficient interest. 273 00:18:41,240 --> 00:18:43,540 Such as? 274 00:18:43,550 --> 00:18:46,510 People wanting a family crest, or a coat of arms to hang over the fireplace. 275 00:18:49,020 --> 00:18:54,050 Nothing too taxing, just enough to let him feel he was still keeping his hand in. 276 00:18:54,060 --> 00:18:56,340 Did he have an interest in curios - antique weaponry, say? 277 00:18:58,670 --> 00:19:00,670 Not that he ever mentioned to me. 278 00:19:05,000 --> 00:19:08,590 According to our records, the katar was part of a large bequest 279 00:19:08,600 --> 00:19:10,600 made by the Blaise-Hamilton family in 1879. 280 00:19:12,640 --> 00:19:16,510 The provenance suggests it was left to them by a family friend killed at Cawnpore. 281 00:19:16,520 --> 00:19:18,530 Any idea who they were... 282 00:19:18,540 --> 00:19:21,550 the Blaise-Hamiltons? 283 00:19:21,560 --> 00:19:24,870 Something to do with tea, I believe, plantations in India. 284 00:19:24,880 --> 00:19:28,610 Made a small fortune. 285 00:19:28,620 --> 00:19:30,060 THURSDAY: Tea planters? 286 00:19:30,060 --> 00:19:32,500 Apparently. Why? 287 00:19:32,510 --> 00:19:36,100 Something else. 288 00:19:36,110 --> 00:19:41,280 My old guv'nor down at Mile End, he used to collect back numbers of Illustrated Police News. 289 00:19:41,290 --> 00:19:43,300 There was nothing much to do on lates, 290 00:19:43,310 --> 00:19:47,190 so I'd have a scrive through them. 291 00:19:47,200 --> 00:19:50,070 Blaise-Hamilton. 292 00:19:50,080 --> 00:19:52,660 The sort of name that sticks. 293 00:19:52,670 --> 00:19:54,390 In what regard? 294 00:19:54,400 --> 00:19:56,830 Well, it's years back, so don't hold me to it. 295 00:19:56,840 --> 00:20:00,720 But I've got a feeling it was something out this way... 296 00:20:00,730 --> 00:20:02,730 ..murder. 297 00:20:08,800 --> 00:20:11,810 Sorry, I've had a good gander but there's nothing in the case archive. 298 00:20:11,820 --> 00:20:14,980 Tried the County? Yeah, same. I'm onto the Yard now. 299 00:20:14,990 --> 00:20:16,860 The Yard? What, Scotland Yard? 300 00:20:16,860 --> 00:20:18,590 Yes. 301 00:20:18,590 --> 00:20:20,460 Blaise-Hamilton. 302 00:20:20,460 --> 00:20:22,330 Yes, I'll hold. 303 00:20:22,330 --> 00:20:24,200 So, you're through, then. 304 00:20:24,200 --> 00:20:26,790 England, 1-0. Hurst in the 78th. 305 00:20:26,800 --> 00:20:28,380 Oh. 306 00:20:28,380 --> 00:20:31,390 You've got them in the sweep, haven't you? I believe so. 307 00:20:31,400 --> 00:20:34,270 Don't get your hopes up, they've got Portugal in the semis. 308 00:20:34,280 --> 00:20:36,870 Eusebio banged in four yesterday. 309 00:20:36,880 --> 00:20:39,030 Any word on Weiss's missing watch? 310 00:20:39,040 --> 00:20:41,920 Handful of possibles. I'm meeting with a couple of my snouts this evening. 311 00:20:44,080 --> 00:20:48,530 You still on for what we talked about Saturday? Mo's got us down for the pictures. 312 00:20:48,540 --> 00:20:51,700 I think we've foundsomething. You do? 313 00:20:51,710 --> 00:20:53,710 What date is on the file? 314 00:20:59,920 --> 00:21:01,640 And when was this? 315 00:21:01,640 --> 00:21:03,230 July... That shouldn't be... 316 00:21:03,230 --> 00:21:05,670 ..1866. 317 00:21:05,680 --> 00:21:08,980 I've been at the Mail a while, Morse, but that's before even my time. 318 00:21:08,990 --> 00:21:12,580 This pre-dates the Mail. You'll need to look in Jackson's Oxford Journal. 319 00:21:12,590 --> 00:21:14,590 Will I? Mm-hm. 320 00:21:14,600 --> 00:21:18,630 You run me to earth here on a Sunday to ask me about a 100-year-old case. 321 00:21:18,640 --> 00:21:21,940 There's nothing in the City archive, nor County, I checked. 322 00:21:21,950 --> 00:21:24,470 All the Yard could come up with was an empty file and that date. 323 00:21:26,560 --> 00:21:29,080 There may be a connection with yesterday's murder at the museum. 324 00:21:32,460 --> 00:21:35,620 I'll see what I can do. When... 325 00:21:35,630 --> 00:21:37,630 ..might that be? 326 00:21:40,520 --> 00:21:43,540 What's so important? 327 00:21:43,550 --> 00:21:46,130 Morse? 328 00:21:46,140 --> 00:21:49,010 I can't quite put my finger on it. 329 00:21:49,020 --> 00:21:52,610 Instinct. 330 00:21:52,620 --> 00:21:54,620 But I've an overwhelming feeling of... 331 00:21:57,230 --> 00:21:59,380 What? 332 00:21:59,390 --> 00:22:01,390 ..dread. 333 00:22:12,640 --> 00:22:14,360 Hello. 334 00:22:14,360 --> 00:22:17,670 Oh. 335 00:22:17,680 --> 00:22:19,970 Just half a loaf and some cheese. 336 00:22:19,980 --> 00:22:21,560 I'm not going to be here, so... 337 00:22:21,560 --> 00:22:23,290 You shouldn't have. 338 00:22:23,290 --> 00:22:25,290 Waste not, want not. 339 00:22:28,190 --> 00:22:30,190 Well, see you. Yeah. Thank you. 340 00:22:36,830 --> 00:22:40,710 "According to witnesses, the victim's body was found in a pool of blood." 341 00:22:40,720 --> 00:22:42,800 Eurgh. Adrian Weiss."Veiss." It's pronounced "Veiss". 342 00:22:45,900 --> 00:22:49,490 You'd know, I suppose. 343 00:22:49,500 --> 00:22:51,230 Oh, look, the kraken awakes! 344 00:22:51,230 --> 00:22:54,670 Fee-fi-fo-fum, here comes Edwina and the beanstalk. 345 00:22:54,680 --> 00:22:56,550 Please don't.Or what? 346 00:22:56,560 --> 00:23:00,580 Are you going to cry? Some of us are a little old for things that go bump in the night. 347 00:23:00,590 --> 00:23:02,030 You're perfectly horrid. 348 00:23:02,030 --> 00:23:04,180 Why are you sticking up for her, piggywig? 349 00:23:04,190 --> 00:23:08,500 Soon as Princess Maudie gets back, Bunty will drop you like a cup of cold poison. 350 00:23:08,510 --> 00:23:10,510 The only poison here is you. 351 00:23:12,970 --> 00:23:15,550 If you don't like it, go back to Calcutta. 352 00:23:15,560 --> 00:23:17,290 Gin fizz, Fish-nor. 353 00:23:17,290 --> 00:23:19,160 Jaldi, jaldi! 354 00:23:19,160 --> 00:23:22,470 (Laughs) 355 00:23:22,480 --> 00:23:24,480 ♪ BARTOK: Bluebeard's Castle 356 00:23:39,760 --> 00:23:42,630 "Shrive Hill House. 357 00:23:42,640 --> 00:23:44,510 "On Friday 27th July, 358 00:23:44,510 --> 00:23:47,670 a gruesome discovery of the dreadful murder at Shrive Hill House, 359 00:23:47,680 --> 00:23:49,820 at Slepe in the county of Oxon was made. 360 00:23:49,830 --> 00:23:51,670 Detective Inspector Langley, famed for his part 361 00:23:51,680 --> 00:23:54,290 in the investigation of the Bermondsey Horror, 362 00:23:54,300 --> 00:23:56,450 arrived from Scotland Yard to guide the inquiry. 363 00:23:56,460 --> 00:24:00,340 The five victims - three children, the youngest but a babe in arms, 364 00:24:00,350 --> 00:24:02,930 together with their nursemaid and governess, 365 00:24:02,940 --> 00:24:07,830 were discovered on the 27th inst. at about six in the evening, by Samuel Blaise-Hamilton. 366 00:24:07,840 --> 00:24:12,290 The Blaise-Hamilton's eldest daughter Charlotte, aged 11, survived the bloodletting, 367 00:24:12,300 --> 00:24:16,470 though thus far she's been able to shed no light on the identity of the person 368 00:24:16,480 --> 00:24:19,630 or persons who visited such terrible violence upon her siblings, 369 00:24:19,640 --> 00:24:21,640 and the two faithful family servants." 370 00:24:30,730 --> 00:24:32,460 (Whispers) Petra! 371 00:24:32,460 --> 00:24:34,460 Petra! 372 00:24:36,920 --> 00:24:39,220 Petra!(Groggily) What? 373 00:24:39,230 --> 00:24:41,520 What is it? What do you want? Bunty's gone. 374 00:24:41,530 --> 00:24:43,530 Bunty's gone again. 375 00:24:48,010 --> 00:24:51,890 (Piano playing) 376 00:24:51,900 --> 00:24:53,900 I'm going to fetch Miss Symes. 377 00:25:12,350 --> 00:25:16,080 (Screams) 378 00:25:16,090 --> 00:25:18,090 You were right about the Blaise-Hamilton murders. 379 00:25:20,550 --> 00:25:23,280 Five murders, in fact, including three children. 380 00:25:23,290 --> 00:25:25,440 Unsolved, so far as I can make out. 381 00:25:25,450 --> 00:25:27,450 The thing is, it's the same place, sir. 382 00:25:27,460 --> 00:25:29,050 What is? 383 00:25:29,050 --> 00:25:30,920 Blythe Mount and Shrive Hill House, 384 00:25:30,920 --> 00:25:34,080 the Blaise-Hamiltons' home and this school for girls. 385 00:25:34,090 --> 00:25:36,960 There's more to this than the theft of a wallet, sir. 386 00:25:36,970 --> 00:25:39,410 Look. 387 00:25:39,420 --> 00:25:41,420 "Save me." From what? 388 00:25:41,430 --> 00:25:43,730 I don't know. 389 00:25:43,740 --> 00:25:47,180 I found it in my coat pocket last night after I left the school. 390 00:25:47,190 --> 00:25:50,640 One of the girls must have slipped it in there. 391 00:25:50,650 --> 00:25:53,370 Say it wasn't a robbery, say there is more to it. 392 00:25:53,380 --> 00:25:56,830 Any motive for Adrian Weiss's murder lies in the here and now. 393 00:25:56,840 --> 00:26:00,430 His niece has put me in touch with the College of Arms in London. 394 00:26:00,440 --> 00:26:03,450 Maybe one of his ex-colleagues can throw some light. 395 00:26:03,460 --> 00:26:08,640 I'd be more inclined to look towards some personal slight or professional jealousy at work. 396 00:26:08,650 --> 00:26:10,650 Look lively. 397 00:26:13,690 --> 00:26:15,690 Welcome to the College of Arms. 398 00:26:15,700 --> 00:26:17,850 Detective Inspector...? Thursday. 399 00:26:17,860 --> 00:26:20,300 Cendree Wyvern Pursuivant. 400 00:26:20,310 --> 00:26:23,330 It's a bit of a mouthful, it just means a kind of herald. 401 00:26:23,340 --> 00:26:25,340 Less formally, it's Robin Bulstrode. 402 00:26:25,350 --> 00:26:27,220 My colleague, DC Morse. 403 00:26:27,220 --> 00:26:29,100 Morse? Mm. 404 00:26:29,100 --> 00:26:31,970 Argent between three pellets, a battle-axe gules. 405 00:26:31,980 --> 00:26:35,420 The Morse escutcheon, Inspector. 406 00:26:35,430 --> 00:26:38,010 In Deo Non Armis fido. Hardly. 407 00:26:38,020 --> 00:26:39,900 Oh, forgive me. Too long a herald. 408 00:26:39,900 --> 00:26:43,200 Just the mere mention of a surname and I... 409 00:26:43,210 --> 00:26:45,650 I must admit, your Thursday's got me foxed. 410 00:26:45,660 --> 00:26:48,960 Please, do. 411 00:26:48,970 --> 00:26:53,570 Regrettably, as I mentioned on the telephone, Sir Hilary's on holiday. 412 00:26:53,580 --> 00:26:55,580 But I'm not a bad second. 413 00:26:55,590 --> 00:26:57,600 When did you last see him? 414 00:26:57,610 --> 00:26:59,190 Adrian? 415 00:26:59,190 --> 00:27:02,490 About a fortnight ago. He came up to town for lunch. 416 00:27:02,500 --> 00:27:04,800 How did he seem? In excellent spirits. 417 00:27:04,810 --> 00:27:06,960 Enjoying his retirement. 418 00:27:06,970 --> 00:27:09,980 Anything on his mind troubling him? 419 00:27:09,990 --> 00:27:11,860 No. No, nothing. 420 00:27:11,860 --> 00:27:14,590 Did he ever talk to you about his work? 421 00:27:14,600 --> 00:27:19,340 Actually, I do know lately he'd undertaken a line of enquiry on behalf of some Americans. 422 00:27:19,350 --> 00:27:22,370 Concerning what, exactly? Their boy. 423 00:27:22,380 --> 00:27:25,820 A tail-end charlie in a B-17. 424 00:27:25,830 --> 00:27:28,850 Bought the farm, as they say. Quite late in the war. 425 00:27:28,860 --> 00:27:30,300 Died here. 426 00:27:30,300 --> 00:27:31,590 Any event, 427 00:27:31,590 --> 00:27:37,050 in his last letter home, he announced, quite out of the blue, that he was getting married. 428 00:27:37,060 --> 00:27:38,940 Appears to have been a case of the erm... 429 00:27:38,940 --> 00:27:41,090 Doing the right thing? 430 00:27:41,100 --> 00:27:42,250 Just so. 431 00:27:42,250 --> 00:27:45,410 No more than the girl's first name to go on. 432 00:27:45,420 --> 00:27:47,620 It was just the sort of mystery that appealed to Adrian. 433 00:27:51,900 --> 00:27:53,900 BRIGHT: Quite a weekend, Thursday. 434 00:27:53,910 --> 00:27:56,930 Yes, sir.Anything in this American connection? 435 00:27:56,940 --> 00:27:59,520 We'll want to talk to Mr and Mrs Gardiner again. 436 00:27:59,530 --> 00:28:03,550 According to the Randolph, they're in Stratford. Should be back this afternoon. 437 00:28:03,560 --> 00:28:04,710 I see. 438 00:28:04,710 --> 00:28:07,010 There's a possible link to a girls' school. 439 00:28:07,020 --> 00:28:10,750 A party of eight from there were at the museum when Mr Weiss was killed, sir. 440 00:28:10,760 --> 00:28:13,200 There was a weapon left at the scene, sir, 441 00:28:13,210 --> 00:28:16,050 an antique dagger bequeathed in 1879 by a family called Blaise-Hamilton. 442 00:28:18,100 --> 00:28:19,960 In 1866, three of their children, together with 443 00:28:19,960 --> 00:28:23,570 a governess were killed at Shrive Hill House... 444 00:28:23,580 --> 00:28:27,170 Which touches on the school trip in what regard? 445 00:28:27,180 --> 00:28:29,030 The Blaise-Hamiltons' home, Shrive Hill House, 446 00:28:29,040 --> 00:28:31,920 is now the Blythe Mount School for Girls, Slepe. 447 00:28:31,930 --> 00:28:34,220 Slepe, you say? 448 00:28:34,230 --> 00:28:35,960 That's extraordinary. 449 00:28:35,960 --> 00:28:39,980 Just come off the teleprinter not an hour since, a request from County. 450 00:28:39,990 --> 00:28:43,730 One of the girls at the school absconded in the night. 451 00:28:43,740 --> 00:28:45,740 Bunty Glossop. 452 00:28:53,820 --> 00:28:55,970 Oh, it's you, is it? 453 00:28:55,980 --> 00:28:59,130 What's this, then, you run out of crosswords? 454 00:28:59,140 --> 00:29:02,160 DI Church, sir, and his bagman, DS Bruce. 455 00:29:02,170 --> 00:29:05,760 I was under Mr Church whilst on light duties at County. 456 00:29:05,770 --> 00:29:09,070 DI Thursday. Fred. 457 00:29:09,080 --> 00:29:11,080 Bit off your beat, ain't you, a pair of City boys? 458 00:29:14,550 --> 00:29:18,570 Miss Symes tells me you were the last person to see Bunty Glossop, right? 459 00:29:18,580 --> 00:29:21,740 No, not exactly. 460 00:29:21,750 --> 00:29:25,050 Edwina woke me and there was music playing. 461 00:29:25,060 --> 00:29:27,210 But Bunty was already gone from her bed. 462 00:29:27,220 --> 00:29:29,100 What sort ofmusic? 463 00:29:29,100 --> 00:29:30,680 The piano. 464 00:29:30,680 --> 00:29:32,690 A Chopin nocturne. 465 00:29:32,700 --> 00:29:34,420 So we went to look for her. 466 00:29:34,420 --> 00:29:36,430 You and Edwina. Yes. 467 00:29:36,440 --> 00:29:40,320 You wouldn't happen to know which nocturne, by any chance? 468 00:29:40,330 --> 00:29:43,200 No.1, I think. B flat minor. 469 00:29:43,210 --> 00:29:47,660 Would anyone in the school be able to play the piano to such a standard? 470 00:29:47,670 --> 00:29:50,690 Of all the summer girls, only Shelly, I suppose. 471 00:29:50,700 --> 00:29:53,570 And she was still in bed when we went looking. 472 00:29:53,580 --> 00:29:56,300 Why play piano in the middle of the night? Prank? 473 00:29:56,310 --> 00:29:58,310 I don't think so. If it was a prank, where's Bunty? 474 00:30:00,490 --> 00:30:03,930 She struck me as rather a bright girl. 475 00:30:03,940 --> 00:30:07,680 Not every 13-year-old can offer an apt Lewis Carroll quote from memory. 476 00:30:07,690 --> 00:30:10,700 Yes, perhaps our brightest. 477 00:30:10,710 --> 00:30:12,720 Would you recognise her handwriting? 478 00:30:12,730 --> 00:30:14,730 What I want you to do... 479 00:30:14,740 --> 00:30:16,740 is write this down. 480 00:30:19,060 --> 00:30:21,060 As it appears, in capitals. 481 00:30:26,120 --> 00:30:28,700 Say er...20 times? 482 00:30:28,710 --> 00:30:30,710 Er... as quick as they can. 483 00:30:42,820 --> 00:30:45,260 Your boy's not backward in coming forward. 484 00:30:45,270 --> 00:30:47,280 Morse? 485 00:30:47,290 --> 00:30:49,290 Keen as mustard, smart too. 486 00:30:51,320 --> 00:30:53,190 Queer old place this, ain't it? 487 00:30:53,190 --> 00:30:55,200 Between you and me, 488 00:30:55,210 --> 00:30:58,650 the staff seem as batty as the pupils. 489 00:30:58,660 --> 00:31:00,670 Different in term time, I expect. 490 00:31:00,680 --> 00:31:02,830 400 girls, 50-odd staff. 491 00:31:02,840 --> 00:31:05,850 Only now... Yeah, Marie Celeste. 492 00:31:05,860 --> 00:31:07,870 I wouldn't spend the summer here. 493 00:31:07,880 --> 00:31:10,200 Just the nine of them, rattling around like peas in a drum? 494 00:31:12,630 --> 00:31:16,510 Only eight now, of course. 495 00:31:16,520 --> 00:31:18,670 What about her parents? 496 00:31:18,680 --> 00:31:20,880 Her father's overseas with the Foreign Office, in Kenya. 497 00:31:24,010 --> 00:31:25,590 And her mother? 498 00:31:25,590 --> 00:31:28,320 She died abroad quite suddenly, 499 00:31:28,330 --> 00:31:31,490 not long after Bunty came to Blythe Mount, 500 00:31:31,500 --> 00:31:33,500 which is why, I imagine, she summers here. 501 00:31:36,390 --> 00:31:40,850 I've been meaning to ask. Last Saturday, when the girls were at the museum, where were you? 502 00:31:40,860 --> 00:31:43,780 Here. I had a motor accident last week and driving is presently impossible. 503 00:31:48,060 --> 00:31:50,780 You're familiar with the history of this place? 504 00:31:50,790 --> 00:31:54,380 Well, every house has its secrets. 505 00:31:54,390 --> 00:31:56,400 Do the girls know what happened here? 506 00:31:56,410 --> 00:31:58,410 Fragments, perhaps. 507 00:31:58,420 --> 00:32:01,870 I mean the Blaise-Hamilton case. 508 00:32:01,880 --> 00:32:05,040 The legend is as old as the school, 509 00:32:05,050 --> 00:32:07,920 handed down from one generation to the next. 510 00:32:07,930 --> 00:32:11,230 I knew it in my time, and the girls, no doubt, have learnt it in theirs. 511 00:32:11,240 --> 00:32:13,970 Learned what, exactly? 512 00:32:13,980 --> 00:32:16,260 How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, 513 00:32:18,300 --> 00:32:21,100 looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out. 514 00:32:23,910 --> 00:32:25,910 "Here comes a candle to light you to bed..." 515 00:32:43,780 --> 00:32:46,220 She's dead. 516 00:32:46,230 --> 00:32:47,670 Don't say that. 517 00:32:47,670 --> 00:32:49,670 You mustn't say that. 518 00:32:51,700 --> 00:32:54,570 (Door opens) 519 00:32:54,580 --> 00:32:58,460 I'm sorry, it isn't Bunty's handwriting. 520 00:32:58,470 --> 00:33:00,480 And there's no match with the other girls. 521 00:33:00,490 --> 00:33:03,790 Well, somebody wrote it and slipped it into my coat pocket, Miss Danby. 522 00:33:03,800 --> 00:33:05,810 Who's this other girl with Bunty? 523 00:33:05,820 --> 00:33:07,690 Her bosom companion, Maud Ashenden. 524 00:33:07,690 --> 00:33:09,980 She went home to her parents at the end of term. 525 00:33:09,990 --> 00:33:13,730 Might Bunty have struck out for Maud's, hoping to see her? 526 00:33:13,740 --> 00:33:19,050 The Peloponnese would test even her abilities. The family's on a sailing holiday, I believe. 527 00:33:19,060 --> 00:33:20,790 You like her? 528 00:33:20,790 --> 00:33:22,230 Bunty? 529 00:33:22,230 --> 00:33:23,820 Yes. 530 00:33:23,820 --> 00:33:25,820 She's quick, personable. 531 00:33:25,830 --> 00:33:29,850 A prospect for Lady Matilda's if boys don't get in the way. 532 00:33:29,860 --> 00:33:31,450 Whose bed's this? 533 00:33:31,450 --> 00:33:33,600 Shelly's. Shelly Thengardi. 534 00:33:33,610 --> 00:33:35,050 Is she friends with Bunty? 535 00:33:35,050 --> 00:33:37,200 Shelly's not friends with anyone. 536 00:33:37,210 --> 00:33:41,090 Did Bunty strike you as the sort of girl that might just run away? 537 00:33:41,100 --> 00:33:43,250 She was unhappy. 538 00:33:43,260 --> 00:33:45,410 Missing Maud, I think, her protector. 539 00:33:45,420 --> 00:33:48,860 Some of the older girls can rag on the younger ones. 540 00:33:48,870 --> 00:33:50,170 Who can say? 541 00:33:50,170 --> 00:33:52,490 Young girls don't just disappear into thin air, Miss Danby. 542 00:33:55,060 --> 00:34:00,090 If she's not here, it's because she chose not to be, or because somebody took her. 543 00:34:00,100 --> 00:34:02,690 There's no other explanation. 544 00:34:02,700 --> 00:34:06,000 You can say that, of course you can. 545 00:34:06,010 --> 00:34:08,010 You haven't seen what I have seen. 546 00:34:10,470 --> 00:34:12,340 What were you doing? 547 00:34:12,340 --> 00:34:16,220 It's a part of the school that isn't used. It's out of bounds, in fact. 548 00:34:16,230 --> 00:34:18,380 It isn't safe, there's dry rot. 549 00:34:18,390 --> 00:34:20,260 Some of the older girls... 550 00:34:20,260 --> 00:34:22,550 I was worried in case they were using it as a smoking den. 551 00:34:24,730 --> 00:34:26,170 I'm sorry. 552 00:34:26,170 --> 00:34:28,170 I can't, I won't.Miss Danby... 553 00:34:28,180 --> 00:34:29,770 I know what I saw. 554 00:34:29,770 --> 00:34:32,350 It was as real to me then as you are now. 555 00:34:32,360 --> 00:34:34,800 Maybe you should go downstairs. 556 00:34:34,810 --> 00:34:37,530 Please... don't go up there. 557 00:34:37,540 --> 00:34:39,540 It's all right, really. 558 00:34:46,180 --> 00:34:48,180 (Wings fluttering) 559 00:35:15,990 --> 00:35:17,990 (Door creaks) 560 00:35:25,500 --> 00:35:27,500 (Door creaks) 561 00:36:07,690 --> 00:36:09,690 (Wings fluttering) 562 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 I felt it at first. 563 00:36:23,670 --> 00:36:27,550 A...presence. 564 00:36:27,560 --> 00:36:30,720 And I knew I was not alone. 565 00:36:30,730 --> 00:36:32,460 I turned around... 566 00:36:32,460 --> 00:36:34,040 (Music box plays nocturne) 567 00:36:34,040 --> 00:36:36,040 I didn't want to, but I knew I had to. 568 00:36:38,940 --> 00:36:40,940 And that's when I saw it. 569 00:36:45,850 --> 00:36:47,850 What did you see? 570 00:36:53,620 --> 00:36:55,620 (Floorboards creaking) 571 00:37:03,130 --> 00:37:05,130 Aargh! 572 00:37:07,300 --> 00:37:09,300 (Groans) 573 00:37:14,320 --> 00:37:17,330 Are you all right? 574 00:37:17,340 --> 00:37:19,340 Let's get you out of here. 575 00:37:21,660 --> 00:37:24,820 It was an easy mistake to make. 576 00:37:24,830 --> 00:37:27,410 You caught a reflection of the painting in the mirror. 577 00:37:27,420 --> 00:37:29,150 It's not what I saw.A spook? 578 00:37:29,150 --> 00:37:31,300 A child. 579 00:37:31,310 --> 00:37:35,050 Could it have been Bunty Glossop? No, sir, she was too small for Bunty. 580 00:37:35,060 --> 00:37:36,210 Are you sure? 581 00:37:36,210 --> 00:37:38,360 It was dark, I didn't see her face. 582 00:37:38,370 --> 00:37:40,660 Maybe she didn't have one. 583 00:37:40,670 --> 00:37:43,540 If Morse says he saw a child, you can take him at his word. 584 00:37:43,550 --> 00:37:45,420 Yeah, well... 585 00:37:45,420 --> 00:37:47,420 whatever he saw, it's not here now. 586 00:37:54,780 --> 00:37:55,940 Hospital? 587 00:37:55,940 --> 00:37:59,090 No, it's just cuts and scrapes. I'll be glad of a change, though. 588 00:37:59,100 --> 00:38:00,540 I'll drop you home, then. 589 00:38:00,540 --> 00:38:02,270 The "Save me" note. 590 00:38:02,270 --> 00:38:04,850 Miss Danby says it's not Bunty Glossop's writing, 591 00:38:04,860 --> 00:38:07,300 but I'm convinced she stuck it in my coat pocket. 592 00:38:07,310 --> 00:38:09,320 And I just found this in her dorm room. 593 00:38:09,330 --> 00:38:12,920 Plighted Cunning.An account of the Blaise-Hamilton murders. 594 00:38:12,930 --> 00:38:17,810 You remember the head girl, Petra, said she woke to the sound of a Chopin nocturne 595 00:38:17,820 --> 00:38:19,550 playing in the piano room? 596 00:38:19,550 --> 00:38:22,280 According to this, when the police arrived in 1866, 597 00:38:22,290 --> 00:38:24,580 the same nocturne was playing on a music box. 598 00:38:24,590 --> 00:38:26,740 Someone playing silly buggers? 599 00:38:26,750 --> 00:38:28,750 I think someone's trying to recreate the... 600 00:38:30,780 --> 00:38:34,520 ..ritual, if you like, of those past murders here in the present. 601 00:38:34,530 --> 00:38:37,400 But why? I don't know. 602 00:38:37,410 --> 00:38:40,850 But Weiss's murder and the disappearance of Bunty Glossop are connected, I'm sure of it. 603 00:39:01,890 --> 00:39:04,760 Should I ask? 604 00:39:04,770 --> 00:39:06,770 Mind if I come in? 605 00:39:09,950 --> 00:39:11,960 That'll need darning. 606 00:39:11,970 --> 00:39:14,550 Burning, more like. You're being paid too much. 607 00:39:14,560 --> 00:39:16,000 Hardly. 608 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Let me. 609 00:39:21,760 --> 00:39:25,210 This is going to sting a bit. 610 00:39:25,220 --> 00:39:27,220 I've been meaning to say thank you, 611 00:39:27,230 --> 00:39:29,240 for the meals and whatnot. 612 00:39:29,250 --> 00:39:30,690 I told you. 613 00:39:30,690 --> 00:39:32,690 You need feeding up. 614 00:39:32,700 --> 00:39:35,290 To that end, would you... 615 00:39:35,300 --> 00:39:37,020 want to have dinner with me? 616 00:39:37,020 --> 00:39:39,610 Sure. 617 00:39:39,620 --> 00:39:41,620 Tomorrow? 618 00:39:43,650 --> 00:39:46,050 This evening? Thank you, yes. I'll see you then, Mr Fitzowen. 619 00:39:49,120 --> 00:39:51,130 OK, thank you. 620 00:39:51,140 --> 00:39:55,010 Thank you. 621 00:39:55,020 --> 00:39:57,020 (Exhales) 622 00:39:59,780 --> 00:40:02,500 Aye-aye, as I live and breathe. 623 00:40:02,510 --> 00:40:05,380 If it isn't World Cup Willie. 624 00:40:05,390 --> 00:40:06,980 So what's it all about, then? 625 00:40:06,980 --> 00:40:11,140 I got a mate over at County who says you saw something today. 626 00:40:11,150 --> 00:40:14,170 A girl... in Victorian clothes. 627 00:40:14,180 --> 00:40:17,910 Was this before or after you fell on your nut? 628 00:40:17,920 --> 00:40:21,940 Meanwhile, back in the world of real policing, I got a lead on Weiss's gold watch. 629 00:40:21,950 --> 00:40:23,960 Do you want to go halves on a stakeout? 630 00:40:23,970 --> 00:40:25,700 Tonight? Oh, I can't. 631 00:40:25,700 --> 00:40:28,570 Just thought you might want to get your name on the charge sheet. 632 00:40:28,580 --> 00:40:30,740 When they're giving out medals, don't say I didn't ask. 633 00:40:32,900 --> 00:40:34,480 (Knock at door) Sir? 634 00:40:34,480 --> 00:40:37,780 Remember that book I found on the Blaise-Hamilton murders? 635 00:40:37,790 --> 00:40:41,960 I spoke to the author. It turns out Weiss had been in contact shortly before his death. 636 00:40:41,970 --> 00:40:44,690 I think we should hear what he's got to say. Yeah. 637 00:40:44,700 --> 00:40:46,850 After we've spoken to the Gardiners, of course. 638 00:40:46,860 --> 00:40:50,170 MRS GARDINER: That was the man you were talking about? 639 00:40:50,180 --> 00:40:53,770 We'd no idea! To us, he was just a name. 640 00:40:53,780 --> 00:40:56,300 A Mr Weiss of Select Genealogical Services Ltd, Oxford, England. 641 00:40:58,530 --> 00:41:00,970 We were due to meet him at the end of the week. 642 00:41:00,980 --> 00:41:04,020 May I ask why you took so long to begin your search for a possible grandchild? 643 00:41:06,300 --> 00:41:08,890 When we were notified our boy had died, 644 00:41:08,900 --> 00:41:11,480 we took it hard. 645 00:41:11,490 --> 00:41:13,490 Lowell didn't come till late. 646 00:41:13,500 --> 00:41:16,810 He was our only. 647 00:41:16,820 --> 00:41:20,980 But so far as we knew, the marriage he wrote of never took place. 648 00:41:20,990 --> 00:41:22,990 He said he had some other big news, but... 649 00:41:25,020 --> 00:41:27,460 ..that would have to wait for his next letter. 650 00:41:27,470 --> 00:41:30,340 Only that letter never came. 651 00:41:30,350 --> 00:41:32,790 No. 652 00:41:32,800 --> 00:41:34,530 I guess... 653 00:41:34,530 --> 00:41:38,120 the older we got... 654 00:41:38,130 --> 00:41:42,010 ..we just wanted to find out if there was a piece of our boy 655 00:41:42,020 --> 00:41:44,220 still walking and talking somewhere on God's good earth. 656 00:41:46,770 --> 00:41:49,780 But you just had a name? Caroline. 657 00:41:49,790 --> 00:41:53,090 I know he meant to do right by her, he just... 658 00:41:53,100 --> 00:41:55,250 ..never got the chance. 659 00:41:55,260 --> 00:41:57,270 We'd no mind to go causing trouble, 660 00:41:57,280 --> 00:41:59,280 or bustling in on someone's life unwanted. 661 00:42:01,460 --> 00:42:05,910 No, for all we know, that girl may have found a good man to take her and the child on both, 662 00:42:05,920 --> 00:42:07,920 to give them a name and a decent Christian raising. 663 00:42:13,980 --> 00:42:15,860 We just wanted to find out. 664 00:42:15,860 --> 00:42:18,220 It's important to know these things when you get to our age. 665 00:42:27,230 --> 00:42:30,820 They've gone. There's nothing more they can do. 666 00:42:30,830 --> 00:42:34,710 They're leaving a man on the gate. 667 00:42:34,720 --> 00:42:37,300 You knew Adrian Weiss, Mr Fitzowen? 668 00:42:37,310 --> 00:42:38,900 I wouldn't say that. 669 00:42:38,900 --> 00:42:43,780 He wrote to me some months ago asking for any information I may have on the Blaise-Hamiltons. 670 00:42:43,790 --> 00:42:45,790 I referred him to my book, now sadly out of print. 671 00:42:49,260 --> 00:42:53,000 You never met him? No, I read of his murder in the Mail, of course. 672 00:42:53,010 --> 00:42:56,600 And naturally, I've been following news of this girl's disappearance. 673 00:42:56,610 --> 00:42:59,620 Where were you on Saturday afternoon, just for the record? 674 00:42:59,630 --> 00:43:01,500 In the Eagle, for the most part. 675 00:43:01,500 --> 00:43:04,660 Most certainly not in the museum, cutting anyone's throat. 676 00:43:04,670 --> 00:43:06,400 Can anyone vouch for you? 677 00:43:06,400 --> 00:43:08,130 The landlord, I should imagine. 678 00:43:08,130 --> 00:43:11,000 And my fellow reprobates. 679 00:43:11,010 --> 00:43:13,450 Interesting all this should be happening now, 680 00:43:13,460 --> 00:43:17,330 this Wednesday marking the centenary of the murders. 681 00:43:17,340 --> 00:43:19,930 If you'd like to take a seat, 682 00:43:19,940 --> 00:43:23,810 I've taken the liberty... 683 00:43:23,820 --> 00:43:26,550 A magic lantern show. 684 00:43:26,560 --> 00:43:30,010 I believe it may prove instructive. 685 00:43:30,020 --> 00:43:34,760 The talk at the time suggested Mrs Blaise-Hamilton may've been the perpertrator. 686 00:43:34,770 --> 00:43:37,850 But since she was long afflicted with a nervous malady and confined to her bed, 687 00:43:39,950 --> 00:43:41,960 that was quickly discounted. 688 00:43:41,970 --> 00:43:45,850 These are official police photographs. How'd you come by them? 689 00:43:45,860 --> 00:43:47,860 There's a lively trade in such material, Inspector. 690 00:43:50,180 --> 00:43:53,770 Amongst connoisseurs of the macabre. 691 00:43:53,780 --> 00:43:57,370 The case was originally under the control of a County officer, 692 00:43:57,380 --> 00:43:59,620 Superintendent Edgeton - a good man but out of his depth. 693 00:44:01,700 --> 00:44:06,150 Public feeling was running high. There was a demand for quick justice. 694 00:44:06,160 --> 00:44:08,920 The Yard sent Detective Inspector Langley and Detective Constable Cuff 695 00:44:11,340 --> 00:44:13,490 to take over the investigations. 696 00:44:13,500 --> 00:44:17,380 Their enquiries soon led to Joseph O'Connell, 697 00:44:17,390 --> 00:44:21,410 originally of County Wicklow and a well-known local poacher. 698 00:44:21,420 --> 00:44:23,940 It was given under oath at the inquest by the family gamekeeper, 699 00:44:26,610 --> 00:44:29,620 Benjamin Pickstock and his son Robert, 700 00:44:29,630 --> 00:44:32,230 that O'Connell had been sworn to be revenged on Blaise-Hamilton... 701 00:44:34,240 --> 00:44:36,530 ..for a just flogging received at his hand. 702 00:44:36,540 --> 00:44:38,690 We found no record of the trial. 703 00:44:38,700 --> 00:44:40,140 Nor will you. 704 00:44:40,140 --> 00:44:44,450 Before the police could take him, he was found with his throat laid open from ear to ear 705 00:44:44,460 --> 00:44:45,760 by his own hand, 706 00:44:45,760 --> 00:44:47,760 thus avoiding the noose which surely awaited him. 707 00:44:49,790 --> 00:44:51,380 Was he guilty? 708 00:44:51,380 --> 00:44:53,420 Bearing the surname Fitzowen, I can testify to this. 709 00:44:55,550 --> 00:44:57,420 When in doubt, blame the Irish. 710 00:44:57,420 --> 00:45:02,170 But Inspector Langley didn't believe so, and those doubts cost him his job. 711 00:45:02,180 --> 00:45:04,420 He was dismissed from the police and died a broken drunk, 712 00:45:06,930 --> 00:45:09,370 in a cheap rooming house in Dorking. 713 00:45:09,380 --> 00:45:12,530 He thought O'Connell had been framed? 714 00:45:12,540 --> 00:45:15,560 Samuel Blaise-Hamilton was a rich and powerful man, 715 00:45:15,570 --> 00:45:20,020 who numbered the Commissioner of Police and the Home Secretary amongst his intimates. 716 00:45:20,030 --> 00:45:23,050 So it went unsolved. Officially. 717 00:45:23,060 --> 00:45:25,620 My own theory is that it was the surviving daughter, Charlotte... 718 00:45:28,820 --> 00:45:30,860 ..who slew her siblings armed with a croquet mallet. 719 00:45:34,860 --> 00:45:38,890 What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. 720 00:45:38,900 --> 00:45:42,770 If those scratches aren't the sign of an overwhelming hatred, 721 00:45:42,780 --> 00:45:45,080 I don't know what is. 722 00:45:45,090 --> 00:45:47,850 It would appear, like her mother, Bloody Charlotte was of unsound mind. 723 00:45:51,140 --> 00:45:54,730 Records confirm that shortly after the murders, 724 00:45:54,740 --> 00:45:57,900 her father had her quietly and permanently committed to Holmwood Park Sanitorium, 725 00:46:00,350 --> 00:46:02,350 where in 1908, she died alone and unmourned, 726 00:46:05,540 --> 00:46:07,540 the last of her blood. 727 00:46:11,580 --> 00:46:14,600 What do you reckon, then? Are we gonna do it tonight? 728 00:46:14,610 --> 00:46:16,050 Do what? 729 00:46:16,050 --> 00:46:18,050 Get past Portugal. 730 00:46:18,060 --> 00:46:20,070 Oh, morning, Morse. 731 00:46:20,080 --> 00:46:21,950 Mrs Thursday. 732 00:46:21,950 --> 00:46:25,540 I don't know. We've as good a chance as any, I suppose. 733 00:46:25,550 --> 00:46:28,570 Without Greaves, though? What's this? 734 00:46:28,580 --> 00:46:30,450 The football cup. 735 00:46:30,450 --> 00:46:33,460 No, not you too. I'll be glad when it's all over. 736 00:46:33,470 --> 00:46:35,620 Mum, have you done my sandwiches? 737 00:46:35,630 --> 00:46:38,230 RADIO: The match, characterised by onlookers as a series of fouls, 738 00:46:40,670 --> 00:46:45,130 adds to the general climate of increasing violence in the tournament's closing stages. 739 00:46:45,140 --> 00:46:48,440 Are you in tonight to help me and Sam on aerial duties, Joan? 740 00:46:48,450 --> 00:46:50,600 No, I said I'd see Maureen. 741 00:46:50,610 --> 00:46:53,770 Oh, right. 742 00:46:53,780 --> 00:46:56,360 Saddle up, then, Morse. 743 00:46:56,370 --> 00:46:58,370 Sergeant Jakes called first thing. 744 00:46:58,380 --> 00:47:00,900 We've got a likely prospect for Weiss in the cells, Ossie Lloyd. 745 00:47:03,140 --> 00:47:05,570 Ossie Lloyd? 746 00:47:05,580 --> 00:47:09,610 But he's a housebreaker, not a killer. He was found with Weiss's gold watch on him. 747 00:47:09,620 --> 00:47:12,420 And once he's sober, I'll be putting one or two hard questions his way. 748 00:47:15,660 --> 00:47:18,250 What about this missing girl, Bunty Glossop? 749 00:47:18,260 --> 00:47:21,560 I can see how something like this might tickle your fancy. 750 00:47:21,570 --> 00:47:24,730 Something out of the ordinary, downright peculiar, if you ask me, 751 00:47:24,740 --> 00:47:26,740 100-year-old unsolved murder on top. 752 00:47:26,750 --> 00:47:31,210 Don't get so you can't see the wood for the trees. I need you with feet firmly four square. 753 00:47:31,220 --> 00:47:35,530 No objection to me turning over Weiss's study again, in case there's anything we missed? 754 00:47:35,540 --> 00:47:38,980 You mean just in case there's anything me and Sergeant Jakes missed? 755 00:47:38,990 --> 00:47:40,990 Just keep it in the here and now, all right? 756 00:47:43,460 --> 00:47:45,460 All right, sir. 757 00:47:47,630 --> 00:47:49,500 All due respect to Sergeant Jakes, 758 00:47:49,500 --> 00:47:51,650 but he's got it wrong on this one. 759 00:47:51,660 --> 00:47:55,540 I've fallen short once or twice, but something like this? 760 00:47:55,550 --> 00:47:58,420 Violence, murder? It's never been my line. 761 00:47:58,430 --> 00:48:00,440 You were seen at the museum. 762 00:48:00,450 --> 00:48:02,180 What were you doing there? 763 00:48:02,180 --> 00:48:05,190 I went in there out of the rain, didn't I? 764 00:48:05,200 --> 00:48:07,780 The whole town's in the pub watching the football, 765 00:48:07,790 --> 00:48:11,530 and you choose that moment to try and improve yourself? 766 00:48:11,540 --> 00:48:13,540 Come off it. You were on the dip. 767 00:48:13,550 --> 00:48:15,700 How'd you come by the fob watch? 768 00:48:15,710 --> 00:48:17,300 I found it, didn't I? 769 00:48:17,300 --> 00:48:19,500 Alley behind the museum there. Just lying there, it was. 770 00:48:21,760 --> 00:48:23,760 Finders keepers. 771 00:48:28,670 --> 00:48:30,820 I may have to borrow some of these. 772 00:48:30,830 --> 00:48:33,990 Take what you like. I can't see the interest myself. 773 00:48:34,000 --> 00:48:37,160 In knowing where you came from? 774 00:48:37,170 --> 00:48:40,470 What does it matter nowadays? 775 00:48:40,480 --> 00:48:43,930 It matters to most, I'd have thought. 776 00:48:43,940 --> 00:48:47,090 To a few, probably a great deal more. 777 00:48:47,100 --> 00:48:49,690 Not to me. I never knew my father. 778 00:48:49,700 --> 00:48:53,720 A wrong 'un, my mother said. She must have thought something of him once. 779 00:48:53,730 --> 00:48:57,030 Surely who you are and what you can do 780 00:48:57,040 --> 00:49:00,490 counts more than breeding, so called? 781 00:49:00,500 --> 00:49:02,740 Did your uncle mention Shrive Hill House? I'm afraid not. 782 00:49:05,250 --> 00:49:07,250 Is it important? 783 00:49:09,710 --> 00:49:11,710 He seems to have thought so. 784 00:49:16,190 --> 00:49:19,490 (Knock at door) 785 00:49:19,500 --> 00:49:21,650 I was looking for the senior curator. 786 00:49:21,660 --> 00:49:24,390 I'm afraid Dr Rowse is on holiday till the end of August. 787 00:49:24,400 --> 00:49:25,980 I see. 788 00:49:25,980 --> 00:49:27,710 Well, maybe you can help me. 789 00:49:27,710 --> 00:49:31,590 I don't know if I can be much use. What is it you want to know? 790 00:49:31,600 --> 00:49:34,900 It would appear Mr Weiss has been in contact with Dr Rowse, 791 00:49:34,910 --> 00:49:36,920 concerning the Blaise-Hamiltons, 792 00:49:36,930 --> 00:49:38,660 and their estate in particular. 793 00:49:38,660 --> 00:49:42,100 Is there such a thing? There would've been, presumably. 794 00:49:42,110 --> 00:49:43,700 I wouldn't count on it. 795 00:49:43,700 --> 00:49:46,710 We've recently recatalogued many of the exhibits. 796 00:49:46,720 --> 00:49:50,600 I'm fairly certain their line came to an end late last century, hence the bequest. 797 00:49:50,610 --> 00:49:52,760 What was left here would've been auctioned off. 798 00:49:52,770 --> 00:49:56,790 The proceeds, along with the sale of the house and other estate would revert to the Crown. 799 00:49:56,800 --> 00:50:01,970 Still, I'd like to see anything the museum holds in its archive concerning their affairs. 800 00:50:01,980 --> 00:50:03,980 Of course. I'll see what I can do. 801 00:50:34,960 --> 00:50:38,120 You're not coming like that, are you? 802 00:50:38,130 --> 00:50:40,860 Don't tell me you've forgotten? 803 00:50:40,870 --> 00:50:42,870 I'll be in the car. 804 00:50:45,480 --> 00:50:47,480 Nurse Hicks. 805 00:50:47,490 --> 00:50:50,220 Hi, it's me, Morse. 806 00:50:50,230 --> 00:50:51,520 Hello. 807 00:50:51,520 --> 00:50:53,250 About tonight. 808 00:50:53,250 --> 00:50:56,700 I have to work, sorry. 809 00:50:56,710 --> 00:50:59,720 Thanks... for letting me know. 810 00:50:59,730 --> 00:51:01,730 I've got to get back to work. 811 00:51:12,260 --> 00:51:14,270 Come on. 812 00:51:14,280 --> 00:51:17,150 Can't believe we're missing this for the pictures. 813 00:51:17,160 --> 00:51:19,880 Just my blooming luck. 814 00:51:19,890 --> 00:51:21,900 I thought we'd go out on Saturday. 815 00:51:21,910 --> 00:51:23,780 Ohh! 816 00:51:23,780 --> 00:51:27,080 You got England in the station sweep, didn't you? 817 00:51:27,090 --> 00:51:29,240 What's she like, this friend? 818 00:51:29,250 --> 00:51:31,260 I haven't met her, have I? 819 00:51:31,270 --> 00:51:33,270 Maureen says she's... - Hello, Jim! 820 00:51:33,280 --> 00:51:35,280 Ah, hell. 821 00:51:39,480 --> 00:51:42,060 Where would you like your ashes scattered? 822 00:51:42,070 --> 00:51:43,650 This is a turn up. 823 00:51:43,650 --> 00:51:45,660 I had no idea. 824 00:51:45,670 --> 00:51:48,750 Better play along for Maureen's sake, maybe drop the "Miss Thursdays" at least. 825 00:51:51,570 --> 00:51:54,870 How do you know her? At the bank. 826 00:51:54,880 --> 00:51:57,030 Nobody there really knows what Dad does. 827 00:51:57,040 --> 00:51:58,340 So... 828 00:51:58,340 --> 00:52:00,340 ..stronger than a bitter lemon. 829 00:52:02,800 --> 00:52:04,800 Morse? 830 00:52:07,120 --> 00:52:09,120 I'm gonna just pop out. 831 00:52:20,950 --> 00:52:22,950 (Creaking) 832 00:52:40,680 --> 00:52:42,550 (Electricity crackling) 833 00:52:42,550 --> 00:52:43,840 (Screams) 834 00:52:43,840 --> 00:52:47,000 Sssh! What the hell... How did you get in? 835 00:52:47,010 --> 00:52:48,590 Someone left a window open. 836 00:52:48,600 --> 00:52:50,470 You scared me half to death. 837 00:52:50,470 --> 00:52:52,470 Don't be mad. I had to see you. 838 00:52:59,540 --> 00:53:01,550 STRANGE: God knows how I'll sleep after that. 839 00:53:01,560 --> 00:53:04,860 (Laughs)Given me the proper willies. 840 00:53:04,870 --> 00:53:06,870 Oh, we're this way. 841 00:53:06,880 --> 00:53:09,030 I'll see you tomorrow, Mo. Bye. 842 00:53:09,040 --> 00:53:11,050 Be good. And if you can't be good... 843 00:53:11,060 --> 00:53:13,060 Be careful. (Chuckles) 844 00:53:16,960 --> 00:53:18,960 (Electricity crackles) 845 00:53:29,640 --> 00:53:31,640 (Hyperventilating) 846 00:53:40,870 --> 00:53:42,870 (Piano plays) 847 00:53:46,770 --> 00:53:48,770 (Distant thud) 848 00:53:55,990 --> 00:53:57,990 Edwina? 849 00:54:12,120 --> 00:54:13,990 (Screams) 850 00:54:13,990 --> 00:54:17,150 Everything all right? You don't seem yourself tonight. 851 00:54:17,160 --> 00:54:18,740 Sorry. 852 00:54:18,740 --> 00:54:20,750 Er... work. 853 00:54:20,760 --> 00:54:22,630 This runaway from the school? 854 00:54:22,630 --> 00:54:24,630 It was on the radio. You'll find her. 855 00:54:27,240 --> 00:54:31,550 I think this is the bit where I say, "Thanks for a lovely evening." 856 00:54:31,560 --> 00:54:33,560 And you say, "How about a coffee?" 857 00:54:33,570 --> 00:54:35,720 And I say, "I can't." 858 00:54:35,730 --> 00:54:39,750 So we have a long kiss under the porch light until my dad taps on the window 859 00:54:39,760 --> 00:54:43,070 and then I go in and you go home. 860 00:54:43,080 --> 00:54:45,230 I don't care for coffee. 861 00:54:45,240 --> 00:54:47,240 Tonight at the pub. 862 00:54:47,250 --> 00:54:48,550 That girl. 863 00:54:48,550 --> 00:54:50,990 I shouldn't have lied. "The road to hell..." 864 00:54:51,000 --> 00:54:53,150 Buy her some flowers. 865 00:54:53,160 --> 00:54:55,160 It's not like that. 866 00:54:55,170 --> 00:54:57,750 Besides, I don't know if she's the flower sort. 867 00:54:57,760 --> 00:54:59,760 We're all the flower sort. 868 00:55:03,240 --> 00:55:05,240 Night. 869 00:55:09,430 --> 00:55:12,730 You've heard a second girl's gone missing? Edwina Parrish? That's... 870 00:55:12,740 --> 00:55:15,320 The youngest of them. I want to go back out there. 871 00:55:15,330 --> 00:55:18,350 I've told you, it's not our case. It's connected. 872 00:55:18,360 --> 00:55:21,370 Is this about proving something to County? County? 873 00:55:21,380 --> 00:55:24,110 No, today's the centenary of the murders. 874 00:55:24,120 --> 00:55:27,560 I thought if anything was going to happen... 875 00:55:27,570 --> 00:55:31,310 What do you think went on? Some spectre reached from the grave to slash Weiss's throat? 876 00:55:31,320 --> 00:55:33,040 Of course not.What, then? 877 00:55:33,040 --> 00:55:36,490 I don't know. But there's something malign going on out there. 878 00:55:36,500 --> 00:55:38,500 If we don't stop it... 879 00:55:42,980 --> 00:55:46,430 Thank you. 880 00:55:46,440 --> 00:55:48,160 Hello, you. 881 00:55:48,160 --> 00:55:49,890 What's the latest? 882 00:55:49,890 --> 00:55:52,330 Obviously, you've heard another one's gone missing. 883 00:55:52,340 --> 00:55:54,490 County are keeping it close to their chest, 884 00:55:54,500 --> 00:55:57,230 but there's talk a girl answering Bunty's description 885 00:55:57,240 --> 00:56:00,250 was seen on a train out of Paddington last evening. 886 00:56:00,260 --> 00:56:02,270 Do you believe it? 887 00:56:02,280 --> 00:56:04,280 Your colleagues appear to. 888 00:56:04,290 --> 00:56:06,290 Maybe this second girl's just copied the first. 889 00:56:08,320 --> 00:56:10,910 I saw Edwina go into the music room. 890 00:56:10,920 --> 00:56:13,070 And there was another child in there, 891 00:56:13,080 --> 00:56:16,380 a girl, wearing Victorian clothes. 892 00:56:16,390 --> 00:56:19,690 As I walked towards them, the door slammed shut in my face. 893 00:56:19,700 --> 00:56:21,570 So you tried the handle? 894 00:56:21,570 --> 00:56:23,440 Yes, the door wouldn't open. 895 00:56:23,440 --> 00:56:26,460 But it did when you returned with Miss Symes? Yes. 896 00:56:26,470 --> 00:56:28,620 We went inside and the room was empty. 897 00:56:28,630 --> 00:56:30,630 (Clears throat) 898 00:56:34,680 --> 00:56:38,700 Edwina isn't the sort of girl that might just run away, for sport, say? 899 00:56:38,710 --> 00:56:41,950 If anything, she clung to Miss Symes and I like a suckling calf missing her mother. 900 00:56:44,760 --> 00:56:46,630 So... 901 00:56:46,630 --> 00:56:50,510 there's you, still pink from your bath... 902 00:56:50,520 --> 00:56:53,670 flitting around school in your night clothes, is that usual? 903 00:56:53,680 --> 00:56:57,420 I wasn't flitting, I was tidying the art room. That's when the lights went. 904 00:56:57,430 --> 00:57:00,440 Is that a common habit, is it... 905 00:57:00,450 --> 00:57:02,450 ..soaping paint brushes after dark? 906 00:57:04,480 --> 00:57:07,930 What can you tell me about Billy Karswell? 907 00:57:07,940 --> 00:57:10,060 I was given to understand that the County Constabulary 908 00:57:12,260 --> 00:57:14,550 was handling the investigation from here on in. 909 00:57:14,560 --> 00:57:16,570 That's right. Not to seem impertinent, 910 00:57:16,580 --> 00:57:18,450 but I believe the disappearances are connected to 911 00:57:18,460 --> 00:57:21,030 another matter, the one I talked to you about. 912 00:57:21,040 --> 00:57:22,770 The murder at the museum? 913 00:57:22,770 --> 00:57:26,510 I found this amongst Mr Weiss's personal effects. 914 00:57:26,520 --> 00:57:28,670 Any idea why he would have kept that? 915 00:57:28,680 --> 00:57:31,400 Did you ever speak with him? 916 00:57:31,410 --> 00:57:34,860 About my accident? Good heavens, no! 917 00:57:34,870 --> 00:57:37,020 What possible reason could I have had? 918 00:57:37,030 --> 00:57:39,030 I didn't even know the man. 919 00:57:39,040 --> 00:57:41,040 (Piano plays) 920 00:57:43,360 --> 00:57:45,360 Thank you, Miss Symes. 921 00:58:05,970 --> 00:58:09,270 Stop it at once, you wicked girl! 922 00:58:09,280 --> 00:58:11,280 Go to your room! 923 00:58:15,480 --> 00:58:16,770 My God. 924 00:58:16,770 --> 00:58:18,780 What's happening to us? 925 00:58:18,790 --> 00:58:20,790 (Door slams) 926 00:58:34,770 --> 00:58:37,350 You're Indian, Miss Danby tells me. 927 00:58:37,360 --> 00:58:38,800 What of it? 928 00:58:38,800 --> 00:58:40,810 Nothing of it. 929 00:58:40,820 --> 00:58:42,820 I'm paid to ask questions. 930 00:58:44,850 --> 00:58:46,860 Actually, I'm Anglo-Indian. 931 00:58:46,870 --> 00:58:49,880 "Fish-nor", some of the girls call me. 932 00:58:49,890 --> 00:58:51,890 Because I'm neither fish nor fowl. 933 00:58:56,230 --> 00:58:58,230 I found this by your bed. 934 00:59:00,550 --> 00:59:03,420 The underlined passages, was that you? 935 00:59:03,430 --> 00:59:05,430 It was like that when I pinched it. 936 00:59:05,440 --> 00:59:07,590 You pinched it from where? 937 00:59:07,600 --> 00:59:09,190 The staff room. 938 00:59:09,190 --> 00:59:12,060 I just liked the cover. 939 00:59:12,070 --> 00:59:15,510 That it was about Blythe Mount. 940 00:59:15,520 --> 00:59:17,530 What did you make of them... 941 00:59:17,540 --> 00:59:19,540 the Blaise-Hamiltons? 942 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 They were... of their time. 943 00:59:27,910 --> 00:59:29,910 My father says that the Raj was a long injustice. 944 00:59:32,370 --> 00:59:35,530 But if it had not existed, then neither would I. 945 00:59:35,540 --> 00:59:37,540 The past can only hurt us if we let it. 946 00:59:39,570 --> 00:59:42,590 Morse? 947 00:59:42,600 --> 00:59:44,600 You coming, then? Goodbye. 948 00:59:46,920 --> 00:59:50,070 What's all this, then, Billy? Huh? 949 00:59:50,080 --> 00:59:52,320 Spying on young girls in their underthings, are you, huh? 950 00:59:54,980 --> 00:59:57,850 Bet that got you up in a right lather, didn't it, eh? 951 00:59:57,860 --> 00:59:59,150 Hm? 952 00:59:59,160 --> 01:00:01,880 Where's Edwina, Billy? 953 01:00:01,890 --> 01:00:03,900 Where'd you take her? 954 01:00:03,910 --> 01:00:06,060 Oi! 955 01:00:06,070 --> 01:00:07,940 What do you want with him? 956 01:00:07,940 --> 01:00:10,380 Your son's a suspect in the missing persons inquiry. 957 01:00:10,390 --> 01:00:11,830 We've nothing to hide. 958 01:00:11,830 --> 01:00:14,840 Then you'd have no exception to me taking a look round your property? 959 01:00:14,850 --> 01:00:16,850 Billy, let the man in. 960 01:00:22,630 --> 01:00:25,930 He's not a bad lad, just a bit wild like his mother, God rest her. 961 01:00:25,940 --> 01:00:27,670 Romany, see. 962 01:00:27,670 --> 01:00:29,390 Where was he Saturday afternoon? 963 01:00:29,400 --> 01:00:32,270 Went into town, watched the football with his mates. 964 01:00:32,280 --> 01:00:34,710 Got back here, what, about half-past six? 965 01:00:34,720 --> 01:00:36,310 Have you worked here long? 966 01:00:36,310 --> 01:00:39,470 30 years, nigh on, and my father before me. 967 01:00:39,480 --> 01:00:42,200 There's always been a Karswell at Blythe Mount. 968 01:00:42,210 --> 01:00:44,080 Not always. 969 01:00:44,080 --> 01:00:47,100 100 years ago, a family called Pickstock lived here, 970 01:00:47,110 --> 01:00:49,310 when it was owned by the Blaise-Hamiltons, tea planters. 971 01:00:51,430 --> 01:00:54,150 What's your point? 972 01:00:54,160 --> 01:00:58,040 My point is that three of the Blaise-Hamilton children were murdered 973 01:00:58,050 --> 01:01:00,780 a stone's throw away from this cottage. 974 01:01:00,790 --> 01:01:02,370 The case remains unsolved. 975 01:01:02,370 --> 01:01:04,520 Bit late to fetch anyone to court, then. 976 01:01:04,530 --> 01:01:08,700 Everyone at the school seems to know about it, the Headmistress included. 977 01:01:08,710 --> 01:01:13,310 Yeah, well, I wouldn't set too much store by what you hear up there. 978 01:01:13,320 --> 01:01:15,190 Half mad, most of them. 979 01:01:15,190 --> 01:01:17,190 Small wonder, too. 980 01:01:19,360 --> 01:01:21,510 All women together? 981 01:01:21,520 --> 01:01:23,520 It's against nature. 982 01:01:31,030 --> 01:01:33,030 All right, sleep tight. 983 01:01:40,960 --> 01:01:42,970 Is this really necessary? 984 01:01:42,980 --> 01:01:45,380 Bolting us into our rooms as though we were common criminals. 985 01:01:47,440 --> 01:01:50,170 It's for your safety. Safety? 986 01:01:50,180 --> 01:01:53,630 The girls must be frightened out of their wits. 987 01:01:53,640 --> 01:01:55,640 I don't want anyone roaming the halls after dark. 988 01:01:58,680 --> 01:02:01,320 The girls are locked in their dorm, no chance of anyone getting in. 989 01:02:06,020 --> 01:02:08,890 What's all this? 990 01:02:08,900 --> 01:02:10,900 Just something for work.(Phone rings) 991 01:02:14,370 --> 01:02:16,100 Hello? 992 01:02:16,100 --> 01:02:18,100 It's Sergeant Jakes. 993 01:02:21,570 --> 01:02:23,570 (Thunder rumbles) 994 01:02:28,770 --> 01:02:31,070 What's your angle, then, hm? 995 01:02:31,080 --> 01:02:32,950 Who are you trying to impress? 996 01:02:32,950 --> 01:02:35,100 Just trying to find out what happened. 997 01:02:35,110 --> 01:02:38,840 What did the groundsman's boy have to say? 998 01:02:38,850 --> 01:02:40,000 Hm. 999 01:02:40,000 --> 01:02:43,020 He says they're not shy, the girls. 1000 01:02:43,030 --> 01:02:45,180 At least the football's looking up, eh? 1001 01:02:45,190 --> 01:02:48,920 Who'd have thought it? 1002 01:02:48,930 --> 01:02:50,940 Can't see us beating the Jerries, mind. 1003 01:02:50,950 --> 01:02:52,950 Not at football, anyway.(Knock at door) 1004 01:02:56,710 --> 01:02:58,710 (Knocking is repeated) 1005 01:03:02,040 --> 01:03:04,040 Good evening. 1006 01:03:08,230 --> 01:03:10,810 The school's given him permission to be here. 1007 01:03:10,820 --> 01:03:14,410 Apparently his old publisher sits on the board of governors. 1008 01:03:14,420 --> 01:03:17,870 With this place back in the news, they're thinking of reprinting his book. 1009 01:03:17,880 --> 01:03:21,280 Keep a close eye on him, I'm gonna take a turn round the place, make sure we're secure. 1010 01:03:25,080 --> 01:03:27,080 (Plays notes on piano) 1011 01:03:31,840 --> 01:03:34,860 Temperature's dropping. 1012 01:03:34,870 --> 01:03:36,870 The boiler's gone off. 1013 01:03:41,060 --> 01:03:44,150 So, what's with the recorder? A hobby. 1014 01:03:44,160 --> 01:03:46,080 For the last 40 years, I've made field recordings 1015 01:03:46,090 --> 01:03:49,260 of some of the most haunted sites in Britian. 1016 01:03:49,270 --> 01:03:51,270 I don't suppose you believe a word of it. 1017 01:03:51,280 --> 01:03:53,430 Isn't that what it's all about? 1018 01:03:53,440 --> 01:03:56,890 Hope, belief, that a better world lies just beyond? 1019 01:03:56,900 --> 01:03:58,910 Is that so bad? 1020 01:03:58,920 --> 01:04:02,510 Death is the end, Mr Fitzowen. Believe me, I've seen enough of it. 1021 01:04:02,520 --> 01:04:04,670 But what comes after? 1022 01:04:04,680 --> 01:04:06,970 In my experience, the police. 1023 01:04:06,980 --> 01:04:08,820 I thought this place was supposed to be locked 1024 01:04:08,820 --> 01:04:12,150 up tight? Jakes found an alibi for Ossie Lloyd. 1025 01:04:12,160 --> 01:04:14,160 But the front door was left wide open! 1026 01:04:30,740 --> 01:04:32,180 There! 1027 01:04:32,180 --> 01:04:35,770 Morse! 1028 01:04:35,780 --> 01:04:39,230 Are you sure she came this way? 1029 01:04:39,240 --> 01:04:41,240 There! 1030 01:04:53,200 --> 01:04:55,200 Morse! 1031 01:04:57,810 --> 01:04:59,810 My God! 1032 01:05:08,180 --> 01:05:10,180 I need help! In here, now! 1033 01:05:12,500 --> 01:05:14,500 Get an ambulance, now! 1034 01:05:16,530 --> 01:05:18,530 (Screams) 1035 01:05:22,150 --> 01:05:24,440 Bunty? 1036 01:05:24,450 --> 01:05:26,450 No. 1037 01:05:36,120 --> 01:05:38,700 Sir, this is a County case, and I can tell you... 1038 01:05:38,710 --> 01:05:42,880 I can tell you we're not going to stand and argue like Burke and Hare over a murdered child. 1039 01:05:42,890 --> 01:05:45,040 Sir... Do not mistake me! 1040 01:05:45,050 --> 01:05:49,640 One word more, one word, and you will spend the rest of your days on point duty. 1041 01:05:49,650 --> 01:05:51,650 Am I understood? 1042 01:05:58,870 --> 01:06:00,880 Thursday? Maud Ashenden, sir. 1043 01:06:00,890 --> 01:06:02,890 12 years old. 1044 01:06:02,900 --> 01:06:05,770 Supposed to have left for the holiday. 1045 01:06:05,780 --> 01:06:09,370 Told her parents she was visiting another girl for the summer. 1046 01:06:09,380 --> 01:06:12,540 School thought she was at her parents', the parents thought... 1047 01:06:12,550 --> 01:06:14,700 I think we have it. 1048 01:06:14,710 --> 01:06:16,720 She was in it with these other girls? 1049 01:06:16,730 --> 01:06:18,730 Bunty Glossop and Edwina Parrish. 1050 01:06:18,740 --> 01:06:20,900 They seemingly found a box of old clothes in the attic. 1051 01:06:23,350 --> 01:06:26,220 This place is like a honeycomb. 1052 01:06:26,230 --> 01:06:28,380 Back stairs, concealed corridors... 1053 01:06:28,390 --> 01:06:31,690 It would certainly allow the girls to go about the school unseen 1054 01:06:31,700 --> 01:06:33,700 and enact their haunting unhindered. 1055 01:06:39,910 --> 01:06:43,210 (Giggling) 1056 01:06:43,220 --> 01:06:46,670 It was Maud I saw in the attic. 1057 01:06:46,680 --> 01:06:49,260 An eighth girl beyond the seven we knew about. 1058 01:06:49,270 --> 01:06:50,710 Simple but effective. 1059 01:06:50,710 --> 01:06:54,590 So what, they thought they'd put a scare on their schoolmates? 1060 01:06:54,600 --> 01:06:56,750 To get back at some of the older girls. 1061 01:06:56,760 --> 01:06:59,340 There'd been some bullying, I believe. 1062 01:06:59,350 --> 01:07:00,790 Dr DeBryn? 1063 01:07:00,790 --> 01:07:02,800 The fall notwithstanding, 1064 01:07:02,810 --> 01:07:05,820 a single wound to the throat. 1065 01:07:05,830 --> 01:07:09,280 The same as Adrian Weiss. 1066 01:07:09,290 --> 01:07:12,590 There's a blood trail upstairs. 1067 01:07:12,600 --> 01:07:15,040 The locus of the attack was in the corridor, 1068 01:07:15,050 --> 01:07:16,770 directly outside a door. 1069 01:07:16,770 --> 01:07:19,360 Outside Miss Symes' bedroom, sir. 1070 01:07:19,370 --> 01:07:22,670 Where was County when all this was happening? 1071 01:07:22,680 --> 01:07:25,840 I was trying to find the fusebox. 1072 01:07:25,850 --> 01:07:28,720 There's no inkling on how the assailant might have got in and out? 1073 01:07:28,730 --> 01:07:30,600 The front door was open when I arrived, sir. 1074 01:07:30,600 --> 01:07:32,750 But as to how he made his escape... 1075 01:07:32,760 --> 01:07:34,910 My men are scouring the grounds, but... 1076 01:07:34,920 --> 01:07:37,500 darkness, a place this size... 1077 01:07:37,510 --> 01:07:39,090 I wouldn't hold much hope. 1078 01:07:39,090 --> 01:07:43,550 Clean away, then? No notion as to who might have done such a thing? 1079 01:07:43,560 --> 01:07:46,430 There's a chance one of the girls might have seen something. 1080 01:07:46,440 --> 01:07:48,440 Excuse me, sir.Gently, please. 1081 01:07:59,540 --> 01:08:01,980 County have turfed over the Karswells' cottage. 1082 01:08:01,990 --> 01:08:05,000 Nothing to suggest they knew Maud any better than the others. 1083 01:08:05,010 --> 01:08:09,040 Both of them asleep at the time of the murder. That was convenient. 1084 01:08:09,050 --> 01:08:11,340 Church took his time finding the fusebox. 1085 01:08:11,350 --> 01:08:14,220 You want to think twice before you go laying blame. 1086 01:08:14,230 --> 01:08:17,240 Just happened to be on his rounds when Maud was killed? 1087 01:08:17,250 --> 01:08:21,130 You're gonna accuse me of being a part of it next. 1088 01:08:23,990 --> 01:08:25,990 It was our idea. 1089 01:08:26,000 --> 01:08:27,580 We didn't mean it. 1090 01:08:27,590 --> 01:08:29,870 Don't you worry about that. Just you tell us what you saw. 1091 01:08:32,770 --> 01:08:34,920 We were racing around. 1092 01:08:34,930 --> 01:08:37,220 And I'd just come into the corridor when... 1093 01:08:37,230 --> 01:08:38,960 I saw someone. 1094 01:08:38,960 --> 01:08:40,830 Just for a second, 1095 01:08:40,830 --> 01:08:43,700 when the camera light flashed. 1096 01:08:43,710 --> 01:08:45,440 With Maudie... 1097 01:08:45,440 --> 01:08:47,310 standing outside Miss Symes' room. 1098 01:08:47,310 --> 01:08:49,040 Do you know who it was? 1099 01:08:49,040 --> 01:08:50,620 I couldn't see their face. 1100 01:08:50,630 --> 01:08:53,930 Maudie seemed like she was floating... 1101 01:08:53,940 --> 01:08:56,520 ..towards the banister. 1102 01:08:56,530 --> 01:08:59,260 And then she fell. 1103 01:08:59,270 --> 01:09:02,420 And when the light flashed again, there was no one there. 1104 01:09:02,430 --> 01:09:05,880 I'm sorry. 1105 01:09:05,890 --> 01:09:07,760 I'm so sorry. 1106 01:09:07,760 --> 01:09:09,760 I didn't mean it and I'm sorry. 1107 01:09:12,510 --> 01:09:14,950 Nobody tried your door, Miss Danby? No. 1108 01:09:14,960 --> 01:09:17,830 I was locked in the whole time. 1109 01:09:17,840 --> 01:09:20,420 And you heard nothing? 1110 01:09:20,430 --> 01:09:23,880 Only that terrible scream. 1111 01:09:27,090 --> 01:09:29,690 Miss Symes, can you think of anyone who might wish to do you harm? 1112 01:09:31,990 --> 01:09:35,290 You told me you've no connection, as far as you're aware, with Adrian Weiss? 1113 01:09:35,300 --> 01:09:37,310 I thought not. 1114 01:09:37,320 --> 01:09:40,330 But, well, you see... 1115 01:09:40,340 --> 01:09:43,420 ..I had a great many telephone calls from the newspapers after my car accident. 1116 01:09:45,530 --> 01:09:47,960 And I thought he was just another reporter. 1117 01:09:47,970 --> 01:09:49,700 But looking back, 1118 01:09:49,700 --> 01:09:54,730 he wanted to come out to the school and none of the others who telephoned wanted to do that. 1119 01:09:54,740 --> 01:09:57,180 And this was Mr Weiss? 1120 01:09:57,190 --> 01:09:59,200 I took his name for "White". 1121 01:09:59,210 --> 01:10:03,080 But it's possible I misheard. 1122 01:10:03,090 --> 01:10:06,250 But what would he want with me? 1123 01:10:06,260 --> 01:10:08,260 Oh, that poor child! 1124 01:10:10,440 --> 01:10:12,440 Her poor, poor parents. 1125 01:10:25,850 --> 01:10:27,850 There was nothing you could've done. 1126 01:10:27,860 --> 01:10:31,160 The wound was grievous, mortal. 1127 01:10:31,170 --> 01:10:33,170 At least the fall... 1128 01:10:37,080 --> 01:10:39,800 Adults, one takes the rough with the smooth. 1129 01:10:39,810 --> 01:10:41,810 But this... 1130 01:10:44,420 --> 01:10:48,010 You find this piece of work, Morse. 1131 01:10:48,020 --> 01:10:50,600 You find whoever did that. 1132 01:10:50,610 --> 01:10:52,610 For me, all right? 1133 01:10:55,650 --> 01:10:57,650 You find them. 1134 01:11:06,450 --> 01:11:09,570 It now appears that the murders of Adrian Weiss and Maud Ashenden are connected. 1135 01:11:11,930 --> 01:11:16,670 To that end, a joint investigation by City and County forces has been convened, 1136 01:11:16,680 --> 01:11:19,120 to be led by Detective Inspector Thursday. 1137 01:11:19,130 --> 01:11:23,440 This will be a round-the-clock inquiry, we have the dayshift, County the night. 1138 01:11:23,450 --> 01:11:25,740 Thursday? 1139 01:11:25,750 --> 01:11:29,480 There's a lot of you here turned out for a second shift last night. 1140 01:11:29,490 --> 01:11:31,640 That'll make this a 36-hour go for some. 1141 01:11:31,650 --> 01:11:33,090 But look sharp. 1142 01:11:33,090 --> 01:11:35,680 We're hunting a very dangerous individual, 1143 01:11:35,690 --> 01:11:38,990 one who won't shrink from harming a child. 1144 01:11:39,000 --> 01:11:40,580 We need to catch him. 1145 01:11:40,580 --> 01:11:42,160 And quickly. 1146 01:11:42,170 --> 01:11:44,170 That's the job. 1147 01:11:44,180 --> 01:11:46,180 Get to it. 1148 01:11:50,810 --> 01:11:53,960 TAPE RECORDING: My God! 1149 01:11:53,970 --> 01:11:55,980 I need help! 1150 01:11:55,990 --> 01:11:57,860 In here, now! 1151 01:11:57,860 --> 01:12:01,160 Get an ambulance, now! 1152 01:12:01,170 --> 01:12:03,170 (Scream) 1153 01:12:05,210 --> 01:12:06,640 It was horrible. 1154 01:12:06,650 --> 01:12:10,520 That's our killer. 1155 01:12:10,530 --> 01:12:13,840 A bit different to writing about him. 1156 01:12:13,850 --> 01:12:16,010 We'll need to retain the photographs and the negatives. 1157 01:12:23,930 --> 01:12:25,930 If you remember anything... 1158 01:12:28,390 --> 01:12:30,540 ..or even if you just want to talk... 1159 01:12:30,550 --> 01:12:32,550 that'll find me. 1160 01:12:37,890 --> 01:12:39,890 It wasn't your fault, you and the other girls. 1161 01:12:42,360 --> 01:12:43,940 It was just a game. 1162 01:12:43,940 --> 01:12:46,960 If we hadn't have... No, no. 1163 01:12:46,970 --> 01:12:49,370 What happened here was a grown-up's fault. Do you understand? 1164 01:12:52,150 --> 01:12:54,150 Was it Maud who wrote "Save me"? 1165 01:12:56,330 --> 01:13:00,200 I asked her to. 1166 01:13:00,210 --> 01:13:02,940 It was you that slipped the note into my pocket? 1167 01:13:02,950 --> 01:13:06,540 That was part of the game too? 1168 01:13:06,550 --> 01:13:09,710 Not altogether. 1169 01:13:09,720 --> 01:13:12,320 Bunty said a man's been seen hanging around the school after dark. 1170 01:13:15,910 --> 01:13:18,470 She said that your haunting was meant, in part, to scare him off. 1171 01:13:21,380 --> 01:13:24,250 Do you think that man could've been Billy Karswell? 1172 01:13:24,260 --> 01:13:26,990 It wasn't Billy. 1173 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 It's not a boy. 1174 01:13:29,010 --> 01:13:31,880 It's a man. 1175 01:13:31,890 --> 01:13:34,040 I know who it is. 1176 01:13:34,050 --> 01:13:37,500 I didn't tell Bunty cos I didn't want to get anyone in trouble. 1177 01:13:37,510 --> 01:13:40,090 But with what's happened to Maudie... 1178 01:13:40,100 --> 01:13:43,400 I... 1179 01:13:43,410 --> 01:13:45,140 At the museum. 1180 01:13:45,140 --> 01:13:48,010 I was looking for the loo. 1181 01:13:48,020 --> 01:13:50,020 And then I saw them, together. 1182 01:13:54,930 --> 01:13:56,940 How long have you been seeing him? 1183 01:13:56,950 --> 01:13:59,680 Two months, on and off. 1184 01:13:59,690 --> 01:14:01,980 More on than off. 1185 01:14:01,990 --> 01:14:05,150 MORSE: That's why you took the girls to the museum? 1186 01:14:05,160 --> 01:14:09,040 I don't know. I suppose. 1187 01:14:09,050 --> 01:14:10,920 How did you meet? 1188 01:14:10,920 --> 01:14:12,920 A pub in town. 1189 01:14:12,930 --> 01:14:14,940 A day off. 1190 01:14:14,950 --> 01:14:16,960 I only went in out of the rain. 1191 01:14:16,970 --> 01:14:18,970 He was on his own and I was... 1192 01:14:21,570 --> 01:14:23,160 I don't know. 1193 01:14:23,160 --> 01:14:25,310 34, unmarried. 1194 01:14:25,320 --> 01:14:27,680 A schoolmistress in the middle of some God-forsaken nowhere. 1195 01:14:30,790 --> 01:14:32,790 Haven't you ever been lonely? 1196 01:14:34,820 --> 01:14:36,830 I didn't want to get Vicky... 1197 01:14:36,840 --> 01:14:38,840 Miss Danby in trouble.Yourself, more like. 1198 01:14:41,590 --> 01:14:43,030 You can see how it looks. 1199 01:14:43,030 --> 01:14:46,550 Two murders - one right here when you were present, the other in a location you know well. 1200 01:14:48,790 --> 01:14:50,800 Where were you last night? 1201 01:14:50,810 --> 01:14:52,240 Here. 1202 01:14:52,250 --> 01:14:54,250 Working till gone ten. 1203 01:14:54,260 --> 01:14:57,420 Anyone vouch for you? 1204 01:14:57,430 --> 01:14:58,720 No. 1205 01:14:58,730 --> 01:15:00,880 I wish there were. 1206 01:15:00,890 --> 01:15:04,480 But what earthly reason could I have for wanting to hurt this Weiss chap, 1207 01:15:04,490 --> 01:15:06,490 never mind a child? 1208 01:15:06,500 --> 01:15:08,510 For God's sake, a little girl, it's... 1209 01:15:08,520 --> 01:15:11,680 It's too awful. 1210 01:15:11,690 --> 01:15:13,690 What do you know about Miss Symes? 1211 01:15:13,700 --> 01:15:15,710 The Headmistress? 1212 01:15:15,720 --> 01:15:18,300 Nothing. 1213 01:15:18,310 --> 01:15:22,190 Besides, she'd have had me flayed if she found out I was seeing Miss Danby. 1214 01:15:22,200 --> 01:15:23,920 Look... 1215 01:15:23,930 --> 01:15:25,930 I don't know if this is any use. 1216 01:15:25,940 --> 01:15:28,140 But I saw someone, the night this second girl, Edwina... 1217 01:15:30,260 --> 01:15:31,990 the night she went missing. 1218 01:15:31,990 --> 01:15:34,280 As I was leaving, he was stood, watching the school. 1219 01:15:34,290 --> 01:15:36,160 What'd he look like? 1220 01:15:36,170 --> 01:15:39,760 It was too dark to see but he saw me, and er... ran off. 1221 01:15:39,770 --> 01:15:43,640 And you didn't think to offer that up before now? 1222 01:15:43,650 --> 01:15:44,950 No. 1223 01:15:44,950 --> 01:15:46,960 I should have, I see that now, but... 1224 01:15:46,970 --> 01:15:48,550 like I said... 1225 01:15:48,550 --> 01:15:50,420 You didn't want to get Miss Danby in trouble. 1226 01:15:50,420 --> 01:15:52,420 What a gent. 1227 01:15:57,480 --> 01:15:59,920 How are you making out with all this? Oh. 1228 01:15:59,930 --> 01:16:02,370 I think I've something for the Gardiners, the American couple. 1229 01:16:04,530 --> 01:16:07,120 It looks like Weiss had managed to trace their grandchild. 1230 01:16:07,130 --> 01:16:09,280 I think we should pass it on to them. 1231 01:16:09,290 --> 01:16:12,730 All right, first thing. Come on, then. 1232 01:16:12,740 --> 01:16:14,180 Just a few more hours. 1233 01:16:14,180 --> 01:16:17,480 It's County's got nights, Morse. 1234 01:16:17,490 --> 01:16:19,490 No later than ten, then. 1235 01:16:31,890 --> 01:16:33,890 (Phone rings) 1236 01:16:40,820 --> 01:16:42,820 (Ringing continues) Will somebody get that? 1237 01:17:34,390 --> 01:17:37,400 (Phone rings) 1238 01:17:37,410 --> 01:17:38,850 Morse, hello? 1239 01:17:38,850 --> 01:17:40,580 He's here. 1240 01:17:40,580 --> 01:17:42,310 (Thudding) 1241 01:17:42,310 --> 01:17:44,310 Bunty? 1242 01:17:47,050 --> 01:17:49,200 Sir, it's Black. Black's the killer. What? 1243 01:17:49,210 --> 01:17:51,360 He's at Blythe Mount now.You sure? 1244 01:17:51,370 --> 01:17:54,960 I'll explain on the way. 1245 01:17:54,970 --> 01:17:57,840 I've told back-up to meet us there. 1246 01:17:57,850 --> 01:18:01,150 I think it all started in India, around 1850, 1247 01:18:01,160 --> 01:18:04,030 with Samuel Blaise-Hamilton. 1248 01:18:04,040 --> 01:18:07,630 Soul heir to this tea plantation worth, I don't know... 1249 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 millions in today's money. 1250 01:18:09,520 --> 01:18:11,100 Hundreds of thousands at least. 1251 01:18:11,100 --> 01:18:14,690 He already had a wife in England but it seems he took up with this young Indian woman. 1252 01:18:14,700 --> 01:18:17,280 They had a son, Robert. 1253 01:18:17,290 --> 01:18:20,880 After the Mutiny in '57, he came back to England with the boy. 1254 01:18:20,890 --> 01:18:25,200 People may have turned a blind eye to that kind of thing out there, but here, no. 1255 01:18:25,210 --> 01:18:29,670 So he passed his own son off as the child of a colleague killed in Cawnpore. 1256 01:18:29,680 --> 01:18:33,120 But certain passages underlined in Mrs Blaise-Hamilton's Bible 1257 01:18:33,130 --> 01:18:36,720 refer to bastardy, which would suggest that she knew the truth. 1258 01:18:36,730 --> 01:18:41,190 What is clear is that he made some kind of agreement with Benjamin Pickstock, 1259 01:18:41,200 --> 01:18:43,350 the gamekeeper. 1260 01:18:43,360 --> 01:18:45,360 He gave the boy to them to raise as their own. 1261 01:18:45,370 --> 01:18:48,240 THURSDAY: Who's to say it wasn't Pickstock's natural son? 1262 01:18:48,250 --> 01:18:49,840 MORSE: The 1861 census. 1263 01:18:49,840 --> 01:18:52,710 Mrs Pickstock was too old to have had a child Robert's age. 1264 01:18:52,720 --> 01:18:54,440 It may have ended there, 1265 01:18:54,440 --> 01:18:56,880 but the child knew the truth. 1266 01:18:56,890 --> 01:18:58,760 Imagine how that must have been for him. 1267 01:18:58,760 --> 01:19:01,780 Watching, as the years past, 1268 01:19:01,790 --> 01:19:03,790 his true father's family grow and thrive. 1269 01:19:06,310 --> 01:19:08,230 Knowing that but for a piece of paper and a sense 1270 01:19:08,240 --> 01:19:11,280 of hypocrisy, all of that could've been his. 1271 01:19:11,290 --> 01:19:13,730 Should've been his. 1272 01:19:13,740 --> 01:19:16,380 So his resentment grew, until his anger could be contained no more. 1273 01:19:38,080 --> 01:19:39,800 Fitzowen was right, then. 1274 01:19:39,800 --> 01:19:42,240 O'Connell was framed. 1275 01:19:42,250 --> 01:19:44,690 If it came out who'd really killed the children, 1276 01:19:44,700 --> 01:19:46,710 the next question would be, why? 1277 01:19:46,720 --> 01:19:49,010 Blaise-Hamilton couldn't allow that to happen. 1278 01:19:49,020 --> 01:19:51,750 Say you're right. What's all this to do with Terence Black 1279 01:19:51,760 --> 01:19:54,630 and the murder of Weiss and Maud Ashenden? 1280 01:19:54,640 --> 01:19:56,930 With all the children murdered, save one, 1281 01:19:56,940 --> 01:20:00,670 it seems the Blaise-Hamilton family went into terminal decline. 1282 01:20:00,680 --> 01:20:02,560 But nearing death, 1283 01:20:02,560 --> 01:20:05,280 father and son forgave one another. 1284 01:20:05,290 --> 01:20:08,310 In accordance with a will drawn up a few years earlier, 1285 01:20:08,320 --> 01:20:10,600 the family fortune went to the surviving legitimate child. 1286 01:20:12,780 --> 01:20:14,650 Bloody Charlotte.Bloody Charlotte, 1287 01:20:14,650 --> 01:20:17,520 who died unmarried and without issue. 1288 01:20:17,530 --> 01:20:20,110 What happened to the money if Charlotte died childless? 1289 01:20:20,120 --> 01:20:22,420 She did, but one strand of the bloodline remained. 1290 01:20:22,430 --> 01:20:24,160 Robert Pickstock.Yes. 1291 01:20:24,160 --> 01:20:27,310 But any issue from Robert Pickstock would be illegitimate. 1292 01:20:27,320 --> 01:20:29,330 They'd have no claim on any money. 1293 01:20:29,340 --> 01:20:31,780 If Parliament follows the Russell Committee's report 1294 01:20:31,790 --> 01:20:34,230 on Illegitimacy and Inheritance, that could change. 1295 01:20:34,240 --> 01:20:37,760 In any event, I think the news of the committee being convened gave hope to Terence Black. 1296 01:20:40,280 --> 01:20:42,580 Adrian Weiss, employed by Black, 1297 01:20:42,590 --> 01:20:46,320 discovered a direct bloodline going back five generations and several changes of name 1298 01:20:46,330 --> 01:20:48,200 to Samuel Blaise-Hamilton. 1299 01:20:48,200 --> 01:20:51,070 Where's your evidence? It all seems a bit circumstantial. 1300 01:20:51,080 --> 01:20:54,240 At the time of his death, Adrian Weiss was drawing up a coat of arms. 1301 01:20:54,250 --> 01:20:57,990 It was unnamed, but it included various clues in the form of rebuses, 1302 01:20:58,000 --> 01:21:01,300 heraldic jokes which would suggest it was meant for Terence Black. 1303 01:21:01,310 --> 01:21:05,040 The escutcheon is sable, the heraldic term for "black". 1304 01:21:05,050 --> 01:21:07,780 In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, 1305 01:21:07,790 --> 01:21:12,100 while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, 1306 01:21:12,110 --> 01:21:13,550 also known as stocks. 1307 01:21:13,550 --> 01:21:16,420 So you have pick, stocks - or Pickstock. 1308 01:21:16,430 --> 01:21:19,480 But if he was Blaise-Hamilton's son, shouldn't that be on there? 1309 01:21:19,490 --> 01:21:21,490 It is. Entwined around the bar sinister is a leafed 1310 01:21:21,500 --> 01:21:25,060 stem of the Camellia sinensis, the tea plant. 1311 01:21:25,070 --> 01:21:29,520 Its meaning is used to denote bastardy - thus, Pickstock's bastard, 1312 01:21:29,530 --> 01:21:32,980 or the bastard laid upon Pickstock. 1313 01:21:32,990 --> 01:21:36,550 He'd even traced the pension paid by Samuel to Robert's mother in India, 50 rupees a month. 1314 01:21:39,900 --> 01:21:43,060 But there's only one problem. Weiss's genealogical examination 1315 01:21:43,070 --> 01:21:46,510 turned up a second claimant to the fortune. 1316 01:21:46,520 --> 01:21:48,110 A third cousin, once removed. 1317 01:21:48,110 --> 01:21:49,690 Miss Symes. 1318 01:21:49,690 --> 01:21:54,000 Terence Black could've reached out to her, to the relative he never knew existed. 1319 01:21:54,010 --> 01:21:57,600 But that would involve him sharing half the fortune which he wanted as his own. 1320 01:21:57,610 --> 01:21:59,340 So Miss Symes would have to go. 1321 01:21:59,340 --> 01:22:02,070 But Terence Black acted without first silencing 1322 01:22:02,080 --> 01:22:05,520 the only man who knew there was a connection between the two. 1323 01:22:05,530 --> 01:22:07,540 THURSDAY: Adrian Weiss. 1324 01:22:07,550 --> 01:22:09,750 So Black lured Weiss to the museum for one last meeting. 1325 01:22:12,440 --> 01:22:15,750 THURSDAY: But why did he pretend to kill Weiss with a katar? 1326 01:22:15,760 --> 01:22:17,760 MORSE: A nod to the past, perhaps. 1327 01:22:25,840 --> 01:22:28,420 (Groans) 1328 01:22:28,430 --> 01:22:30,720 One last thing puts it beyond all doubt. 1329 01:22:30,730 --> 01:22:33,890 For something more than just a legend was handed down... 1330 01:22:33,900 --> 01:22:36,190 from father... 1331 01:22:36,200 --> 01:22:38,350 ..to son, 1332 01:22:38,360 --> 01:22:40,370 to great-great-great-grandson. 1333 01:22:40,380 --> 01:22:42,820 So this affair with Miss Danby, then? 1334 01:22:42,830 --> 01:22:45,990 He only started it in order to gain access to the school. 1335 01:22:46,000 --> 01:22:47,870 And learn its secrets, presumably. 1336 01:22:47,870 --> 01:22:49,720 So last night, he went there in order to kill 1337 01:22:49,730 --> 01:22:53,330 Miss Symes but couldn't get past her locked door. 1338 01:22:53,340 --> 01:22:55,210 When Maud came upon him in the corridor, 1339 01:22:55,210 --> 01:22:57,650 he was afraid she'd recognise him from the museum. 1340 01:22:57,660 --> 01:23:01,390 Dressed like that, he'd no way of knowing that of all the children in the school, 1341 01:23:01,400 --> 01:23:03,400 she's the only one that didn't go on the visit. 1342 01:23:15,230 --> 01:23:16,810 Oh, it's you. 1343 01:23:16,810 --> 01:23:19,830 Where are the children? Locked in their rooms, I'd think, after last night. 1344 01:23:19,840 --> 01:23:22,270 You mean you haven't checked? I've just got here. 1345 01:23:22,280 --> 01:23:25,150 I thought you had a man on the house? He rang in sick. 1346 01:23:25,160 --> 01:23:27,460 Is he here? Someone's done the lights in. 1347 01:23:27,470 --> 01:23:29,340 Where are they, basement? You go. 1348 01:23:29,340 --> 01:23:31,350 Just make sure the girls are all right. 1349 01:23:31,360 --> 01:23:33,790 Strange, hold the door. Nobody gets past you. 1350 01:23:33,800 --> 01:23:35,680 We need to find Bunty before he does. 1351 01:23:35,680 --> 01:23:38,920 Inspector Thursday and myself will see to the staff, you and Church find the child. 1352 01:23:52,240 --> 01:23:54,240 (Gasps) 1353 01:24:00,300 --> 01:24:01,740 Miss Symes? - Yes? 1354 01:24:01,740 --> 01:24:04,500 This is the police. Do not unlock your door until otherwise instructed. 1355 01:24:32,840 --> 01:24:36,720 (Screams) 1356 01:24:36,730 --> 01:24:38,730 (Screams) 1357 01:24:41,050 --> 01:24:43,060 Don't be a fool. Give her up now. 1358 01:24:43,070 --> 01:24:44,650 Don't make things worse. 1359 01:24:44,650 --> 01:24:45,950 Away! 1360 01:24:45,950 --> 01:24:49,250 I'm warning you, stand back. 1361 01:24:49,260 --> 01:24:51,380 If you come after me, her blood will be on your hands! 1362 01:25:08,990 --> 01:25:12,290 Stand off. You know I'll do it. 1363 01:25:12,300 --> 01:25:14,590 Bunty, look at me. He's not going to hurt you. 1364 01:25:14,600 --> 01:25:16,190 Are you sure of that? 1365 01:25:16,190 --> 01:25:17,770 (Bunty whimpers) 1366 01:25:17,770 --> 01:25:19,780 "Beware of the Jabberwock." 1367 01:25:19,790 --> 01:25:21,080 What comes next? 1368 01:25:21,080 --> 01:25:23,080 Agh! 1369 01:25:30,300 --> 01:25:32,310 THURSDAY: Morse! 1370 01:25:32,320 --> 01:25:36,050 Morse! 1371 01:25:36,060 --> 01:25:38,060 Aargh! 1372 01:25:47,290 --> 01:25:48,880 (Panting) 1373 01:25:48,880 --> 01:25:50,880 It's all right. 1374 01:26:03,420 --> 01:26:05,430 I asked you to save me. 1375 01:26:05,440 --> 01:26:07,440 And you did. 1376 01:26:26,890 --> 01:26:28,760 All right? 1377 01:26:28,760 --> 01:26:31,450 I said I'd catch the Final with Sam. You're welcome to join us if... 1378 01:26:34,810 --> 01:26:36,960 I've stuff to do here. 1379 01:26:36,970 --> 01:26:39,270 But thank you, though. 1380 01:26:39,280 --> 01:26:41,280 No? Well... 1381 01:26:41,290 --> 01:26:45,310 We found a cache of material at Black's. Weiss must have turned them up. 1382 01:26:45,320 --> 01:26:48,340 Have a shufti when you've a minute. 1383 01:26:48,350 --> 01:26:50,350 Tomorrow, then. Thank you, sir. 1384 01:27:37,740 --> 01:27:40,470 (Excited shouts of encouragement) 1385 01:27:40,480 --> 01:27:42,480 Go on, Bobby! Go, Bobby! 1386 01:27:42,490 --> 01:27:44,490 Come on, come on! 1387 01:27:51,280 --> 01:27:55,010 TV: ..the Germans are going down and they can hardly get up. 1388 01:27:55,020 --> 01:27:57,020 It's all over, I think! 1389 01:28:01,790 --> 01:28:03,790 And here comes Hurst, he's got... 1390 01:28:03,800 --> 01:28:07,250 Some people are on the pitch, they think it's all over... 1391 01:28:07,260 --> 01:28:09,260 It is now! It's four! 1392 01:28:13,740 --> 01:28:15,740 Subtitles by Deluxe 107262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.