All language subtitles for Disco Dancer 1982

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen Download
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,827 --> 00:02:41,127 Raju! I'm here! 2 00:04:05,523 --> 00:04:09,391 "Neither to the fair-skinned nor to those dark..." 3 00:04:09,724 --> 00:04:13,490 "the world belongs to the selfless" 4 00:04:14,329 --> 00:04:18,322 " Neither the fair nor the dark.." 5 00:04:18,501 --> 00:04:22,620 "The world belongs to the selfless" 6 00:04:22,424 --> 00:04:30,798 "Guys like us live and die for a smile" 7 00:04:31,237 --> 00:04:35,333 " Neither the fair nor the dark.." 8 00:04:35,457 --> 00:04:39,450 "The world belongs to the selfless" 9 00:05:05,159 --> 00:05:08,959 "Our songs echo in every street" 10 00:05:09,372 --> 00:05:13,468 " We deal in songs" 11 00:05:13,601 --> 00:05:17,469 "Our songs echo in every street" 12 00:05:17,963 --> 00:05:21,956 " We deal in songs" 13 00:05:22,114 --> 00:05:26,800 " We love neither gold nor silver" 14 00:05:26,436 --> 00:05:30,990 " We love songs" 15 00:05:30,498 --> 00:05:32,805 " We love neither gold nor silver" 16 00:05:32,876 --> 00:05:36,972 " We love songs" 17 00:05:37,231 --> 00:05:41,327 " Neither the fair nor the dark.." 18 00:05:41,448 --> 00:05:45,350 "The world belongs to the selfless" 19 00:05:45,679 --> 00:05:49,638 " Neither the fair nor the dark.." 20 00:05:49,885 --> 00:05:53,981 "The world belongs to the selfless" 21 00:06:30,290 --> 00:06:34,158 " Life is very short Live and be happy" 22 00:06:34,780 --> 00:06:38,682 " Do all that you wish to" 23 00:06:38,825 --> 00:06:42,727 " Life is very short Live and be happy" 24 00:06:43,326 --> 00:06:47,910 " Do all that you wish to" 25 00:06:47,275 --> 00:06:55,410 " Forget about what belongs to you or me" 26 00:06:55,874 --> 00:07:02,143 " Forget about what belongs to you or me" 27 00:07:02,357 --> 00:07:06,350 " Neither the fair nor the dark.." 28 00:07:06,565 --> 00:07:10,335 "The world belongs to the selfless" 29 00:07:10,531 --> 00:07:18,461 "Guys like us live and die only for a smile" 30 00:07:19,310 --> 00:07:23,303 " Neither the fair nor the dark.." 31 00:07:23,460 --> 00:07:27,362 "The world belongs to the selfless" 32 00:07:27,686 --> 00:07:31,645 " Neither the fair nor the dark.." 33 00:07:32,198 --> 00:07:36,191 "The world belongs to the selfless" 34 00:07:57,672 --> 00:07:59,230 - Here you are, mother. - You' re back? 35 00:08:00,705 --> 00:08:02,366 Why did you bring Raju's guitar? 36 00:08:02,427 --> 00:08:03,485 His mother is unwell. 37 00:08:04,644 --> 00:08:06,544 He gave me the guitar and left for his village. 38 00:08:06,698 --> 00:08:09,189 He asked me to tell you, not to worry. 39 00:08:10,109 --> 00:08:12,236 To write to him if anything is needed. 40 00:08:12,821 --> 00:08:14,830 But he didn't give his address. 41 00:08:14,683 --> 00:08:16,810 Doesn't matter. I have his address. 42 00:08:17,466 --> 00:08:19,161 Your father belonged to the same village. 43 00:08:19,420 --> 00:08:21,156 Mom! What did he do? 44 00:08:21,206 --> 00:08:24,471 Raju and your father sang together. 45 00:08:27,536 --> 00:08:30,694 Anil, your father wanted you to become a famous artist. 46 00:08:30,751 --> 00:08:33,549 I will. I will definitely fulfill my father's wish. 47 00:08:33,958 --> 00:08:35,516 First wash up and eat dinner. 48 00:08:35,919 --> 00:08:37,944 I'll wash up after dinner. I am famished. 49 00:08:39,529 --> 00:08:41,463 But how will I go to work alone? 50 00:08:41,674 --> 00:08:44,400 I'll come with you. 51 00:08:46,880 --> 00:08:47,608 Why don't you eat? 52 00:08:47,635 --> 00:08:50,103 You know I'll eat only when you feed me. 53 00:09:13,955 --> 00:09:14,887 Come inside. 54 00:09:22,586 --> 00:09:23,985 You sing very well. 55 00:09:25,440 --> 00:09:28,473 My father told me to sing from the heart not throat. 56 00:09:28,598 --> 00:09:30,184 - Do you play this? - Yes. 57 00:09:30,283 --> 00:09:31,110 Play it. 58 00:09:31,133 --> 00:09:32,650 - Will you sing? - Yes. 59 00:09:32,553 --> 00:09:34,578 I have memorized your song. 60 00:09:35,280 --> 00:09:35,892 Let's begin. 61 00:09:43,349 --> 00:09:44,179 Why do you laugh? 62 00:09:44,205 --> 00:09:45,172 You can't play the guitar. 63 00:09:45,396 --> 00:09:48,393 You don't learn just by Buying it. Give it to me. 64 00:09:49,360 --> 00:09:50,759 Let's play inside. 65 00:10:21,706 --> 00:10:25,608 "Grandiose castles and Inheritance means nothing" 66 00:10:26,160 --> 00:10:29,918 "Those who have the wealth of the heart are truly wealthy" 67 00:10:30,422 --> 00:10:34,518 "Grandiose castles and Inheritance means nothing" 68 00:10:34,928 --> 00:10:38,728 "Those who have the wealth Of the heart are truly wealthy" 69 00:10:38,929 --> 00:10:47,394 " My friend, follow The call of the heart" 70 00:10:47,894 --> 00:10:52,920 " Neither the dark nor the fair.." 71 00:10:52,427 --> 00:10:56,220 "The world belongs to the selfless" 72 00:10:56,313 --> 00:11:04,266 "Guys like me live and die for a smile" 73 00:11:05,800 --> 00:11:09,176 " Neither the dark nor the fair.." 74 00:11:09,595 --> 00:11:13,361 "The world belongs to the selfless" 75 00:11:13,700 --> 00:11:17,830 " Neither the dark nor the fair.." 76 00:11:18,193 --> 00:11:22,357 "The world belongs to the selfless" 77 00:11:51,705 --> 00:11:54,597 Hey! You Bastard! What are you doing? 78 00:11:57,575 --> 00:12:00,176 Get lost! Out! 79 00:12:19,975 --> 00:12:21,340 Daddy, doesn't he sing well? 80 00:12:21,777 --> 00:12:23,574 You shut up! Take her in! 81 00:12:25,986 --> 00:12:28,887 Scoundrel, now I'll hear you sing. 82 00:12:29,186 --> 00:12:31,677 Don't abuse me. We came for your daughter.. 83 00:12:32,824 --> 00:12:33,882 Chit of a boy, arguing...! 84 00:12:35,460 --> 00:12:36,484 Leave me, mother. 85 00:13:02,769 --> 00:13:03,802 Sir, what happened? 86 00:13:03,839 --> 00:13:06,637 Beat this rascal so hard That he never comes here! 87 00:13:07,560 --> 00:13:08,318 Please leave him! 88 00:13:08,353 --> 00:13:12,138 Please save my son! 89 00:13:12,891 --> 00:13:13,721 They will kill him! 90 00:13:14,495 --> 00:13:17,430 Please spare him! 91 00:13:23,569 --> 00:13:25,264 You're just in time. 92 00:13:25,895 --> 00:13:27,191 This boy stole my guitar. 93 00:13:27,224 --> 00:13:28,540 He is lying! 94 00:13:29,410 --> 00:13:30,633 My son is not a thief! 95 00:13:31,994 --> 00:13:35,259 Inspector, my life is miserable because of these lousy people. 96 00:13:35,471 --> 00:13:36,438 Take him away. 97 00:13:37,165 --> 00:13:39,633 I'll send somebody to write the FIR. 98 00:13:39,762 --> 00:13:41,923 I stole the guitar. 99 00:13:43,161 --> 00:13:45,721 He's a poor child. It caught his fancy. 100 00:13:46,412 --> 00:13:47,674 I couldn't bear it. 101 00:13:48,373 --> 00:13:49,730 Arrest me. 102 00:13:49,248 --> 00:13:50,647 Take the guitar away. 103 00:13:55,388 --> 00:13:56,855 Go home, child. 104 00:14:00,487 --> 00:14:02,790 I won't let them take my mother! 105 00:14:02,745 --> 00:14:04,440 inspector, this is a lie! 106 00:14:04,474 --> 00:14:07,272 Neither my mother nor I am a thief! 107 00:14:09,524 --> 00:14:12,857 I made this bread for you. 108 00:14:18,663 --> 00:14:19,493 Mother... 109 00:14:22,610 --> 00:14:23,358 Here, eat. 110 00:14:28,466 --> 00:14:29,956 Don't worry. 111 00:14:30,331 --> 00:14:31,593 I'm waiting outside the prison. 112 00:14:32,952 --> 00:14:36,183 I've decided to grow up real fast. 113 00:14:36,586 --> 00:14:39,146 I won't spare the man in the house. 114 00:14:47,766 --> 00:14:52,669 Mother and son are thieves! 115 00:14:52,754 --> 00:14:53,721 Look at the two thieves. 116 00:15:06,329 --> 00:15:09,412 Why didn't you steal something precious? 117 00:15:10,234 --> 00:15:11,496 Shut up! My mother isn't a thief! 118 00:15:11,879 --> 00:15:12,811 Then why was she in jail? 119 00:15:29,999 --> 00:15:33,560 Leave this place and go away! 120 00:15:50,530 --> 00:15:53,966 I'll chop off every wagging tongue! 121 00:15:56,793 --> 00:15:58,385 No, my son. 122 00:15:58,557 --> 00:15:59,785 It won't help. 123 00:16:00,525 --> 00:16:02,322 One can hold a raised hand. 124 00:16:02,982 --> 00:16:04,630 But not a wagging tongue. 125 00:16:04,135 --> 00:16:04,965 But mother... 126 00:16:05,941 --> 00:16:07,966 Mother, you didn't commit theft. 127 00:16:11,461 --> 00:16:14,453 You know it. That's all. 128 00:16:15,407 --> 00:16:16,567 Let them speak. 129 00:16:18,951 --> 00:16:21,150 We' ll leave this city. 130 00:16:43,644 --> 00:16:46,135 " My friend has come from Bombay" 131 00:16:46,563 --> 00:16:47,987 "Greet my friend" 132 00:16:48,225 --> 00:16:52,220 " Eat and drink at night, catch up with sleep in the day" 133 00:16:52,212 --> 00:16:54,430 " My friend has come from Bombay" 134 00:16:54,870 --> 00:16:56,713 "Greet my friend" 135 00:16:56,867 --> 00:17:01,270 " Eat and drink at night, Catch up with sleep in the day" 136 00:17:13,394 --> 00:17:18,798 " Dance and make merry for it is a holiday" 137 00:17:19,233 --> 00:17:24,246 " Dance and make merry for it is a holiday" 138 00:17:24,384 --> 00:17:29,879 " Dance and make merry for it is a holiday" 139 00:17:30,878 --> 00:17:36,316 " Dance and make merry for it is a holiday" 140 00:17:36,966 --> 00:17:38,900 " My friend has come from Bombay" 141 00:17:39,604 --> 00:17:41,504 "Greet my friend" 142 00:17:42,459 --> 00:17:43,824 Very hard. 143 00:17:44,653 --> 00:17:47,121 Young man, you are very lucky. 144 00:17:47,690 --> 00:17:51,570 This is my first marriage since I was born. 145 00:17:52,820 --> 00:17:52,912 Congratulations. 146 00:17:54,936 --> 00:17:56,150 Hundred rupees! 147 00:18:07,825 --> 00:18:08,985 Here... 148 00:18:16,610 --> 00:18:17,872 Don't feel disheartened. 149 00:18:18,348 --> 00:18:23,445 The day I make it big, you' ll be rolling in wealth. 150 00:18:27,115 --> 00:18:29,709 You've grown so big but Want mother to feed you. 151 00:18:29,986 --> 00:18:31,100 Have you no shame? 152 00:18:31,518 --> 00:18:34,976 The food is tastier When you feed me. 153 00:18:36,708 --> 00:18:39,960 The day I make it big... 154 00:18:39,792 --> 00:18:43,230 That heartless city of ours will honor me. 155 00:18:43,581 --> 00:18:45,811 I'll still ask you to feed me. 156 00:18:49,185 --> 00:18:51,312 That day I'll remind That heartless city.... 157 00:18:52,353 --> 00:18:53,752 ..That I am the same child 158 00:18:55,157 --> 00:18:58,474 ...whose mother they humiliated. 159 00:19:00,137 --> 00:19:01,729 Why don't you forget this? 160 00:19:02,119 --> 00:19:05,486 How can I forget? Never. 161 00:19:07,423 --> 00:19:11,416 That day is like a fresh wound on my soul. 162 00:19:12,973 --> 00:19:14,998 When that man abused you... 163 00:19:16,174 --> 00:19:21,806 The roads, trees, the breeze... Nobody said a word. 164 00:19:22,513 --> 00:19:23,537 Not one word. 165 00:19:24,807 --> 00:19:26,604 That city will have to honor you. 166 00:19:28,324 --> 00:19:29,791 I have my music. 167 00:19:31,585 --> 00:19:35,146 I will sharpen it like a sword. 168 00:19:37,253 --> 00:19:39,312 And stab the city's heart with it. 169 00:19:45,860 --> 00:19:46,222 Hi! Dad 170 00:19:46,888 --> 00:19:48,842 Hi.Son! - I'm leaving. 171 00:19:49,600 --> 00:19:49,973 When will you return? 172 00:19:50,108 --> 00:19:53,413 Can't say. I'm going to Pune. 173 00:19:53,855 --> 00:19:57,550 Then to Goa. if I feel like it, I might stay back after the show. 174 00:19:57,659 --> 00:19:58,999 Okay! All the best! 175 00:20:18,598 --> 00:20:20,828 "Somebody dances here" 176 00:20:21,809 --> 00:20:24,277 "Somebody dances there" 177 00:20:25,207 --> 00:20:27,767 " All the beauties dance" 178 00:20:28,541 --> 00:20:31,339 " All the young dance" 179 00:20:38,661 --> 00:20:41,270 "Somebody dances here" 180 00:20:41,819 --> 00:20:44,515 "Somebody dances there" 181 00:20:45,280 --> 00:20:48,780 " All the beauties dance" 182 00:20:48,939 --> 00:20:51,499 " All the young dance" 183 00:20:53,873 --> 00:20:55,268 " I love you" 184 00:20:57,177 --> 00:20:58,769 " Believe me" 185 00:21:00,567 --> 00:21:05,527 " I love you" 186 00:21:35,762 --> 00:21:41,200 "This is a lovely song" 187 00:21:42,740 --> 00:21:48,178 " Whether others believe it or not I do, life is a song" 188 00:21:49,512 --> 00:21:51,980 "Somebody's heart dances" 189 00:21:52,840 --> 00:21:55,400 "Somebody's life dances" 190 00:21:56,139 --> 00:21:58,699 "The gorgeous dance" 191 00:21:59,361 --> 00:22:02,125 "The young dance" 192 00:22:04,498 --> 00:22:06,320 " I love you" 193 00:22:07,685 --> 00:22:09,619 " Believe me, I love you" 194 00:22:11,126 --> 00:22:16,860 " I love you" 195 00:22:39,468 --> 00:22:42,494 " Don't hurt me or Hide anything from me" 196 00:22:42,868 --> 00:22:44,893 " No false excuses" 197 00:22:46,173 --> 00:22:51,509 "Joys abound here Plunder it all" 198 00:22:53,720 --> 00:22:55,870 "The flame dances" 199 00:22:56,575 --> 00:22:59,169 "The smoke dances" 200 00:22:59,813 --> 00:23:02,475 "The gorgeous dance" 201 00:23:03,269 --> 00:23:05,965 "The young dance" 202 00:23:08,172 --> 00:23:09,730 " I love you" 203 00:23:11,415 --> 00:23:12,882 " Believe me" 204 00:23:14,832 --> 00:23:19,929 " I love you" 205 00:24:06,952 --> 00:24:12,413 "The world looks lovely with the lovely people" 206 00:24:13,697 --> 00:24:18,999 " My song sounds like Old memories to some" 207 00:24:20,494 --> 00:24:22,985 "The time dances" 208 00:24:23,814 --> 00:24:26,282 "The world dances" 209 00:24:27,183 --> 00:24:29,651 "The gorgeous dance" 210 00:24:30,361 --> 00:24:32,955 "The young dance" 211 00:24:35,450 --> 00:24:36,940 " Dance with obsession" 212 00:24:38,586 --> 00:24:40,760 " Make the world dance" 213 00:24:42,274 --> 00:24:43,935 " Dance obsessed" 214 00:25:14,121 --> 00:25:16,555 "Somebody dances here" 215 00:25:17,575 --> 00:25:20,169 "Somebody dances there" 216 00:25:20,813 --> 00:25:23,407 " All the beauties dance" 217 00:25:24,101 --> 00:25:26,661 " All the young dance" 218 00:25:29,122 --> 00:25:30,714 " I love you" 219 00:25:32,416 --> 00:25:34,800 " Believe me" 220 00:25:35,678 --> 00:25:40,775 " I love you! 221 00:25:56,556 --> 00:25:57,695 Who are these bastards? 222 00:25:59,732 --> 00:26:03,793 Sam! I am David Brown. Your Manager. 223 00:26:04,324 --> 00:26:08,556 You should know you must knock Before entering anyone's room. 224 00:26:09,477 --> 00:26:13,243 You should know the difference Between the green room and bedroom. 225 00:26:13,842 --> 00:26:16,106 I'm not in the mood to listen to your speech. 226 00:26:16,942 --> 00:26:19,877 Deliver your lecture and let me rest. 227 00:26:21,192 --> 00:26:23,631 Get ready when you finish. 228 00:26:23,679 --> 00:26:25,606 You have a show in Chandigarh. 229 00:26:25,773 --> 00:26:27,780 You go to Chandigar 230 00:26:28,267 --> 00:26:32,465 Learn how to talk to your boss. 231 00:26:33,733 --> 00:26:35,530 if Chandigarh wants Sam's music... 232 00:26:36,207 --> 00:26:39,108 Let them come to him. 233 00:26:39,515 --> 00:26:45,147 The audience that will wait for you Tomorrow is more precious than her! 234 00:26:48,722 --> 00:26:50,257 You will have to come. 235 00:26:52,949 --> 00:26:56,350 What will you do if I say I'm not in the mood? 236 00:26:58,700 --> 00:27:00,884 Then I will assume your bad days.. 237 00:27:00,921 --> 00:27:01,718 Shut up! 238 00:27:07,483 --> 00:27:09,314 Sam can never have bad days. 239 00:27:17,256 --> 00:27:19,952 Sam is the heartbeat of minions of girls. 240 00:27:25,483 --> 00:27:27,610 Then find yourself another manager. 241 00:27:28,860 --> 00:54:57,716 Listen..! 242 00:27:29,600 --> 00:27:34,469 Sam can find managers like you a dime a dozen. 243 00:27:35,165 --> 00:27:38,828 But a star like Sam is born once in a few centuries. 244 00:27:39,266 --> 00:27:41,970 And dies in a day or two. 245 00:27:47,946 --> 00:27:48,878 Yes, Dad. 246 00:27:48,920 --> 00:27:50,319 Come here. I want to talk to you. 247 00:27:51,528 --> 00:27:53,675 Mr. Rahul! Mr. Rahul! 248 00:27:54,400 --> 00:27:56,645 You've made a big mistake by leaving superstar Sam. 249 00:27:56,717 --> 00:27:58,845 Think about my show. I will be ruined! 250 00:27:58,877 --> 00:27:59,866 Don't worry. 251 00:28:00,365 --> 00:28:02,408 Dad, you called? 252 00:28:02,868 --> 00:28:04,267 I've left Sam. 253 00:28:04,434 --> 00:28:07,665 - That's a daily story. - No, the truth of the day. 254 00:28:08,844 --> 00:28:11,210 That tinned man! Hopes of a disco dancer! 255 00:28:11,510 --> 00:28:13,876 He wants me to be Secretary to a superstar! 256 00:28:14,842 --> 00:28:17,436 After leaving me only will he find out what I am! 257 00:28:19,755 --> 00:28:22,656 I will create a new superstar on the sky of the disco! 258 00:28:22,955 --> 00:28:25,423 Sam will drown in his light! 259 00:30:08,842 --> 00:30:12,300 I've already told you, you are just first grade! 260 00:30:13,100 --> 00:30:13,738 But... 261 00:30:14,690 --> 00:30:16,299 You' re probably thinking Sammy's manager is crazy. 262 00:30:17,505 --> 00:30:19,200 By the way, I'm no longer Sammy's Manager. 263 00:30:19,641 --> 00:30:20,335 My mother... 264 00:30:20,640 --> 00:30:21,470 Good day. 265 00:30:23,291 --> 00:30:24,553 Your son's Manager. 266 00:30:26,443 --> 00:30:27,603 Please be seated. 267 00:30:27,978 --> 00:30:28,808 Yes, mother. 268 00:30:29,138 --> 00:30:31,800 This is Ghuiam Nabi. He wants to do a program with Anil. 269 00:30:33,565 --> 00:30:34,964 He is a trifle worried. 270 00:30:35,232 --> 00:30:37,928 But I assured him I'll cover up the losses in the show. 271 00:30:39,250 --> 00:30:43,118 This should prove to you how much I trust you and your talent. 272 00:31:56,983 --> 00:31:58,199 Will Nicky come? 273 00:31:58,585 --> 00:32:00,485 Of course, she's my daughter! 274 00:32:08,170 --> 00:32:09,444 Why aren't you here? 275 00:32:09,517 --> 00:32:11,706 Sorry Dad, I can't come. 276 00:32:11,893 --> 00:32:13,588 You must come. My honor is at stake. 277 00:32:15,796 --> 00:32:17,873 Sam... -To hell with Sam! 278 00:32:23,675 --> 00:32:24,849 What's wrong? 279 00:32:28,630 --> 00:32:29,823 Sam cut the line. 280 00:32:30,255 --> 00:32:31,415 Now what..? 281 00:32:32,788 --> 00:32:35,586 Don't worry. The show will go on! 282 00:32:40,577 --> 00:32:41,519 What are you thinking? 283 00:32:41,884 --> 00:32:44,819 Wondering about the show. 284 00:32:45,876 --> 00:32:46,604 Shall I tell you? 285 00:32:48,512 --> 00:32:50,723 My sister, Rita and her friends.... 286 00:32:51,433 --> 00:32:55,132 must be getting ready to throw their shoes at this new artist. 287 00:33:08,892 --> 00:33:13,226 I, David Brown am excited by the thought.. 288 00:33:14,280 --> 00:33:21,388 ...I am instrumental in bringing a great artist to you! 289 00:33:32,115 --> 00:33:44,332 - We won't listen... -..to the Street Smart! 290 00:33:58,430 --> 00:34:00,762 Throw me the other foot. it will make a pair. 291 00:34:08,550 --> 00:34:09,847 Boo!! 292 00:34:10,280 --> 00:34:16,920 We don't want him! 293 00:35:11,210 --> 00:35:12,514 "Turn around.." 294 00:35:12,799 --> 00:35:14,930 "...and meet my eyes" 295 00:35:14,711 --> 00:35:17,323 "I've come for you" 296 00:35:18,246 --> 00:35:19,521 " Turn around and 297 00:35:19,978 --> 00:35:21,414 look into my eyes" 298 00:35:21,584 --> 00:35:24,398 "I've come for you" 299 00:35:25,354 --> 00:35:29,155 " I have come for you, only you" 300 00:36:18,838 --> 00:36:23,678 "This opportunity has come for the first time in life" 301 00:36:25,840 --> 00:36:30,504 " Honey, I am falling for you" 302 00:36:31,180 --> 00:36:35,648 "This opportunity has come for the first time in life" 303 00:36:36,523 --> 00:36:40,884 " Honey, I am falling for you" 304 00:36:41,115 --> 00:36:48,180 " Don't break my heart once it is yours" 305 00:37:02,355 --> 00:37:05,256 "Turn around and look into my eyes" 306 00:37:05,740 --> 00:37:08,766 " I have come for you" 307 00:37:09,457 --> 00:37:12,449 "Turn around and look into my eyes" 308 00:37:13,100 --> 00:37:16,994 " I have come for you" 309 00:38:02,978 --> 00:38:08,348 "The decision of my heart has to be taken" 310 00:38:09,859 --> 00:38:14,922 "Only in death will we be apart" 311 00:38:15,260 --> 00:38:20,129 "The decision of my heart has to be taken" 312 00:38:20,487 --> 00:38:25,150 "Only in death will we be apart" 313 00:38:25,248 --> 00:38:32,313 " I'll follow you everywhere" 314 00:38:46,638 --> 00:38:49,869 "Turn around and look into my eyes" 315 00:38:50,166 --> 00:38:53,192 " I have come for you" 316 00:38:53,522 --> 00:38:56,753 "Turn around and look into my eyes" 317 00:38:57,150 --> 00:39:00,510 " I have come for you, only for you" 318 00:40:53,670 --> 00:40:54,227 What do you want? 319 00:40:57,207 --> 00:40:59,400 I can see you are pretty. 320 00:41:00,413 --> 00:41:04,474 But there's more arrogance and less delicacy in it. 321 00:41:05,443 --> 00:41:06,705 You probably have a brain too. 322 00:41:07,642 --> 00:41:11,900 But the brain stinks of wealth. 323 00:41:11,632 --> 00:41:14,863 I am beautiful and proud of it. 324 00:41:15,780 --> 00:41:19,904 My brain stinks of wealth because my Dad is a millionaire. 325 00:41:20,294 --> 00:41:23,274 What are you? A roadside singer? 326 00:41:23,828 --> 00:41:24,780 ....and dancer. 327 00:41:25,819 --> 00:41:27,819 Roadside singer and a dancer.... 328 00:41:28,830 --> 00:41:31,194 That's what you screamed last night. 329 00:41:32,115 --> 00:41:34,548 Listen baby...whatever your name be.. 330 00:41:35,103 --> 00:41:36,832 I've come to answer you. 331 00:41:37,996 --> 00:41:42,603 A rich man like your father condemned my art to the road. 332 00:41:43,490 --> 00:41:45,958 I learnt music from every footpath of Goa. 333 00:41:46,960 --> 00:41:49,562 I learnt pitch from each road. 334 00:41:50,468 --> 00:41:55,337 Last night you tried to wash away my hopes and dreams. 335 00:41:56,255 --> 00:41:59,224 But my mother's blessings gave me success. 336 00:41:59,920 --> 00:42:01,785 I swear by that same mother... 337 00:42:02,421 --> 00:42:04,252 One day I will be so successful... 338 00:42:04,838 --> 00:42:07,686 You will ask this roadside singer for his autograph. 339 00:42:08,704 --> 00:42:09,793 Not on a paper.. 340 00:42:10,393 --> 00:42:11,451 On your lips. 341 00:42:12,236 --> 00:42:15,694 I'm not sure whether I will give the autograph. 342 00:42:16,583 --> 00:42:17,811 How dare....! 343 00:42:31,300 --> 00:42:32,129 Yes, I got the cash. 344 00:42:35,305 --> 00:42:37,719 Book 3 tickets to Bombay. 345 00:42:42,732 --> 00:42:44,666 Let him get to Bombay. 346 00:42:45,365 --> 00:42:46,957 Everything will carry his name. 347 00:42:47,484 --> 00:42:50,674 Jimmy ice-cream, Jimmy chocolate, Jimmy fabrics, 348 00:42:50,696 --> 00:42:53,286 Jimmy T-shirts...Jimmy this, Jimmy that.. 349 00:42:54,389 --> 00:42:55,219 What tea does he drink? 350 00:42:55,725 --> 00:42:56,749 Which cream he uses? 351 00:42:57,309 --> 00:42:58,606 What color does he like? 352 00:42:58,717 --> 00:42:59,877 What does he hate? 353 00:43:00,723 --> 00:43:04,220 No, I won't let Anil go to Bombay 354 00:43:06,776 --> 00:43:07,708 No, mother. 355 00:43:09,954 --> 00:43:11,114 We will go. 356 00:43:13,818 --> 00:43:17,569 That city has to clear old debts it owes me. 357 00:43:18,799 --> 00:43:21,165 We will go to Bombay. 358 00:43:32,722 --> 00:43:36,890 " Neither the fair nor the dark.." 359 00:43:36,525 --> 00:43:40,188 "The world belongs to the selfless" 360 00:43:40,618 --> 00:43:48,992 "Guys like us live and die with a smile" 361 00:43:50,533 --> 00:43:52,467 This is the house of your enemy and mine. 362 00:43:55,310 --> 00:43:56,230 How do you know? 363 00:44:11,638 --> 00:44:13,333 I hear music. 364 00:44:14,510 --> 00:44:15,541 Practicing for the show? 365 00:44:19,369 --> 00:44:20,768 Don't tire yourself. 366 00:44:21,460 --> 00:44:24,200 I have bought your program. 367 00:44:24,919 --> 00:44:29,879 And David Brown doesn't like third grade man like yourself! 368 00:44:31,172 --> 00:44:34,100 Jimmy will dance in your place. 369 00:44:35,506 --> 00:44:36,336 Do you follow? 370 00:44:38,155 --> 00:44:41,591 I'll file a suit against you for defamation and breach of contract! 371 00:44:42,598 --> 00:44:43,656 Sure. 372 00:44:44,431 --> 00:44:48,424 When you sue me for defamation my attorney will ask you... 373 00:44:48,826 --> 00:44:49,623 What name? 374 00:44:51,120 --> 00:44:52,843 As for the breach of contract... 375 00:44:53,753 --> 00:44:55,448 if you have honored mine, 376 00:44:56,916 --> 00:44:58,301 You will get your money. 377 00:45:09,612 --> 00:45:11,546 You want to ruin me! 378 00:45:12,165 --> 00:45:13,325 I will deal with you! 379 00:45:13,668 --> 00:45:16,466 I will also sort out that artist of yours! 380 00:45:26,190 --> 00:45:28,385 I want to meet Vasco. Now. 381 00:45:34,405 --> 00:45:36,134 Don't you worry. 382 00:45:36,828 --> 00:45:38,402 For this much money... 383 00:45:38,977 --> 00:45:43,311 I will destroy the boy and his family. 384 00:45:43,613 --> 00:45:45,205 No...No...No.... 385 00:45:45,656 --> 00:45:49,114 Just see that he doesn't make it to the show tonight. 386 00:45:49,718 --> 00:45:53,210 Don't worry. it will be done. 387 00:45:57,174 --> 00:45:58,436 Mother, bless me. 388 00:45:59,322 --> 00:46:01,170 This is my first show in Bombay. 389 00:46:02,840 --> 00:46:03,346 Bless you. 390 00:46:03,928 --> 00:46:05,759 I have been waiting for this day. 391 00:46:07,419 --> 00:46:10,220 May God look after you and your music. 392 00:46:29,399 --> 00:46:29,957 What's wrong? 393 00:46:30,280 --> 00:46:30,756 The car stalled. 394 00:46:30,941 --> 00:46:31,999 I have a show! I must be in time. 395 00:46:32,570 --> 00:46:33,163 Take another car. 396 00:46:59,434 --> 00:47:00,401 What do you guys want? 397 00:47:02,600 --> 00:47:04,500 I have nothing. 398 00:47:05,382 --> 00:47:08,647 - I am very poor. - We know you are broke. 399 00:47:10,656 --> 00:47:11,825 Then let me go. 400 00:47:12,631 --> 00:47:15,700 - You can't. - But why? 401 00:47:15,265 --> 00:47:16,658 Want an answer? 402 00:47:18,886 --> 00:47:20,786 You are mistaken. 403 00:47:21,361 --> 00:47:23,727 This is my first show. Let me go. 404 00:47:26,168 --> 00:47:28,830 Why don't you understand? I will lose everything! 405 00:47:31,733 --> 00:47:34,668 I apologize if I've made a mistake. 406 00:47:37,888 --> 00:47:40,686 Beat him black and blue so he's knocked senseless. 407 00:47:40,990 --> 00:47:42,140 No! 408 00:48:15,328 --> 00:48:19,424 Pardon? But he left long ago. 409 00:48:19,949 --> 00:48:20,973 But he hasn't reached here. 410 00:48:22,158 --> 00:48:24,752 if he doesn't make it, everything will be ruined! 411 00:48:26,323 --> 00:48:27,565 No......! 412 00:51:23,650 --> 00:51:24,708 Lord Krishna... 413 00:51:25,447 --> 00:51:27,710 please protect my son....! 414 00:51:41,712 --> 00:51:43,564 "Krishna..." 415 00:51:44,237 --> 00:51:46,778 "Come to Earth" 416 00:51:48,683 --> 00:51:50,309 "Krishna..." 417 00:51:51,345 --> 00:51:54,300 "Teach us to love" 418 00:51:55,733 --> 00:51:57,733 "Krishna...." 419 00:51:58,452 --> 00:52:00,735 "Come to Earth" 420 00:52:02,839 --> 00:52:04,480 "Krishna...." 421 00:52:05,666 --> 00:52:08,410 "Teach us to love" 422 00:52:31,685 --> 00:52:36,247 " Life is nothing but pain and thirst" 423 00:52:38,874 --> 00:52:44,730 " Every joy lies at your feet" 424 00:52:46,169 --> 00:52:50,970 " Life is nothing but pain and thirst" 425 00:52:53,245 --> 00:52:58,444 " Every joy lies at your feet" 426 00:53:00,870 --> 00:53:02,870 "Come...down to us" 427 00:53:03,365 --> 00:53:05,365 "Dear Krishna..." 428 00:53:17,994 --> 00:53:19,994 "Krishna..." 429 00:53:21,738 --> 00:53:23,738 "Krishna...." 430 00:53:24,470 --> 00:53:27,120 "Come to Earth" 431 00:53:28,830 --> 00:53:30,830 "Krishna...." 432 00:53:31,439 --> 00:53:34,431 "Teach us to love" 433 00:54:24,817 --> 00:54:30,160 " Play songs of love on your flute" 434 00:54:32,740 --> 00:54:37,340 " We lose our hearts and live with love" 435 00:54:39,700 --> 00:54:44,133 " Play songs of love on your flute" 436 00:54:46,419 --> 00:54:51,649 " We lose our hearts and live with love" 437 00:54:53,247 --> 00:54:55,943 "Come...down to us" 438 00:54:56,400 --> 00:55:00,630 " Dear Krishna.." 439 00:55:33,168 --> 00:55:37,332 " Why should we live here without you?" 440 00:55:40,147 --> 00:55:45,160 " Why consume the venom of agony day and night?" 441 00:55:47,580 --> 00:55:52,517 " Why should we live here without you?" 442 00:55:54,631 --> 00:55:59,830 " Why consume the venom of agony day and night?" 443 00:56:01,652 --> 00:56:04,352 "Come and erase it" 444 00:56:04,709 --> 00:56:08,365 "Dear Krishna..." 445 00:56:23,490 --> 00:56:25,490 "Krishna!" 446 00:56:26,318 --> 00:56:28,878 "Come down to earth" 447 00:56:30,609 --> 00:56:32,609 "Krishna!" 448 00:56:33,356 --> 00:56:36,450 "Teach us to love" 449 00:58:50,997 --> 00:58:53,124 I present you Rs. 50000. 450 00:58:53,774 --> 00:58:55,867 For our next show... 451 00:58:55,922 --> 00:58:58,234 as an advanced payment.... 452 00:58:58,972 --> 00:59:01,895 You possess everything. What else do you want from life? 453 00:59:02,152 --> 00:59:06,145 I wanted nothing but happiness for my mother. 454 00:59:07,995 --> 00:59:13,524 Even today I want nothing from life but my mother's joy. 455 00:59:15,234 --> 00:59:16,826 As for mother's joys... 456 00:59:18,327 --> 00:59:19,726 Ask her. 457 00:59:20,708 --> 00:59:22,730 Please lift your head. 458 00:59:24,300 --> 00:59:25,156 Speak out. 459 00:59:26,245 --> 00:59:29,146 What could a mother want? 460 00:59:30,134 --> 00:59:34,853 I want him to sing as long as the sun exists. 461 00:59:35,270 --> 00:59:36,527 And the world dances to his tune. 462 00:59:42,866 --> 00:59:43,890 Stop it, Sam. 463 00:59:44,126 --> 00:59:45,286 it doesn't affect me. 464 00:59:50,123 --> 00:59:53,786 What does his song have that I am lacking? 465 01:00:10,513 --> 01:00:11,673 - How are you? - Fine. 466 01:00:19,289 --> 01:00:21,416 I want to know why this man has come here. 467 01:00:22,922 --> 01:00:24,820 Why is he here? 468 01:00:25,166 --> 01:00:27,964 He ruined me and now wants to watch the fun! 469 01:00:29,628 --> 01:00:31,300 No. You were meant to be ruined. 470 01:00:31,777 --> 01:00:33,390 I have come to meet my daughter. 471 01:00:33,333 --> 01:00:34,610 At her house. 472 01:00:48,632 --> 01:00:49,894 in the world of music.. 473 01:00:51,484 --> 01:00:52,974 Sam is finished. 474 01:00:53,386 --> 01:00:54,785 People will forget him in a few days. 475 01:01:08,183 --> 01:01:10,140 You used to have a life. 476 01:01:10,332 --> 01:01:11,211 Didn't you....? 477 01:01:12,892 --> 01:01:16,123 Don't throw away your talent in this trash bin. 478 01:01:17,128 --> 01:01:18,288 Join Jimmy. 479 01:01:27,957 --> 01:01:28,790 See you, dear. 480 01:01:54,213 --> 01:01:56,374 May you live long. 481 01:01:58,735 --> 01:02:05,376 Once I'd said, I'll make you wealthy when I strike it big. 482 01:02:05,510 --> 01:02:06,238 Here. 483 01:02:07,327 --> 01:02:08,351 Take it. 484 01:02:11,920 --> 01:02:14,120 - I don't want money. - Why? 485 01:02:14,670 --> 01:02:16,865 I want to drink with you. 486 01:02:17,835 --> 01:02:18,961 No liquor. 487 01:02:19,296 --> 01:02:20,240 No liquor? 488 01:02:21,141 --> 01:02:24,702 Scotch abounds in the direction you've set off. 489 01:02:25,112 --> 01:02:27,239 Taste some simple liquor. 490 01:02:27,814 --> 01:02:30,282 Later you might not get it. 491 01:02:32,285 --> 01:02:33,217 That's not true. 492 01:02:33,613 --> 01:02:35,740 You get high on country. 493 01:02:35,985 --> 01:02:37,919 So be it. I still want it. 494 01:02:38,458 --> 01:02:40,153 - Us too... - All right. 495 01:02:41,270 --> 01:02:44,690 But we'll drink at the place we started from. 496 01:02:45,585 --> 01:02:47,726 - Let's go! - This way. 497 01:02:48,287 --> 01:02:49,992 Country liquor, foreign car! 498 01:02:52,672 --> 01:02:53,788 Hit you? 499 01:02:54,444 --> 01:02:57,398 My friend has come from Goa. 500 01:02:58,617 --> 01:03:01,518 Citizens of Bombay, salute him. 501 01:03:09,522 --> 01:03:22,390 Mother and son are thieves! 502 01:03:22,990 --> 01:03:24,140 What's up, boss? 503 01:03:26,739 --> 01:03:27,899 This is the same locality.. 504 01:03:29,750 --> 01:03:34,274 ...where people called me and my mother thieves. 505 01:03:37,490 --> 01:03:37,879 Am I a thief? 506 01:03:41,716 --> 01:03:42,774 I'm not a thief. 507 01:03:44,690 --> 01:03:46,180 Neither is my mother. 508 01:03:48,139 --> 01:03:49,265 Then why did they...? 509 01:03:52,531 --> 01:03:54,795 I'm not a thief. 510 01:03:56,702 --> 01:03:59,136 My mother isn't a thief. 511 01:04:03,209 --> 01:04:04,938 I'm not a thief! 512 01:04:08,703 --> 01:04:10,534 I'm not a thief! 513 01:04:11,750 --> 01:04:14,651 I'm not a thief! 514 01:04:16,348 --> 01:04:18,680 My mother isn't a thief! 515 01:04:19,881 --> 01:04:22,420 My mother isn't a thief. 516 01:04:23,128 --> 01:04:24,390 Wake up! 517 01:04:26,732 --> 01:04:28,859 I'm not a thief! 518 01:04:29,711 --> 01:04:33,340 My mother isn't a thief! 519 01:04:33,661 --> 01:04:35,686 My mother isn't a thief! 520 01:04:36,342 --> 01:04:38,786 I...I.... 521 01:04:58,542 --> 01:05:00,339 it's Jimmy, the famous artist! 522 01:05:03,330 --> 01:05:04,240 I. Jimmy.. 523 01:05:05,211 --> 01:05:06,371 The same child... 524 01:05:07,902 --> 01:05:13,306 ...you branded a thief and threw us out of here. 525 01:05:15,949 --> 01:05:18,311 Son, I'm Uncle Rahim. 526 01:05:18,565 --> 01:05:19,623 I'm Uncle Rahim.. 527 01:05:21,554 --> 01:05:25,786 You are a religious man 528 01:05:27,189 --> 01:05:29,316 Ask your Maker... 529 01:05:30,614 --> 01:05:32,775 -...if I am a thief. - No... 530 01:05:33,130 --> 01:05:35,640 - is my mother a thief? - No. 531 01:05:35,534 --> 01:05:38,199 She's a saint. 532 01:05:38,559 --> 01:05:44,750 She sacrificed only to see you scale the pinnacle of success. 533 01:05:44,292 --> 01:05:45,662 She's responsible for your success. 534 01:05:45,708 --> 01:05:48,677 You are right. She is an angel. 535 01:05:49,414 --> 01:05:51,439 Yes, she is. 536 01:05:51,550 --> 01:05:54,246 Every person has to pay for his deeds. 537 01:05:54,820 --> 01:05:58,722 These people accused you and your mother of theft. 538 01:05:59,424 --> 01:06:02,951 But today Oberoi's men are evicting them. 539 01:06:03,309 --> 01:06:04,571 Son. son... 540 01:06:05,865 --> 01:06:08,425 God knows when this place will be ruined. 541 01:06:16,289 --> 01:06:18,849 Sir, this is the man. 542 01:06:19,411 --> 01:06:21,208 He's killed 7 guys in London. 543 01:06:22,548 --> 01:06:24,140 He's a famous singer. 544 01:06:24,282 --> 01:06:25,442 I don't know his name. 545 01:06:26,331 --> 01:06:27,696 He murdered him too. 546 01:06:28,309 --> 01:06:30,400 The chap is a top class criminal. 547 01:06:39,610 --> 01:06:43,498 This year's net profit is Rs. 3654219 548 01:06:43,902 --> 01:06:46,564 We' re paying income tax only on 600000. 549 01:06:48,607 --> 01:06:52,703 We haven't been successful in evicting the slum dwellers. 550 01:06:54,501 --> 01:06:57,890 - Why? - Sathe is an independent MLA 551 01:06:58,326 --> 01:07:00,886 He is constipated. He doesn't eat a thing. 552 01:07:01,729 --> 01:07:03,321 He has created a problem. 553 01:07:04,220 --> 01:07:06,120 in such a state, the police won't help us. 554 01:07:08,129 --> 01:07:10,495 If the life line of the independent MLA is long.. 555 01:07:11,698 --> 01:07:13,278 Of what use is Vasco? 556 01:07:14,608 --> 01:07:17,941 The slum should be vacated in 3 weeks. 557 01:07:22,670 --> 01:07:25,161 Have mercy.. 558 01:07:32,151 --> 01:07:34,278 Scoundrels! Fear God! 559 01:07:39,820 --> 01:07:41,525 God will punish you! 560 01:07:41,599 --> 01:07:49,904 For God's sake... Help us, dear God! 561 01:07:58,721 --> 01:07:59,312 Stop! 562 01:08:07,972 --> 01:08:09,237 Son... 563 01:08:09,364 --> 01:08:11,590 Rescue us from these demons! 564 01:08:25,883 --> 01:08:28,545 if anyone touches another thing.. 565 01:08:29,584 --> 01:08:31,279 I will break his hand. 566 01:08:32,327 --> 01:08:33,692 Put the stuff down. 567 01:08:36,515 --> 01:08:37,777 Why did you stop? 568 01:08:39,209 --> 01:08:41,400 Throw everything out. 569 01:08:42,540 --> 01:08:44,512 And raze the huts to the ground! 570 01:08:44,557 --> 01:08:46,787 it's not so simple. 571 01:08:48,193 --> 01:08:53,256 The soil has turned to rock with the sweat of their brow. 572 01:08:55,746 --> 01:08:57,941 Your welfare lies in returning. 573 01:08:58,809 --> 01:09:00,834 I haven't come to go back. 574 01:09:09,273 --> 01:09:11,833 I don't think you understand words spoken with love. 575 01:10:03,602 --> 01:10:04,432 Who sent you? 576 01:10:05,700 --> 01:10:05,798 Answer me! 577 01:10:06,581 --> 01:10:07,519 Speak up! 578 01:10:15,893 --> 01:10:19,653 Go and tell him, his Pop is no longer a kid. 579 01:10:20,191 --> 01:10:21,158 He has now grown up. 580 01:10:21,183 --> 01:10:21,879 Go! 581 01:10:23,410 --> 01:10:24,570 Good God! 582 01:10:25,557 --> 01:10:27,470 Thank you so much. 583 01:10:39,916 --> 01:10:42,510 Remind me we have to go to Mayor's house for a party. 584 01:10:42,745 --> 01:10:43,871 But, Dad! 585 01:10:52,320 --> 01:10:53,212 Sure, I'll come! 586 01:10:53,388 --> 01:10:54,985 Do bring your mother too. 587 01:10:55,522 --> 01:10:57,353 Yes, I'll bring mother. 588 01:10:57,686 --> 01:10:59,189 Where are you taking me? 589 01:10:59,458 --> 01:11:02,180 The Mayor is throwing a party for this daughter's birthday. 590 01:11:02,192 --> 01:11:03,220 He has invited you too. 591 01:11:03,412 --> 01:11:04,696 What will I do there? 592 01:11:05,897 --> 01:11:12,663 Come only to see how the rich of this town hover around me. 593 01:11:13,797 --> 01:11:15,430 Just to get a picture taken. 594 01:11:16,695 --> 01:11:17,525 Will you come? 595 01:12:12,996 --> 01:12:14,691 He has stolen my fans. 596 01:12:14,992 --> 01:12:17,984 He has stolen my future! 597 01:12:29,333 --> 01:12:30,610 Please come.. 598 01:12:45,422 --> 01:12:47,253 Sister, please come along. 599 01:12:52,758 --> 01:12:54,919 I present a gift for you.. 600 01:12:55,495 --> 01:12:57,963 ..on the occasion on my daughter, Dolly's 18th birthday. 601 01:13:18,867 --> 01:13:20,270 Are you crying? 602 01:13:22,719 --> 01:13:23,651 Yes. 603 01:13:24,469 --> 01:13:27,905 I've cried after 18 years. 604 01:13:29,206 --> 01:13:33,540 But there's a difference in these tears and those 18 years ago. 605 01:13:34,840 --> 01:13:39,368 Those were the tears of an orphaned poor boy. 606 01:13:40,266 --> 01:13:41,324 But today's tears... 607 01:13:42,111 --> 01:13:44,579 ...are the tears of a popular famous artist. 608 01:13:45,881 --> 01:13:47,477 Amongst the guests of the evening... 609 01:13:48,914 --> 01:13:52,261 ..is the man who made me cry. 610 01:13:53,285 --> 01:13:56,277 Humiliated my mother and my childhood 611 01:13:58,870 --> 01:13:59,111 Seeing him again.. 612 01:14:00,466 --> 01:14:01,956 ...has refreshed the wound. 613 01:14:02,100 --> 01:14:04,615 So I can't sing today. 614 01:14:05,254 --> 01:14:11,557 " Follow your heart" 615 01:14:12,170 --> 01:14:16,440 " Neither the dark nor the fair.." 616 01:14:16,421 --> 01:14:19,982 "The world belongs to the selfless" 617 01:14:20,244 --> 01:14:25,113 I'd like you to meet both my mothers today. 618 01:14:26,234 --> 01:14:27,394 This lady is one mother. 619 01:14:28,900 --> 01:14:29,169 Her name is Radha. 620 01:14:30,282 --> 01:14:32,606 For 18 long years.. 621 01:14:33,958 --> 01:14:36,950 She waited for the Krishna of my future in her eyes. 622 01:14:37,556 --> 01:14:38,921 The pain in my voice.. 623 01:14:40,430 --> 01:14:41,738 ...has reached my heart from hers. 624 01:14:43,218 --> 01:14:44,480 And my other mother.. 625 01:14:46,453 --> 01:14:48,322 ...is the web of this city's roads. 626 01:14:49,373 --> 01:14:51,170 My childhood played in her lap. 627 01:14:52,715 --> 01:14:55,183 I walked barefoot in the blazing sun. 628 01:14:55,313 --> 01:14:57,582 But they never questioned me.. 629 01:14:58,358 --> 01:15:01,486 Orphan! Stop singing! 630 01:15:04,432 --> 01:15:06,383 Today from the Mayor's home, I pay.. 631 01:15:07,849 --> 01:15:11,649 ...obeisance to the roads of Bombay that mothered me. 632 01:15:13,546 --> 01:15:20,320 On your 18th birthday, Dolly, I present you.. 633 01:15:21,969 --> 01:15:23,231 ...with my tears. 634 01:15:26,674 --> 01:15:28,186 Please cut the cake for me. 635 01:15:53,124 --> 01:15:55,149 The day I strike it real big.. 636 01:15:55,969 --> 01:15:58,995 The same heartless city will honor me 637 01:16:00,206 --> 01:16:02,436 That day too I will ask you to feed me. 638 01:16:08,513 --> 01:16:11,930 Great. in today's world.. 639 01:16:11,201 --> 01:16:12,463 The mother feeds the son. 640 01:16:17,170 --> 01:16:21,676 I'm fulfilling the promise given to my mother years ago. 641 01:16:29,798 --> 01:16:32,494 I didn't know you are him. 642 01:16:33,401 --> 01:16:34,561 Yes, I am.. 643 01:16:36,210 --> 01:16:38,271 I still have the guitar. 644 01:16:38,591 --> 01:16:39,523 Which guitar? 645 01:16:42,472 --> 01:16:43,302 Meet him... 646 01:16:55,979 --> 01:16:59,500 The hand that slapped my mother's cheek... 647 01:16:59,999 --> 01:17:01,933 I can't take that hand in mien. 648 01:17:02,732 --> 01:17:03,756 Don't worry. 649 01:17:04,337 --> 01:17:06,567 Today you are not the mother of an orphan. 650 01:17:07,000 --> 01:17:11,174 He can neither slap you in public. 651 01:17:11,650 --> 01:17:14,987 Nor send you to jail on charges of theft. 652 01:17:15,732 --> 01:17:17,290 My wealth has bought... 653 01:17:17,809 --> 01:17:20,619 Honor and name. 654 01:17:20,965 --> 01:17:23,229 Today I'm a good citizen of this city. 655 01:17:24,492 --> 01:17:26,187 I'm sorry to ruin your party. 656 01:17:31,573 --> 01:17:34,841 You ruined my party by calling this man. 657 01:17:34,953 --> 01:17:36,113 I'll kill this man! 658 01:17:36,514 --> 01:17:37,981 Apologize or I won't spare you! 659 01:17:38,304 --> 01:17:39,271 Leave him! 660 01:17:42,271 --> 01:17:42,967 Go away.. 661 01:17:43,141 --> 01:17:44,406 Sorry, she's really stupid. 662 01:17:44,656 --> 01:17:45,588 I won't spare you! 663 01:17:50,564 --> 01:17:51,616 Clean up. 664 01:18:03,158 --> 01:18:04,112 Mother.. 665 01:18:06,390 --> 01:18:07,529 These are tears of joy. 666 01:18:08,186 --> 01:18:11,644 I'd told you to forget the insult. 667 01:18:12,888 --> 01:18:16,619 it wasn't as if I'd forgotten. 668 01:18:17,410 --> 01:18:19,139 That was a burden on my heart. 669 01:18:21,380 --> 01:18:23,363 Today you have erased it. 670 01:18:24,163 --> 01:18:26,961 Now I can die in peace. 671 01:18:28,353 --> 01:18:30,378 This city owes me nothing. 672 01:18:31,202 --> 01:18:33,136 Nor do I owe it a thing. 673 01:18:37,681 --> 01:18:42,904 You'll pay for insulting PN Oberoi... 674 01:18:43,793 --> 01:18:45,385 A heavy price. 675 01:19:31,721 --> 01:19:33,680 I've come for the autograph. 676 01:19:33,293 --> 01:19:34,351 Where is the book? 677 01:19:40,756 --> 01:19:43,200 That night when I found out.. 678 01:19:43,963 --> 01:19:45,312 ...at the Mayor's party that you are the same.. 679 01:19:46,516 --> 01:19:52,576 I could feel the pain of your years old wounds. 680 01:19:54,213 --> 01:19:55,343 I couldn't sleep. 681 01:19:58,950 --> 01:19:59,255 Wounds do heal. 682 01:20:00,275 --> 01:20:01,765 But the marks remain. 683 01:20:05,774 --> 01:20:10,207 I'll erase them with my love. 684 01:21:35,662 --> 01:21:38,220 It's a promise.... 685 01:21:39,348 --> 01:21:42,205 You are my heart, my life. 686 01:21:54,230 --> 01:21:55,498 My life is with you. 687 01:21:55,560 --> 01:21:57,500 I'll give my life for you. 688 01:21:59,596 --> 01:22:01,757 Nothing matters without you. 689 01:22:29,865 --> 01:22:30,695 I must go. 690 01:22:30,954 --> 01:22:32,785 - When do we meet? - Tomorrow. 691 01:22:33,195 --> 01:22:35,129 Tomorrow is faraway. 692 01:22:35,662 --> 01:22:37,254 Learn to wait for tomorrow. 693 01:22:37,297 --> 01:22:39,390 Tomorrow won't come the day after but tomorrow. 694 01:22:58,470 --> 01:23:01,710 Give me a sweet memory to wait for the morrow. 695 01:23:23,823 --> 01:23:24,949 Where had you gone? 696 01:23:25,330 --> 01:23:26,297 Out. 697 01:23:26,769 --> 01:23:29,237 - With whom were you? - With Jimmy. 698 01:23:29,716 --> 01:23:32,708 Have you no shame going around with our enemy? 699 01:23:34,724 --> 01:23:37,750 First of all why would I go with him if I felt shame? 700 01:23:38,145 --> 01:23:40,449 Secondly he's not Sam's enemy. 701 01:23:40,731 --> 01:23:43,161 He's a far superior disco dancer. 702 01:23:46,350 --> 01:23:49,397 Someday you must watch him, listen to him...he is a dream 703 01:23:52,789 --> 01:23:54,186 Girls from good families.. 704 01:23:54,518 --> 01:23:56,736 ...don't dream without the parent's permission. 705 01:23:58,216 --> 01:24:00,590 Don't you know he's using you as a step.. 706 01:24:00,830 --> 01:24:01,715 ..to get my wealth and honor. 707 01:24:02,170 --> 01:24:04,190 An orphan without a name or a family... 708 01:24:04,229 --> 01:24:05,733 ..who grew up in the ditches and slums.. 709 01:24:06,427 --> 01:24:08,691 I don't like my daughter meeting him! 710 01:24:10,800 --> 01:24:13,307 if you must, cry in your room with the door shut! 711 01:24:15,800 --> 01:24:16,123 Another thing... 712 01:24:16,715 --> 01:24:19,346 Henceforth you won't meet anyone like Jimmy 713 01:24:31,443 --> 01:24:34,241 - Yes? - I can't come to meet you. 714 01:24:34,692 --> 01:24:35,719 Why? 715 01:24:36,496 --> 01:24:38,930 Mother has cooked for you. 716 01:24:39,643 --> 01:24:40,701 I can't come. 717 01:24:43,588 --> 01:24:45,550 You can't or don't want to come? 718 01:24:47,731 --> 01:24:50,680 My Daddy doesn't want me to see you. 719 01:24:51,810 --> 01:24:55,560 Do you love me? 720 01:24:59,858 --> 01:25:02,112 Then be ready. I'm on my way. 721 01:25:13,350 --> 01:25:14,374 Where is Rita? 722 01:25:16,519 --> 01:25:19,120 You! How dare you step in my house! 723 01:25:19,133 --> 01:25:20,623 The answer to this is pretty long. 724 01:25:21,357 --> 01:25:24,349 When I mustered up courage to live coming here was no big deal. 725 01:25:24,578 --> 01:25:25,872 This is the home of a coward. 726 01:25:26,410 --> 01:25:26,871 Where are you going? 727 01:25:29,209 --> 01:25:31,803 A cruel father has hidden his daughter here. 728 01:25:32,421 --> 01:25:33,479 She loves me. 729 01:25:33,983 --> 01:25:34,915 I've come for her. 730 01:25:35,493 --> 01:25:37,723 I love her and will marry her. 731 01:25:38,261 --> 01:25:39,751 You may come to bless us if you have the time. 732 01:25:41,476 --> 01:25:44,902 You are Rita's father. I won't raise my hand. 733 01:25:47,633 --> 01:25:48,463 Come along. 734 01:25:50,628 --> 01:25:51,851 You won't step out of this house 735 01:25:52,500 --> 01:25:53,470 I will go. 736 01:25:54,556 --> 01:25:55,967 This is no longer my home. 737 01:25:56,920 --> 01:25:58,580 it's a prison. 738 01:26:02,633 --> 01:26:05,705 - The matter is..Mr. Jimmy... - I know. 739 01:26:06,385 --> 01:26:08,800 He called you in my presence. 740 01:26:09,783 --> 01:26:11,898 Explain this rule to Daddy. 741 01:26:12,550 --> 01:26:16,821 Adults aren't kidnapped. They leave of their own will. 742 01:26:18,854 --> 01:26:20,638 We're getting engaged on Monday. 743 01:26:21,283 --> 01:26:22,588 You must attend. 744 01:26:22,633 --> 01:26:23,763 With the family. 745 01:26:29,190 --> 01:26:30,281 Mother, are you happy? 746 01:26:31,828 --> 01:26:36,510 The auction of Vijay Mill begins. Rs. one million. 747 01:26:37,276 --> 01:26:37,901 Two million. 748 01:26:38,238 --> 01:26:38,966 Three million. 749 01:26:39,737 --> 01:26:40,406 Four million. 750 01:26:40,957 --> 01:26:41,701 Five million. 751 01:26:46,271 --> 01:26:47,900 Six million. 752 01:26:48,140 --> 01:26:52,148 Six million...once! Six million...twice! 753 01:26:52,194 --> 01:26:52,922 Seven million. 754 01:26:55,886 --> 01:26:58,912 He wants me to lose face in business 755 01:26:59,898 --> 01:27:01,593 Do join in and take a seat. 756 01:27:09,108 --> 01:27:10,268 Eight million. 757 01:27:11,252 --> 01:27:12,820 Nine million. 758 01:27:13,485 --> 01:27:14,213 Ten million. 759 01:27:15,575 --> 01:27:16,507 Fifteen million. 760 01:27:18,133 --> 01:27:18,911 Twenty million 761 01:27:21,240 --> 01:27:22,286 Twenty five million. 762 01:27:24,197 --> 01:27:25,270 Thirty million. 763 01:27:28,127 --> 01:27:29,151 Thirty five million. 764 01:27:31,967 --> 01:27:32,776 Forty million. 765 01:27:35,864 --> 01:27:36,897 Fifty million. 766 01:27:41,780 --> 01:27:43,420 Sixty million. 767 01:27:47,190 --> 01:27:48,179 Seventy million. 768 01:27:49,685 --> 01:27:50,826 Good price...! 769 01:27:53,704 --> 01:27:54,637 You take it. 770 01:27:55,659 --> 01:27:59,387 Seventy million.... once Seventy million....twice 771 01:27:59,442 --> 01:28:01,190 Seventy million...thrice 772 01:28:01,860 --> 01:28:03,122 What have you done? 773 01:28:03,278 --> 01:28:05,474 Bought goods worth 10 million for 70! 774 01:28:05,756 --> 01:28:07,675 You will lose everything this way! - Yes! 775 01:28:10,370 --> 01:28:11,582 That's what I want. 776 01:28:12,547 --> 01:28:15,311 I want you to walk barefoot on the streets. 777 01:28:17,910 --> 01:28:18,754 That's why I came to the auction. 778 01:30:12,386 --> 01:30:15,287 " Dancing is my life" 779 01:30:19,494 --> 01:30:22,622 " I love singing" 780 01:30:25,859 --> 01:30:29,158 " Dance and sing with me" 781 01:31:15,406 --> 01:31:16,373 " Friends...." 782 01:31:16,833 --> 01:31:19,768 " My life is indebted to songs" 783 01:31:20,767 --> 01:31:22,997 "That's why I was born" 784 01:31:24,367 --> 01:31:27,495 " People say, I could sing..." 785 01:31:27,769 --> 01:31:30,465 "..even before I could speak" 786 01:31:31,409 --> 01:31:34,845 " My feet would tap..." 787 01:31:35,111 --> 01:31:37,909 "...when I couldn't' walk" 788 01:31:38,568 --> 01:31:41,991 " My youth bears the passion of my songs" 789 01:31:42,153 --> 01:31:45,714 " And the pain of my wounds" 790 01:31:48,660 --> 01:31:50,218 "This is my defeat" 791 01:31:52,125 --> 01:31:53,820 "This is my conquest" 792 01:31:55,993 --> 01:31:57,551 "These songs of mine" 793 01:31:57,721 --> 01:32:00,952 "So sing and dance with me" 794 01:32:19,458 --> 01:32:20,823 " What does D stand for?" 795 01:32:26,367 --> 01:32:28,733 " D stands for Dance" 796 01:32:29,895 --> 01:32:32,557 " I signifies Item" 797 01:32:33,442 --> 01:32:36,434 "S is for the Singer" 798 01:32:37,142 --> 01:32:39,770 "C is for the Chorus" 799 01:32:40,412 --> 01:32:42,846 " And O stands for the Orchestra" 800 01:32:52,295 --> 01:32:53,353 What's your name? 801 01:32:55,930 --> 01:32:58,893 " Do you know what youth is? - No, I don't" 802 01:33:11,770 --> 01:33:13,773 " Youth is a wave" 803 01:33:14,379 --> 01:33:17,439 " Youth is exhilaration" 804 01:33:18,226 --> 01:33:24,961 "Only the young know what it is" 805 01:33:26,931 --> 01:33:30,590 "There is an age of amour In every moment of youth" 806 01:33:30,215 --> 01:33:33,116 " Rebellion youth" 807 01:33:34,800 --> 01:33:40,781 "The youth meet the world Like water and fire" 808 01:33:41,420 --> 01:33:44,465 " Why don't we do as We please at this age?" 809 01:33:44,688 --> 01:33:48,317 " And cross all limits" 810 01:33:51,707 --> 01:33:53,402 " Where you find love.." 811 01:33:55,990 --> 01:33:56,896 "There, my friend.." 812 01:33:58,679 --> 01:34:00,665 "..Is where you lose your heart?" 813 01:34:00,716 --> 01:34:03,742 " So sing and dance with me" 814 01:34:15,451 --> 01:34:18,682 " Singing is my life" 815 01:34:22,163 --> 01:34:25,621 " I'm crazy about it" 816 01:34:28,863 --> 01:34:32,321 "Sing and dance with me" 817 01:36:05,360 --> 01:36:05,926 What's the matter? 818 01:36:05,966 --> 01:36:06,932 Why did you call me? 819 01:36:07,445 --> 01:36:10,972 I can't bear to see the State Sam is in. I feel... 820 01:36:12,922 --> 01:36:13,547 There he is. 821 01:36:31,341 --> 01:36:32,501 What have you done to yourself? 822 01:36:32,531 --> 01:36:33,361 Come to your senses. 823 01:36:37,339 --> 01:36:40,331 Come to my senses? For what? 824 01:36:44,165 --> 01:36:46,497 To put up with Disgrace and humiliation? 825 01:36:52,616 --> 01:36:55,220 Son, be brave. I will set everything right. 826 01:36:55,927 --> 01:36:59,488 Nobody can do anything for me. 827 01:37:00,219 --> 01:37:02,585 Your wealth, honor and power.. 828 01:37:03,280 --> 01:37:05,840 That slum dweller Has wrecked everything! 829 01:37:06,960 --> 01:37:10,157 He took your daughter away And you could do nothing. 830 01:37:11,784 --> 01:37:15,403 Now because of him, You will lose your son. 831 01:37:15,977 --> 01:37:17,342 And you'll be able to do nothing! 832 01:37:21,591 --> 01:37:23,286 I won't let you be hurt. 833 01:37:25,558 --> 01:37:27,719 Even if I have to take his life. 834 01:37:28,315 --> 01:37:30,410 Tomorrow Jimmy is going to a party. 835 01:37:31,462 --> 01:37:34,590 People will ask him to Play the electric guitar. 836 01:37:36,351 --> 01:37:37,648 And he will play. 837 01:37:38,772 --> 01:37:43,573 Just as he is about to Touch the electric guitar.. 838 01:37:46,421 --> 01:37:53,386 My man will connect the strings Of the guitar to 5000 Volts. 839 01:37:55,490 --> 01:37:58,410 Then our enemy will be demolished. 840 01:38:17,896 --> 01:38:19,119 Who is she? 841 01:38:20,425 --> 01:38:22,450 A friend of my son. 842 01:38:22,549 --> 01:38:23,914 - Mother. - What? 843 01:38:24,309 --> 01:38:25,165 Come with us. 844 01:38:25,393 --> 01:38:26,474 Are you mad? 845 01:38:26,636 --> 01:38:29,332 Are you a kid to walk? Holding mothers' finger? 846 01:38:29,658 --> 01:38:30,577 Mother, please come. 847 01:38:30,647 --> 01:38:33,673 I would if it weren't For Krishna's birth prayers. 848 01:38:33,848 --> 01:38:35,280 - You go on. - Mother, you.. 849 01:38:37,872 --> 01:38:38,600 Live long. 850 01:38:40,987 --> 01:38:41,919 Here... 851 01:38:48,551 --> 01:38:52,510 Move back. Jimmy is coming! 852 01:39:08,917 --> 01:39:10,160 Is Jimmy there? 853 01:39:10,820 --> 01:39:11,403 He's gone out. 854 01:39:12,837 --> 01:39:14,858 The guitar Jimmy will Play in the party... 855 01:39:15,132 --> 01:39:16,640 ...It carries a current. 856 01:39:16,595 --> 01:39:17,828 There's a conspiracy to kill him. 857 01:39:17,891 --> 01:39:18,532 What? 858 01:39:22,747 --> 01:39:24,780 No! 859 01:39:24,831 --> 01:39:28,620 You have given me So many honors here. 860 01:39:29,300 --> 01:39:31,828 This is the same place Where as a child... 861 01:39:32,321 --> 01:39:36,985 I'd sing with my master, Raju for merely 10 paise. 862 01:39:37,650 --> 01:39:38,532 Jimmy, you'll sing today too! 863 01:39:44,713 --> 01:39:46,102 Yes, I will sing today. 864 01:40:21,338 --> 01:40:24,330 Now you must strum A song on the guitar. 865 01:40:40,930 --> 01:40:43,824 Mother! 866 01:41:28,810 --> 01:41:29,936 Did you sleep last night? 867 01:41:33,287 --> 01:41:34,777 How long will you stay awake? 868 01:41:35,978 --> 01:41:37,486 Why did she die my death? 869 01:41:41,977 --> 01:41:44,207 Mothers have always sacrificed Themselves for their sons. 870 01:41:44,969 --> 01:41:47,870 Will her soul find peace seeing you in this state? 871 01:41:51,846 --> 01:41:53,336 But what can I do? 872 01:41:56,710 --> 01:42:00,612 Spread the music that is in your voice and your fingers. 873 01:42:13,674 --> 01:42:16,618 I can't sing.. 874 01:42:23,777 --> 01:42:27,213 Jimmy, everyone lives their lives. 875 01:42:28,990 --> 01:42:29,464 And dies their own death. 876 01:42:30,558 --> 01:42:34,460 if you think you loved mother as much as you think.. 877 01:42:35,873 --> 01:42:37,670 Don't consider her a corpse. 878 01:42:38,647 --> 01:42:40,404 She's with you every moment. 879 01:42:40,714 --> 01:42:41,874 With you. 880 01:42:42,811 --> 01:42:46,269 in the dreams she dreamed for you. 881 01:42:47,590 --> 01:42:52,789 She wanted your music to pulsate like a heartbeat. 882 01:42:52,968 --> 01:42:54,799 keep her alive through your music. 883 01:42:56,699 --> 01:42:58,291 Treat your music like your mother. 884 01:43:00,865 --> 01:43:03,130 Sing, Jimmy. 885 01:43:03,193 --> 01:43:04,455 Please sing. 886 01:43:11,949 --> 01:43:12,737 Friends... 887 01:43:13,885 --> 01:43:15,819 That night some part of my... 888 01:43:17,112 --> 01:43:23,624 ...music, my soul must have got burnt with my mother. 889 01:43:24,686 --> 01:43:27,951 Hence if you find more pain in my song.. 890 01:43:29,458 --> 01:43:34,312 Or see tears in my melody.. 891 01:43:36,799 --> 01:43:38,391 Forgive me. 892 01:43:44,174 --> 01:43:45,400 No!! 893 01:43:45,607 --> 01:43:48,201 No! Mother! 894 01:43:48,240 --> 01:43:48,847 No.... 895 01:44:09,256 --> 01:44:10,860 Good news. 896 01:44:10,216 --> 01:44:11,148 is Jimmy dead? 897 01:44:13,333 --> 01:44:14,595 Now he'll never sing. 898 01:44:14,865 --> 01:44:16,127 He's got guitar phobia. 899 01:44:18,582 --> 01:44:21,390 I mean he has a fear for the guitar. 900 01:44:21,148 --> 01:44:22,638 A guitar killed his mother. 901 01:44:23,500 --> 01:44:25,297 Now he can never touch a guitar. 902 01:44:25,757 --> 01:44:27,479 if ever he does get well... 903 01:44:28,600 --> 01:44:30,566 Vasco won't spare him. 904 01:44:31,113 --> 01:44:33,121 He's following him like a shadow. 905 01:45:02,246 --> 01:45:05,477 The prey is walking into the trap. 906 01:46:34,910 --> 01:46:35,638 Stop. 907 01:46:37,790 --> 01:46:38,110 Break his legs. 908 01:47:10,999 --> 01:47:12,159 Throw him into the bushes. 909 01:48:40,101 --> 01:48:41,123 One by one. 910 01:48:43,450 --> 01:48:44,774 Will he ever be able to perform on stage? 911 01:48:45,439 --> 01:48:46,133 Of course. 912 01:48:46,210 --> 01:48:50,162 Will Jimmy participate in the international disco competition? 913 01:48:50,333 --> 01:48:51,270 Sure, he will. 914 01:48:51,219 --> 01:48:52,819 - Will he win? - No doubt. 915 01:48:53,685 --> 01:48:55,277 - Can you tell me... - No more. 916 01:48:55,407 --> 01:48:56,465 One last question. 917 01:48:59,148 --> 01:49:03,846 Sir, we bought this for Jimmy by collecting donations. 918 01:49:04,505 --> 01:49:08,660 Uncle, tell him he has to get better. 919 01:49:08,562 --> 01:49:12,555 All the girls and boys living on the footpath of Bombay prays for him. 920 01:49:13,620 --> 01:49:14,757 He is one of us. 921 01:49:15,758 --> 01:49:18,693 Like us he grew up on the footpath of Bombay. 922 01:49:20,764 --> 01:49:21,750 I'll tell him. 923 01:49:22,670 --> 01:49:24,433 He will have to get better for you. 924 01:49:25,852 --> 01:49:28,980 He will sing for you on the 10th. 925 01:49:29,690 --> 01:49:30,900 - Will he? - Yes. 926 01:50:38,115 --> 01:50:39,275 Jimmy won't sing. 927 01:50:40,882 --> 01:50:42,474 He will die when alive. 928 01:50:43,895 --> 01:50:47,763 I don't want to see Jimmy alive before I die. 929 01:50:48,460 --> 01:50:49,620 I understand. 930 01:50:50,456 --> 01:50:51,514 Jimmy won't sing. 931 01:50:52,860 --> 01:50:56,331 if he does, it will be his last song. 932 01:51:04,561 --> 01:51:09,326 in the international Disco Competition.. 933 01:51:10,262 --> 01:51:14,358 Participants from many countries are demonstrating their prowess. 934 01:51:18,112 --> 01:51:23,201 Now you'll enjoy the dance of Disco king and Queen of Africa. 935 01:51:54,993 --> 01:52:00,324 Now...disco king and queen of Paris.... 936 01:53:16,645 --> 01:53:19,205 Mother! 937 01:55:04,382 --> 01:55:11,550 "Jimmy, come to me" 938 01:55:11,681 --> 01:55:15,140 "Jimmy, come close to me The night is young" 939 01:55:15,192 --> 01:55:19,280 " it calls out your name to sing out the song" 940 01:55:19,253 --> 01:55:22,484 "Jimmy, come" 941 01:55:26,463 --> 01:55:34,570 "The night cries out to you to sing the same song" 942 01:56:11,860 --> 01:56:18,318 " Why are you soundless? Break the silence" 943 01:56:18,522 --> 01:56:25,360 " No point living like a loser Give up this craziness" 944 01:56:26,240 --> 01:56:32,657 " Why are you soundless? Break the silence" 945 01:56:33,571 --> 01:56:40,374 " No point living like a loser Give up this craziness" 946 01:56:40,782 --> 01:56:44,183 "Come to me The night is young" 947 01:56:44,352 --> 01:56:47,788 " Listen to it call out to you sing the song for the night" 948 01:56:48,265 --> 01:56:55,330 "Jimmy.....Come to me" 949 01:56:55,534 --> 01:57:02,599 "The night cries out to you to sing the same song" 950 01:57:02,937 --> 01:57:06,395 "Jimmy, come on" 951 01:57:06,637 --> 01:57:10,300 "Jimmy....Come" 952 01:57:12,411 --> 01:57:15,209 "Come on Jimmy" 953 01:57:16,156 --> 01:57:19,387 "Come on Jimmy" 954 01:57:19,731 --> 01:57:28,196 "The night cries out to you to sing the same song" 955 01:57:35,793 --> 01:57:39,251 I had no idea that you were so weak. 956 01:58:06,701 --> 01:58:10,831 " What is yours?" 957 01:58:11,309 --> 01:58:15,211 " What is mine?" 958 01:58:15,677 --> 01:58:22,810 " Forget it my friend" 959 01:58:23,618 --> 01:58:25,108 "Sing, my son" 960 01:58:45,203 --> 01:58:49,765 " Neither the fair nor the dark.." 961 01:58:50,178 --> 01:58:54,774 "The world belongs to the selfless" 962 01:58:55,283 --> 01:58:59,811 " Neither the fair nor the dark.." 963 01:59:00,288 --> 01:59:04,576 "The world belongs to the selfless" 964 01:59:04,666 --> 01:59:14,564 " We guys live and die with a smile" 965 01:59:15,340 --> 01:59:19,276 " Neither the fair nor the dark.." 966 01:59:20,309 --> 01:59:25,679 "The world belongs to the selfless" 967 01:59:35,206 --> 01:59:39,768 " Neither gold nor silver.." 968 01:59:40,165 --> 01:59:44,932 " We love songs" 969 01:59:45,283 --> 01:59:49,720 " Neither gold nor silver.." 970 01:59:50,680 --> 01:59:54,732 " We love songs" 971 01:59:55,470 --> 02:00:00,347 " Neither the fair nor the dark.." 972 02:00:00,657 --> 02:00:04,867 "The world belongs to the selfless" 973 02:00:05,218 --> 02:00:15,116 " We guys live and die with a smile" 974 02:00:15,497 --> 02:00:19,934 " Neither the fair nor the dark.." 975 02:00:20,435 --> 02:00:25,634 "The world belongs to the selfless" 976 02:00:30,884 --> 02:00:32,283 Sing!!! 977 02:00:36,717 --> 02:00:38,981 Sing!!! 978 02:00:40,967 --> 02:00:42,730 I said, sing!!! 979 02:00:47,795 --> 02:00:54,151 Sing! Toss the screams of your mother in your songs! 980 02:00:54,770 --> 02:00:56,260 Sing. 981 02:01:00,133 --> 02:01:01,791 if you don't sing... 982 02:01:01,844 --> 02:01:03,120 ...your mother will really die! 983 02:01:03,145 --> 02:01:04,703 No!!! 984 02:01:08,190 --> 02:01:09,885 Here, sing! 985 02:01:50,462 --> 02:01:57,300 " I remember..." 986 02:01:58,232 --> 02:02:02,328 "...your love" 987 02:02:22,573 --> 02:02:31,709 " Memories of your love come flooding back" 988 02:02:32,400 --> 02:02:35,692 " I am here, but where are you?" 989 02:02:36,680 --> 02:02:38,810 " Come to me just once" 990 02:02:39,707 --> 02:02:48,979 " Memories of your love come flooding back" 991 02:02:49,817 --> 02:02:53,410 " I am here, but where are you?" 992 02:02:53,155 --> 02:02:56,820 "Come to me just once" 993 02:02:57,139 --> 02:03:06,605 " Memories of your love come flooding back" 994 02:03:34,862 --> 02:03:37,558 " Friends.." 995 02:03:38,332 --> 02:03:43,477 " I forgot all my sorrows to live" 996 02:03:44,220 --> 02:03:50,625 " I gave you every joy" 997 02:03:52,160 --> 02:04:01,193 " I achieved everything yet I had nothing" 998 02:04:01,855 --> 02:04:07,966 " What a life I had" 999 02:04:09,530 --> 02:04:18,666 " Memories of your love come flooding back" 1000 02:04:19,566 --> 02:04:22,671 " I am here, but where are you?" 1001 02:04:22,749 --> 02:04:25,183 "Come to me just once" 1002 02:04:26,674 --> 02:04:36,140 " Memories of your love come flooding back" 1003 02:04:54,547 --> 02:04:56,708 "Oh dear heart.." 1004 02:04:57,811 --> 02:05:03,306 " I am lonely, so are you and the entire world" 1005 02:05:03,918 --> 02:05:10,949 " Where have those days gone?" 1006 02:05:11,695 --> 02:05:20,399 " All left me, I am all alone" 1007 02:05:20,868 --> 02:05:27,603 " Whom do I call out to?" 1008 02:05:28,806 --> 02:05:37,805 " Memories of your love come flooding" 1009 02:05:38,902 --> 02:05:42,373 " I am here but where are you?" 1010 02:05:42,456 --> 02:05:45,205 " Let me set eyes on you once" 1011 02:05:46,110 --> 02:05:55,576 " I miss your love" 1012 02:06:24,169 --> 02:06:32,440 " I'd promised to always sing for you" 1013 02:06:33,462 --> 02:06:40,698 " You are my love, you are my life" 1014 02:06:41,526 --> 02:06:50,160 " I wanted to live for you, sacrifice my life for you" 1015 02:06:50,512 --> 02:06:57,420 " Without you, life is meaningless" 1016 02:06:58,771 --> 02:07:08,146 " I miss your love" 1017 02:07:08,775 --> 02:07:11,972 " I'm here but where are you?" 1018 02:07:12,146 --> 02:07:14,706 "Come to me just once" 1019 02:07:15,973 --> 02:07:26,178 " I need your love" 1020 02:08:24,315 --> 02:08:25,714 Everyone left me. 1021 02:08:26,144 --> 02:08:27,304 You don't leave me. 1022 02:08:28,471 --> 02:08:30,166 Don't leave me. 1023 02:08:34,348 --> 02:08:36,490 Even if I'm not with you... 1024 02:08:38,411 --> 02:08:39,681 it won't matter. 1025 02:08:42,370 --> 02:08:46,107 My songs will always be with you. 1026 02:08:46,811 --> 02:08:49,205 Neither gold nor silver. 1027 02:08:53,148 --> 02:08:57,150 Sing a lullaby... 1028 02:08:58,653 --> 02:09:01,746 And put my life to sleep. 1029 02:09:02,192 --> 02:09:04,558 Yes, sing. 1030 02:09:12,703 --> 02:09:17,367 " Neither gold nor silver.." 1031 02:09:18,410 --> 02:09:22,729 " We love songs" 1032 02:13:47,204 --> 02:13:50,435 " I live to sing songs" 1033 02:13:54,236 --> 02:13:57,603 " I am crazy about songs" 1034 02:14:00,786 --> 02:14:04,347 "Sing and dance with me" 66209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.