Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,420 --> 00:00:43,530
Are you all right?
2
00:00:48,329 --> 00:00:49,329
Ji Heon?
3
00:00:52,929 --> 00:00:53,969
I saw it.
4
00:00:55,799 --> 00:00:57,109
I saw the good person's face.
5
00:01:01,140 --> 00:01:02,409
It wasn't human.
6
00:01:05,710 --> 00:01:09,478
(Episode 23, The Culprit)
7
00:01:09,479 --> 00:01:10,818
(The villain is here.)
8
00:01:10,819 --> 00:01:12,289
(Turn into a good person.)
9
00:01:12,290 --> 00:01:15,159
It was a popular TV program
among kids a year ago.
10
00:01:15,560 --> 00:01:17,689
Whenever the villain was
under a spell,
11
00:01:18,090 --> 00:01:20,299
their face changed
to that of a good person's.
12
00:01:21,930 --> 00:01:23,099
It's ridiculous.
13
00:01:23,700 --> 00:01:25,829
I got beaten up to find out
about it.
14
00:01:26,640 --> 00:01:28,069
It's this mask.
15
00:01:28,840 --> 00:01:31,870
Ha Na told us accurately that
it was the good person's face.
16
00:01:32,269 --> 00:01:33,980
We didn't understand her.
17
00:01:41,319 --> 00:01:42,378
Also...
18
00:01:42,379 --> 00:01:44,750
What? The secret site disappeared?
19
00:01:46,819 --> 00:01:49,060
- Yes.
- Of course, it would.
20
00:01:49,760 --> 00:01:51,530
The police found out about it.
21
00:01:53,900 --> 00:01:55,359
It's another dead end.
22
00:02:13,480 --> 00:02:15,219
The doctor said that
she turned the corner.
23
00:02:15,349 --> 00:02:17,349
She must be careful
for the next few days.
24
00:02:21,590 --> 00:02:25,259
Keep her seated over 30 minutes
after her meals.
25
00:02:26,030 --> 00:02:27,860
If she has too much phlegm,
26
00:02:28,060 --> 00:02:29,870
tell the medical staff immediately.
27
00:02:30,729 --> 00:02:33,400
Se Kyung will get
a new set of treatment.
28
00:02:34,340 --> 00:02:36,740
We should take more initiative.
29
00:02:38,169 --> 00:02:39,370
You did the right thing.
30
00:02:40,939 --> 00:02:44,379
We should do everything we can
to feel more at peace.
31
00:02:45,810 --> 00:02:48,620
I will pay for the additional cost.
32
00:02:51,219 --> 00:02:53,189
Did you get a lot of alimony?
33
00:02:54,219 --> 00:02:56,319
Come on, Mom.
34
00:02:56,530 --> 00:02:58,860
You're a single parent.
Don't bother.
35
00:03:00,460 --> 00:03:02,330
I can put our land in Paju on sale.
36
00:03:09,270 --> 00:03:11,938
I hope Se Kyung
will wake up one day...
37
00:03:11,939 --> 00:03:14,680
so that you two can sort out
your misunderstandings.
38
00:03:15,740 --> 00:03:17,710
She didn't misunderstand.
39
00:03:18,250 --> 00:03:21,419
I was never
an affectionate stepmother.
40
00:03:22,280 --> 00:03:24,449
Sometimes people
hate their children...
41
00:03:25,189 --> 00:03:27,418
even when they gave birth to them.
42
00:03:27,419 --> 00:03:29,419
I can understand.
43
00:03:29,789 --> 00:03:31,189
You did your best...
44
00:03:31,990 --> 00:03:35,229
at raising the two of us.
45
00:03:35,900 --> 00:03:37,129
I know so.
46
00:03:37,969 --> 00:03:39,899
I'm just saying I'll use the land...
47
00:03:39,900 --> 00:03:42,340
your dad left behind
on his children.
48
00:03:42,800 --> 00:03:44,310
Don't make such a fuss.
49
00:04:09,870 --> 00:04:10,969
Director.
50
00:04:16,340 --> 00:04:17,669
You decorated the place nicely.
51
00:04:17,969 --> 00:04:19,909
It's perfect for someone
who lives alone.
52
00:04:20,409 --> 00:04:21,409
Yes.
53
00:04:22,339 --> 00:04:23,379
Gosh.
54
00:04:23,810 --> 00:04:26,720
You have many hobbies.
55
00:04:30,290 --> 00:04:31,389
You sure...
56
00:04:32,120 --> 00:04:33,759
are a lucky kid.
57
00:04:35,889 --> 00:04:36,990
Thank you.
58
00:04:39,029 --> 00:04:40,100
But,
59
00:04:41,259 --> 00:04:42,529
why are you using that luck...
60
00:04:43,329 --> 00:04:44,930
in the wrong places?
61
00:04:45,699 --> 00:04:46,740
Pardon?
62
00:04:50,009 --> 00:04:52,209
Thanks to my money, you eat well,
63
00:04:52,410 --> 00:04:53,778
play well,
64
00:04:53,779 --> 00:04:55,008
sleep well,
65
00:04:55,009 --> 00:04:56,410
and live well.
66
00:04:59,149 --> 00:05:00,220
Then,
67
00:05:00,420 --> 00:05:03,389
why did you stab me in the back?
68
00:05:07,259 --> 00:05:08,959
Yes, I know that show.
69
00:05:09,220 --> 00:05:11,329
My daughter liked it too.
70
00:05:11,689 --> 00:05:12,759
Don't tell me...
71
00:05:12,990 --> 00:05:15,730
the good person's face
is from that show.
72
00:05:18,670 --> 00:05:20,198
I never imagined it.
73
00:05:20,199 --> 00:05:23,508
No one in the right mind would be
able to understand that lunatic.
74
00:05:23,509 --> 00:05:26,409
Who would've thought an adult
would be walking around...
75
00:05:26,410 --> 00:05:28,540
with a mask of a character
from a children's show?
76
00:05:29,339 --> 00:05:30,948
Were you seriously hurt?
77
00:05:30,949 --> 00:05:32,180
No, I'm okay.
78
00:05:33,649 --> 00:05:36,479
Would it be less embarrassing
if I was seriously hurt?
79
00:05:36,480 --> 00:05:39,519
I got hurt enough
to keep my chin down.
80
00:05:40,420 --> 00:05:42,889
What's going to happen now?
81
00:05:42,990 --> 00:05:44,790
The secret website is gone now,
82
00:05:44,889 --> 00:05:47,399
so we have to do some legwork.
83
00:05:47,959 --> 00:05:50,199
I bet
they're really angry right now.
84
00:05:50,300 --> 00:05:53,269
They worked so hard to build
that site, but we caught them.
85
00:05:55,500 --> 00:05:57,139
I'm sorry, Woo Kyung.
86
00:05:57,439 --> 00:05:58,910
You helped us so much,
87
00:05:59,509 --> 00:06:01,410
but we have yet to show you
any results.
88
00:06:02,040 --> 00:06:04,449
I'm still glad
you weren't seriously hurt.
89
00:06:05,379 --> 00:06:06,379
Yes.
90
00:06:07,980 --> 00:06:09,850
Yes. Okay.
91
00:06:47,220 --> 00:06:49,559
Director...
92
00:06:49,560 --> 00:06:52,730
- There. There.
- No.
93
00:06:53,160 --> 00:06:54,660
It wasn't me.
94
00:06:56,560 --> 00:06:58,799
Jerk. How can you keep on lying?
95
00:06:58,800 --> 00:07:01,999
If it wasn't you,
how would Father know?
96
00:07:02,000 --> 00:07:03,610
Mr. Yoon.
97
00:07:04,339 --> 00:07:07,009
- Mr. Yoon?
- Mr. Yoon...
98
00:07:08,009 --> 00:07:09,910
came to see the head director.
99
00:07:11,250 --> 00:07:13,720
Mr. Yoon went to see Father?
100
00:07:15,220 --> 00:07:16,279
Get up.
101
00:07:17,889 --> 00:07:18,920
Punk.
102
00:07:19,420 --> 00:07:21,790
Why didn't you tell me before?
103
00:07:22,060 --> 00:07:25,088
I'm sorry. That's my mistake.
I'm so sorry.
104
00:07:25,089 --> 00:07:27,458
You sly rat!
105
00:07:27,459 --> 00:07:29,360
You worthless brat!
106
00:07:30,800 --> 00:07:33,128
Die, you jerk. Die.
107
00:07:33,129 --> 00:07:35,068
Die, jerk. Die.
108
00:07:35,069 --> 00:07:37,310
- Die.
- Director.
109
00:07:37,639 --> 00:07:38,709
Die.
110
00:07:38,910 --> 00:07:40,180
Director.
111
00:07:40,439 --> 00:07:41,639
Director!
112
00:07:41,980 --> 00:07:45,149
Director Song! What are you doing?
113
00:07:56,459 --> 00:07:57,589
Eun Ho.
114
00:07:58,560 --> 00:07:59,589
Eun Ho.
115
00:07:59,990 --> 00:08:01,560
Are you okay, Eun Ho?
116
00:08:02,959 --> 00:08:04,000
Eun Ho.
117
00:08:04,769 --> 00:08:05,829
Eun Ho.
118
00:08:08,100 --> 00:08:10,769
- I'll do it.
- Stay still.
119
00:08:14,910 --> 00:08:16,079
Turn your head.
120
00:08:20,350 --> 00:08:21,379
Here.
121
00:08:30,759 --> 00:08:32,290
Report him to the police.
122
00:08:35,329 --> 00:08:38,499
Who'd report such a thing?
123
00:08:38,500 --> 00:08:40,769
What should they report if not this?
124
00:08:42,470 --> 00:08:46,809
The director
just got mad momentarily.
125
00:08:48,039 --> 00:08:49,210
Are you stupid?
126
00:08:51,610 --> 00:08:54,619
Please ignore it.
Act as if you never saw it.
127
00:08:54,620 --> 00:08:55,648
Eun Ho.
128
00:08:55,649 --> 00:08:57,519
The director
and the head director...
129
00:08:58,320 --> 00:08:59,849
are like family to me.
130
00:08:59,850 --> 00:09:02,919
I'm able to live like this
thanks to them.
131
00:09:05,659 --> 00:09:06,789
This isn't the first time...
132
00:09:08,799 --> 00:09:10,230
you were assaulted, is it?
133
00:09:15,940 --> 00:09:17,409
Please don't get involved.
134
00:09:24,350 --> 00:09:25,450
Why did you...
135
00:09:26,250 --> 00:09:27,620
come here?
136
00:09:35,860 --> 00:09:37,960
Ji Heon, are you okay?
137
00:09:38,330 --> 00:09:41,100
Do I look okay to you?
138
00:09:41,700 --> 00:09:44,429
- No.
- Then why did you ask?
139
00:09:45,399 --> 00:09:46,700
Can't I greet you?
140
00:09:48,840 --> 00:09:51,008
Did you investigate more
about the Judge's Room?
141
00:09:51,009 --> 00:09:52,039
Yes.
142
00:09:57,879 --> 00:10:01,048
Aside from Park Ji Hye, An Seok Won,
and Lee Hye Sun's cases,
143
00:10:01,049 --> 00:10:02,918
I investigated the other four.
144
00:10:02,919 --> 00:10:05,619
These two cases
have been covered by the news.
145
00:10:05,620 --> 00:10:07,859
Unlike the results of the trials,
146
00:10:07,860 --> 00:10:10,329
this mother is currently
serving a sentence,
147
00:10:10,330 --> 00:10:11,729
and this game addict father...
148
00:10:11,730 --> 00:10:13,859
took his own life
during police interrogation.
149
00:10:13,860 --> 00:10:15,628
They weren't judged.
150
00:10:15,629 --> 00:10:18,629
Maybe they were caught by the police
before they were judged.
151
00:10:19,470 --> 00:10:20,899
There's no way of finding out.
152
00:10:21,539 --> 00:10:22,669
Keep on digging.
153
00:10:23,470 --> 00:10:25,309
The secret site disappeared,
154
00:10:25,409 --> 00:10:27,940
so our only hope
is getting clues from new cases.
155
00:10:29,340 --> 00:10:31,080
We have nothing right now.
156
00:10:33,309 --> 00:10:36,950
I didn't know you were from
the head director's orphanage.
157
00:10:37,389 --> 00:10:41,519
You probably knew the director well
ever since you were young.
158
00:10:45,690 --> 00:10:47,700
He's like my uncle or big brother.
159
00:10:48,929 --> 00:10:50,769
We pretty much grew up together.
160
00:10:55,139 --> 00:10:57,269
What kind of person is the director?
161
00:11:00,909 --> 00:11:02,840
It's been about three years...
162
00:11:02,940 --> 00:11:05,979
since Director Song
succeeded the head director.
163
00:11:05,980 --> 00:11:09,918
I still can't figure out
what kind of person he is.
164
00:11:09,919 --> 00:11:12,690
He has a hot temper,
but he's not a bad person.
165
00:11:15,220 --> 00:11:18,159
He's scared of a lot of things,
and he has a soft side.
166
00:11:18,529 --> 00:11:19,929
He can be affectionate.
167
00:11:20,730 --> 00:11:23,229
Sometimes he beats up people,
168
00:11:23,230 --> 00:11:25,330
but he's not a bad person.
169
00:11:25,830 --> 00:11:28,440
He's very stressed from running
the Hanul Children's Center.
170
00:11:29,240 --> 00:11:33,039
He wants to be recognized
by the head director.
171
00:11:34,909 --> 00:11:38,980
Were you assaulted
from an early age?
172
00:11:40,080 --> 00:11:41,179
Ms. Cha.
173
00:11:43,019 --> 00:11:44,820
What's visible isn't everything.
174
00:11:44,919 --> 00:11:47,419
There's more to it
than what you saw...
175
00:11:48,659 --> 00:11:50,330
between the director and I.
176
00:11:50,929 --> 00:11:52,759
It's just like how it is
with families.
177
00:12:04,740 --> 00:12:05,940
(Rice Cake)
178
00:12:08,710 --> 00:12:11,508
(Do Not Cross)
179
00:12:11,509 --> 00:12:14,649
(Crime Scene)
180
00:12:15,419 --> 00:12:16,679
Are you here?
181
00:12:25,860 --> 00:12:27,460
Is this a murder by a robber?
182
00:12:29,000 --> 00:12:30,159
How are you feeling?
183
00:12:30,330 --> 00:12:31,729
I might look bad,
184
00:12:31,730 --> 00:12:33,799
but I don't have trouble
moving around.
185
00:12:34,500 --> 00:12:36,200
Why did you call me here?
186
00:12:41,539 --> 00:12:44,009
The deceased is from
the Hanul Children's Center.
187
00:12:44,250 --> 00:12:45,709
The same Hanul Children's Center?
188
00:12:45,710 --> 00:12:48,279
Yes. Also, here.
189
00:12:52,690 --> 00:12:54,388
(If I Knew Then What I Know Now)
190
00:12:54,389 --> 00:12:56,320
This looks like a case for you.
191
00:12:58,759 --> 00:13:01,258
Late Yoon Hyung Pyo
used to be a social worker.
192
00:13:01,259 --> 00:13:03,629
He worked at Hanul until a year ago.
193
00:13:03,830 --> 00:13:06,500
And he also canceled the adoption
of a child three years ago.
194
00:13:06,799 --> 00:13:08,100
What was the reason?
195
00:13:08,940 --> 00:13:10,139
There's no record of that.
196
00:13:10,269 --> 00:13:11,739
The social worker's
canceled adoption.
197
00:13:11,740 --> 00:13:13,710
It was a case from the Judge's Room.
198
00:13:14,379 --> 00:13:16,908
Here. The couple
who pretended to be nice,
199
00:13:16,909 --> 00:13:19,809
but they actually abused
the kid they'd adopted.
200
00:13:22,320 --> 00:13:23,350
Red Cry.
201
00:13:24,120 --> 00:13:25,620
I think it's a new case.
202
00:13:29,759 --> 00:13:31,590
(Subject of Judgment)
203
00:13:31,690 --> 00:13:33,059
He announced they will judge...
204
00:13:33,360 --> 00:13:36,129
a social worker who
canceled the adoption of a child.
205
00:13:36,629 --> 00:13:40,000
The site got shut down
because we caught on.
206
00:13:40,370 --> 00:13:44,570
Are you saying this has something
to do with Mr. Yoon's death?
207
00:13:45,070 --> 00:13:47,879
The late Mr. Yoon
was a social worker...
208
00:13:48,480 --> 00:13:50,549
and he actually gave up
a child he had adopted.
209
00:13:50,850 --> 00:13:52,850
He was involved with Hanul too.
210
00:13:56,379 --> 00:13:57,450
It won't be related.
211
00:13:58,519 --> 00:14:00,690
It's true that
Mr. Yoon gave up a child,
212
00:14:01,120 --> 00:14:02,990
but it wasn't due to abuse.
213
00:14:03,490 --> 00:14:05,029
Then what was the issue?
214
00:14:05,090 --> 00:14:07,159
He and his wife
were childless for 15 years.
215
00:14:07,700 --> 00:14:10,729
His wife got pregnant
after they adopted a child,
216
00:14:10,730 --> 00:14:12,429
and the child must've felt anxious.
217
00:14:13,500 --> 00:14:16,840
He harassed his pregnant mom
and even hurt himself.
218
00:14:17,100 --> 00:14:19,340
In the end, the wife miscarried.
219
00:14:19,840 --> 00:14:21,809
Then the kid was the problem.
220
00:14:22,080 --> 00:14:23,778
Both the mom and kid...
221
00:14:23,779 --> 00:14:26,350
were scarred too much,
beyond reconciliation.
222
00:14:26,909 --> 00:14:29,350
They just weren't able to
live together.
223
00:14:29,919 --> 00:14:31,990
There could be a hidden truth.
224
00:14:32,450 --> 00:14:34,889
And this could be that hidden truth.
225
00:14:37,990 --> 00:14:39,090
It can't be.
226
00:14:40,659 --> 00:14:41,799
Red Cry...
227
00:14:42,100 --> 00:14:44,970
knew that Ha Na's sibling
was buried and where.
228
00:14:45,700 --> 00:14:46,768
Perhaps this too...
229
00:14:46,769 --> 00:14:50,299
I witnessed the process of
the cancellation of the adoption.
230
00:14:50,440 --> 00:14:54,279
If abuse had been the factor,
would I not have noticed?
231
00:14:58,509 --> 00:15:00,620
There's something
I'd been meaning to ask.
232
00:15:01,080 --> 00:15:04,850
Why do you think Min Ha Jung
invited you to the secret website?
233
00:15:07,259 --> 00:15:08,259
I guess...
234
00:15:09,889 --> 00:15:12,830
she thought
I'd agree with those people.
235
00:15:13,899 --> 00:15:15,059
Is that what you think?
236
00:15:16,830 --> 00:15:18,500
It's true that I feel...
237
00:15:19,600 --> 00:15:20,639
the same fury.
238
00:15:21,000 --> 00:15:22,769
Those people go beyond fury.
239
00:15:23,169 --> 00:15:25,409
They take the law
into their own hands.
240
00:15:26,470 --> 00:15:27,909
Do you agree to that too?
241
00:15:31,980 --> 00:15:35,149
If you're reluctant to tell me
because I'm a police officer...
242
00:15:35,519 --> 00:15:37,889
To be honest, I don't know.
243
00:15:39,049 --> 00:15:43,389
I could wish those people die
hundreds of times in my mind.
244
00:15:44,159 --> 00:15:46,929
But if I were told to
actually kill them,
245
00:15:48,100 --> 00:15:49,460
I wouldn't be able to do it.
246
00:15:50,629 --> 00:15:52,000
Thinking about it...
247
00:15:53,100 --> 00:15:54,440
and carrying it out...
248
00:15:57,200 --> 00:15:58,610
are very different issues.
249
00:16:23,330 --> 00:16:25,029
Did you get anything
from the neighbors?
250
00:16:25,899 --> 00:16:27,569
There are factories everywhere.
251
00:16:27,570 --> 00:16:29,870
This place is deserted
on weekend nights.
252
00:16:30,809 --> 00:16:32,309
No witnesses, of course.
253
00:16:41,549 --> 00:16:42,649
What about the camera?
254
00:16:43,350 --> 00:16:46,220
The cross-section makes me think
it was cracked recently.
255
00:16:48,720 --> 00:16:49,759
No.
256
00:16:51,789 --> 00:16:53,490
I don't think it was him.
257
00:16:55,259 --> 00:16:57,000
The murder weapon
was a kitchen knife.
258
00:16:57,799 --> 00:17:00,399
He bled to death
from a single stab wound.
259
00:17:01,399 --> 00:17:04,669
The knife was washed,
but the bloodstains remained.
260
00:17:05,909 --> 00:17:08,610
He wiped off his prints
while taking the memory card,
261
00:17:09,639 --> 00:17:11,150
but he broke the camera.
262
00:17:12,750 --> 00:17:14,150
Don't you feel anything?
263
00:17:14,950 --> 00:17:16,720
It's more impulsive
than premeditated.
264
00:17:16,880 --> 00:17:19,519
He didn't prepare
a weapon, gloves, anything.
265
00:17:20,619 --> 00:17:22,689
He stabbed the owner
with his knife from the kitchen...
266
00:17:22,690 --> 00:17:24,028
and wiped both...
267
00:17:24,029 --> 00:17:25,990
the knife and camera
to remove his prints,
268
00:17:26,630 --> 00:17:28,099
but he failed at that too.
269
00:17:29,400 --> 00:17:30,430
He was flustered.
270
00:17:31,500 --> 00:17:32,569
Extremely flustered.
271
00:17:33,829 --> 00:17:35,400
What about the book of poems?
272
00:17:35,640 --> 00:17:37,369
It's a whole book, not a phrase.
273
00:17:38,170 --> 00:17:40,109
People come and go all the time.
274
00:17:40,369 --> 00:17:42,839
One of the customers
could've left it behind.
275
00:17:43,440 --> 00:17:45,409
Do you think it was
a burglary gone bad?
276
00:17:45,410 --> 00:17:47,349
I don't know if it was
burglary or not.
277
00:17:48,319 --> 00:17:49,519
But it's not him.
278
00:17:51,289 --> 00:17:52,690
It looks like a fake.
279
00:17:59,190 --> 00:18:00,190
Hello?
280
00:18:02,259 --> 00:18:03,259
Okay.
281
00:18:04,529 --> 00:18:06,828
They found a fingerprint on the book
of poems that match...
282
00:18:06,829 --> 00:18:08,500
a fingerprint from
the murder weapon.
283
00:18:08,769 --> 00:18:09,839
And?
284
00:18:09,940 --> 00:18:13,170
It belongs to Hanul Center's
Lee Eun Ho.
285
00:18:15,180 --> 00:18:16,180
Lee Eun Ho?
286
00:18:19,309 --> 00:18:21,750
It won't make a noise.
Fix it for me, please.
287
00:18:37,700 --> 00:18:40,029
- Here you go.
- Thank you.
288
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
Fix mine for me too, please.
289
00:19:02,960 --> 00:19:04,890
- I'll fix it for you later.
- Okay.
290
00:19:49,269 --> 00:19:51,739
- Ms. Cha, I have bad news.
- What is it?
291
00:19:51,740 --> 00:19:55,210
They say the young man
who maintains our facilities...
292
00:19:55,940 --> 00:19:57,410
killed Mr. Yoon.
293
00:19:59,579 --> 00:20:00,650
What?
294
00:20:15,160 --> 00:20:16,859
I thought he was a nice guy.
295
00:20:17,930 --> 00:20:19,230
I'm so scared.
296
00:20:40,289 --> 00:20:41,619
Mr. Yoon...
297
00:20:42,490 --> 00:20:43,960
visited the head director.
298
00:20:44,529 --> 00:20:46,730
Mr. Yoon visited my father?
299
00:20:47,559 --> 00:20:48,599
You jerk.
300
00:20:49,029 --> 00:20:50,899
Why are you telling me this now?
301
00:20:50,900 --> 00:20:53,000
Die, you fool. Die.
302
00:20:53,400 --> 00:20:55,240
Die, you jerk.
303
00:21:24,099 --> 00:21:25,400
What happened to you?
304
00:21:28,700 --> 00:21:29,769
I tripped up.
305
00:21:30,569 --> 00:21:31,640
What about you?
306
00:21:31,970 --> 00:21:34,640
Me too. I tripped up.
307
00:21:35,910 --> 00:21:37,509
It must've been quite a fall.
308
00:21:44,319 --> 00:21:45,396
(If I Knew Then What I Know Now)
309
00:21:45,420 --> 00:21:46,420
Is this yours?
310
00:21:47,619 --> 00:21:49,359
- Yes.
- Do you read poetry?
311
00:21:50,519 --> 00:21:51,559
Yes.
312
00:21:51,660 --> 00:21:53,959
- Why did you kill him?
- I didn't.
313
00:21:53,960 --> 00:21:56,200
You went there but didn't kill him?
314
00:21:56,700 --> 00:21:58,700
- Yes.
- You didn't kill him...
315
00:21:59,329 --> 00:22:00,529
but touched the knife?
316
00:22:01,700 --> 00:22:04,839
You washed the knife
but left prints and bloodstains?
317
00:22:08,109 --> 00:22:09,779
When he worked at Hanul,
318
00:22:11,250 --> 00:22:14,450
Mr. Yoon and I got along quite well.
319
00:22:15,019 --> 00:22:16,880
You two were close?
320
00:22:17,420 --> 00:22:19,450
The center gave us all
new year presents,
321
00:22:20,849 --> 00:22:23,789
so I went to give him his
and to say hello.
322
00:22:25,329 --> 00:22:27,930
Mr. Yoon, it's me.
323
00:22:29,160 --> 00:22:31,470
The center gave us
new year presents,
324
00:22:31,730 --> 00:22:32,829
so I brought...
325
00:22:35,740 --> 00:22:36,900
Mr. Yoon.
326
00:22:44,079 --> 00:22:45,849
(If I Knew Then What I Know Now)
327
00:22:48,019 --> 00:22:51,089
A normal person
would call the police first.
328
00:22:52,349 --> 00:22:53,390
Why didn't you?
329
00:22:56,559 --> 00:22:58,029
For fear that I'd meet you.
330
00:22:58,789 --> 00:23:01,200
Are you slow? Are you stupid?
331
00:23:02,130 --> 00:23:05,130
Don't you understand
how that's more suspicious?
332
00:23:07,630 --> 00:23:08,700
The Boy A Case.
333
00:23:09,500 --> 00:23:12,539
I learned it
during Kang Min Gi case,
334
00:23:13,339 --> 00:23:15,140
if something bothersome happens,
335
00:23:16,140 --> 00:23:18,849
don't ever get involved
and run away.
336
00:23:21,319 --> 00:23:22,439
The police would suspect me,
337
00:23:22,750 --> 00:23:25,220
an orphan without proper education,
338
00:23:25,619 --> 00:23:27,548
and a proper job...
339
00:23:27,549 --> 00:23:29,690
before they suspect anyone else.
340
00:23:32,089 --> 00:23:34,460
Do you think I suspect you
based on your background?
341
00:23:34,799 --> 00:23:35,799
Isn't it true?
342
00:23:37,160 --> 00:23:38,200
All I did was...
343
00:23:39,569 --> 00:23:41,900
play with a child
in the neighborhood.
344
00:23:42,470 --> 00:23:44,809
I said that I was
only with the child.
345
00:23:45,509 --> 00:23:47,440
What did I do wrong?
346
00:23:49,579 --> 00:23:51,009
You're an adult.
347
00:23:52,150 --> 00:23:55,250
You have no friends,
and you play only with children.
348
00:23:56,250 --> 00:23:57,618
Is that normal?
349
00:23:57,619 --> 00:24:00,150
You keep questioning if I'm normal.
350
00:24:00,750 --> 00:24:02,490
What does being normal mean?
351
00:24:07,190 --> 00:24:08,259
Ji Heon.
352
00:24:22,240 --> 00:24:23,308
What about it?
353
00:24:23,309 --> 00:24:26,309
These shoes match with the
footprints found at the dog farm.
354
00:24:27,710 --> 00:24:28,818
They're clean.
355
00:24:28,819 --> 00:24:30,818
If they're from the dog farm,
356
00:24:30,819 --> 00:24:33,348
it's likely that blood remains
on the soles and the crevasse...
357
00:24:33,349 --> 00:24:35,318
even if they were washed.
358
00:24:35,319 --> 00:24:36,959
These are common sneakers.
359
00:24:36,960 --> 00:24:39,890
Don't get worked up and
leave them to NISI team.
360
00:24:42,730 --> 00:24:43,799
What's this?
361
00:24:44,670 --> 00:24:47,230
It was found in
Lee Eun Ho's shoelaces.
362
00:24:47,599 --> 00:24:50,170
It's a piece from the rice cake
shop's surveillance camera.
363
00:24:58,809 --> 00:25:02,480
I think Lee Eun Ho took
the memory chip from the camera.
364
00:25:17,029 --> 00:25:18,469
The surveillance camera memory chip.
365
00:25:19,230 --> 00:25:20,599
Where did you hide it?
366
00:25:24,069 --> 00:25:25,868
Where did you hide it?
367
00:25:25,869 --> 00:25:26,970
I told you.
368
00:25:27,470 --> 00:25:28,609
I didn't hide...
369
00:25:29,609 --> 00:25:32,250
If you want to keep denying it,
why did you leave proof?
370
00:25:33,980 --> 00:25:35,078
What's this?
371
00:25:35,079 --> 00:25:37,619
It's a piece broken from
the shop's surveillance camera.
372
00:25:37,849 --> 00:25:40,220
Why was it found in your shoelaces?
373
00:25:44,690 --> 00:25:47,230
You should become an actor.
374
00:25:48,259 --> 00:25:51,569
Your sweet and innocent face
almost had everyone fooled.
375
00:25:52,500 --> 00:25:53,528
It wasn't me.
376
00:25:53,529 --> 00:25:54,669
Are you still acting?
377
00:25:54,670 --> 00:25:55,699
It wasn't me.
378
00:25:55,700 --> 00:25:57,369
Prove that it wasn't you.
379
00:25:58,339 --> 00:25:59,670
Give me one piece of evidence.
380
00:26:02,779 --> 00:26:04,579
Then I'll release you immediately.
381
00:26:10,880 --> 00:26:13,490
(State of the Art
Rehabilitation Center)
382
00:26:21,930 --> 00:26:24,098
We pass a magnetic field
through the center of her head...
383
00:26:24,099 --> 00:26:25,970
and stimulate the brain.
384
00:26:28,269 --> 00:26:30,470
The treatment isn't
officially approved,
385
00:26:30,670 --> 00:26:33,039
but let's hope it has some effects.
386
00:26:34,880 --> 00:26:36,210
Please select music...
387
00:26:36,710 --> 00:26:39,450
that the patient enjoyed listening
before the accident.
388
00:26:40,450 --> 00:26:42,420
What for?
389
00:26:42,549 --> 00:26:44,649
By having her
listen to familiar music,
390
00:26:44,650 --> 00:26:46,549
we stimulate her brain.
391
00:26:47,349 --> 00:26:50,359
Auditory stimulation is
quite effective.
392
00:26:51,190 --> 00:26:54,489
She's been living abroad for
over 10 years.
393
00:26:54,490 --> 00:26:57,129
She got into the accident
soon after she returned.
394
00:26:57,130 --> 00:26:58,900
That's why...
395
00:27:00,000 --> 00:27:03,499
we didn't have much contact
with her.
396
00:27:03,500 --> 00:27:06,008
We have no idea...
397
00:27:06,009 --> 00:27:09,710
how she lived
or what kind of music she liked.
398
00:27:14,480 --> 00:27:18,149
Gosh, I couldn't believe it.
399
00:27:18,150 --> 00:27:21,689
I didn't know how much
I don't know about Se Kyung.
400
00:27:21,690 --> 00:27:26,528
My only family by blood is Se Kyung
after all.
401
00:27:26,529 --> 00:27:28,558
It was so strange.
402
00:27:28,559 --> 00:27:32,829
You two became more distant
because of me.
403
00:27:33,529 --> 00:27:37,269
Se Kyung didn't like
how you listened to me.
404
00:27:37,769 --> 00:27:41,140
She didn't understand why
you were good to your stepmother.
405
00:27:49,150 --> 00:27:51,318
It's always about mom.
406
00:27:51,319 --> 00:27:53,389
Why do you like that woman
so much anyway?
407
00:27:53,390 --> 00:27:56,588
That woman? How can you be rude?
408
00:27:56,589 --> 00:27:57,759
Woo Kyung.
409
00:27:57,890 --> 00:28:00,730
That woman isn't our real mom.
410
00:28:01,230 --> 00:28:04,598
I'm your real sister, aren't I?
411
00:28:04,599 --> 00:28:07,669
Why do you always side with her
instead?
412
00:28:07,670 --> 00:28:08,769
Why you...
413
00:28:09,069 --> 00:28:10,999
Did Mom ever hit you?
414
00:28:11,000 --> 00:28:12,868
Did she not feed you
or not send you to school?
415
00:28:12,869 --> 00:28:14,939
What did she do wrong to you?
416
00:28:14,940 --> 00:28:16,710
I don't like the look in her eyes.
417
00:28:17,240 --> 00:28:18,508
It's scary.
418
00:28:18,509 --> 00:28:22,150
Do you know how cold it is
when she looks at me?
419
00:28:23,019 --> 00:28:26,990
Se Kyung thought that you were cold.
420
00:28:27,089 --> 00:28:31,258
I considered it your nature
and didn't think much of it.
421
00:28:31,259 --> 00:28:33,859
However, it made Se Kyung quite sad.
422
00:28:37,599 --> 00:28:40,899
When Se Kyung gets better,
423
00:28:40,900 --> 00:28:44,039
let's treat her well with warmth.
424
00:28:44,670 --> 00:28:46,769
My personality won't change.
425
00:28:50,009 --> 00:28:52,880
You're always the same, mom.
426
00:28:57,750 --> 00:28:58,989
Is the treatment over?
427
00:28:58,990 --> 00:29:01,048
Yes, she also ate.
428
00:29:01,049 --> 00:29:04,219
Please leave her seated
for 30 minutes for digestion.
429
00:29:04,220 --> 00:29:05,990
Thank you.
430
00:29:11,829 --> 00:29:13,329
Se Kyung.
431
00:29:13,730 --> 00:29:16,768
I feel like she would talk soon.
432
00:29:16,769 --> 00:29:17,869
Right?
433
00:29:28,220 --> 00:29:30,419
Gosh, did you get hurt?
434
00:29:30,420 --> 00:29:32,089
Now that I'm old,
435
00:29:32,690 --> 00:29:34,819
I bump into things.
436
00:29:34,920 --> 00:29:36,558
I get bruised often.
437
00:29:36,559 --> 00:29:39,689
You should have been more careful.
438
00:29:39,690 --> 00:29:41,798
A car accident and a divorce.
439
00:29:41,799 --> 00:29:43,700
You went through a lot too.
440
00:29:50,369 --> 00:29:53,670
You endured a lot of difficulties.
441
00:30:12,089 --> 00:30:13,390
What's wrong?
442
00:30:16,400 --> 00:30:17,500
It's nothing.
443
00:30:19,970 --> 00:30:23,700
I'm grateful for what you said.
444
00:30:25,339 --> 00:30:28,210
Let's focus on Se Kyung's recovery.
445
00:30:29,410 --> 00:30:31,410
I have a good feeling.
446
00:30:32,410 --> 00:30:35,920
I think Se Kyung will wake up soon.
447
00:30:37,980 --> 00:30:39,049
Yes.
448
00:31:06,359 --> 00:31:08,159
(Yoon Hyung Pyo stabbed
and bleed to death.)
449
00:31:08,160 --> 00:31:09,929
(He worked at
Hanul Children's Center.)
450
00:31:12,960 --> 00:31:14,928
(Adoption canceled due to
family discord.)
451
00:31:14,929 --> 00:31:16,830
(Suspect Lee Eun Ho)
452
00:31:24,079 --> 00:31:25,538
We got a result from NISI.
453
00:31:25,539 --> 00:31:28,108
No blood was found on
Lee Eun Ho's sneakers.
454
00:31:28,109 --> 00:31:30,079
Those sneakers are too common.
455
00:31:30,719 --> 00:31:33,850
The dog farm has nothing to do
with Lee Eun Ho.
456
00:31:36,990 --> 00:31:38,319
Who thinks that...
457
00:31:38,320 --> 00:31:40,689
the culprit of the rice cake shop
murder is Red Cry?
458
00:31:46,929 --> 00:31:48,000
Why not?
459
00:31:48,770 --> 00:31:51,939
As you pointed out,
the crime scene was sloppy.
460
00:31:52,140 --> 00:31:54,469
It's uncertain whether
the victim's child was abused.
461
00:31:55,009 --> 00:31:57,678
Lee Eun Ho's laptop and cell phone
are too clean.
462
00:31:57,679 --> 00:32:01,079
I can't find any trace of
Razorhead or Red Cry.
463
00:32:01,450 --> 00:32:03,608
Why did Lee Eun Ho kill
Yoon Hyung Pyo?
464
00:32:03,609 --> 00:32:05,779
For resentment or personal gain.
465
00:32:05,780 --> 00:32:06,979
Did he really kill him?
466
00:32:08,620 --> 00:32:10,188
The piece from
the surveillance camera...
467
00:32:10,189 --> 00:32:11,790
The piece was on the cupboard.
468
00:32:12,019 --> 00:32:15,159
It could have fallen on
Eun Ho's shoes.
469
00:32:17,299 --> 00:32:19,029
Strictly speaking, that piece...
470
00:32:19,030 --> 00:32:21,430
only proves that Lee Eun Ho
was at the crime scene.
471
00:32:21,930 --> 00:32:23,828
We don't have the motive
for the murder.
472
00:32:23,829 --> 00:32:25,869
We can't indict him
with what we have.
473
00:32:25,870 --> 00:32:27,809
There are traces
of him being the culprit,
474
00:32:27,810 --> 00:32:29,809
but there's no crucial evidence.
475
00:32:29,810 --> 00:32:31,709
Because of those traces,
476
00:32:32,040 --> 00:32:35,680
we might have set
on suspecting Lee Eun Ho.
477
00:32:38,719 --> 00:32:40,620
Hand me the files
on the victim Yoon Hyung Pyo.
478
00:32:44,719 --> 00:32:46,290
There's nothing out of the ordinary.
479
00:32:46,689 --> 00:32:48,089
He has a clean credit,
480
00:32:48,090 --> 00:32:50,629
and he was too nice
to have any enemies.
481
00:32:51,959 --> 00:32:53,158
(Crime: embezzlement)
482
00:32:53,159 --> 00:32:55,530
He was charged
for embezzlement before.
483
00:32:57,400 --> 00:32:59,646
It was when he worked in finance
at the Hanul Children's Center.
484
00:32:59,670 --> 00:33:01,238
The charge was dropped fast,
485
00:33:01,239 --> 00:33:03,238
and he wasn't prosecuted
due to lack of evidence.
486
00:33:03,239 --> 00:33:04,810
This is embezzlement.
487
00:33:05,239 --> 00:33:07,780
Despite that, he worked there
for over a year after that.
488
00:33:08,109 --> 00:33:09,310
Don't you find it strange?
489
00:33:11,280 --> 00:33:13,418
I knew him well.
490
00:33:13,419 --> 00:33:15,688
I trusted him, so that's why
I left our finances to him.
491
00:33:15,689 --> 00:33:17,918
Is that a problem?
492
00:33:17,919 --> 00:33:20,019
Since he was so trustworthy,
493
00:33:20,020 --> 00:33:22,658
you must have been surprised when
he was charged for embezzlement.
494
00:33:22,659 --> 00:33:24,559
I told you,
it was a misunderstanding.
495
00:33:24,560 --> 00:33:26,060
Do I have to repeat myself?
496
00:33:28,069 --> 00:33:30,999
He wasn't prosecuted
because there wasn't evidence.
497
00:33:31,000 --> 00:33:34,269
The man's dead.
Why are you quibbling over this?
498
00:33:34,270 --> 00:33:36,370
Why is the past so important?
499
00:33:37,610 --> 00:33:39,639
Hey, detective.
500
00:33:40,039 --> 00:33:41,180
Do you...
501
00:33:41,750 --> 00:33:44,348
have any idea how upset I am?
502
00:33:44,349 --> 00:33:48,550
They were all people
who worked under me.
503
00:33:49,250 --> 00:33:52,020
Why did that punk do such a thing?
504
00:33:52,590 --> 00:33:55,889
I agree.
Why did he make such trouble?
505
00:33:57,800 --> 00:34:00,559
Is Eun Ho keeping his mouth shut?
506
00:34:00,560 --> 00:34:02,530
He's still denying the charges.
507
00:34:02,870 --> 00:34:05,839
Then, why did you arrest him?
508
00:34:05,840 --> 00:34:07,739
We found a piece of evidence
at the scene.
509
00:34:07,740 --> 00:34:09,669
I see.
510
00:34:14,550 --> 00:34:16,309
Lee Eun Ho
and the late Yoon Hyung Pyo.
511
00:34:16,310 --> 00:34:18,218
Do you know what kind of conflict
they had?
512
00:34:18,219 --> 00:34:20,789
Of course not.
513
00:34:21,319 --> 00:34:24,388
Wait. Mr. Yoon...
514
00:34:24,389 --> 00:34:27,989
seemed to borrow money from Eun Ho
whenever he needed quick cash.
515
00:34:27,990 --> 00:34:29,689
Eun Ho lent him money?
516
00:34:30,259 --> 00:34:31,899
Even when he doesn't have
a place to live?
517
00:34:31,900 --> 00:34:34,329
It must have been pocket money.
518
00:34:34,330 --> 00:34:36,728
Still, the amount doesn't matter...
519
00:34:36,729 --> 00:34:38,899
when it comes to money
ruining relationships.
520
00:34:38,900 --> 00:34:42,409
People can easily stab each other
just over a few bucks.
521
00:34:45,039 --> 00:34:46,780
What is it? What are you looking at?
522
00:34:47,780 --> 00:34:50,509
How did you know Yoon Hyung Pyo
died from a knife wound?
523
00:34:51,520 --> 00:34:54,789
The rumor's out.
They said he died from a stab.
524
00:34:55,520 --> 00:34:56,919
Words travel fast.
525
00:34:57,520 --> 00:34:58,959
Of course.
526
00:34:58,960 --> 00:35:01,960
There are no secrets in this world.
527
00:35:05,129 --> 00:35:07,769
You said you knew Lee Eun Ho
since he was young.
528
00:35:07,770 --> 00:35:09,830
He seems to be calm and docile.
529
00:35:10,599 --> 00:35:12,369
Like you mentioned before,
530
00:35:12,370 --> 00:35:15,169
do you think he's capable
of stabbing someone on a whim?
531
00:35:16,110 --> 00:35:17,240
Could Lee Eun Ho kill?
532
00:35:18,479 --> 00:35:21,948
Everyone has a temper.
533
00:35:21,949 --> 00:35:22,949
So?
534
00:35:23,649 --> 00:35:25,250
Are you saying he's capable?
535
00:35:25,720 --> 00:35:26,720
Come on.
536
00:35:26,721 --> 00:35:28,989
I'm saying you, me, and Eun Ho...
537
00:35:28,990 --> 00:35:32,019
are all capable of doing it.
We're all humans.
538
00:35:33,689 --> 00:35:36,529
Song Ho Min was convicted
three times for violence.
539
00:35:37,430 --> 00:35:39,128
That's three times
just for when he was indicted.
540
00:35:39,129 --> 00:35:41,870
There were dozens more
when he settled or wasn't indicted.
541
00:35:42,470 --> 00:35:44,539
It's enough to question
if he has an anger management issue.
542
00:35:44,540 --> 00:35:46,568
How can a director
of a children's center...
543
00:35:46,569 --> 00:35:47,810
have criminal records?
544
00:35:48,339 --> 00:35:49,568
Social welfare organizations...
545
00:35:49,569 --> 00:35:52,939
only review for sexual offenses
and child abuse charges.
546
00:35:53,879 --> 00:35:56,679
The embezzlement charge
was dropped because of...
547
00:35:56,680 --> 00:35:58,320
the director's influence.
This bothers me.
548
00:35:58,680 --> 00:36:01,648
We need to look into Mr. Yoon's wife
and the finance team...
549
00:36:01,649 --> 00:36:03,149
at the Hanul Children's Center.
550
00:36:06,360 --> 00:36:07,490
Lee Eun Ho?
551
00:36:08,129 --> 00:36:11,799
I heard that someone from the center
visits from time to time.
552
00:36:11,800 --> 00:36:13,429
I don't know about him much.
553
00:36:13,430 --> 00:36:16,829
Did your husband ever say
that he borrowed money from him?
554
00:36:16,930 --> 00:36:18,669
No, not at all.
555
00:36:18,670 --> 00:36:20,599
Then what about the director
of the center?
556
00:36:20,600 --> 00:36:21,910
Director Song Ho Min.
557
00:36:24,040 --> 00:36:27,409
Wasn't my husband robbed?
558
00:36:27,410 --> 00:36:30,149
We're keeping
all possibilities open.
559
00:36:32,319 --> 00:36:35,148
I noticed that you opened
this shop about six months ago.
560
00:36:35,149 --> 00:36:36,149
What about it?
561
00:36:36,150 --> 00:36:37,958
But you don't have any debt.
562
00:36:37,959 --> 00:36:39,688
Many business owners these days
often have debt...
563
00:36:39,689 --> 00:36:40,829
We opened...
564
00:36:41,189 --> 00:36:44,300
this place with
the retirement money my husband got.
565
00:36:45,829 --> 00:36:49,399
I noticed that you purchased
an apartment when he retired.
566
00:36:50,170 --> 00:36:51,439
A place worth 800,000 dollars.
567
00:36:51,839 --> 00:36:53,719
Did you buy all these
with his retirement money?
568
00:36:53,970 --> 00:36:55,869
What does this...
569
00:36:55,870 --> 00:36:58,410
have anything to do
with my husband being murdered?
570
00:36:58,610 --> 00:37:00,139
I told you.
571
00:37:00,779 --> 00:37:03,279
We're keeping
all possibilities open.
572
00:37:04,819 --> 00:37:08,449
You want to catch the murderer
who killed your husband, right?
573
00:37:11,259 --> 00:37:14,328
When I looked it up,
you didn't get any inheritance,
574
00:37:14,329 --> 00:37:16,360
nor did your stocks skyrocket.
575
00:37:16,529 --> 00:37:17,758
You don't have any real estate...
576
00:37:17,759 --> 00:37:20,199
We just got our money back
after lending it out.
577
00:37:21,300 --> 00:37:22,629
What do you mean?
578
00:37:22,930 --> 00:37:26,500
My husband said that it was money
he lent someone a long time ago.
579
00:37:26,970 --> 00:37:29,639
That person returned the money
with a good interest.
580
00:37:30,310 --> 00:37:31,680
Who is that person?
581
00:37:31,980 --> 00:37:34,078
Why are you nitpicking so much?
582
00:37:34,079 --> 00:37:35,648
Why are you so fastidious?
583
00:37:35,649 --> 00:37:37,208
I'm not nitpicking.
584
00:37:37,209 --> 00:37:40,278
You're suddenly asking me
to visit Eun Ho.
585
00:37:40,279 --> 00:37:42,489
I'm just asking you why.
586
00:37:42,490 --> 00:37:46,419
Eun Ho likes you.
587
00:37:46,420 --> 00:37:47,828
He always complimented you.
588
00:37:47,829 --> 00:37:51,230
He said that you're admirable
for being so sincere with children.
589
00:37:51,329 --> 00:37:52,458
Director Song.
590
00:37:52,459 --> 00:37:54,328
Don't you feel sorry for him?
591
00:37:54,329 --> 00:37:56,600
He's locked up,
and he doesn't have any family.
592
00:37:58,839 --> 00:37:59,839
Here.
593
00:38:01,410 --> 00:38:03,169
It must be cold in there.
594
00:38:03,170 --> 00:38:05,578
Help him buy some socks
and long johns.
595
00:38:05,579 --> 00:38:07,709
Get him some food too.
596
00:38:08,250 --> 00:38:12,018
Eun Ho thinks of you like a family.
597
00:38:12,019 --> 00:38:14,249
Why don't you visit him yourself?
598
00:38:14,250 --> 00:38:15,849
You're being so picky!
599
00:38:15,850 --> 00:38:17,759
Just go!
600
00:38:21,459 --> 00:38:23,958
I'm sorry.
601
00:38:23,959 --> 00:38:25,860
I just...
602
00:38:26,060 --> 00:38:28,230
I'm really sensitive these days.
603
00:38:29,699 --> 00:38:31,469
You know it already, don't you?
604
00:38:31,470 --> 00:38:34,609
I wronged Eun Ho
just a few days ago.
605
00:38:34,610 --> 00:38:37,839
I don't have the courage to see him.
606
00:38:38,439 --> 00:38:40,740
Please do me this favor, Ms. Cha.
607
00:38:44,319 --> 00:38:45,779
Is this all I have to pass to him?
608
00:38:46,649 --> 00:38:50,049
Great. Ms. Cha, you're a humanist.
609
00:38:50,050 --> 00:38:52,419
Go and tell him
not to worry too much.
610
00:38:52,420 --> 00:38:54,958
I'll hire a good attorney for him.
611
00:38:54,959 --> 00:38:57,758
Also, tell him to admit
what he should,
612
00:38:57,759 --> 00:38:58,999
so we can settle things fast.
613
00:38:59,000 --> 00:39:02,300
Please tell him that'd be the best.
614
00:39:05,569 --> 00:39:06,899
Were you surprised...
615
00:39:07,500 --> 00:39:08,810
that I came?
616
00:39:10,339 --> 00:39:11,379
No.
617
00:39:13,509 --> 00:39:17,819
Your face doesn't look like someone
who's arrested for a murder charge.
618
00:39:18,350 --> 00:39:20,779
It's because I'm happy to see you.
619
00:39:24,720 --> 00:39:26,459
The director sent me.
620
00:39:26,990 --> 00:39:28,888
I told him to go see you himself,
621
00:39:28,889 --> 00:39:31,500
but he didn't have the courage
to see you...
622
00:39:32,860 --> 00:39:34,470
and sent me instead.
623
00:39:34,629 --> 00:39:36,129
That's the way he is.
624
00:39:36,629 --> 00:39:38,169
He always avoids...
625
00:39:39,399 --> 00:39:41,340
uncomfortable situations.
626
00:39:44,980 --> 00:39:48,409
I can't believe it.
627
00:39:49,779 --> 00:39:51,950
It wasn't me, Ms. Cha.
628
00:39:52,879 --> 00:39:54,220
It really wasn't.
629
00:39:59,889 --> 00:40:04,500
Director Song promised
to find you a good attorney.
630
00:40:05,830 --> 00:40:07,730
He asked you to admit
what you should,
631
00:40:08,429 --> 00:40:10,700
and find a way to resolve this.
632
00:40:11,840 --> 00:40:13,669
He believes this is the best.
633
00:40:22,250 --> 00:40:23,450
Did Director Song...
634
00:40:25,679 --> 00:40:27,220
say that?
635
00:40:29,049 --> 00:40:30,090
Yes.
636
00:40:43,200 --> 00:40:46,139
- Eun Ho.
- "If you think that way,"
637
00:40:48,240 --> 00:40:50,370
"you'll continue to live that way."
638
00:40:51,340 --> 00:40:55,649
Someone said something similar
to what you said.
639
00:40:56,750 --> 00:40:57,820
"Because..."
640
00:41:00,179 --> 00:41:02,490
"you think that way,"
641
00:41:02,649 --> 00:41:04,320
"you'll end up living..."
642
00:41:04,960 --> 00:41:06,559
"like that forever."
643
00:41:08,830 --> 00:41:11,128
"It doesn't matter if you think
they're your family."
644
00:41:11,129 --> 00:41:13,459
"They don't agree with you."
645
00:41:13,460 --> 00:41:14,628
"You were brainwashed..."
646
00:41:14,629 --> 00:41:17,330
"so that it's easy for them
to use you and lure you!"
647
00:41:20,539 --> 00:41:21,710
Who are...
648
00:41:22,740 --> 00:41:23,909
"they"?
649
00:41:24,980 --> 00:41:26,480
Are they the director...
650
00:41:27,240 --> 00:41:28,809
and the head director?
651
00:41:29,779 --> 00:41:31,580
Could it be...
652
00:41:33,850 --> 00:41:35,120
that the director is related...
653
00:41:36,789 --> 00:41:39,960
to Mr. Yoon's murder?
654
00:41:46,860 --> 00:41:48,600
Report it to the police.
655
00:41:49,929 --> 00:41:51,100
Eun Ho.
656
00:41:51,440 --> 00:41:53,399
You said you didn't do it.
657
00:41:55,110 --> 00:41:56,408
I can't.
658
00:41:56,409 --> 00:41:58,440
Are you going to continue
living like that?
659
00:41:59,539 --> 00:42:00,879
The head director...
660
00:42:02,250 --> 00:42:03,548
will get upset.
661
00:42:03,549 --> 00:42:06,449
If you keep on thinking that way,
you'll continue to live like that.
662
00:42:06,450 --> 00:42:07,819
Are you going to become
a murderer...
663
00:42:07,820 --> 00:42:09,900
because you're scared
the head director will get mad?
664
00:42:14,929 --> 00:42:15,929
Thank you.
665
00:42:15,960 --> 00:42:17,258
I picked up the director's clothes.
666
00:42:17,259 --> 00:42:18,499
Just a moment.
667
00:42:18,500 --> 00:42:21,229
I found this in one of the pockets.
668
00:42:21,230 --> 00:42:22,970
See if it's yours.
669
00:42:23,399 --> 00:42:24,399
(Song Ho Min)
670
00:42:24,400 --> 00:42:25,899
It was in one of the pockets.
671
00:42:28,070 --> 00:42:29,470
I checked what it was,
672
00:42:30,470 --> 00:42:32,240
and it was from that camera.
673
00:42:33,779 --> 00:42:34,779
And?
674
00:42:35,649 --> 00:42:36,980
Where is it now?
675
00:42:40,379 --> 00:42:41,389
In the playroom.
676
00:42:51,929 --> 00:42:54,399
It won't make a noise.
Fix it for me, please.
677
00:42:55,169 --> 00:42:58,000
As soon as I saw you,
I thought that...
678
00:42:59,000 --> 00:43:00,940
I should hide it.
679
00:43:01,100 --> 00:43:03,039
It could prove your innocence,
680
00:43:03,269 --> 00:43:04,470
and you hid it?
681
00:43:05,080 --> 00:43:06,080
The head director...
682
00:43:07,610 --> 00:43:08,779
would be angry.
683
00:43:16,289 --> 00:43:17,350
When I was young,
684
00:43:18,289 --> 00:43:19,919
whenever the director messed up,
685
00:43:21,059 --> 00:43:22,659
I cleaned up for him.
686
00:43:23,389 --> 00:43:27,100
That way, the head director
wouldn't get angry.
687
00:43:28,629 --> 00:43:29,899
That's why I hid it.
688
00:43:31,129 --> 00:43:32,240
As I usually do.
689
00:43:55,889 --> 00:43:57,289
What's wrong with you?
690
00:43:57,559 --> 00:43:59,898
Are you really stupid?
Are you crazy?
691
00:43:59,899 --> 00:44:02,799
Who would hide that and
risk becoming a murderer?
692
00:44:06,669 --> 00:44:09,240
Tell the truth. Why did you hide it?
693
00:44:12,679 --> 00:44:14,649
A relationship
that has been cemented...
694
00:44:16,549 --> 00:44:17,710
never changes.
695
00:44:20,549 --> 00:44:22,090
Even if you want out,
696
00:44:22,889 --> 00:44:24,690
even if you want to
think differently,
697
00:44:27,590 --> 00:44:28,830
it's impossible.
698
00:44:29,659 --> 00:44:31,059
What are you talking about?
699
00:44:34,100 --> 00:44:36,070
Even if you meet again
after you grow up,
700
00:44:38,000 --> 00:44:39,600
some things don't change.
701
00:44:40,870 --> 00:44:42,570
When I saw what was on the card,
702
00:44:42,909 --> 00:44:45,039
the first thing I thought was...
703
00:44:47,840 --> 00:44:49,809
"The head director can't find out."
704
00:44:51,350 --> 00:44:53,250
You'll never understand.
705
00:44:54,049 --> 00:44:55,049
Even now,
706
00:44:56,889 --> 00:44:59,159
the head director
finding out scares me...
707
00:45:01,559 --> 00:45:02,659
more than anything.
708
00:45:07,360 --> 00:45:09,129
I feel sorry for him,
709
00:45:09,899 --> 00:45:11,799
but then I think he's duping us.
710
00:45:12,639 --> 00:45:14,500
It's all so nonsensical.
711
00:45:16,840 --> 00:45:18,580
He didn't dupe you.
712
00:45:19,539 --> 00:45:20,610
He lives in fear.
713
00:45:21,509 --> 00:45:24,049
Why do you think
he couldn't say a word...
714
00:45:24,720 --> 00:45:26,519
even when he was branded a killer?
715
00:45:26,980 --> 00:45:30,518
A grown adult who's
perfectly mentally capable...
716
00:45:30,519 --> 00:45:31,990
would do something that stupid?
717
00:45:32,690 --> 00:45:35,659
Think about Ha Na who never
mentioned her father to the end.
718
00:45:36,460 --> 00:45:38,759
Being ruled over by someone.
719
00:45:39,700 --> 00:45:41,299
That's how scary it is.
720
00:45:43,669 --> 00:45:45,840
Do you mean Eun Ho was abused?
721
00:45:46,000 --> 00:45:47,339
Even if he wasn't,
722
00:45:47,340 --> 00:45:49,509
controlling hierarchies
exist everywhere.
723
00:45:50,169 --> 00:45:53,539
Parents, siblings,
friends, and colleagues.
724
00:45:54,779 --> 00:45:56,849
While he was growing up, Eun Ho...
725
00:45:56,850 --> 00:46:00,450
was probably put under a lot of
pressure by the head director.
726
00:46:01,620 --> 00:46:03,690
That continues even now.
727
00:46:15,629 --> 00:46:16,899
Shouldn't you knock first?
728
00:46:17,169 --> 00:46:19,399
You're under arrest for
the murder of Yoon Hyung Pyo.
729
00:46:19,899 --> 00:46:22,038
What? Murder? Just a moment.
730
00:46:22,039 --> 00:46:24,808
Your statement can be
used against you in court,
731
00:46:24,809 --> 00:46:27,778
you have a right to keep quiet,
and you can hire an attorney.
732
00:46:27,779 --> 00:46:29,178
- Just a minute.
- Take him.
733
00:46:29,179 --> 00:46:31,450
No, I... Wait, hey.
734
00:46:52,799 --> 00:46:53,840
Do you admit to that?
735
00:47:05,750 --> 00:47:06,820
Why did you kill him?
736
00:47:09,720 --> 00:47:11,220
Why did you do it?
737
00:47:14,159 --> 00:47:15,159
I really...
738
00:47:15,960 --> 00:47:17,789
didn't mean to kill him.
739
00:47:19,830 --> 00:47:20,859
But then...
740
00:47:20,860 --> 00:47:21,898
Darn you.
741
00:47:21,899 --> 00:47:24,669
He kept threatening to
tell my father.
742
00:47:26,440 --> 00:47:28,669
I was so scared and angry.
743
00:47:30,639 --> 00:47:31,639
Tell what?
744
00:47:32,009 --> 00:47:33,740
That you embezzled from the center?
745
00:47:34,610 --> 00:47:36,549
You shared the money
with Yoon Hyung Pyo.
746
00:47:36,750 --> 00:47:38,549
Did he ask you for more?
747
00:47:38,980 --> 00:47:41,620
You can't tell my father about this.
748
00:47:41,789 --> 00:47:43,449
Don't tell my father.
749
00:47:43,450 --> 00:47:45,388
He'll kill me if
he finds out. I'll die.
750
00:47:45,389 --> 00:47:48,190
He'll kill me. I'll die.
751
00:47:48,830 --> 00:47:50,389
You'll go to prison anyway.
752
00:47:51,259 --> 00:47:53,759
Not even your scary dad
will follow you there.
753
00:47:54,399 --> 00:47:55,429
Okay.
754
00:47:57,769 --> 00:48:01,039
When we arrested Lee Eun Ho.
What were you thinking?
755
00:48:02,309 --> 00:48:03,339
What?
756
00:48:03,340 --> 00:48:05,840
He took the fall
for what you'd done.
757
00:48:06,139 --> 00:48:07,639
Didn't you feel sorry for him?
758
00:48:07,980 --> 00:48:09,910
Of course, I felt sorry.
759
00:48:10,549 --> 00:48:12,750
That's why I offered to
get him an attorney.
760
00:48:13,150 --> 00:48:14,219
An attorney?
761
00:48:14,220 --> 00:48:16,119
I feel terrible for him.
762
00:48:16,589 --> 00:48:19,289
It's just that I was so scared.
763
00:48:21,559 --> 00:48:22,660
Stop crying.
764
00:48:23,160 --> 00:48:24,960
What did you do after the murder?
765
00:48:26,430 --> 00:48:27,459
Pardon?
766
00:48:27,460 --> 00:48:30,400
What did you do
after turning off the camera?
767
00:48:30,869 --> 00:48:33,940
I thought I should
clean things up first.
768
00:48:34,269 --> 00:48:36,539
I think I wiped,
cleaned, and washed.
769
00:48:38,839 --> 00:48:41,980
How did you find this memory card?
770
00:48:46,880 --> 00:48:47,950
How?
771
00:49:10,470 --> 00:49:11,979
How does your director...
772
00:49:11,980 --> 00:49:14,009
run a center with a brain like that?
773
00:49:15,680 --> 00:49:16,980
Is his father that influential?
774
00:49:17,880 --> 00:49:19,880
He has dramatic mood swings,
775
00:49:22,019 --> 00:49:23,250
but he's a good person.
776
00:49:25,259 --> 00:49:26,390
He murdered a man...
777
00:49:27,220 --> 00:49:29,490
and watched while
someone else took the fall.
778
00:49:30,289 --> 00:49:31,559
What a nice guy.
779
00:49:32,559 --> 00:49:33,599
Isn't he?
780
00:49:35,299 --> 00:49:37,730
I don't think you're
exactly normal either.
781
00:49:39,000 --> 00:49:42,739
What kind of person
is this head director...
782
00:49:42,740 --> 00:49:44,740
that both his son
and you tremble in fear?
783
00:49:45,809 --> 00:49:46,839
He always...
784
00:49:48,140 --> 00:49:50,750
looked after us with a lot of love.
785
00:49:57,450 --> 00:49:59,420
Do you know what you're guilty of?
786
00:49:59,920 --> 00:50:01,990
You confessed,
but you did hide the truth.
787
00:50:02,490 --> 00:50:04,190
You'll be held responsible for that.
788
00:50:06,000 --> 00:50:07,058
Yes.
789
00:50:07,059 --> 00:50:08,419
The investigation will continue...
790
00:50:09,029 --> 00:50:10,500
even if you're released.
791
00:50:12,640 --> 00:50:13,640
Okay.
792
00:50:13,641 --> 00:50:14,670
And...
793
00:50:15,369 --> 00:50:17,440
I never doubted you
because of your background.
794
00:50:18,380 --> 00:50:20,640
Your circumstances
were enough to make me suspicious.
795
00:50:21,910 --> 00:50:24,210
Back then and this time.
796
00:50:25,279 --> 00:50:26,980
I know you're diligent.
797
00:50:27,779 --> 00:50:29,390
And that you did what you must.
798
00:50:30,119 --> 00:50:31,420
My head gets that,
799
00:50:33,190 --> 00:50:34,460
but in my heart,
800
00:50:37,089 --> 00:50:38,160
I felt wronged.
801
00:50:39,730 --> 00:50:42,470
Hey. Leave Hanul Center.
802
00:50:43,430 --> 00:50:44,670
You're very skilled.
803
00:50:44,930 --> 00:50:46,539
You'll find another job.
804
00:50:46,869 --> 00:50:48,410
Shall I find you something?
805
00:50:51,680 --> 00:50:54,279
Here's some advice
from a guy a few years older.
806
00:50:56,950 --> 00:50:58,549
Get far away from
that head director.
807
00:51:18,170 --> 00:51:19,740
He ended up...
808
00:51:21,670 --> 00:51:23,509
killing someone?
809
00:51:25,039 --> 00:51:26,039
Yes.
810
00:51:35,589 --> 00:51:36,890
What were you doing?
811
00:51:38,559 --> 00:51:39,589
I'm sorry.
812
00:51:43,059 --> 00:51:44,490
What did I tell you?
813
00:51:45,029 --> 00:51:47,059
I told you he's weak.
814
00:51:47,799 --> 00:51:50,970
I told you that
he'd mess up big time one day.
815
00:51:51,299 --> 00:51:52,500
That's why...
816
00:51:53,339 --> 00:51:55,710
I told you to look after him.
817
00:52:29,869 --> 00:52:31,670
I called to say...
818
00:52:32,339 --> 00:52:34,109
thank you.
819
00:52:34,210 --> 00:52:36,750
Eun Ho. Where are you?
820
00:52:38,250 --> 00:52:40,319
I'm with the head director.
821
00:52:42,720 --> 00:52:46,089
How is he? He must be very shocked.
822
00:52:48,630 --> 00:52:52,160
He's trying to walk with
his walker, as always.
823
00:52:52,559 --> 00:52:53,730
He's trying hard.
824
00:52:54,730 --> 00:52:57,299
He'll summon
a board meeting next week.
825
00:52:57,700 --> 00:53:01,539
I think he'll take over
the center again.
826
00:53:01,839 --> 00:53:05,140
I thought he'd crumble.
I'm glad he didn't.
827
00:53:06,109 --> 00:53:07,609
How are you?
828
00:53:08,240 --> 00:53:09,650
Are you all right?
829
00:53:10,109 --> 00:53:11,180
Yes.
830
00:53:11,509 --> 00:53:15,720
The head director didn't yell
as much as I'd expected.
831
00:53:16,890 --> 00:53:18,420
So I'm okay.
832
00:53:19,589 --> 00:53:21,119
Do your best to comfort...
833
00:53:21,589 --> 00:53:23,359
the head director.
834
00:53:27,960 --> 00:53:29,029
I will.
835
00:53:30,000 --> 00:53:32,400
Thank you again, Ms. Cha.
836
00:53:33,099 --> 00:53:35,170
Thanks to you,
837
00:53:37,710 --> 00:53:38,940
I survived.
838
00:53:41,579 --> 00:53:42,609
Okay.
839
00:54:14,980 --> 00:54:18,308
Didn't you say Song Ho Min
the director can't use computers?
840
00:54:18,309 --> 00:54:19,480
Yes. Why?
841
00:54:20,019 --> 00:54:23,220
I'm going through his laptop,
and I don't think he's clueless.
842
00:54:23,289 --> 00:54:26,159
He logged onto P2P
and online casinos often...
843
00:54:26,160 --> 00:54:27,859
and even invested in Bitcoin.
844
00:54:28,059 --> 00:54:30,629
There's even a record of him
going on Razorhead.
845
00:54:30,630 --> 00:54:33,399
Song Ho Min accessed
the secret site through Razorhead?
846
00:54:33,400 --> 00:54:36,069
The secret website was
shut down. Just a moment.
847
00:54:38,539 --> 00:54:40,538
He force-deleted the web directory.
848
00:54:40,539 --> 00:54:43,768
The web... What's that?
Put it into simple words.
849
00:54:43,769 --> 00:54:45,480
The owner of this computer...
850
00:54:46,240 --> 00:54:48,309
deleted the secret website.
851
00:54:50,849 --> 00:54:53,079
Song Ho Min is Red Cry?
852
00:55:02,660 --> 00:55:04,758
Take everything that
looks out of place.
853
00:55:04,759 --> 00:55:06,160
- Yes, sir.
- Yes, sir.
854
00:56:20,769 --> 00:56:23,709
(1,000 Buddhas and 1,000 Towers)
855
00:56:23,710 --> 00:56:25,140
I would like you to...
856
00:56:26,279 --> 00:56:27,940
comfort me...
857
00:56:28,680 --> 00:56:30,809
for the first time in a long while.
858
00:56:43,730 --> 00:56:46,660
(Seo Jeong Ju)
859
00:56:53,640 --> 00:56:55,670
"Saddened by the sun,"
860
00:56:58,269 --> 00:57:00,140
"and blue of the sky,"
861
00:57:03,250 --> 00:57:05,180
"at moonrise
by the barley fields..."
862
00:57:09,049 --> 00:57:10,949
"A camel knows it will die,"
863
00:57:10,950 --> 00:57:13,660
"and since its previous life,"
864
00:57:13,789 --> 00:57:16,730
"it carries two graves on its back."
865
00:57:25,900 --> 00:57:27,569
"Even pain..."
866
00:57:32,039 --> 00:57:33,410
Se Kyung.
867
00:57:35,079 --> 00:57:36,950
"At moonrise by the barley fields,"
868
00:57:39,579 --> 00:57:41,119
"the leper ate a child."
869
00:57:43,420 --> 00:57:44,549
Se Kyung.
870
00:57:45,920 --> 00:57:47,259
Se Kyung.
871
00:57:54,900 --> 00:57:55,900
Se Kyung.
872
00:57:58,400 --> 00:58:00,538
Do you see me?
873
00:58:00,539 --> 00:58:02,670
Do you see me? Do you?
874
00:58:05,480 --> 00:58:06,880
Do you see me, Se Kyung?
875
00:58:07,609 --> 00:58:09,450
"And through the night cried out,"
876
00:58:10,710 --> 00:58:13,849
"his sorrow, red as a flower."
877
00:58:14,849 --> 00:58:18,890
Sis... Sister.
878
00:58:57,059 --> 00:59:00,028
(Children of Nobody)
879
00:59:00,029 --> 00:59:02,098
The director is Red Cry?
880
00:59:02,099 --> 00:59:03,298
I can't imagine that.
881
00:59:03,299 --> 00:59:05,739
The problem is,
I don't believe it either.
882
00:59:05,740 --> 00:59:08,268
But you can never
truly know a person.
883
00:59:08,269 --> 00:59:09,868
Do you feel sorry for me?
884
00:59:09,869 --> 00:59:11,739
I know it's hard to escape...
885
00:59:11,740 --> 00:59:13,338
a relationship that's fixed.
886
00:59:13,339 --> 00:59:14,939
The best way...
887
00:59:14,940 --> 00:59:17,078
is to keep a physical distance.
888
00:59:17,079 --> 00:59:19,778
Se Kyung, do you know this child?
889
00:59:19,779 --> 00:59:21,778
A photo.
890
00:59:21,779 --> 00:59:23,689
There's a photo?
891
00:59:23,690 --> 00:59:26,659
Are you excited about
the situation you're in?
892
00:59:26,660 --> 00:59:31,289
Now I think I can finally do
what I really wanted to.
62465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.