Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,000
♪ Denn Alles Fleisch
2
00:00:38,080 --> 00:00:43,640
It gives me great pleasure to launch Burridges
Spring Into Summer fashion collection.
3
00:00:43,640 --> 00:00:46,240
Diana!
Diana, this way, please!
4
00:00:48,240 --> 00:00:50,920
The simple fact that King Harold
5
00:00:50,920 --> 00:00:56,000
had to straightway hurry South from Stamford
Bridge to repel the Norman invasion
6
00:00:56,000 --> 00:00:59,240
is perhaps the decisive factor
in William's victory.
7
00:01:00,400 --> 00:01:02,480
D...A...
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,080
F...
9
00:01:04,080 --> 00:01:06,120
T...N...
10
00:01:06,120 --> 00:01:07,920
U...P.
11
00:01:07,920 --> 00:01:13,240
I have received a heartfelt appeal for
Frida Yelland, of Wantage in Oxfordshire,
12
00:01:13,240 --> 00:01:15,240
to get in touch with her dad,
Bernard.
13
00:01:15,240 --> 00:01:17,840
Dad says he loves you
and misses you very much
14
00:01:17,840 --> 00:01:20,120
and just wants to know you're all
right.
15
00:01:21,520 --> 00:01:25,440
When my late colleague, Tom Duggan,
took this seat in March,
16
00:01:25,440 --> 00:01:27,800
it may have only been by 18 votes,
17
00:01:27,800 --> 00:01:30,080
but let me assure you
18
00:01:30,080 --> 00:01:35,040
this constituency is more to me
than just a swing seat.
19
00:01:35,040 --> 00:01:37,240
- It's my home.
- Well said!
20
00:01:40,520 --> 00:01:42,440
In...
21
00:01:43,360 --> 00:01:45,360
Out...
22
00:01:46,080 --> 00:01:48,080
In...
23
00:01:48,880 --> 00:01:50,640
Out...
24
00:02:03,920 --> 00:02:05,960
Smoking?
No.
25
00:02:06,960 --> 00:02:08,680
Drink?
26
00:02:08,680 --> 00:02:11,440
The odd glass.
Are you sleeping all right?
27
00:02:19,160 --> 00:02:21,240
Diana?
28
00:02:21,240 --> 00:02:22,760
Diana? Dinner, dear.
29
00:02:22,760 --> 00:02:24,720
Yes, Mrs Todd.
30
00:02:24,720 --> 00:02:27,600
Don't want too late of a night,
dear, do we? Not with tomorrow.
31
00:02:27,600 --> 00:02:29,040
Five minutes, Mrs Todd.
32
00:02:29,040 --> 00:02:32,360
Don't fret yourself, Mu.
It's a woman's prerogative.
33
00:03:05,080 --> 00:03:11,400
♪ Denn alles Fleisch
34
00:03:11,400 --> 00:03:18,080
♪ Es ist wie Gras
35
00:03:18,080 --> 00:03:25,680
♪ Und alle Herrlichkeit...
36
00:03:29,320 --> 00:03:32,160
Now some traffic news just
in.
37
00:03:32,160 --> 00:03:37,040
Drivers travelling to Oxford are
advised to avoid the centre of town,
38
00:03:37,040 --> 00:03:41,440
where a pageant marking 900 years...
Someone's got a spring in his step.
39
00:03:41,440 --> 00:03:44,480
Have they?
Starts back again today, doesn't he?
40
00:03:44,480 --> 00:03:46,280
Properly, I mean. At the station.
41
00:03:46,280 --> 00:03:48,400
Well, if the medic's passed him A1.
42
00:03:49,320 --> 00:03:52,080
Fred. Remember what you said after
that drink?
43
00:03:53,880 --> 00:03:56,120
I'll get it!
44
00:03:56,120 --> 00:03:57,840
Don't expect too much.
Come in.
45
00:04:00,200 --> 00:04:01,880
You've lost weight.
46
00:04:01,880 --> 00:04:04,280
What have they been feeding you
out at Witney?
47
00:04:04,280 --> 00:04:05,960
Mockery and humiliation, mostly.
48
00:04:06,640 --> 00:04:09,600
Morse.
Sir.
49
00:04:10,360 --> 00:04:12,200
How's the leg?
50
00:04:12,200 --> 00:04:14,200
Oh, fine. Fine.
51
00:04:15,480 --> 00:04:19,320
We'd have kept you on at the station,
if I'd had my way. It was erm...
52
00:04:20,280 --> 00:04:22,280
The budget. I know.
53
00:04:23,200 --> 00:04:26,880
Something about carrying dead wood,
wasn't it, Mr Bright said?
54
00:04:32,160 --> 00:04:34,520
You might want to avoid The Broad...
55
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
cos of the parade..
56
00:04:40,760 --> 00:04:44,280
Today this city celebrates
900 years of history.
57
00:04:45,360 --> 00:04:49,520
900 years since these islands
fell beneath the Norman yoke.
58
00:04:50,520 --> 00:04:53,040
It says something, perhaps,
for the bulldog spirit,
59
00:04:53,040 --> 00:04:57,080
that we've never been conquered
again - though many have tried.
60
00:04:58,840 --> 00:05:00,600
Ah!
61
00:05:00,600 --> 00:05:04,600
I would also like to welcome
back to the station DC Morse...
62
00:05:04,600 --> 00:05:09,240
who, after four months
counting paperclips at County,
63
00:05:09,240 --> 00:05:12,400
returns to us - the FME assures me -
much restored.
64
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
Very well, carry on.
65
00:05:31,880 --> 00:05:33,720
You'll be pleased to be off light
duties
66
00:05:33,720 --> 00:05:36,800
and returned to your more general
responsibilities, no doubt.
67
00:05:36,800 --> 00:05:39,640
Sir.
Well, eventful year for you -
68
00:05:39,640 --> 00:05:41,160
one way or another.
69
00:05:41,160 --> 00:05:43,720
Mm? Shot. The opera lunatic.
70
00:05:44,960 --> 00:05:47,560
And then, to top it all, your
father.
71
00:05:47,560 --> 00:05:49,680
Damned bad luck.
72
00:05:51,360 --> 00:05:53,400
But back on the horse, yes?
73
00:05:55,520 --> 00:05:57,400
Carry on.
74
00:05:57,400 --> 00:05:59,560
When you have a minute, Thursday.
75
00:06:01,840 --> 00:06:04,040
I'll leave you to get settled in.
76
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
How is he?
77
00:06:10,200 --> 00:06:12,280
I ask with no side.
78
00:06:13,560 --> 00:06:15,880
He's young.
79
00:06:15,880 --> 00:06:17,880
He'll mend.
80
00:06:40,680 --> 00:06:44,840
The ABC said that she handed in her
cards the previous Friday.
81
00:06:44,840 --> 00:06:48,600
I know my daughter. Frida wouldn't
just go away and not tell me.
82
00:06:48,600 --> 00:06:52,320
It was planned, then, not like she
just disappeared off the street?
83
00:06:53,520 --> 00:06:55,560
Look...
84
00:06:56,800 --> 00:06:59,360
Leave it with us.
85
00:06:59,360 --> 00:07:01,560
Any news, we'll let you know.
86
00:07:01,560 --> 00:07:03,880
My colleague will see you out.
Morse?
87
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
It's Mr Yelland, isn't it?
From Wantage?
88
00:07:16,800 --> 00:07:18,920
You came into Witney last week.
89
00:07:18,920 --> 00:07:21,080
I've been all over.
90
00:07:21,080 --> 00:07:23,640
What makes you think
that Frida's come to Oxford?
91
00:07:23,640 --> 00:07:25,720
Well...I don't know she has.
92
00:07:25,720 --> 00:07:27,240
I'm just trying everywhere.
93
00:07:27,240 --> 00:07:32,040
She'd have called or wrote sooner'n
fret me like this if she was going off.
94
00:07:32,040 --> 00:07:34,400
Oh, damn. Uh...
95
00:07:34,400 --> 00:07:37,520
I meant to give this to the other
fella.
96
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
Can you help me? Please.
97
00:07:41,320 --> 00:07:43,280
Yeah, of course.
98
00:07:43,280 --> 00:07:45,440
Try not to worry.
99
00:07:49,720 --> 00:07:52,200
Anything in it?
Two weeks?
100
00:07:52,200 --> 00:07:55,320
Girl's free, white, single and over
21.
101
00:07:56,680 --> 00:07:58,600
Probably run off with the milkman.
102
00:08:24,640 --> 00:08:26,720
Get off me!
103
00:08:26,720 --> 00:08:28,520
It's just a bit of paint, that's
all.
104
00:08:28,520 --> 00:08:30,440
Stay calm.
105
00:08:31,760 --> 00:08:33,760
Come along, miss.
106
00:08:47,320 --> 00:08:48,480
Morse.
107
00:08:49,400 --> 00:08:51,280
Hello, matey.
108
00:08:51,280 --> 00:08:54,200
You're a sight for sore eyes and no
mistake. Back full time?
109
00:08:54,200 --> 00:08:56,240
Looks like it. What did I miss?
110
00:08:56,240 --> 00:08:59,040
You heard about my Sergeants', I
suppose?
111
00:08:59,040 --> 00:09:01,480
Three lousy points.
If at first...
112
00:09:01,480 --> 00:09:03,520
Yeah. Give up.
113
00:09:03,520 --> 00:09:05,600
Right. Brace yourself.
114
00:09:05,600 --> 00:09:07,720
It's a bit uh...
115
00:09:10,120 --> 00:09:11,880
All right.
116
00:09:13,000 --> 00:09:14,760
Wait a minute.
117
00:09:19,600 --> 00:09:21,200
Name?
Oh, take your pick.
118
00:09:21,200 --> 00:09:23,480
Has about two dozen different
business cards.
119
00:09:26,680 --> 00:09:28,040
Witnesses?
120
00:09:28,040 --> 00:09:32,040
The traffic warden was writing a ticket
when he hit, but nobody saw him jump.
121
00:09:32,040 --> 00:09:35,280
The porter says access to the roof
is easy enough
122
00:09:35,280 --> 00:09:37,360
if people are of a mind to go up
there.
123
00:09:49,800 --> 00:09:51,400
Off heights, are we?
124
00:09:51,400 --> 00:09:53,520
Lately. Funnily enough.
125
00:09:57,480 --> 00:09:59,000
Mmm.
126
00:09:59,000 --> 00:10:02,800
Not how I'd "my own quietus make", but
he wouldn't have known much about it.
127
00:10:02,800 --> 00:10:04,000
Instantaneous.
128
00:10:04,000 --> 00:10:07,480
Dead before his mind had a chance
to catch up with the rest of him.
129
00:10:07,480 --> 00:10:10,600
What do you make to these?
Commonly removed in suicides.
130
00:10:10,600 --> 00:10:14,680
Automatic gesture. And, of course,
the added benefit in this instance,
131
00:10:14,680 --> 00:10:17,640
is that he wouldn't have seen
what was coming towards him.
132
00:10:17,640 --> 00:10:18,880
Cause?
133
00:10:18,880 --> 00:10:21,040
Something of a salmagundi.
134
00:10:21,720 --> 00:10:25,000
"Multiple catastrophic injuries" do
you to be going on with?
135
00:10:25,000 --> 00:10:27,920
Chapter and verse once I've had a
rummage.
136
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
Nothing suspicious?
Only you.
137
00:10:33,040 --> 00:10:34,520
Morse.
138
00:10:38,680 --> 00:10:41,000
They're just jealous.
139
00:10:41,000 --> 00:10:42,840
Now, what have I told you, hm?
140
00:10:42,840 --> 00:10:46,720
When people say or do nasty things,
what do you do?
141
00:10:46,720 --> 00:10:48,560
Stare back and smile.
142
00:10:50,240 --> 00:10:51,920
Any word as to what was behind it?
143
00:10:51,920 --> 00:10:54,440
Someone said perhaps a falling
out over a boyfriend?
144
00:10:54,440 --> 00:10:57,320
Diana doesn't have a boyfriend.
She's waiting for Mr Right.
145
00:10:57,320 --> 00:10:59,200
But, listen, what I can tell you
146
00:10:59,200 --> 00:11:02,440
is that she's shooting a commercial
for the television on Friday
147
00:11:02,440 --> 00:11:04,760
with the racing driver, Danny
Griffon?
148
00:11:04,760 --> 00:11:06,280
Oh?
What's it for, Tone?
149
00:11:06,280 --> 00:11:09,480
Sunlight Soap powder. Formula 1.
150
00:11:09,480 --> 00:11:14,000
Big new campaign. It's very "now", it's very
"with it" and Diana's very excited about it.
151
00:11:14,000 --> 00:11:16,760
As to anything else, we're just
here to run a competition.
152
00:11:16,760 --> 00:11:19,320
The Oxford heat's still going ahead?
Absolutely.
153
00:11:19,320 --> 00:11:22,720
Otherwise there would be dozens of
disappointed young beautiful ladies.
154
00:11:22,720 --> 00:11:26,600
So the show must go on and it will
do at Cowley Lido, on Monday night.
155
00:11:26,600 --> 00:11:28,840
Thanks ever so much.
Thank you.
156
00:11:32,080 --> 00:11:34,280
How is she?
157
00:11:35,960 --> 00:11:38,600
I'd like five minutes
with those stupid little bitches.
158
00:11:40,040 --> 00:11:42,600
We're thinking suicide currently,
sir.
159
00:11:42,600 --> 00:11:44,680
But, obviously, more news to follow.
160
00:11:45,440 --> 00:11:47,520
What's the word on Icarus, then?
161
00:11:47,520 --> 00:11:51,640
Um...multiple catastrophic injuries,
according to Dr DeBryn.
162
00:11:51,640 --> 00:11:54,520
But we'll know more once he's
completed the post mortem.
163
00:11:54,520 --> 00:11:57,760
You're...up to that? Wouldn't want
to overface you first day back.
164
00:11:57,760 --> 00:12:00,640
I'm fine, sir.
Once more unto the breach, eh?
165
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
Excellent.
166
00:12:02,240 --> 00:12:04,560
Well, splendid you're settling back
in.
167
00:12:05,240 --> 00:12:07,400
Splendid.
168
00:12:08,240 --> 00:12:09,960
Absence makes...
169
00:12:12,960 --> 00:12:14,440
There should be a notebook.
170
00:12:16,600 --> 00:12:18,720
There was a notebook at the scene.
171
00:12:19,560 --> 00:12:21,760
What's there's what came back, mate.
172
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
Receipts?
173
00:12:24,000 --> 00:12:27,120
For petrol and motor oil
from a garage out towards Shotover.
174
00:12:27,120 --> 00:12:30,040
Another for breakfast
at Lyons on Carfax this morning.
175
00:12:30,040 --> 00:12:32,880
Why would a man planning on killing
himself want receipts?
176
00:12:32,880 --> 00:12:36,040
Force of habit? He'd also tied a
bit of string around his finger.
177
00:12:36,040 --> 00:12:38,480
A reminder to do something,
wouldn't you think?
178
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
Maybe he'd done it. Either way,
we need to know who he was.
179
00:12:42,240 --> 00:12:44,680
All right. Stick with it.
See what you can dig up.
180
00:12:44,680 --> 00:12:47,400
Thank you, sir. Not back off
light duties five minutes
181
00:12:47,400 --> 00:12:49,680
and already it's foul play.
182
00:12:49,680 --> 00:12:51,840
Just like old times.
183
00:13:07,000 --> 00:13:09,120
All right?
Hello, sir.
184
00:13:09,120 --> 00:13:11,240
Uh... Oxford Police.
185
00:13:11,240 --> 00:13:13,000
Much trade?
186
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
Not since the
bypass.
187
00:13:17,520 --> 00:13:20,880
Holiday camp round the back
had it worse. Closed now.
188
00:13:20,880 --> 00:13:23,200
Sold three cans of oil yesterday.
189
00:13:24,040 --> 00:13:27,040
A youngster round lunch,
a woman after tea
190
00:13:27,040 --> 00:13:30,520
and Mr Meeker about eight.
191
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
How old would he be, Mr Meeker?
192
00:13:33,440 --> 00:13:35,600
Reckon he was about early forties.
193
00:13:36,640 --> 00:13:38,320
Biggish fella.
194
00:13:40,440 --> 00:13:42,320
What was he driving?
195
00:13:42,320 --> 00:13:45,080
Lincoln...Continental.
196
00:13:46,000 --> 00:13:48,600
Did he make any mention
of where he was headed...
197
00:13:48,600 --> 00:13:50,640
ask for directions or...?
No. No.
198
00:13:50,640 --> 00:13:53,640
Didn't need to.
Stopped here, didn't he?
199
00:13:56,280 --> 00:13:59,520
How long had he checked in for?
Last night and tonight.
200
00:14:00,400 --> 00:14:03,400
Did he give a home address?
In the register.
201
00:14:03,400 --> 00:14:06,520
He's stayed once or twice, I think,
last few weeks.
202
00:14:06,520 --> 00:14:07,600
Dentist.
203
00:14:14,920 --> 00:14:16,920
Thanks.
204
00:14:49,460 --> 00:14:53,540
900 years of history... and the best
that they can come up with
205
00:14:53,540 --> 00:14:58,380
to represent the contribution my sex made
to this nation is Miss Great Britain?
206
00:14:58,380 --> 00:15:00,940
Have you got a daughter?
207
00:15:00,940 --> 00:15:04,180
What I might or might not have
isn't at issue, miss.
208
00:15:04,180 --> 00:15:07,940
So you'd be happy to see her on the back
of a float with everybody staring at her?
209
00:15:07,940 --> 00:15:11,420
You letting off your starter pistol put
a lot of folk in fear of their lives.
210
00:15:11,420 --> 00:15:12,500
Fear?
211
00:15:12,500 --> 00:15:15,740
Do you know how many women are beaten
or die in this country each week,
212
00:15:15,740 --> 00:15:18,420
at the hands of their boyfriends,
or husbands or fathers?
213
00:15:18,420 --> 00:15:21,100
As a matter of fact, miss, I do.
Probably better than you.
214
00:15:24,540 --> 00:15:26,460
Fractured skull.
215
00:15:26,460 --> 00:15:28,460
Lacerated aorta.
216
00:15:33,340 --> 00:15:35,380
Any of which would've done for him.
217
00:15:36,540 --> 00:15:38,620
Stomach contents?
218
00:15:38,620 --> 00:15:40,260
The full English.
219
00:15:40,260 --> 00:15:45,300
About an hour before he put Sir Isaac's
Law of Universal Gravitation to the test.
220
00:15:45,300 --> 00:15:46,980
Any word as to who he was?
221
00:15:46,980 --> 00:15:49,340
Name's Meeker.
222
00:15:49,340 --> 00:15:51,340
Dentist, apparently.
223
00:15:51,340 --> 00:15:55,780
With teeth like that? I've seen
better gnashers running at Uttoxeter.
224
00:16:03,460 --> 00:16:05,980
You didn't have a notebook come in,
did you?
225
00:16:05,980 --> 00:16:08,300
There was a notebook at the scene of
the crime,
226
00:16:08,300 --> 00:16:10,940
on the roof of the car,
amongst his personal effects.
227
00:16:10,940 --> 00:16:13,540
I'm a pathologist, not a road
sweeper.
228
00:16:14,460 --> 00:16:17,580
If something's been pinched,
I should call the police.
229
00:16:32,700 --> 00:16:37,020
Good afternoon. This is Detective
Constable Morse, Oxford City Police.
230
00:16:37,020 --> 00:16:40,860
Would I be right in thinking this is
the dental practice of a Mr Meeker?
231
00:16:43,140 --> 00:16:44,900
It was?
232
00:16:46,820 --> 00:16:48,340
I see.
233
00:16:48,340 --> 00:16:51,220
What age was Mr Meeker
at the time of his decease?
234
00:16:52,180 --> 00:16:56,620
The Jeremiahs say to me, "Barbara,
three elections in two years.
235
00:16:56,620 --> 00:16:58,300
The voters have had enough."
236
00:16:58,300 --> 00:17:02,500
We're sitting there in Parliament
on a 90-odd majority.
237
00:17:02,500 --> 00:17:05,860
I think you know exactly what the
danger is.
238
00:17:05,860 --> 00:17:10,460
We give an inch of ground back to the
Tories and they'll thieve a yard!
239
00:17:10,460 --> 00:17:12,660
Here, here.
240
00:17:16,540 --> 00:17:18,220
Ah, Thursday. Come in.
241
00:17:18,220 --> 00:17:20,580
May I present Captain and Mrs
Batten.
242
00:17:20,580 --> 00:17:23,540
Detective Inspector Thursday.
How do you do?
243
00:17:23,540 --> 00:17:26,780
Mr Batten owns the paint factory
on the Botley Road.
244
00:17:26,780 --> 00:17:28,900
The Saucies?
What?
245
00:17:28,900 --> 00:17:32,140
The Worcestershire Regiment,
Chief Superintendent.
246
00:17:32,980 --> 00:17:34,380
My tie.
Burma?
247
00:17:34,380 --> 00:17:36,540
You?
North Africa.
248
00:17:36,540 --> 00:17:37,740
Italy.
249
00:17:37,740 --> 00:17:40,820
Well, unfortunately, it appears
Mr and Mrs Batten's daughter
250
00:17:40,820 --> 00:17:44,620
is amongst the group we're holding in
connection with that incident this morning.
251
00:17:44,620 --> 00:17:45,700
Kitty.
252
00:17:45,700 --> 00:17:48,860
She attends Lady Matilda's, but
Captain and Mrs Batten have brought
253
00:17:48,860 --> 00:17:52,700
a letter from her tutor
in Medieval Studies at Beaufort.
254
00:17:52,700 --> 00:17:55,740
He assures me she's a person
of previous good character.
255
00:17:55,740 --> 00:17:57,580
I think he says "exemplary".
256
00:17:57,580 --> 00:18:02,100
"A Running Blue, Cupper, and likely
prospect for Mexico in the 800."
257
00:18:02,900 --> 00:18:05,180
If she's done something wrong...
Barb...
258
00:18:05,180 --> 00:18:08,540
..she should face the consequences,
Archie, the same as anyone else.
259
00:18:08,540 --> 00:18:10,620
Admirably expressed, Mrs Batten.
260
00:18:10,620 --> 00:18:15,020
However, not everyone else's mother has
been selected to stand for Parliament.
261
00:18:16,540 --> 00:18:18,620
They've been released? All of 'em?
262
00:18:18,620 --> 00:18:20,940
"The quality of mercy," Mr Bright
says.
263
00:18:20,940 --> 00:18:23,900
The quality of Captain Batten's
backhand, more like.
264
00:18:24,620 --> 00:18:28,100
Assistant Chief Constable's doubles
partner in the Seniors' Round Robin.
265
00:18:28,100 --> 00:18:31,340
His paint firm sponsors the Annual
Police Widows and Orphans.
266
00:18:31,340 --> 00:18:32,980
Yeah, well, there you go.
267
00:18:32,980 --> 00:18:36,100
Same as I was telling Strange.
It's not what you know. Morse.
268
00:18:37,020 --> 00:18:39,300
Pint of?
No, I'm not stopping, thanks.
269
00:18:39,300 --> 00:18:42,060
I just wanted to report on
the garage at Shotover.
270
00:18:42,060 --> 00:18:43,620
How'd you make out?
271
00:18:43,620 --> 00:18:47,460
Well, according to the owner, Meeker's
stayed there three times this last month.
272
00:18:47,460 --> 00:18:51,500
Meeker amongst his business cards,
wasn't there? Dentist. Swiss Cottage.
273
00:18:52,500 --> 00:18:54,540
He died - two years ago.
274
00:18:54,540 --> 00:18:56,540
Some sort of con artist?
Possibly.
275
00:18:56,540 --> 00:18:58,500
I found this on his bedside table.
276
00:18:59,700 --> 00:19:02,340
98018. What's that? A telephone
number?
277
00:19:02,340 --> 00:19:04,660
It's unobtainable, if it is. I've
tried it.
278
00:19:04,660 --> 00:19:06,500
D-Day? Friday?
279
00:19:06,500 --> 00:19:09,020
Well, you've got that wrong.
D-Day was on a Tuesday.
280
00:19:09,020 --> 00:19:10,620
What's with the Friday, then?
281
00:19:10,620 --> 00:19:12,900
Something he had to do tomorrow,
perhaps?
282
00:19:12,900 --> 00:19:15,100
I wondered if it mightn't be Friday
at all.
283
00:19:15,100 --> 00:19:18,180
Well, there's a young girl's gone
missing from Wantage.
284
00:19:18,180 --> 00:19:21,620
Frida Yelland. I thought, rather than
Friday, it could be...
285
00:19:21,620 --> 00:19:23,780
"FRIDA Y", couldn't it?
286
00:19:24,540 --> 00:19:27,060
Or it could just be Friday.
287
00:19:27,060 --> 00:19:30,220
You're keen to get back in the
swing, and that's to be commended...
288
00:19:31,060 --> 00:19:32,180
But?
289
00:19:33,660 --> 00:19:37,380
Tying in a suicide to a missing girl
off the back of a single word?
290
00:19:37,380 --> 00:19:40,940
Got to admit that's a bit of a
stretch - even by your standards.
291
00:19:43,060 --> 00:19:45,100
"Suspected" suicide, isn't it?
292
00:19:47,780 --> 00:19:50,370
In any event, we'd be
better placed to know if
293
00:19:50,400 --> 00:19:53,040
certain of his possessions
hadn't taken a walk.
294
00:19:53,700 --> 00:19:55,380
What's that?
295
00:19:55,380 --> 00:19:57,860
Meeker's notebook's gone missing.
296
00:19:57,860 --> 00:20:00,380
Somewhere between the scene
and the Exhibits desk.
297
00:20:00,380 --> 00:20:03,380
Could be the Coroner's men swept it
up with the rest of the detritus
298
00:20:03,380 --> 00:20:06,060
when they bagged the body.
Who was in charge there?
299
00:20:06,060 --> 00:20:08,540
Strange. Although I am not saying...
300
00:20:13,060 --> 00:20:17,380
Well, I'll have a word with Mr
Bright in any case.
301
00:20:18,900 --> 00:20:21,780
Can't have uniform falling down on
their duty.
302
00:20:22,780 --> 00:20:24,820
Right, then.
303
00:20:24,820 --> 00:20:26,340
Let's see...
304
00:20:26,340 --> 00:20:28,940
Thursday. Must be...?
305
00:20:34,060 --> 00:20:36,140
Ham and tomato.
306
00:20:38,900 --> 00:20:41,340
Kitty! Kitty!
What?
307
00:20:42,260 --> 00:20:44,300
Didn't you think what this might
mean?
308
00:20:44,300 --> 00:20:47,420
For you? For the family?
I thought you might understand.
309
00:20:47,420 --> 00:20:49,700
Approve even.
Don't you want things to change?
310
00:20:49,700 --> 00:20:52,460
Of course I do. What the hell do you
think I'm standing for?
311
00:20:52,460 --> 00:20:56,940
My God. You think you'd be standing
at all if some old man hadn't died?
312
00:20:58,500 --> 00:21:02,300
If the party really gave a damn, they'd
have selected you for the general,
313
00:21:02,300 --> 00:21:04,580
not in some bloody "also ran"
by-election.
314
00:21:04,580 --> 00:21:07,700
Kitty... It doesn't matter
whether you win or lose.
315
00:21:07,700 --> 00:21:09,660
It's just a game.
Yes, it's their game!
316
00:21:09,660 --> 00:21:11,940
And you're playing it.
317
00:21:11,940 --> 00:21:15,420
It's 1966, Mother. You don't have to
wait to be asked to dance any more.
318
00:21:15,420 --> 00:21:17,980
Wait with the car. I'll see her into
her tutorial.
319
00:21:17,980 --> 00:21:20,540
I'd sooner you didn't come in.
I'm a big girl.
320
00:21:25,060 --> 00:21:28,060
Did Frida ever mention a man called
Meeker, Mr Yelland?
321
00:21:28,060 --> 00:21:29,580
Raymond Meeker?
322
00:21:29,580 --> 00:21:31,260
About 45 years old.
323
00:21:31,260 --> 00:21:33,780
Might have described himself as a
dentist.
324
00:21:33,780 --> 00:21:35,820
Drove a Lincoln Continental.
325
00:21:36,140 --> 00:21:38,740
One of the girls she worked with
at Aerated Bread
326
00:21:38,740 --> 00:21:41,700
said that she thought she saw Frida
in Oxford with an older man.
327
00:21:42,740 --> 00:21:44,940
When was this? Since she's been
missing?
328
00:21:45,620 --> 00:21:48,060
Few weeks before. I told 'em at
Kidlington.
329
00:21:48,060 --> 00:21:50,100
I thought I'd told 'em at Witney.
330
00:21:50,620 --> 00:21:52,180
It's got that I've told so many,
331
00:21:52,180 --> 00:21:55,340
I don't know what I've said,
and what I haven't, and to who.
332
00:21:56,460 --> 00:21:58,700
Why? Do you think you've got
something?
333
00:21:59,380 --> 00:22:01,660
With this Meeker fella?
334
00:22:02,900 --> 00:22:06,500
For a moment... It's just something
I'm looking at.
335
00:22:07,860 --> 00:22:09,860
It's probably nothing.
336
00:22:24,780 --> 00:22:26,300
Diana?
337
00:22:27,580 --> 00:22:28,780
Diana?
338
00:22:29,740 --> 00:22:30,820
Shh.
339
00:22:36,780 --> 00:22:38,540
Ah, Thursday!
340
00:22:38,540 --> 00:22:42,820
Town Hall have made a request of Division
for additional security at this...
341
00:22:42,820 --> 00:22:45,020
girl competition - whatever it is.
342
00:22:45,020 --> 00:22:47,140
I'd like someone from CID on it.
Sir?
343
00:22:47,140 --> 00:22:50,980
Just a few hours of an evening. Making
sure the contestants go unmolested.
344
00:22:52,060 --> 00:22:54,260
You're taking a chance.
345
00:22:58,180 --> 00:23:00,220
Don't let Muriel catch you.
346
00:23:00,220 --> 00:23:02,380
Hark who's talking.
347
00:23:16,060 --> 00:23:18,060
Oh...
348
00:23:32,740 --> 00:23:35,060
Hi.
Hello.
349
00:23:35,060 --> 00:23:36,660
I'm Monica.
350
00:23:36,660 --> 00:23:38,340
With the moped.
351
00:23:38,340 --> 00:23:40,060
From across the way.
352
00:23:40,060 --> 00:23:41,860
Morse.
353
00:23:41,860 --> 00:23:44,780
Sorry to knock, but...you haven't
got a tanner, have you?
354
00:23:44,780 --> 00:23:48,140
I've something on the stove to warm,
and the gas has gone.
355
00:23:48,140 --> 00:23:49,580
Come in.
356
00:23:50,860 --> 00:23:52,500
I'll let you have it back.
357
00:23:52,500 --> 00:23:55,020
Call it quits if you've a tin opener
I can borrow.
358
00:23:55,020 --> 00:23:56,940
Just moved in, haven't you?
359
00:23:56,940 --> 00:23:58,700
Weekend before last.
360
00:23:58,700 --> 00:24:01,140
I'll fetch the opener.
361
00:24:03,420 --> 00:24:05,420
You wouldn't have an iron, would you?
362
00:24:06,420 --> 00:24:08,180
Mine's given up the ghost.
363
00:24:08,180 --> 00:24:10,500
Stretching that sixpence, aren't
you?
364
00:24:13,420 --> 00:24:15,460
How is he?
365
00:24:16,580 --> 00:24:18,700
Bit ring-rusty maybe.
366
00:24:19,740 --> 00:24:21,980
Soon work that off.
367
00:24:21,980 --> 00:24:25,660
Fred, when you came back from that
drink with him, you were worried
sick.
368
00:24:25,660 --> 00:24:28,420
I don't know I'd go that far.
Yes, you were.
369
00:24:29,500 --> 00:24:31,900
What was it you said?
370
00:24:31,900 --> 00:24:34,540
"The light's gone out of him."
371
00:24:34,540 --> 00:24:36,340
Has it?
372
00:24:40,660 --> 00:24:43,780
So... What do you do?
373
00:24:43,780 --> 00:24:46,060
What do you think I do?
374
00:24:47,100 --> 00:24:49,380
A teacher, maybe.
375
00:24:49,380 --> 00:24:51,220
In the colleges.
376
00:24:51,220 --> 00:24:53,340
All these books.
377
00:24:55,700 --> 00:24:58,300
Are you?
I'm a policeman.
378
00:24:58,300 --> 00:25:01,620
You don't look like a policeman.
Hm. What do policemen look like?
379
00:25:01,620 --> 00:25:03,380
Not like you.
380
00:25:06,540 --> 00:25:08,460
Thanks for the opener.
381
00:25:09,700 --> 00:25:11,940
Welcome. I'll, erm...
382
00:25:12,980 --> 00:25:14,540
Night.
383
00:25:15,260 --> 00:25:17,460
Good night.
384
00:25:34,940 --> 00:25:37,780
Someone get the police!
There's been a robbery!
385
00:25:40,420 --> 00:25:43,940
Theft was discovered shortly after
seven this morning by one of the porters.
386
00:25:43,940 --> 00:25:47,500
When were they last seen?
Before the college was locked.
Around eleven.
387
00:25:47,500 --> 00:25:50,260
Nobody in or out in between.
Inside job, then.
388
00:25:50,260 --> 00:25:52,300
If the place was shut tight.
389
00:25:54,020 --> 00:25:57,580
Since you're wearing a hat,
might one assume that you're in
charge?
390
00:25:57,580 --> 00:25:59,100
DI Thursday, sir. City Police.
391
00:25:59,100 --> 00:26:01,940
Might we assume the same of you,
Mr...? Doctor.
392
00:26:01,940 --> 00:26:04,380
Copley-Barnes. I'm the Macullen
Chair.
393
00:26:04,380 --> 00:26:05,900
Medieval Studies.
394
00:26:05,900 --> 00:26:07,820
And this isn't a hat. It's a bonnet.
395
00:26:07,820 --> 00:26:12,420
My colleague, Dr Speight - Senior
Research Fellow in Anglo-Saxon
Antiquities.
396
00:26:12,420 --> 00:26:15,060
How do you do?
What's been stolen exactly?
397
00:26:15,060 --> 00:26:16,460
Speight?
398
00:26:16,460 --> 00:26:19,500
Come on, man. This is you.
Ah. Yes, well, erm...
399
00:26:20,700 --> 00:26:25,620
We... We've an excellent
photographic record of the exhibits,
as you can see.
400
00:26:25,620 --> 00:26:26,780
Uh...
401
00:26:26,780 --> 00:26:30,820
The quality of the objects,
together with certain runic
inscriptions,
402
00:26:30,820 --> 00:26:32,620
suggests they belonged to a thegn
403
00:26:32,620 --> 00:26:36,420
or high-ranking housecarl
in the retinue of King Harold
Godwinson.
404
00:26:36,420 --> 00:26:38,300
King Harold that got it in the eye?
405
00:26:38,300 --> 00:26:42,220
And people decry the merits of the
Secondary Modern! Yes, Constable,
even he.
406
00:26:42,220 --> 00:26:45,340
The centrepiece is a golden helmet,
407
00:26:45,340 --> 00:26:49,940
known - by dint of the chief
archaeologist's taste for Wagner -
as the Tarnhelm.
408
00:26:51,540 --> 00:26:53,580
A spearhead.
409
00:26:54,420 --> 00:26:57,100
A Dane axe. Various arm-torcs.
410
00:26:57,100 --> 00:27:00,820
What Speight's trying to say, in his
scenic way, is that the swag
constitutes
411
00:27:00,820 --> 00:27:03,940
all the major finds
from the Second Wolvercote Trove.
412
00:27:03,940 --> 00:27:05,780
Yes?
The which, sir?
413
00:27:05,780 --> 00:27:08,100
You're familiar, presumably, with
the dig of '31,
414
00:27:08,100 --> 00:27:11,260
which unearthed a late-Saxon belt
buckle now in the Ashmolean?
415
00:27:11,260 --> 00:27:14,740
I can't imagine a working knowledge
of the Historia ecclesiastica
416
00:27:14,740 --> 00:27:17,060
looms large in the Hendon
curriculum.
417
00:27:17,820 --> 00:27:20,740
I can't imagine it would do us very
much good if it did.
418
00:27:21,540 --> 00:27:26,700
I beg your pardon?
The Historia ecclesiastica gentis
Anglorum -
419
00:27:26,700 --> 00:27:28,260
to give it its full title -
420
00:27:28,260 --> 00:27:34,740
appeared 335 years before the events
with which this exhibition is
concerned took place.
421
00:27:35,660 --> 00:27:38,940
Venerable the Bede may have been,
but not clairvoyant.
422
00:27:39,860 --> 00:27:42,060
Please, Dr Speight, do go on.
423
00:27:43,660 --> 00:27:46,660
Get uniform cracking on the movement
of everyone in college
424
00:27:46,660 --> 00:27:49,860
between the time the place was
locked up and when the loot was
missed.
425
00:27:49,860 --> 00:27:51,060
Sir.
426
00:27:51,060 --> 00:27:54,740
Sir. That uh...suicide
that went off the Rates Office roof.
427
00:27:54,740 --> 00:27:57,380
There was an exhibition guide
in his personal effects.
428
00:27:57,380 --> 00:27:59,980
Half of Oxford's got one, I
shouldn't wonder.
429
00:27:59,980 --> 00:28:02,100
I spoke to Mr Yelland.
430
00:28:02,100 --> 00:28:04,220
The father of the missing girl -
Frida.
431
00:28:04,220 --> 00:28:08,260
He said that one of her colleagues at
work had seen her in Oxford with an
older man.
432
00:28:08,260 --> 00:28:10,740
What if that older man
was the body that we found?
433
00:28:10,740 --> 00:28:12,260
What if?
434
00:28:12,260 --> 00:28:15,380
We've got three cases.
Three separate cases.
435
00:28:15,380 --> 00:28:18,020
A suicide, a missing girl,
and now a robbery.
436
00:28:18,020 --> 00:28:21,460
You want to lump all three together
because he had an exhibition guide
437
00:28:21,460 --> 00:28:23,340
and wrote "Friday" on a piece of
paper?
438
00:28:23,340 --> 00:28:24,540
Well...
439
00:28:24,540 --> 00:28:26,700
It could be today, couldn't it?
440
00:28:26,700 --> 00:28:28,300
Friday.
441
00:28:28,300 --> 00:28:30,180
The day of the robbery.
442
00:28:30,180 --> 00:28:33,820
Two minutes ago you said it was
this missing girl, Frida Yelland.
Which is it?
443
00:28:33,820 --> 00:28:35,220
I... I don't know.
444
00:28:37,060 --> 00:28:39,140
You don't have to prove anything.
445
00:28:40,220 --> 00:28:43,260
Just having you back in one piece
is enough to be going on with.
446
00:28:43,260 --> 00:28:44,740
All right?
447
00:28:47,060 --> 00:28:49,100
I'm gonna have a word with the
porter.
448
00:28:51,900 --> 00:28:54,820
Oh, hello, stranger.
They let you out, then?
449
00:28:54,820 --> 00:28:56,420
Good behaviour.
450
00:28:56,420 --> 00:28:58,780
You? How are you?
451
00:28:58,780 --> 00:29:00,780
Operational.
452
00:29:01,620 --> 00:29:04,940
There's been a robbery, hasn't
there? To do with the Wolvercote
Trove.
453
00:29:04,940 --> 00:29:07,860
The college wouldn't want us
to go into details, Miss Frazil.
454
00:29:07,860 --> 00:29:11,260
Any chance there's a connection
to yesterday's larks in The Broad?
455
00:29:11,260 --> 00:29:14,740
One of the girls has a connection to
Beaufort but no-one's naming names.
456
00:29:14,740 --> 00:29:17,220
What do you hear?
I hear very little.
457
00:29:17,220 --> 00:29:20,820
And divulge even less. It really
doesn't matter what you tell me.
458
00:29:20,820 --> 00:29:23,420
We've had orders from on high
that it's a non-story.
459
00:29:29,580 --> 00:29:31,020
Miss Batten?
460
00:29:31,020 --> 00:29:33,180
Detective Constable Morse, City
Police.
461
00:29:34,020 --> 00:29:37,140
I wondered if I might ask you a few
questions. About last night.
462
00:29:37,140 --> 00:29:38,860
Last night?
463
00:29:38,860 --> 00:29:41,900
Someone stole a sizeable portion
of the Wolvercote Trove.
464
00:29:41,900 --> 00:29:43,860
Did they?
465
00:29:44,700 --> 00:29:47,340
Well, there's one in the eye
for Copley-Barnes.
466
00:29:47,340 --> 00:29:49,220
Quite literally.
467
00:29:49,980 --> 00:29:52,180
My tutor.
Yes, I know.
468
00:29:54,060 --> 00:29:56,140
You don't care for him?
469
00:29:56,140 --> 00:29:58,220
Not as much as he'd like.
470
00:30:00,420 --> 00:30:03,420
My God, you don't think
I'm something to do with it?
471
00:30:03,420 --> 00:30:07,620
Well, I think you made quite a
spectacle of yourself on The Broad
yesterday.
472
00:30:07,620 --> 00:30:09,900
Feel you didn't make your point
strongly enough?
473
00:30:09,900 --> 00:30:12,380
That was different.
Was it?
474
00:30:12,380 --> 00:30:17,260
In 1913, Mary Richardson walked into
the National Gallery and slashed the
Rokeby Venus.
475
00:30:17,260 --> 00:30:19,260
All in a good cause.
476
00:30:19,980 --> 00:30:22,780
Can anyone vouch for your whereabouts
yesterday evening?
477
00:30:22,780 --> 00:30:24,180
No.
478
00:30:24,180 --> 00:30:28,500
Oh, actually, I called home at about
half-past ten to speak to Mother,
479
00:30:28,500 --> 00:30:30,500
but Father said she was out.
480
00:30:30,500 --> 00:30:32,740
Campaigning or... I don't know.
481
00:30:32,740 --> 00:30:35,340
I just wanted people to see the
truth.
482
00:30:36,900 --> 00:30:40,900
There's more to women
than an empty head and a Colgate
smile.
483
00:30:40,900 --> 00:30:43,700
But it's futile.
Nothing's going to change.
484
00:30:43,700 --> 00:30:47,060
I'll walk away from Oxford with a
degree - and for what?
485
00:30:48,060 --> 00:30:49,860
An occupation...
486
00:30:50,620 --> 00:30:51,820
Housewife.
487
00:31:01,100 --> 00:31:03,220
Am I selfish, Archie?
488
00:31:03,220 --> 00:31:05,260
Have I been?
489
00:31:05,260 --> 00:31:06,980
With all this?
490
00:31:08,380 --> 00:31:10,860
I know it's been hard on you and
Kitty.
491
00:31:10,860 --> 00:31:14,060
It's my fault.
She's her mother's daughter.
492
00:31:14,060 --> 00:31:17,660
Headstrong, brave...smart as they
come.
493
00:31:17,660 --> 00:31:20,300
Not much of a fault where I'm
standing.
494
00:31:20,300 --> 00:31:23,180
Any other circumstance and I would
have been cheering her on.
495
00:31:23,180 --> 00:31:24,980
She does know that?
496
00:31:24,980 --> 00:31:26,540
It's just...
497
00:31:27,380 --> 00:31:29,500
When you believe in something...
498
00:31:30,500 --> 00:31:32,580
I had to try for it.
499
00:31:33,340 --> 00:31:35,780
Know what I believe in?
500
00:31:35,780 --> 00:31:37,540
You...
501
00:31:37,540 --> 00:31:39,620
Kitty.
502
00:31:39,620 --> 00:31:41,740
The three of us.
503
00:31:54,380 --> 00:31:58,100
According to the neighbours, it's
been parked here since yesterday
morning.
504
00:32:05,380 --> 00:32:07,180
Fishing waders.
505
00:32:07,180 --> 00:32:09,260
But no rod or tackle.
506
00:32:09,260 --> 00:32:10,940
Switchblade.
507
00:32:10,940 --> 00:32:13,020
Risky old game, dentistry.
508
00:32:13,020 --> 00:32:16,820
According to the logbook, the car's
registered to a Mr John Pettifer.
509
00:32:16,820 --> 00:32:19,020
11 Drexel Court, London.
510
00:32:19,020 --> 00:32:21,700
That's Soho. Pass it on to London,
then.
511
00:32:21,700 --> 00:32:24,060
He died on our ground. I thought I
might take a look.
512
00:32:24,060 --> 00:32:26,180
Did you?
513
00:32:27,020 --> 00:32:30,940
Listen, Morse. Mr Bright's looking
for a volunteer on this beauty
contest.
514
00:32:30,940 --> 00:32:32,940
I've put your name down.
515
00:32:33,700 --> 00:32:35,660
To do what?
Keep an eye.
516
00:32:35,660 --> 00:32:38,420
They're expecting you
at Chipperfield Studios at midday.
517
00:32:38,420 --> 00:32:40,300
Ask for a Tony Frisco.
518
00:32:40,300 --> 00:32:41,980
I'm meant to be off light duties.
519
00:32:41,980 --> 00:32:43,860
It came from the top.
520
00:32:43,860 --> 00:32:46,020
After all the hoopla with the
pageant.
521
00:32:47,780 --> 00:32:50,220
What if it wasn't a suicide?
522
00:32:50,220 --> 00:32:54,740
What if his death is somehow
connected to this missing girl? Frida
Yelland.
523
00:32:54,740 --> 00:32:57,140
You're looking to keep your mind
occupied,
524
00:32:57,140 --> 00:33:00,140
it's this theft at Beaufort
we could use a lead on.
525
00:33:00,140 --> 00:33:02,340
You saw her, didn't you? Kitty
Batten?
526
00:33:02,340 --> 00:33:04,020
What do you make to her?
527
00:33:04,940 --> 00:33:06,420
Confused.
528
00:33:06,420 --> 00:33:07,780
Sincere.
529
00:33:07,780 --> 00:33:09,140
Angry.
530
00:33:09,140 --> 00:33:13,420
Any chance the theft of the Trove
could be part of the same stunt?
531
00:33:13,420 --> 00:33:16,140
Well, anything's possible but...
532
00:33:16,140 --> 00:33:19,460
No, it's all right. Morse?
It was just a car backfiring.
533
00:33:19,460 --> 00:33:22,380
I wasn't... I wasn't expecting it,
that's all.
534
00:33:22,380 --> 00:33:25,980
I know. Well, it...took you by
surprise, that's all.
535
00:33:25,980 --> 00:33:27,820
It was very close.
Made me jump.
536
00:33:32,140 --> 00:33:35,500
You really think there could be
something to London?
537
00:33:35,500 --> 00:33:39,700
I can get the train. After I've been
to see Tony Frisco, of course.
538
00:33:41,500 --> 00:33:42,900
All right.
539
00:33:46,460 --> 00:33:48,260
Set up for a take, please, people.
540
00:33:48,260 --> 00:33:50,220
Diana, take five.
Thanks.
541
00:33:50,220 --> 00:33:52,660
How we looking with the
back-projection?
542
00:33:52,660 --> 00:33:55,260
That was smashing, Diana. You're a
natural.
543
00:33:58,460 --> 00:34:01,340
Hello, there. Tony Frisco.
Mr Todd's assistant.
544
00:34:01,340 --> 00:34:03,460
Uh, Detective Constable Morse.
545
00:34:03,460 --> 00:34:06,340
Please, come on over.
I'll introduce you to Val - Mr Todd.
546
00:34:07,060 --> 00:34:09,940
You been with him long?
Ah, yeah. A few years.
547
00:34:09,940 --> 00:34:11,980
Started out as his driver.
548
00:34:11,980 --> 00:34:15,300
Worked my way up.
Is it interesting work?
549
00:34:15,300 --> 00:34:17,260
Beats pest control.
550
00:34:17,260 --> 00:34:19,220
That's my former vocation.
551
00:34:19,220 --> 00:34:22,180
Vermin. Pigeons, rats, wasps.
552
00:34:22,180 --> 00:34:24,900
That's how I first met Val.
Squirrels in the loft.
553
00:34:24,900 --> 00:34:28,420
Next, I'm wearing a chauffeur's cap,
sitting behind the wheel of the
Roller.
554
00:34:28,420 --> 00:34:30,660
It sounds...
Fabulous? Oh, it is.
555
00:34:30,660 --> 00:34:34,060
I mean, take Saturday gone.
Diana opens a boutique in
Marylebone.
556
00:34:34,060 --> 00:34:37,780
They were all there. Simon Dee asks
me if I like his shirt.
557
00:34:37,780 --> 00:34:39,300
You can't put a price on that.
558
00:34:39,300 --> 00:34:43,260
Where are the cars? I don't know how
I'm meant to do it right if there
aren't no cars.
559
00:34:43,260 --> 00:34:46,660
"Any cars."
They will put them in later.
560
00:34:46,660 --> 00:34:48,900
Val? Detective Constable Morse.
561
00:34:48,900 --> 00:34:50,860
Thanks very much indeed for coming.
562
00:34:50,860 --> 00:34:54,100
This is my good lady wife,
and the partner of my labours.
563
00:34:54,100 --> 00:34:56,060
This is Muriel.
Mrs Todd.
564
00:34:56,060 --> 00:34:59,740
This is one of the nice young
gentlemen who will be looking after
us tomorrow.
565
00:34:59,740 --> 00:35:03,060
Can we find him an evening suit?
He has an evening suit.
566
00:35:03,060 --> 00:35:04,820
Don't worry about Muriel.
567
00:35:04,820 --> 00:35:07,420
She's like a cat on a hot tin roof
before a competition.
568
00:35:07,420 --> 00:35:10,060
No smoking on the floor, please!
569
00:35:10,060 --> 00:35:11,620
Sorry, that's me. Let's go.
570
00:35:12,940 --> 00:35:15,740
So...what's the form
with this kind of thing?
571
00:35:15,740 --> 00:35:20,140
Traditionally, there's three rounds
- daywear, evening wear and
swim-wear.
572
00:35:20,140 --> 00:35:22,340
But this is not all about looks.
573
00:35:22,340 --> 00:35:25,380
These girls are judged on
personality as much as anything
else.
574
00:35:25,380 --> 00:35:27,500
Do you get many applicants?
575
00:35:27,500 --> 00:35:29,060
Are you joking?
576
00:35:29,060 --> 00:35:32,500
For the right girl, this competition
is the chance at fame and fortune.
577
00:35:32,500 --> 00:35:36,180
This is personal appearances,
endorsements. All of which we take
care of.
578
00:35:36,180 --> 00:35:38,140
For a percentage, presumably.
579
00:35:38,140 --> 00:35:41,540
As the man says, "showbusiness not
show friendship".
580
00:35:41,540 --> 00:35:43,580
Hm.
Val, they're ready to go again.
581
00:35:43,580 --> 00:35:46,580
Diana's playing up. And Mr White's
on the phone from Play-Tone.
582
00:35:46,580 --> 00:35:49,540
Right, thanks so much for coming.
I really appreciate it.
583
00:35:49,540 --> 00:35:52,700
You're gonna have to excuse me
but Tony will see you out.
584
00:36:48,980 --> 00:36:50,500
Someone's beat us to it.
585
00:36:50,500 --> 00:36:53,100
Right, get him up and cuff him.
586
00:36:55,940 --> 00:36:58,900
What are you doing?
Look sharp, Mr Pettifer.
587
00:36:58,900 --> 00:37:00,740
Wakey-wakey.
588
00:37:02,820 --> 00:37:04,940
Don't talk. Listen.
589
00:37:04,940 --> 00:37:07,740
You recognise Mr Mallory here?
590
00:37:09,820 --> 00:37:12,620
You know what we want.
What's the numbers?
591
00:37:12,620 --> 00:37:14,780
I'm not Pettifer.
592
00:37:15,500 --> 00:37:17,580
You are gonna tell me those numbers.
593
00:37:17,580 --> 00:37:19,580
Come here!
594
00:37:19,580 --> 00:37:21,100
Bring her in here!
595
00:37:21,740 --> 00:37:24,060
Who are you?
Lydia... Lydia Martin.
596
00:37:24,060 --> 00:37:26,020
Please. I'm just a secretary.
597
00:37:26,020 --> 00:37:28,900
Give the combination for the safe
and save yourself a beating.
598
00:37:28,900 --> 00:37:31,140
I don't know it. I've only been here
three weeks.
599
00:37:31,140 --> 00:37:34,420
You'd have to ask Mr Pettifer.
What do you think we're doing?
600
00:37:34,420 --> 00:37:36,540
That's not Pettifer.
601
00:37:38,500 --> 00:37:40,500
I'm a police officer.
602
00:37:41,940 --> 00:37:43,940
Check him.
603
00:37:46,860 --> 00:37:49,460
He's right. Let's get out of here
quick!
604
00:38:04,260 --> 00:38:06,900
Thursday.
Is this the Oxford City Police?
605
00:38:06,900 --> 00:38:09,220
I'm Lydia Martin.
606
00:38:10,780 --> 00:38:12,740
The bigger of the two's Mallory.
607
00:38:12,740 --> 00:38:14,820
He's an Inspector. Vine Street.
608
00:38:14,820 --> 00:38:17,260
Mallory's wife thought he had a bit
on the side.
609
00:38:17,260 --> 00:38:19,420
Mr Pettifer's main line was divorce.
610
00:38:19,420 --> 00:38:21,860
So somehow Mallory's got wind of it.
611
00:38:21,860 --> 00:38:24,620
Any idea what Pettifer was doing in
Oxford?
612
00:38:24,620 --> 00:38:26,740
He didn't tell me much.
613
00:38:26,740 --> 00:38:28,980
Well, whatever Mallory was after is
in here.
614
00:38:30,140 --> 00:38:32,140
You sure you don't know the
combination?
615
00:38:32,140 --> 00:38:34,380
No.
616
00:38:34,380 --> 00:38:36,460
Let's try 98018.
617
00:38:43,660 --> 00:38:47,380
Try 15...58...16...03.
618
00:38:48,100 --> 00:38:50,020
Or some variation thereof.
619
00:38:51,260 --> 00:38:53,820
The combination.
The string around his finger.
620
00:38:53,820 --> 00:38:55,580
He had a bad memory.
621
00:38:55,580 --> 00:38:58,060
Yeah. He was always forgetting to
pay his bills.
622
00:38:58,060 --> 00:39:01,300
He kept everything important
written in his little black book.
623
00:39:01,300 --> 00:39:02,740
15... What is it?
624
00:39:02,740 --> 00:39:05,500
58...16...03.
625
00:39:08,300 --> 00:39:10,500
How'd you know that?
626
00:39:10,500 --> 00:39:13,300
He hung the portrait
to remind him of the combination.
627
00:39:13,300 --> 00:39:15,380
The years of Elizabeth Tudor's reign.
628
00:39:39,140 --> 00:39:41,260
Mallory?
629
00:39:41,260 --> 00:39:42,940
Who wants to know?
630
00:39:42,940 --> 00:39:45,900
Fred Thursday. Oxford City Police.
631
00:39:45,900 --> 00:39:48,020
What can I do for you?
632
00:39:48,020 --> 00:39:49,580
Soho this afternoon.
633
00:39:49,580 --> 00:39:52,980
You and your pal had a rare old time
at the expense of one of mine.
634
00:39:52,980 --> 00:39:55,460
Suppose you tell me what that was
all about.
635
00:39:56,140 --> 00:39:58,220
Suppose we don't.
636
00:39:59,740 --> 00:40:01,860
Then I'll have to take off my hat.
637
00:40:21,780 --> 00:40:24,380
How long have I been out?
Nearly back.
638
00:40:25,740 --> 00:40:28,780
While you were having a doze,
I dug out Mallory.
639
00:40:28,780 --> 00:40:31,420
Turns out Pettifer was a shake-down
artist.
640
00:40:32,140 --> 00:40:36,420
Mallory's wife hired him to find out
if her husband was seeing another
woman.
641
00:40:36,420 --> 00:40:37,620
He was.
642
00:40:37,620 --> 00:40:41,300
Only, sooner than come clean to his
client, Pettifer put the squeeze on.
643
00:40:41,300 --> 00:40:43,500
Only, Mallory wouldn't roll over.
644
00:40:43,500 --> 00:40:45,500
About the size of it.
645
00:40:47,620 --> 00:40:51,500
Still doesn't explain who was waiting
for me behind the door of Pettifer's
office.
646
00:40:51,500 --> 00:40:55,020
You sure it wasn't Mallory?
According to Miss Martin, no.
647
00:40:55,020 --> 00:40:56,740
They didn't turn up till after.
648
00:40:56,740 --> 00:40:59,300
Well, I fetched you this out in any
case.
649
00:41:02,980 --> 00:41:05,100
Souvenir of London.
650
00:41:11,780 --> 00:41:13,300
Do you need any help?
651
00:41:13,300 --> 00:41:17,380
No, we're all right for the minute,
miss. Thanks for asking. I've got
him. That's it.
652
00:41:17,380 --> 00:41:19,380
Let's get you sat down.
653
00:41:32,220 --> 00:41:34,540
Still think Pettifer was a suicide?
654
00:41:34,540 --> 00:41:39,100
Some other husband had the same idea
as Mallory, only this one threw him
off the roof.
655
00:41:47,140 --> 00:41:52,380
If whoever hit me was after the same
thing as Mallory,
656
00:41:52,380 --> 00:41:55,660
then the answer's got to be
somewhere in that lot.
657
00:41:57,100 --> 00:41:59,580
You're in no state for bookwork.
Get some sleep.
658
00:42:02,980 --> 00:42:06,540
And I don't expect to see you
at work in the morning. All right?
659
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
Is he all right?
660
00:42:12,500 --> 00:42:14,900
Touch of concussion.
661
00:42:14,900 --> 00:42:18,180
Could you...look in on him now and
then?
662
00:42:18,180 --> 00:42:20,020
Oh, I don't want to...
I know.
663
00:42:20,860 --> 00:42:22,380
In case he needs anything.
664
00:42:22,380 --> 00:42:23,820
Oh.
665
00:42:23,820 --> 00:42:28,060
And if he takes a turn for the
worse, call an ambulance and then
call that number.
666
00:42:28,060 --> 00:42:29,700
Any time.
667
00:42:29,700 --> 00:42:31,860
Are you family?
668
00:42:31,860 --> 00:42:33,740
Colleague.
669
00:42:33,740 --> 00:42:35,380
Goodnight, miss.
670
00:42:44,260 --> 00:42:46,860
Wotcher. You walk into a door or
something?
671
00:42:47,540 --> 00:42:49,620
Your idea of a day off, is it?
672
00:42:49,620 --> 00:42:52,820
You're meant to be laid up
with a bag of ice on your head.
673
00:42:52,820 --> 00:42:55,020
There's something you should see.
674
00:43:00,740 --> 00:43:03,100
That is your signature, Mrs Todd.
675
00:43:03,900 --> 00:43:07,260
30 guineas to be drawn against the
account of ValMu Promotions.
676
00:43:08,100 --> 00:43:11,900
We know Mr Pettifer's bread and
butter was divorce work, Mrs Todd.
677
00:43:12,660 --> 00:43:14,980
It was silly. But can you blame me?
678
00:43:14,980 --> 00:43:18,460
Surrounded by beautiful young women,
who he is...
679
00:43:19,260 --> 00:43:21,860
I thought maybe she'd got her claws
into him. Who?
680
00:43:21,860 --> 00:43:26,460
Diana. They'd been spending a lot of
time together. Promotional tours.
681
00:43:27,260 --> 00:43:29,940
Val had become a little distant.
682
00:43:29,940 --> 00:43:31,340
I was wrong.
683
00:43:31,340 --> 00:43:34,020
Mr Pettifer told you that?
Yes.
684
00:43:34,020 --> 00:43:36,020
I had no reason to doubt him.
685
00:43:37,700 --> 00:43:39,940
She's worth a million of those.
686
00:43:41,060 --> 00:43:45,020
When I first met Muriel,
I didn't have a pot to piss in.
687
00:43:45,940 --> 00:43:50,620
Do you know what I was? I was
Entertainments Officer at some
two-bob holiday camp.
688
00:43:50,620 --> 00:43:52,740
But she saw something in me...
689
00:43:54,380 --> 00:43:56,380
I'd be nothing without that woman.
690
00:43:57,100 --> 00:44:00,780
Cos she's the brains. Oh, yes, she's
the real business acumen.
691
00:44:00,780 --> 00:44:02,780
That's not how the world sees it.
692
00:44:02,780 --> 00:44:05,100
The world sees what we want it to
see.
693
00:44:05,100 --> 00:44:06,860
But I tell you what, believe me,
694
00:44:06,860 --> 00:44:09,980
she's the punch line
and I'm just the boom-tschh.
695
00:44:10,660 --> 00:44:14,180
Just as a matter of interest,
where were you yesterday afternoon?
696
00:44:14,180 --> 00:44:16,940
You know where I was. I was at
Chipperfield Studios.
697
00:44:16,940 --> 00:44:20,260
And the morning of the pageant?
In The Broad, keeping an eye on
Diana.
698
00:44:20,260 --> 00:44:22,660
Mu and Tony'll vouch for me.
699
00:44:22,660 --> 00:44:27,380
Look, do you really think I would
risk everything that we've built up
together?
700
00:44:28,220 --> 00:44:29,900
For what?
701
00:44:29,900 --> 00:44:32,900
For some here today, gone tomorrow
bit of skirt
702
00:44:32,900 --> 00:44:35,460
who's only interested in what I can
do for 'em?
703
00:44:36,380 --> 00:44:38,460
He makes a convincing show.
704
00:44:39,340 --> 00:44:44,660
I'll say a water-tight alibi for the
time both you and Pettifer copped it
is a bit more than show.
705
00:44:45,780 --> 00:44:48,060
All we've got to go on
is the wife's suspicions.
706
00:44:48,060 --> 00:44:51,420
She wouldn't be the first
to put two and two, and make five.
707
00:44:51,420 --> 00:44:53,620
I thought I might talk to Diana Day.
708
00:44:55,180 --> 00:44:57,140
Well, D-Day.
709
00:44:57,140 --> 00:44:59,180
Stretching a point, aren't you?
710
00:44:59,180 --> 00:45:02,780
Besides, she's hardly likely to
admit they were carrying on.
711
00:45:02,780 --> 00:45:04,860
If Pettifer had had anything on
Todd,
712
00:45:04,860 --> 00:45:08,540
we'd have found more in his file
than just a cheque. Don't you think?
713
00:45:15,420 --> 00:45:17,540
Miss Day?
714
00:45:17,540 --> 00:45:20,540
Oh. If you want a signed picture,
you'll have to write in.
715
00:45:20,540 --> 00:45:23,300
Detective Constable Morse. City
Police. Oh.
716
00:45:23,900 --> 00:45:25,980
Thank God. I thought you were a fan.
717
00:45:26,820 --> 00:45:29,820
You ain't got a ciggie? I'm gasping.
I'm afraid not.
718
00:45:29,820 --> 00:45:31,420
Do you mind if I sit?
Please.
719
00:45:31,420 --> 00:45:34,260
So...what's this about, then?
720
00:45:34,260 --> 00:45:36,900
What happened at the parade?
721
00:45:36,900 --> 00:45:39,100
No, it's about another matter.
722
00:45:40,940 --> 00:45:42,780
I wondered...
723
00:45:42,780 --> 00:45:46,300
Have you ever met a man called
Pettifer?
724
00:45:46,300 --> 00:45:48,420
Not that I know of.
725
00:45:48,980 --> 00:45:52,660
What about a girl called Frida
Yelland?
726
00:45:52,660 --> 00:45:56,020
Do you know how many names
I hear in my line of work?
727
00:45:56,020 --> 00:45:59,020
Who is she? She's a young girl gone
missing from Wantage.
728
00:45:59,700 --> 00:46:02,460
She may have known this Pettifer
character.
729
00:46:03,580 --> 00:46:06,740
Well, like I say, I don't know
either of them.
730
00:46:07,380 --> 00:46:10,420
How would you describe
your relationship with Val Todd?
731
00:46:10,420 --> 00:46:12,460
Professional.
732
00:46:12,460 --> 00:46:14,540
He's my manager.
733
00:46:15,180 --> 00:46:19,940
Look, three years ago,
I was just plain Betty Jones,
734
00:46:19,940 --> 00:46:22,020
working in a shoe shop in Croydon,
735
00:46:22,020 --> 00:46:25,940
with no prospects beyond a couple of
kids and a maisonette in Purley.
736
00:46:25,940 --> 00:46:29,020
And everyone would've said,
"Ain't she done well?"
737
00:46:29,020 --> 00:46:31,300
Val saw something more in me.
738
00:46:32,380 --> 00:46:35,180
"A smile to build a dream on" he
called it.
739
00:46:36,060 --> 00:46:38,140
And he sent me to deportment classes
740
00:46:38,140 --> 00:46:39,660
and elocution lessons,
741
00:46:39,660 --> 00:46:42,380
and gave me new hair and clothes.
742
00:46:42,380 --> 00:46:44,460
Even a new name.
743
00:46:44,460 --> 00:46:46,300
D Day.
It's my birthday.
744
00:46:47,220 --> 00:46:49,020
It's June 6th.
745
00:46:49,020 --> 00:46:51,180
Simple as that.
Simple as that.
746
00:47:34,900 --> 00:47:36,980
Can I redeem this?
Yes, sir.
747
00:48:04,260 --> 00:48:06,740
Trill Mill Stream.
748
00:48:06,740 --> 00:48:09,260
Runs underneath the city.
749
00:48:09,260 --> 00:48:11,460
At least we know why he needed
waders.
750
00:48:12,980 --> 00:48:15,820
TE Lawrence explored it by canoe
when he was up.
751
00:48:16,460 --> 00:48:19,740
The point is it surfaces again
inside Beaufort College.
752
00:48:24,060 --> 00:48:26,060
How far does this thing go?
753
00:48:26,060 --> 00:48:28,100
Oh. About a quarter of a mile.
754
00:48:29,540 --> 00:48:31,620
It ran on the surface originally.
755
00:48:32,420 --> 00:48:36,540
Only enclosed during a cholera
outbreak in the 19th century.
756
00:48:36,540 --> 00:48:39,660
What the hell was Pettifer doing
taking a photograph of it?
757
00:48:40,380 --> 00:48:44,180
I don't know. Casing the location?
Planning?
758
00:48:44,180 --> 00:48:47,100
This must be the way the robbers got
into the college.
759
00:48:47,100 --> 00:48:48,980
Maybe Pettifer... Hold on.
760
00:48:48,980 --> 00:48:50,620
What's that?
761
00:48:51,740 --> 00:48:53,780
Look, there, up ahead.
762
00:49:08,900 --> 00:49:16,300
♪ Qui la voce sua soave
763
00:49:17,300 --> 00:49:20,340
♪ Mi chiamava
764
00:49:21,620 --> 00:49:24,780
♪ E poi spari
765
00:49:27,420 --> 00:49:30,500
♪ Qui giurava
766
00:49:30,500 --> 00:49:34,420
♪ Esser fedele...
767
00:49:35,420 --> 00:49:37,780
Who was she?
We're not sure yet, sir.
768
00:49:37,780 --> 00:49:41,180
But her outfit matches that of a
girl reported missing out of
Wantage.
769
00:49:41,180 --> 00:49:43,300
Frida Yelland.
Age?
770
00:49:43,300 --> 00:49:46,300
Early twenties - if it's her.
It's her.
771
00:49:50,380 --> 00:49:52,580
Was she interfered with?
772
00:49:52,580 --> 00:49:56,860
Know more once Dr DeBryn's completed
his post mortem, but first
impression says not.
773
00:49:56,860 --> 00:49:58,780
Her underclothes are still in place.
774
00:49:58,780 --> 00:50:01,660
How was it you happened to find the
body?
775
00:50:01,660 --> 00:50:04,100
A line of inquiry Morse was
following, sir.
776
00:50:04,100 --> 00:50:06,820
To do with this suicide off the
Rates Office.
777
00:50:06,820 --> 00:50:09,620
Cause of death would appear to be a
head wound.
778
00:50:09,620 --> 00:50:13,340
Would have bled quite profusely
if she were alive when it happened.
779
00:50:13,340 --> 00:50:18,060
Right parietal. Between the superior
and inferior temporal lines.
780
00:50:18,060 --> 00:50:19,740
Someone hit her, yeah?
781
00:50:19,740 --> 00:50:22,420
One might reasonably draw such a
conclusion.
782
00:50:22,420 --> 00:50:26,460
Pettifer had a fractured skull,
didn't he? He had a fractured
everything.
783
00:50:26,460 --> 00:50:28,340
But that was also on the right.
784
00:50:28,340 --> 00:50:32,300
Between the superior and inferior
temporal lines.
785
00:50:32,300 --> 00:50:34,140
If memory serves.
786
00:50:35,300 --> 00:50:38,340
Whoever killed Frida Yelland also
killed Pettifer.
787
00:50:38,340 --> 00:50:41,340
It would appear they are both
connected to the theft of the Trove.
788
00:50:41,340 --> 00:50:44,180
But what's behind it?
A falling-out of thieves?
789
00:50:44,180 --> 00:50:48,340
Perhaps. But the girl was killed two
weeks ago at least.
790
00:50:48,340 --> 00:50:52,100
Maybe she's not part of it? Maybe
she's heard or seen something she
shouldn't,
791
00:50:52,100 --> 00:50:54,460
and they can't rely on on her
to keep her mouth shut.
792
00:50:54,460 --> 00:50:58,540
So what's with the photographs?
And why leave the negs in the
pawnbrokers?
793
00:50:58,540 --> 00:51:00,420
Maybe he didn't trust his partner.
794
00:51:00,420 --> 00:51:02,140
Or partners.
795
00:51:02,140 --> 00:51:04,940
Maybe it was his insurance
against a double-cross.
796
00:51:04,940 --> 00:51:07,500
Didn't work out too well for him,
then, did it?
797
00:51:08,180 --> 00:51:12,740
After Elspeth died, me and Frida
moved here to be closer to my
family.
798
00:51:12,740 --> 00:51:14,260
From where?
799
00:51:14,260 --> 00:51:17,820
London. I'd gone there after the war
to look for work.
800
00:51:17,820 --> 00:51:20,140
That's how I met Elspeth.
801
00:51:20,140 --> 00:51:22,980
She was a widow with a young girl.
802
00:51:23,660 --> 00:51:25,820
What happened to Frida's father?
803
00:51:25,820 --> 00:51:28,140
Oh... The Japs.
804
00:51:28,140 --> 00:51:30,860
Frida took to me from the off.
805
00:51:30,860 --> 00:51:32,700
My little button, she was.
806
00:51:34,260 --> 00:51:38,220
This older man... Does the name
Pettifer ring any bells?
807
00:51:38,220 --> 00:51:40,420
No. Not to my knowledge.
808
00:51:40,420 --> 00:51:43,900
What about Beaufort College?
Did she know anyone from there?
809
00:51:43,900 --> 00:51:46,740
We never had anything to do with
anywhere like that.
810
00:51:46,740 --> 00:51:49,540
Would you have a key for this, Mr
Yelland?
811
00:51:49,540 --> 00:51:54,740
No. That's Frida's bits box.
It belonged to my Elspeth.
812
00:51:54,740 --> 00:51:58,140
I let Frida have it after Elspeth
passed away.
813
00:51:58,860 --> 00:52:02,740
You'd have no objection if we took
it away with us and had a look
inside?
814
00:52:02,740 --> 00:52:05,220
No. Take what you want.
815
00:52:05,900 --> 00:52:07,820
Just catch whoever did it.
816
00:52:13,020 --> 00:52:15,060
These could be anywhere.
817
00:52:16,980 --> 00:52:19,980
Find wherever this is
and we might get some answers.
818
00:52:19,980 --> 00:52:21,980
It's Pettifer's notebook we need.
819
00:52:22,700 --> 00:52:24,220
Same again?
820
00:52:25,020 --> 00:52:28,180
I'll have a large one.
He'll have a pint of Radfords.
821
00:52:28,180 --> 00:52:31,420
I'm all for a beer at lunchtime.
There's nothing wrong with that.
822
00:52:31,420 --> 00:52:34,460
But when you're on duty with me,
you lay off the spirits.
823
00:52:34,460 --> 00:52:36,860
I've seen too many go that way.
What way?
824
00:52:37,540 --> 00:52:39,940
You think I missed all the bottles
round your flat?
825
00:52:39,940 --> 00:52:43,980
Six months, you'll have enough off
the empties to put down for a
second-hand car.
826
00:52:45,980 --> 00:52:49,260
Booze can be a good servant, Morse,
but it's a lousy master.
827
00:52:49,260 --> 00:52:51,620
What's going on?
828
00:52:51,620 --> 00:52:53,740
You all right?
829
00:52:53,740 --> 00:52:56,500
Perfectly. Why?
I'm just saying.
830
00:52:57,940 --> 00:53:01,780
Sometimes...with a shooting...
831
00:53:03,060 --> 00:53:04,820
..there can be a delayed reaction.
832
00:53:04,820 --> 00:53:07,020
Shock after the event.
833
00:53:07,020 --> 00:53:08,940
Here, try this.
834
00:53:09,660 --> 00:53:13,100
The FME's rated me fit.
In body.
835
00:53:13,100 --> 00:53:14,900
Seen enough of it in the war.
836
00:53:14,900 --> 00:53:17,260
Men passed A1
and returned to the front line.
837
00:53:17,260 --> 00:53:19,340
Too soon for some of them.
838
00:53:19,340 --> 00:53:20,860
I'm fine.
839
00:53:35,620 --> 00:53:38,620
Thomas shot a couple of rolls with
her earlier this year.
840
00:53:38,620 --> 00:53:41,060
I sent the ten by eights off to
ValMu.
841
00:53:42,020 --> 00:53:44,020
ValMu Promotions?
842
00:53:44,020 --> 00:53:47,180
The organiser of this beauty contest?
That's right.
843
00:53:47,180 --> 00:53:50,980
They put her in the local heats at
Henley, but she only came runner-up.
844
00:53:50,980 --> 00:53:53,180
Which was about her mark, to be
fair.
845
00:53:53,180 --> 00:53:55,780
Did she have a boyfriend?
Not that I know of.
846
00:53:56,460 --> 00:53:59,900
What about a man called Pettifer?
She ever mention anyone by that
name?
847
00:53:59,900 --> 00:54:01,420
Not to me.
That's it.
848
00:54:03,060 --> 00:54:05,620
What was she like?
Not bad from a distance,
849
00:54:05,620 --> 00:54:08,900
you put her in the right clobber -
good legs, decent bust.
850
00:54:09,620 --> 00:54:11,740
She was all right till she opened
her mouth.
851
00:54:11,740 --> 00:54:13,500
Did you tell her that?
852
00:54:14,540 --> 00:54:18,260
Did she know anyone at Beaufort
College? That's lovely, Thomas.
Lovely.
853
00:54:19,140 --> 00:54:21,620
No. Uh-uh. That wasn't her scene.
854
00:54:21,620 --> 00:54:24,420
When did you see her last?
I couldn't tell you.
855
00:54:25,060 --> 00:54:29,420
Try. Or do you want us to take this
place apart and find out what's got
her as high as a kite?
856
00:54:29,420 --> 00:54:31,780
Babe, why don't you go
and fix us a rum and coke, eh?
857
00:54:31,780 --> 00:54:33,820
There's a good girl.
858
00:54:36,260 --> 00:54:38,980
Couple of months, maybe.
Dropped me, didn't she.
859
00:54:38,980 --> 00:54:41,820
How'd you feel about that?
That's the game, man.
860
00:54:41,820 --> 00:54:45,260
Easy come. Really? She could've been
your meal ticket.
861
00:54:45,260 --> 00:54:47,020
I did all right out of it.
862
00:54:47,020 --> 00:54:48,540
I sold her on.
863
00:54:48,540 --> 00:54:50,780
I transferred my interest to ValMu.
864
00:54:50,780 --> 00:54:52,580
What could ValMu do for her?
865
00:54:52,580 --> 00:54:54,620
You'd have to ask them.
866
00:54:55,940 --> 00:54:58,860
We get hundreds of those through
each week.
867
00:54:58,860 --> 00:55:01,460
One pretty girl is very much like
another.
868
00:55:01,460 --> 00:55:04,700
This one took part in one of your
local heats for Miss Oxfordshire.
869
00:55:04,700 --> 00:55:06,220
Really?
870
00:55:06,220 --> 00:55:08,780
What's your interest,
if you don't mind me asking?
871
00:55:08,780 --> 00:55:11,700
Our interest, Mr Todd,
is she was found murdered.
872
00:55:12,940 --> 00:55:15,300
Oh. Oh, I'm sorry, that's...
873
00:55:16,180 --> 00:55:18,740
..that's terrible. That's a tragedy.
Val?
874
00:55:18,740 --> 00:55:21,140
It's Lane at SCDP.
875
00:55:21,820 --> 00:55:23,340
The East Coast.
876
00:55:23,340 --> 00:55:25,540
Would you mind excusing me
just for a moment?
877
00:55:25,540 --> 00:55:28,300
Muriel can help you with anything
else. What's this?
878
00:55:28,300 --> 00:55:30,620
More about that nonsense at the
parade?
879
00:55:30,620 --> 00:55:33,260
No, no. Some young kid's got herself
killed.
880
00:55:33,260 --> 00:55:35,860
What did you say her name was?
Frida Yelland.
881
00:55:35,860 --> 00:55:39,260
We spoke to a Mr Delfarge.
He said he sold her on to you to
manage.
882
00:55:39,260 --> 00:55:40,500
Oh, yes, I remember.
883
00:55:40,500 --> 00:55:43,100
We negotiated a percentage
but nothing was signed.
884
00:55:43,100 --> 00:55:45,860
But she worked for you?
She did a couple of exhibitions.
885
00:55:45,860 --> 00:55:48,020
The boat show. Motor show.
886
00:55:48,020 --> 00:55:50,060
She wasn't really cut out for it.
887
00:55:50,060 --> 00:55:52,260
She ever talk about a boyfriend?
888
00:55:53,060 --> 00:55:55,140
What about Pettifer?
889
00:55:55,820 --> 00:55:57,780
It's possible she may have known him.
890
00:56:18,900 --> 00:56:22,020
Her father was killed in the war.
Yelland said as much.
891
00:56:22,020 --> 00:56:24,860
He took on Frida and raised her as
if she were his own.
892
00:56:24,860 --> 00:56:27,300
It's not the official telegram, sir.
893
00:56:27,300 --> 00:56:30,540
There's a letter there, sent by his
C/O after the war.
894
00:56:31,300 --> 00:56:32,780
"Dear Mrs Spurling,
895
00:56:33,380 --> 00:56:36,660
You will by now have received notice
of your terrible loss..."
896
00:56:36,660 --> 00:56:38,900
So? I've seen enough like it.
What's your point?
897
00:56:38,900 --> 00:56:42,540
Lack of punctuation notwithstanding,
it's the signature that caught my
eye.
898
00:56:43,660 --> 00:56:45,300
"Captain Archibald Batten."
899
00:56:47,140 --> 00:56:50,180
My father was a miner,
in the Valleys of South Wales.
900
00:56:51,060 --> 00:56:56,380
He'd known poverty. But it hadn't
made him bitter.
901
00:56:56,380 --> 00:56:57,980
He used to say to me, "Barbara,
902
00:56:57,980 --> 00:57:04,700
when the world shows you its worst,
that's when people show you their
best."
903
00:57:04,700 --> 00:57:07,140
Here, here!
904
00:57:15,260 --> 00:57:17,260
That was a very good speech.
905
00:57:17,260 --> 00:57:19,980
Last chance to convince any
undecideds.
906
00:57:19,980 --> 00:57:22,580
At least nobody told me
to get back in the kitchen.
907
00:57:22,580 --> 00:57:25,060
I thought it was very passionate.
Mm.
908
00:57:25,060 --> 00:57:29,060
I can count on your vote, then.
I don't. Vote.
909
00:57:29,060 --> 00:57:31,260
People died so you could.
910
00:57:32,020 --> 00:57:34,780
It's your birthright, paid for in
sweat and blood.
911
00:57:34,780 --> 00:57:37,940
All right, my dear? Who's this?
Captain Batten?
912
00:57:37,940 --> 00:57:41,260
I wonder if I might have a moment of
your time. City Police. DC Morse.
913
00:57:41,260 --> 00:57:42,980
Police? Is this about Kitty?
914
00:57:42,980 --> 00:57:45,900
No, it's about another matter.
It won't take a moment.
915
00:57:49,700 --> 00:57:53,220
I wrote many such letters. Too many.
916
00:57:53,220 --> 00:57:58,500
I've a vague recollection of Private
Spurling, but sadly, I'm afraid...
917
00:57:58,500 --> 00:58:00,420
faces do start to blur.
918
00:58:00,420 --> 00:58:03,100
We wondered if Miss Yelland
had been in contact with you?
919
00:58:03,100 --> 00:58:05,500
With me? No. To what end?
920
00:58:05,500 --> 00:58:07,660
Some connection with her father,
perhaps?
921
00:58:07,660 --> 00:58:09,980
Something brought her to Oxford.
I see.
922
00:58:10,660 --> 00:58:14,020
Then, I'm afraid I'm sorry to
disappoint. I never met her.
923
00:58:14,020 --> 00:58:18,420
I doubt I've thought about her name
from the moment I wrote that letter
until today.
924
00:58:18,420 --> 00:58:22,340
You've never met, or been contacted
by, a man called Pettifer?
925
00:58:22,340 --> 00:58:24,740
He's a private inquiry agent from
London.
926
00:58:24,740 --> 00:58:27,420
No. Good heavens, no.
927
00:58:27,420 --> 00:58:29,100
The guttersnipes in the press
928
00:58:29,100 --> 00:58:31,340
are always looking to do Barbara
down,
929
00:58:31,340 --> 00:58:33,980
but I can't see even them
stooping so low as that.
930
00:58:33,980 --> 00:58:36,140
Where were you on the morning of the
pageant?
931
00:58:36,140 --> 00:58:37,580
Campaigning - with Barb.
932
00:58:37,580 --> 00:58:40,060
A speech to nurses at the Radcliffe
Infirmary.
933
00:58:40,060 --> 00:58:41,820
And yesterday afternoon?
934
00:58:41,820 --> 00:58:44,740
Canvassing...door to door.
935
00:58:44,740 --> 00:58:47,060
As my feet will bear testament.
936
00:58:47,060 --> 00:58:49,180
I can slip my sock off, if you like.
No.
937
00:58:49,180 --> 00:58:51,500
That won't be... Thank you for your
assistance.
938
00:58:51,500 --> 00:58:54,180
And the best of luck to Mrs Batten
tomorrow.
939
00:58:57,100 --> 00:58:59,060
Pint?
940
00:58:59,820 --> 00:59:02,340
No. I won't, if it's all the same.
941
00:59:02,340 --> 00:59:04,420
Night, then.
Good night.
942
00:59:13,300 --> 00:59:16,300
You should've stayed.
You'd have been proud.
943
00:59:17,100 --> 00:59:18,900
I am.
944
00:59:37,620 --> 00:59:39,420
Sir!
945
00:59:47,700 --> 00:59:50,660
This is indeed the stolen spearhead.
946
00:59:50,660 --> 00:59:52,980
Where did you find it?
In the tunnel, sir.
947
00:59:52,980 --> 00:59:54,540
Close by Frida Yelland's body.
948
00:59:54,540 --> 00:59:57,940
Looks like the thief stumbled over
the corpse in the dark and lost it.
949
00:59:57,940 --> 00:59:59,580
He was already inside the college.
950
00:59:59,580 --> 01:00:03,780
He steals the goods, then makes his
getaway under cover of darkness
through the stream.
951
01:00:03,780 --> 01:00:06,780
One of your uniformed associates
mentioned in passing
952
01:00:06,780 --> 01:00:08,340
that you were an Oxford man.
953
01:00:08,340 --> 01:00:09,860
Is that right?
954
01:00:09,860 --> 01:00:12,020
I've always rather despised that
phrase.
955
01:00:12,020 --> 01:00:14,060
Oh... Chippy, are we?
956
01:00:14,060 --> 01:00:16,260
What? Poor Third?
957
01:00:16,260 --> 01:00:19,260
You're tutor to Kitty Batten, aren't
you?
958
01:00:19,260 --> 01:00:21,100
What do you make to her?
959
01:00:21,100 --> 01:00:24,940
Daddy issues. Well, Mummy and Daddy
issues to be precise.
960
01:00:24,940 --> 01:00:27,180
Hence all this "Look at me!" of
late.
961
01:00:27,180 --> 01:00:30,060
Nothing a good spanking wouldn't
cure, I'm sure.
962
01:00:32,980 --> 01:00:34,780
Oh, I see.
963
01:00:34,780 --> 01:00:38,180
Turned your head, has she?
Touch of the barley fever.
964
01:00:38,180 --> 01:00:40,900
Got you yearning for bouts of erotic
gymnastics
965
01:00:40,900 --> 01:00:44,500
punctuated by Thomas Mann
and the New Left Review?
966
01:00:44,500 --> 01:00:46,220
Yum yum.
967
01:00:46,220 --> 01:00:48,580
You know, the flesh is weak, I
suppose.
968
01:00:50,700 --> 01:00:52,740
I've seen all I need to. Thank you.
969
01:00:55,460 --> 01:00:57,660
There you go, sir.
970
01:00:57,660 --> 01:00:59,660
Thanks.
Thanks, mate.
971
01:01:01,220 --> 01:01:03,420
I hear it's off ration these days.
972
01:01:04,100 --> 01:01:06,540
I've had enough advice for one day.
973
01:01:06,540 --> 01:01:08,660
How do you feel about giving some?
974
01:01:09,780 --> 01:01:12,300
I've been invited to
a meet and greet this evening.
975
01:01:12,300 --> 01:01:16,940
With a view to being initiated into
a certain ancient fraternity.
976
01:01:18,420 --> 01:01:21,780
We haven't all got your brain,
matey. Never will have.
977
01:01:21,780 --> 01:01:23,820
Some of us need a leg-up.
978
01:01:25,380 --> 01:01:27,820
A man can't serve two masters.
979
01:01:30,020 --> 01:01:32,700
Sooner or later, you'll have to
choose.
980
01:01:36,340 --> 01:01:38,340
Just don't lose your way.
981
01:01:39,500 --> 01:01:41,540
It's easily done.
982
01:01:53,740 --> 01:01:58,500
♪ Ardon gl'incensi
983
01:02:06,300 --> 01:02:09,820
♪ Splendon le sacre faci
984
01:02:10,740 --> 01:02:14,980
♪ Splendon intorno
985
01:02:16,460 --> 01:02:19,980
♪ Ecco il ministro
986
01:02:26,220 --> 01:02:30,340
♪ Porgime la destra
987
01:02:30,900 --> 01:02:37,780
♪ Oh, lieto giorno...
988
01:02:43,020 --> 01:02:47,820
The Trill Mill is out of bounds to
undergrads and staff, Dr Speight. Is
that right?
989
01:02:48,580 --> 01:02:50,580
Yes. Yes, indeed.
990
01:02:50,580 --> 01:02:53,540
Students once used it
to get in and out after curfew.
991
01:02:53,540 --> 01:02:55,660
The less murophobic at least.
992
01:02:55,660 --> 01:02:59,820
But after the rat infestation of
'63, we had it sealed.
993
01:02:59,820 --> 01:03:02,100
Dreadful, pestilential pit of a
place.
994
01:03:02,100 --> 01:03:04,780
You wouldn't catch me down there
for love nor money.
995
01:03:06,860 --> 01:03:09,020
Sir? Was there something else?
996
01:03:17,820 --> 01:03:22,220
You again? Don't you people ever
rest? I've already told your
colleagues,
997
01:03:22,220 --> 01:03:25,980
the night the Trove was stolen,
I was in my rooms at college.
998
01:03:25,980 --> 01:03:27,860
Was that usual?
999
01:03:27,860 --> 01:03:31,820
My wife had taken a pupil up to
London for her Grade-something at
the Royal College.
1000
01:03:31,820 --> 01:03:34,220
You don't expect a man to cook for
himself?
1001
01:03:34,220 --> 01:03:36,580
Im! Try cartwheels.
1002
01:03:36,580 --> 01:03:39,260
But there's no-one can vouch for you
at college?
1003
01:03:39,260 --> 01:03:42,660
Actually, I had Imogen on a
put-you-up. But she slept through.
1004
01:03:44,060 --> 01:03:46,700
Something wrong?
8...1086.
1005
01:03:47,660 --> 01:03:50,220
What? Are you quite well?
August 1086.
1006
01:03:50,220 --> 01:03:52,620
The date of the first draft
of the Domesday Book.
1007
01:03:52,620 --> 01:03:57,260
That's right. We have some pages
from the original Oxfordshire
returns on display.
1008
01:03:57,260 --> 01:04:00,180
Stop there! Everybody, freeze!
What are you doing?
1009
01:04:00,180 --> 01:04:02,780
What the hell is going on?
City Police.
1010
01:04:02,780 --> 01:04:04,500
What are you doing?
Open it up.
1011
01:04:09,100 --> 01:04:10,860
Is it all there?
1012
01:04:10,860 --> 01:04:13,660
Sir, it's Delfrage!
Get after him!
1013
01:04:13,660 --> 01:04:15,900
Where were you
on the morning of the pageant?
1014
01:04:15,900 --> 01:04:18,020
In my rooms at college.
Alone?
1015
01:04:19,620 --> 01:04:21,620
And Friday afternoon?
1016
01:04:22,740 --> 01:04:24,460
What is this?
1017
01:04:24,460 --> 01:04:26,740
Keep on him, Jakes!
1018
01:04:30,020 --> 01:04:33,220
You think I'm somehow involved in
the theft?
1019
01:04:33,220 --> 01:04:34,620
Or worse.
1020
01:04:34,620 --> 01:04:36,100
Much worse.
1021
01:04:43,740 --> 01:04:46,700
Frida Yelland.
Who?
1022
01:04:46,700 --> 01:04:49,820
The young woman we fished out of the
Trill Mill.
1023
01:04:49,820 --> 01:04:52,420
You killed her, didn't you?
1024
01:04:53,380 --> 01:04:55,940
We've got you now, Justin!
1025
01:04:55,940 --> 01:04:58,020
Give it up! It's over.
1026
01:05:03,540 --> 01:05:05,660
You're delusional.
1027
01:05:05,660 --> 01:05:07,820
Or drunk.
1028
01:05:07,820 --> 01:05:10,460
I think you should go now!
1029
01:05:10,460 --> 01:05:12,380
Excellent, Thursday.
Thank you, sir.
1030
01:05:12,380 --> 01:05:14,220
It was Copley-Barnes.
1031
01:05:15,020 --> 01:05:16,700
What was Copley-Barnes?
1032
01:05:16,700 --> 01:05:21,020
That stole the Trove from Beaufort
and murdered Frida Yelland and
Pettifer.
1033
01:05:21,020 --> 01:05:24,500
Morse... He was the older man. It's
not 98018.
1034
01:05:24,500 --> 01:05:26,420
It's 8-1086.
1035
01:05:26,420 --> 01:05:29,540
The month and year in which
the Domesday Book was completed.
1036
01:05:29,540 --> 01:05:31,580
Pettifer was blackmailing him.
1037
01:05:31,580 --> 01:05:35,420
He found out somehow that
Copley-Barnes was involved with Frida
Yelland.
1038
01:05:35,420 --> 01:05:38,420
That's why Copley-Barnes stole the
Trove. To pay off Pettifer.
1039
01:05:38,420 --> 01:05:40,180
Pettifer? Who was already dead?
1040
01:05:43,500 --> 01:05:45,620
What? We've got the thieves in
custody.
1041
01:05:45,620 --> 01:05:49,020
It's nothing to do with
Copley-Barnes, or Domesday, or the
rest of it.
1042
01:05:49,020 --> 01:05:52,180
It was Justin Delfarge and his
photographer mate, Thomas.
1043
01:05:52,180 --> 01:05:57,460
Thomas, it turns out, is the Right
Honourable Gideon Bartholomew Thomas
Fyffe-Drummond,
1044
01:05:57,460 --> 01:05:59,380
youngest son of the Marquis of
Stanhope.
1045
01:05:59,380 --> 01:06:01,900
He was also a graduate of Beaufort
two years since.
1046
01:06:01,900 --> 01:06:04,540
Which is how he got to photograph
the Wolvercote Trove.
1047
01:06:04,540 --> 01:06:07,300
His name's on the blow-ups
and in the exhibition guide.
1048
01:06:07,300 --> 01:06:10,380
There's got to be more to it than
that. It's just circumstantial.
1049
01:06:10,380 --> 01:06:13,620
You remember the model he was taking
photographs of when we
visited?
1050
01:06:13,620 --> 01:06:15,660
Yes.
The bracelets she was wearing?
1051
01:06:15,660 --> 01:06:18,940
That's lovely, Thomas. Lovely.
The torcs from the exhibition.
1052
01:06:18,940 --> 01:06:21,140
Well, what about Frida Yelland and
Pettifer?
1053
01:06:21,140 --> 01:06:23,340
Justin and Thomas both knew Frida.
1054
01:06:23,340 --> 01:06:24,860
Pettifer, early days.
1055
01:06:24,860 --> 01:06:26,580
You're not actually serious?
1056
01:06:27,980 --> 01:06:30,020
Unless they've confessed.
1057
01:06:30,740 --> 01:06:33,700
Have they confessed?
Remember who you're speaking to.
1058
01:06:33,700 --> 01:06:35,500
Have they confessed?
Morse!
1059
01:06:35,500 --> 01:06:38,740
A man should be big enough
to admit when he's wrong.
1060
01:06:38,740 --> 01:06:40,820
The Trove has been recovered.
1061
01:06:47,260 --> 01:06:50,780
It won't do, Thursday. It simply
won't do. Who the hell does he think
he is?
1062
01:06:50,780 --> 01:06:54,860
Be this blow on the head he got in
London, sir. A slight concussion,
that's all.
1063
01:06:54,860 --> 01:06:56,980
Put him out of sorts.
1064
01:06:56,980 --> 01:06:58,980
Yes.
1065
01:06:58,980 --> 01:07:01,380
Yes, a slight concussion. That'll be
it.
1066
01:07:03,180 --> 01:07:05,140
A few days off?
1067
01:07:06,260 --> 01:07:07,900
I just got back.
1068
01:07:07,900 --> 01:07:11,180
Does it sound like a request?
You're not right. Go home.
1069
01:07:32,060 --> 01:07:34,260
Your friend asked me to look in.
1070
01:07:36,460 --> 01:07:38,940
You shouldn't have gone to all that
trouble.
1071
01:07:38,940 --> 01:07:40,980
No trouble. I'm used to it.
1072
01:07:46,340 --> 01:07:48,180
You're a nurse.
1073
01:07:48,180 --> 01:07:50,180
Is it the uniform?
1074
01:07:50,900 --> 01:07:54,580
I just wanted to leave you something
before I went on shift.
1075
01:07:54,580 --> 01:07:57,540
I tried the other morning,
but you gave me the slip.
1076
01:07:58,220 --> 01:08:00,300
Try and eat it while it's hot.
1077
01:08:02,580 --> 01:08:04,180
You need feeding up.
1078
01:08:04,180 --> 01:08:05,980
Hey, now.
1079
01:08:08,100 --> 01:08:09,740
You're shaking.
1080
01:08:10,780 --> 01:08:12,820
What's so bad it's got you this way?
Huh?
1081
01:08:14,420 --> 01:08:16,420
A father's lost his daughter.
1082
01:08:19,420 --> 01:08:21,620
That has to be put right.
1083
01:08:22,300 --> 01:08:24,460
If I can't do that...
1084
01:08:26,060 --> 01:08:28,140
..there's nothing.
1085
01:08:30,900 --> 01:08:34,380
There. See? You can add cowardice
to my list of offences.
1086
01:08:35,860 --> 01:08:38,860
When your friend brought you home
the other night,
1087
01:08:38,860 --> 01:08:40,900
I didn't see a coward.
1088
01:08:41,700 --> 01:08:46,460
Just a man...beat up too often
and for too long, maybe.
1089
01:08:48,620 --> 01:08:50,740
You're not yellow.
1090
01:08:51,500 --> 01:08:53,580
You're just blue.
1091
01:08:58,700 --> 01:09:00,300
Morse?
1092
01:09:00,380 --> 01:09:03,140
You know your moped?
I need to ask a favour.
1093
01:09:11,300 --> 01:09:13,580
Hello? Anyone here?
1094
01:10:16,900 --> 01:10:20,180
Vote for Barbara Batten,
your Labour candidate!
1095
01:10:20,260 --> 01:10:22,180
This way, please.
1096
01:10:22,180 --> 01:10:24,140
Lovely.
1097
01:10:24,140 --> 01:10:26,260
Can we have one of you as a couple,
please?
1098
01:10:28,020 --> 01:10:29,900
That's it. Big smile.
1099
01:11:01,500 --> 01:11:03,900
It's you.
Who did you think it was?
1100
01:11:03,900 --> 01:11:06,500
Some couple of bastards
from a few weeks since.
1101
01:11:06,500 --> 01:11:08,700
What bastards?
1102
01:11:08,700 --> 01:11:10,620
Never got a good enough look.
1103
01:11:10,620 --> 01:11:12,380
Two of 'em, though.
1104
01:11:12,380 --> 01:11:15,380
Big saloon car parked up back by the
cabin.
1105
01:11:17,220 --> 01:11:19,420
It's all right. It's licensed.
1106
01:11:20,700 --> 01:11:24,940
You're licensed to own it, Mr Fisher,
not to take pot-shots at strangers.
1107
01:11:25,700 --> 01:11:27,940
Trespassers.
1108
01:11:27,940 --> 01:11:30,820
My old man bought the land
when the camp closed.
1109
01:11:30,820 --> 01:11:32,860
Not that it's worth anything.
1110
01:11:32,860 --> 01:11:35,220
But I like to come fishing.
1111
01:11:35,220 --> 01:11:37,860
When was it, these two trespassers?
1112
01:11:38,700 --> 01:11:40,660
Uh...
1113
01:11:40,660 --> 01:11:42,740
Fortnight last Friday.
1114
01:11:43,780 --> 01:11:46,060
One of 'em was down by here.
1115
01:11:46,060 --> 01:11:48,180
He lobbed something into the water.
1116
01:11:49,740 --> 01:11:51,460
I give him a warning shot.
1117
01:11:51,460 --> 01:11:54,140
Should've seen the
bugger run.
1118
01:11:54,140 --> 01:11:56,740
Would you recognise them,
if you saw them again?
1119
01:11:56,740 --> 01:11:59,820
The one by the water...probably.
1120
01:12:02,780 --> 01:12:04,100
Oh...
1121
01:12:05,100 --> 01:12:07,340
What you got there, then?
1122
01:12:18,980 --> 01:12:21,900
A hearty round of applause for our
lovely ladies.
1123
01:12:25,100 --> 01:12:28,220
And as the competitors
make their way around the pool,
1124
01:12:28,220 --> 01:12:30,740
let me introduce you to tonight's
judges.
1125
01:12:31,500 --> 01:12:34,580
Star of radio and television,
1126
01:12:34,580 --> 01:12:37,820
its What's My Line's Lady Isobel
Barnett.
1127
01:12:39,820 --> 01:12:42,140
Racing Driver Danny Griffon.
1128
01:12:43,460 --> 01:12:45,140
Who do you fancy to win?
Hm?
1129
01:12:45,140 --> 01:12:47,140
The competition.
1130
01:12:47,140 --> 01:12:49,980
Miss Great Britain...Diana Day!
1131
01:12:51,180 --> 01:12:55,140
When I was a child,
my father took me to a county show.
1132
01:12:55,140 --> 01:12:57,580
The stockmen led beeves around a
field.
1133
01:12:57,580 --> 01:13:00,420
The winner got a rosette.
1134
01:13:00,420 --> 01:13:03,180
The loser got a bolt through the
skull.
1135
01:13:03,180 --> 01:13:05,140
It's just a bit of fun, Morse.
1136
01:13:05,140 --> 01:13:07,660
First up...Number One...
1137
01:13:07,660 --> 01:13:10,140
Oh, yes, it's all fun.
1138
01:13:15,460 --> 01:13:17,500
Till the music stops.
1139
01:13:22,140 --> 01:13:23,820
Mr Todd.
1140
01:13:25,180 --> 01:13:27,380
Take care. I'll see you later.
1141
01:13:27,380 --> 01:13:28,980
Morse.
1142
01:13:28,980 --> 01:13:31,660
Any news on Justin
and his photographer friend?
1143
01:13:31,660 --> 01:13:33,940
Mr Thursday's still sweating them,
far as I know.
1144
01:13:33,940 --> 01:13:35,980
What was all that about?
1145
01:13:35,980 --> 01:13:38,780
With Todd. You seem very pally.
1146
01:13:38,780 --> 01:13:40,620
Val? Yeah.
1147
01:13:40,620 --> 01:13:42,260
Yeah, he's all right.
1148
01:13:42,260 --> 01:13:44,380
I probably shouldn't say, but uh...
1149
01:13:44,380 --> 01:13:46,580
That social event we were talking
about.
1150
01:13:46,580 --> 01:13:48,380
The meet and greet.
1151
01:13:49,340 --> 01:13:51,740
Todd was there?
All right. Keep it down.
1152
01:13:51,740 --> 01:13:53,820
It wasn't anything like you said.
1153
01:13:53,820 --> 01:13:56,700
It was no different to a sort of
rugby club do, really.
1154
01:13:56,700 --> 01:13:58,580
It was all very relaxed.
1155
01:14:00,500 --> 01:14:02,620
Where was this?
Pub out at Thame.
1156
01:14:02,620 --> 01:14:06,140
Yeah, the Lodge meets above the
saloon, apparently. Every Wednesday.
1157
01:14:06,140 --> 01:14:08,980
Domesday Arms. It's very
picturesque.
1158
01:14:08,980 --> 01:14:11,300
We should take a run out there
sometime.
1159
01:14:19,940 --> 01:14:22,260
I think the returning officer is
ready.
1160
01:14:22,260 --> 01:14:24,980
OK, just one moment.
Just give me one moment.
1161
01:14:25,820 --> 01:14:27,820
Captain Batten.
1162
01:14:27,820 --> 01:14:30,100
I wonder if I might have a moment of
your time.
1163
01:14:31,820 --> 01:14:33,460
I'm afraid I didn't know her name.
1164
01:14:33,460 --> 01:14:36,980
So far as I'm aware, she was...just
a contestant.
1165
01:14:36,980 --> 01:14:40,420
How was it you were on the judging
panel? I was invited.
1166
01:14:40,420 --> 01:14:43,100
They sometimes ask local businessmen
to take part.
1167
01:14:43,100 --> 01:14:45,020
And counsellors. That sort of thing.
1168
01:14:45,020 --> 01:14:49,500
So, you've no private or personal
association with Val Todd?
1169
01:14:49,500 --> 01:14:51,860
I might have run into him here or
there.
1170
01:14:51,860 --> 01:14:54,820
When might that have been?
The last time, say.
1171
01:14:54,820 --> 01:14:56,500
Oh.
1172
01:14:56,500 --> 01:14:58,020
Not for some while.
1173
01:14:58,020 --> 01:15:00,580
A recount. 38 votes in it.
1174
01:15:01,300 --> 01:15:04,140
Everything all right?
Oh, perfectly.
1175
01:15:05,100 --> 01:15:06,580
Well, thank you for your time.
1176
01:15:09,660 --> 01:15:11,500
Domesday. Right?
1177
01:15:12,460 --> 01:15:14,460
If I can ever be of service.
1178
01:15:17,940 --> 01:15:20,220
♪ La Traviata,
The Drinking Song
1179
01:15:23,020 --> 01:15:26,580
So here we are! The moment we have
all been waiting for.
1180
01:15:26,580 --> 01:15:30,260
..the Returning Officer
for the Oxford South Constituency,
1181
01:15:30,260 --> 01:15:33,100
hereby give notice that the total
number of votes...
1182
01:15:34,380 --> 01:15:38,020
Number 7, Cheryl Atkinson from
Gagingwell! Well done, Cheryl.
1183
01:15:39,780 --> 01:15:43,180
The total number of votes recorded
for each candidate is as follows...
1184
01:15:43,180 --> 01:15:45,140
Operations Room?
1185
01:15:45,140 --> 01:15:47,820
Can you put me through
to MoD Lydd Barracks, please?
1186
01:15:47,820 --> 01:15:55,100
..Greville Horatio, Conservative -
26,326 votes.
1187
01:15:55,100 --> 01:15:57,580
Yolande Barton from Cuxham!
Well done, Yolande!
1188
01:15:59,420 --> 01:16:02,060
And, finally, your winner is...
1189
01:16:02,060 --> 01:16:05,860
And I hereby declare that Barbara
Batten is duly elected
1190
01:16:05,860 --> 01:16:08,420
Member of Parliament for the
constituency.
1191
01:16:12,300 --> 01:16:14,420
Thank you.
1192
01:16:17,380 --> 01:16:19,300
Well done, Georgia!
Well done, Georgia!
1193
01:16:24,140 --> 01:16:28,700
They say behind every great man
there is a woman.
1194
01:16:30,420 --> 01:16:36,180
I would just like to take this
opportunity to thank my husband,
Archie,
1195
01:16:36,180 --> 01:16:38,540
and our daughter, Kitty.
1196
01:16:38,540 --> 01:16:42,020
Without them, I would not be
standing here today.
1197
01:16:54,180 --> 01:16:55,820
Evening, sir.
1198
01:16:56,620 --> 01:16:59,780
Morse, what is this? Telling us to
park up out of sight?
1199
01:17:00,540 --> 01:17:02,940
Thursday, are you in on this?
More or less, sir.
1200
01:17:02,940 --> 01:17:06,820
It's the Frida Yelland killing.
And the man off the Rates Office
roof. Pettifer.
1201
01:17:06,820 --> 01:17:10,220
I thought we were holding this
Beaufort robbery pair for that?
1202
01:17:10,220 --> 01:17:12,580
In the clear, sir - of the killings
at least.
1203
01:17:12,580 --> 01:17:16,420
Delfarge and his mate knocked off
the Trove by themselves, purely for
gain.
1204
01:17:16,420 --> 01:17:20,620
Frida Yelland passed through their
hands, but that's their only
connection to all this. Morse.
1205
01:17:20,620 --> 01:17:24,140
You were right, sir. Yesterday.
I was wrong. Spectacularly so.
1206
01:17:24,140 --> 01:17:26,540
Worse still, I was disrespectful to
you,
1207
01:17:26,540 --> 01:17:28,820
to Inspector Thursday
and to Sergeant Jakes.
1208
01:17:28,820 --> 01:17:31,980
And for that, I apologise
unreservedly. You were not yourself.
1209
01:17:31,980 --> 01:17:33,500
Thank you for saying so, sir,
1210
01:17:33,500 --> 01:17:36,460
but the truth is I was myself all too
much. It won't happen again.
1211
01:17:36,460 --> 01:17:39,300
So, what's the caper, dragging us
out of our kip at sparrows?
1212
01:17:39,300 --> 01:17:44,220
Like I said, I was wrong. About most
all of it. It wasn't Pettifer had it
upside down. It was me.
1213
01:17:44,220 --> 01:17:49,300
81086 wasn't 8-1086, but I couldn't
see past the theft at Beaufort.
1214
01:17:49,300 --> 01:17:52,220
I over-thought it. It was 98018 all
along.
1215
01:17:52,220 --> 01:17:53,740
It's a Lodge number.
1216
01:17:53,740 --> 01:17:57,580
Captain Archie Batten and Val Todd
are members of Lodge No.98018, sir.
1217
01:17:57,580 --> 01:17:59,660
Also known as the Domesday Lodge.
1218
01:18:00,300 --> 01:18:02,100
D-Day.
You had that right.
1219
01:18:02,100 --> 01:18:04,860
By luck, not by judgment.
I misread the context.
1220
01:18:04,860 --> 01:18:06,700
Val Todd and Captain Batten?
1221
01:18:06,700 --> 01:18:09,860
Conspired to murder Frida Yelland
and John Pettifer, sir,
1222
01:18:09,860 --> 01:18:13,220
though I doubt either of them
committed the act. That fell to
another.
1223
01:18:13,220 --> 01:18:16,820
But Frida Yelland was killed right
here - in this cabin.
1224
01:18:16,820 --> 01:18:20,340
Val Todd knew the place from his days
as an Entertainments Officer.
1225
01:18:21,100 --> 01:18:25,420
Morse, are you sure about this?
These men are pillars of Oxford
society.
1226
01:18:26,540 --> 01:18:29,300
Proof of the pudding, sir.
Best get out of sight.
1227
01:18:51,700 --> 01:18:54,020
Well? What's so important?
1228
01:18:54,020 --> 01:18:56,060
You wanted to see me.
Eh?
1229
01:18:56,940 --> 01:18:59,420
You're the one who called this one.
1230
01:18:59,420 --> 01:19:03,140
'We must meet up. 0400.
You know where. Don't call me."
1231
01:19:03,140 --> 01:19:04,780
That's the message you sent me.
1232
01:19:04,780 --> 01:19:07,860
Actually, it's the same message
that I sent both of you.
1233
01:19:07,860 --> 01:19:10,500
One signed with an A, and one with a
V.
1234
01:19:10,500 --> 01:19:12,020
What is this?
1235
01:19:12,020 --> 01:19:14,100
This, Mr Todd, is conspiracy to
murder.
1236
01:19:14,100 --> 01:19:18,820
The three of you plotted and
executed the killing of Frida
Yelland and John Pettifer.
1237
01:19:19,900 --> 01:19:21,420
This is madness.
1238
01:19:21,420 --> 01:19:25,220
That's what I thought at first,
but we spoke tonight to the maitre
d' at the hotel
1239
01:19:25,220 --> 01:19:27,420
where the Henley heat of
the contest was held.
1240
01:19:27,420 --> 01:19:30,180
He confirmed a record of a dinner
reservation for two,
1241
01:19:30,180 --> 01:19:32,460
in your name, on the night of the
competition.
1242
01:19:32,460 --> 01:19:36,300
We showed him a photograph of Frida.
He confirmed she was your dinner
companion.
1243
01:19:36,300 --> 01:19:38,420
It... It was just supper.
1244
01:19:38,420 --> 01:19:42,620
I felt sorry for her. She'd taken
not winning the competition quite
hard.
1245
01:19:42,620 --> 01:19:44,540
There was more to it than that.
1246
01:19:44,540 --> 01:19:47,700
She'd remembered your name
from the letter you'd written,
1247
01:19:47,700 --> 01:19:50,780
offering your condolences
upon the death of her father.
1248
01:19:50,780 --> 01:19:53,420
When did she bring it up? Before? Or
after?
1249
01:19:53,420 --> 01:19:55,300
You knew my dad.
1250
01:19:55,980 --> 01:19:57,700
In the war.
1251
01:19:57,700 --> 01:19:59,980
Private Spurling.
1252
01:19:59,980 --> 01:20:03,140
You sent my mum ever such a nice
letter.
1253
01:20:16,100 --> 01:20:18,220
I don't doubt you denied it.
1254
01:20:18,220 --> 01:20:20,700
But Frida wasn't the kind of woman
to leave it at that.
1255
01:20:20,700 --> 01:20:22,260
She wrote to the regiment,
1256
01:20:22,260 --> 01:20:25,220
seeing if they had photographs
of you and her father together.
1257
01:20:25,220 --> 01:20:27,180
They've kept her letter on file.
1258
01:20:27,180 --> 01:20:30,100
Of course, having taken her
step-father's name,
1259
01:20:30,100 --> 01:20:32,620
you'd no way of knowing
before you slept with her
1260
01:20:32,620 --> 01:20:35,260
that Frida Yelland was in fact Frida
Spurling.
1261
01:20:35,940 --> 01:20:37,940
Your own daughter.
1262
01:20:41,300 --> 01:20:43,420
You couldn't risk her finding that
out.
1263
01:20:44,180 --> 01:20:46,940
See, it wasn't Private Spurling
who'd died in the war,
1264
01:20:46,940 --> 01:20:48,660
but Captain Archibald Batten.
1265
01:20:49,460 --> 01:20:52,340
You'd got Frida's mother pregnant
and done the decent thing,
1266
01:20:52,340 --> 01:20:53,860
but you didn't love her.
1267
01:20:53,860 --> 01:20:56,660
So when Captain Batten died
on long range patrol...
1268
01:20:56,660 --> 01:20:58,620
you saw an opportunity.
1269
01:20:58,620 --> 01:21:03,940
You took his identity, his rank...
created a new life for yourself.
1270
01:21:03,940 --> 01:21:06,140
Married - bigamously.
1271
01:21:06,900 --> 01:21:08,940
You even wrote home as Captain
Batten
1272
01:21:08,940 --> 01:21:11,340
to offer your condolences to Elspeth
Spurling.
1273
01:21:11,340 --> 01:21:13,500
Your own widow, still mourning for
you.
1274
01:21:13,500 --> 01:21:16,340
If Frida had discovered the truth,
it would have brought ruin
1275
01:21:16,340 --> 01:21:19,100
not only upon yourself, but also
upon your new wife and family.
1276
01:21:19,100 --> 01:21:22,380
You couldn't let that happen, so you
approached Mr Todd to get you out of
a hole.
1277
01:21:22,380 --> 01:21:25,060
And why not? By introducing you to
Frida Yelland,
1278
01:21:25,060 --> 01:21:27,220
it could be argued he'd got you into
that hole.
1279
01:21:27,220 --> 01:21:29,580
Wait a minute.
You needed someone you could trust.
1280
01:21:29,580 --> 01:21:32,020
Someone you could rely on
to keep their mouth shut.
1281
01:21:32,900 --> 01:21:37,740
Who better than a member of a society
who relies upon secrecy for its very
existence?
1282
01:21:38,660 --> 01:21:40,540
Your Brother Mason - Val Todd.
1283
01:21:40,540 --> 01:21:43,060
You misunderstand the nature of our
fellowship.
1284
01:21:43,060 --> 01:21:44,620
But not the nature of business.
1285
01:21:44,620 --> 01:21:48,140
If Mrs Batten were elected,
she'd be well placed to further your
interests.
1286
01:21:48,140 --> 01:21:50,900
You might've got away with it too.
But murder will out.
1287
01:21:52,220 --> 01:21:54,260
We've got your wife to thank for
that.
1288
01:21:54,260 --> 01:21:56,700
She thought you were having an
affair with Diana Day,
1289
01:21:56,700 --> 01:21:58,900
so she hired Pettifer to keep tabs
on you.
1290
01:21:58,900 --> 01:22:01,900
He saw you collect Frida from the
station and followed you here.
1291
01:22:02,980 --> 01:22:06,100
You go in, darling. I'll be with you
in a second. OK.
1292
01:22:08,340 --> 01:22:12,820
I imagine she thought you were giving
her another shot at fame and fortune,
1293
01:22:12,820 --> 01:22:14,940
but she was walking to her death.
1294
01:22:18,260 --> 01:22:20,300
Don't bring me into this.
1295
01:22:20,300 --> 01:22:22,980
You are in this - up to your neck.
1296
01:22:35,820 --> 01:22:38,100
You'd planned to dump her body in the
river,
1297
01:22:38,100 --> 01:22:40,140
only you were disturbed.
1298
01:22:47,900 --> 01:22:50,180
So you had to think of somewhere
else,
1299
01:22:50,180 --> 01:22:52,820
somewhere with strictly controlled
access,
1300
01:22:52,820 --> 01:22:55,300
known only to a few academics at
Beaufort...
1301
01:22:58,140 --> 01:23:00,420
..and, of course, yourself,
1302
01:23:00,420 --> 01:23:03,940
the pest control officer hired in '63
to rid the college of its rat
problem.
1303
01:23:09,380 --> 01:23:11,980
Evening coming on, light fading,
1304
01:23:11,980 --> 01:23:14,940
a flashbulb would have
betrayed Pettifer's presence.
1305
01:23:14,940 --> 01:23:16,740
But this was an opportunity too good
to miss.
1306
01:23:16,740 --> 01:23:18,820
So he came back in the daytime
to make his record.
1307
01:23:22,180 --> 01:23:23,700
He took just enough photographs
1308
01:23:23,700 --> 01:23:26,180
to make you think he had more
he was keeping back.
1309
01:23:26,180 --> 01:23:28,540
So you arranged to meet for the
payoff.
1310
01:23:28,540 --> 01:23:32,020
With all eyes on the pageant on The
Broad, it was the perfect opportunity.
1311
01:23:34,060 --> 01:23:35,540
Go on.
1312
01:23:36,700 --> 01:23:40,300
If the roof of the Rates Office
seemed an odd rendezvous,
1313
01:23:40,300 --> 01:23:44,500
Pettifer wasn't concerned.
He'd already left his evidence in a
secret place.
1314
01:23:44,500 --> 01:23:49,220
In exchange for the money, he'd hand
over the pawn ticket but he never got
the chance.
1315
01:23:52,620 --> 01:23:55,900
So you sent someone to his office
to see if there were any copies.
1316
01:23:55,900 --> 01:24:01,580
Luckily for me, Mr Batten isn't quite
so well versed in wielding a cosh as
Mr Frisco,
1317
01:24:01,580 --> 01:24:03,140
else I might not be here.
1318
01:24:05,860 --> 01:24:08,500
I didn't want...
Shut up!
1319
01:24:08,500 --> 01:24:11,260
They'd have nicked us if they had
any proof. Proof?
1320
01:24:11,940 --> 01:24:14,820
Beyond the fact
that you came here this morning?
1321
01:24:14,820 --> 01:24:18,620
Morse's message made no mention of
a rendezvous beyond "You know
where."
1322
01:24:18,620 --> 01:24:21,580
Decent brief will rip that to
shreds. Perhaps.
1323
01:24:21,580 --> 01:24:24,180
But he'll have a harder time with
your cigar.
1324
01:24:30,380 --> 01:24:33,500
You didn't think we'd come looking
for a scene of crime.
1325
01:24:33,500 --> 01:24:38,380
But I doubt anyone else in the past
two weeks has smoked a Romeo y
Julieta here.
1326
01:24:47,820 --> 01:24:51,140
It wasn't meant to happen like this.
He was just meant to scare her off.
1327
01:24:51,140 --> 01:24:53,620
Maybe. But that's not how it went.
1328
01:24:53,620 --> 01:24:54,980
What...?
1329
01:24:54,980 --> 01:24:57,300
You think I'd...
1330
01:24:57,300 --> 01:24:59,380
My own daughter?
1331
01:24:59,380 --> 01:25:01,220
My daughter.
1332
01:25:02,180 --> 01:25:04,060
All right. Take them in.
1333
01:25:16,620 --> 01:25:19,900
All this over some little nobody
from nowhere.
1334
01:25:19,900 --> 01:25:22,180
Everybody's somebody.
1335
01:25:22,180 --> 01:25:24,500
Frida Yelland had people who loved
her.
1336
01:25:24,500 --> 01:25:27,140
That cigar butt could go missing,
couldn't it?
1337
01:25:27,820 --> 01:25:30,220
Evidence disappears all the time.
Right?
1338
01:25:31,460 --> 01:25:34,900
What I'm trying to say is...
it's still not too late for you.
1339
01:25:34,900 --> 01:25:36,420
It just depends.
1340
01:25:36,420 --> 01:25:38,140
On what?
1341
01:25:38,140 --> 01:25:41,180
On whether you want powerful
friends, or powerful enemies.
1342
01:25:41,180 --> 01:25:45,060
A bunch of overgrown schoolboys
playing with the dressing-up box?
1343
01:25:45,060 --> 01:25:47,220
You really don't have a clue, do
you?
1344
01:25:48,220 --> 01:25:51,100
You cross these people,
they will bring you down.
1345
01:25:52,020 --> 01:25:55,500
But not before they've destroyed
everything you hold dear.
1346
01:25:56,140 --> 01:25:59,740
Colleagues...friends...family.
1347
01:25:59,740 --> 01:26:01,860
Every action has its consequence.
1348
01:26:05,300 --> 01:26:07,300
♪ Denn Alles Fleisch
1349
01:27:07,220 --> 01:27:11,220
And it would be inopportune
not to thank Oxford City Police
1350
01:27:11,220 --> 01:27:15,220
for their vital role in restoring
the Trove to its rightful place.
1351
01:27:40,740 --> 01:27:42,820
Copley-Barnes gave me an earful.
1352
01:27:43,580 --> 01:27:45,660
Said he'd remember you.
1353
01:27:45,660 --> 01:27:47,980
Vainglorious fool like that?
1354
01:27:47,980 --> 01:27:50,940
I doubt it. Too self-obsessed by
half.
1355
01:27:50,940 --> 01:27:53,660
I can't help feeling like
I've missed something.
1356
01:27:54,380 --> 01:27:58,380
You have. Your round. And it
wouldn't be the first time.
1357
01:27:58,380 --> 01:28:01,740
You don't want to let a little
tripehound like Todd bother
you.
1358
01:28:01,740 --> 01:28:03,420
I'm not.
1359
01:28:03,420 --> 01:28:04,580
Good.
1360
01:28:04,580 --> 01:28:07,740
Cos his sort's nowt a pound - and
shit's tuppence.
1361
01:28:08,460 --> 01:28:10,580
As my grandma used to say.
1362
01:28:12,500 --> 01:28:14,300
Northerner.
1363
01:28:15,740 --> 01:28:17,420
Right...
1364
01:28:21,060 --> 01:28:23,140
Luncheon meat.
108502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.