Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,589 --> 00:00:24,660
This kid.
2
00:00:28,160 --> 00:00:29,629
Isn't it you?
3
00:00:47,479 --> 00:00:48,509
No.
4
00:00:51,380 --> 00:00:52,380
It's not.
5
00:00:54,320 --> 00:00:55,689
It can't be me.
6
00:00:58,990 --> 00:01:00,490
She doesn't look like me at all.
7
00:01:02,460 --> 00:01:03,530
I suppose so.
8
00:01:05,960 --> 00:01:07,070
Look.
9
00:01:07,670 --> 00:01:11,040
We took this photo together
in front of Happy Laundry.
10
00:01:11,939 --> 00:01:14,609
She doesn't look like me at all.
11
00:01:16,280 --> 00:01:17,738
You're right.
12
00:01:17,739 --> 00:01:19,379
Who is she anyway?
13
00:01:22,280 --> 00:01:24,819
Well, about that...
14
00:01:25,950 --> 00:01:27,719
Anyway, I don't know her.
15
00:01:28,719 --> 00:01:30,319
I wouldn't be of any help.
16
00:01:35,859 --> 00:01:37,959
Don't believe what my mom said.
17
00:01:40,030 --> 00:01:42,069
Cha Woo Kyung isn't crazy.
18
00:01:47,609 --> 00:01:48,869
How do you know?
19
00:01:48,870 --> 00:01:51,908
She was my counselor once,
and she was completely normal.
20
00:01:51,909 --> 00:01:54,108
Why did your mom say that then?
21
00:01:54,109 --> 00:01:56,479
- She wants to bad-mouth her.
- "Bad-mouth"?
22
00:01:56,480 --> 00:01:58,160
Maybe it's because
she's prettier than her.
23
00:01:58,680 --> 00:02:00,790
My mom can be competitive.
24
00:02:03,620 --> 00:02:05,060
Are you a detective too?
25
00:02:06,790 --> 00:02:08,459
You seem too chic
for a detective.
26
00:02:11,430 --> 00:02:12,500
Hey, top of your class.
27
00:02:14,270 --> 00:02:17,240
Have you given your mom's
personal information to someone?
28
00:02:17,639 --> 00:02:18,639
No.
29
00:02:18,640 --> 00:02:21,810
Did you sell it on the Internet
to earn money?
30
00:02:22,409 --> 00:02:24,409
I have about 10,000 dollars
in my bank account.
31
00:02:25,479 --> 00:02:28,050
You're at top of your class,
and you have a lot of money.
32
00:02:28,750 --> 00:02:29,819
That must be nice.
33
00:02:49,400 --> 00:02:50,599
Where did you go?
34
00:02:51,439 --> 00:02:52,919
I went to get
mechanical pencil leads.
35
00:02:54,610 --> 00:02:56,939
- Did you eat your snack?
- Yes.
36
00:02:58,080 --> 00:02:59,110
Let's go in.
37
00:03:21,129 --> 00:03:22,270
I'll keep it here.
38
00:03:26,740 --> 00:03:27,770
Here you go.
39
00:03:28,469 --> 00:03:29,610
Study hard.
40
00:03:40,389 --> 00:03:41,689
I love you, my daughter.
41
00:04:25,230 --> 00:04:28,398
(A new message from Teacher)
42
00:04:28,399 --> 00:04:31,099
(Is this a burner phone?)
43
00:04:31,100 --> 00:04:33,109
(Teacher: What?)
44
00:04:33,110 --> 00:04:37,239
(Some police officers came
to see Mom about a burner phone.)
45
00:04:37,240 --> 00:04:40,550
(Teacher: What? Just study.)
46
00:04:45,250 --> 00:04:48,689
(Episode 15: Same Thoughts)
47
00:04:49,889 --> 00:04:52,360
She's pooped after running around.
48
00:04:57,160 --> 00:04:58,300
I'm sorry.
49
00:04:59,360 --> 00:05:01,768
You're not any better
than Woo Kyung.
50
00:05:01,769 --> 00:05:04,740
How can you make such a big decision
without telling anyone?
51
00:05:05,399 --> 00:05:07,009
I have no excuses, Mother.
52
00:05:07,769 --> 00:05:09,338
Don't call me Mother.
53
00:05:09,339 --> 00:05:11,480
We're not related anymore.
54
00:05:14,449 --> 00:05:16,420
Do you have time to talk?
55
00:05:39,540 --> 00:05:41,540
Mom, I'm home.
56
00:05:42,970 --> 00:05:44,679
Min Seok just left.
57
00:05:44,680 --> 00:05:46,309
Yes, I saw him leave.
58
00:05:46,310 --> 00:05:47,480
Where's Eun Seo?
59
00:05:47,850 --> 00:05:49,050
Come here and sit down.
60
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
Why?
61
00:05:53,050 --> 00:05:54,920
Did Min Seok say something?
62
00:05:55,819 --> 00:05:56,959
Sit down.
63
00:06:09,839 --> 00:06:11,670
He says that it wasn't a dream.
64
00:06:12,269 --> 00:06:13,409
What do you mean?
65
00:06:13,410 --> 00:06:15,208
That child you're looking for...
66
00:06:15,209 --> 00:06:17,910
is a hallucination.
67
00:06:19,540 --> 00:06:20,948
You need to see a doctor.
68
00:06:20,949 --> 00:06:24,079
- Mom.
- You can't say no. See a doctor.
69
00:06:26,220 --> 00:06:29,018
I already went,
and I'm being treated.
70
00:06:29,019 --> 00:06:32,420
I'm already well.
I can't see her anymore.
71
00:06:32,519 --> 00:06:35,629
Then why did you draw her
and make a commotion?
72
00:06:37,829 --> 00:06:38,899
Tell me.
73
00:06:40,370 --> 00:06:43,369
Because I remembered.
74
00:06:43,370 --> 00:06:44,638
Remembered what?
75
00:06:44,639 --> 00:06:48,809
My memory of a kid I used to know.
76
00:06:48,810 --> 00:06:50,610
Who's that?
77
00:06:50,810 --> 00:06:52,239
I don't know.
78
00:06:52,240 --> 00:06:54,479
That's why I'm trying to figure out.
79
00:06:54,480 --> 00:06:56,110
What would figuring that out do?
80
00:06:56,579 --> 00:06:58,749
If you remember a kid
you used to know,
81
00:06:58,750 --> 00:07:01,489
will that feed you?
Will it babysit your child?
82
00:07:01,490 --> 00:07:03,490
Do I have to get something
out of it?
83
00:07:04,120 --> 00:07:06,990
I just want to know
because I'm curious.
84
00:07:08,029 --> 00:07:11,360
Do you trust your memory?
85
00:07:12,459 --> 00:07:14,398
For a month
after Se Kyung's accident,
86
00:07:14,399 --> 00:07:16,699
do you remember what you did?
87
00:07:17,800 --> 00:07:20,239
I was bedridden.
88
00:07:20,240 --> 00:07:23,240
Exactly.
Do you remember it properly?
89
00:07:27,910 --> 00:07:29,050
Min Seok...
90
00:07:29,579 --> 00:07:32,049
was so upset about only getting...
91
00:07:32,050 --> 00:07:34,149
one day out of a week
to see Eun Seo.
92
00:07:35,149 --> 00:07:39,189
What will he say if he finds out
the state you're in now?
93
00:07:39,420 --> 00:07:40,489
Mom.
94
00:07:40,490 --> 00:07:44,259
You could lose your child
while chasing a ghost.
95
00:07:44,329 --> 00:07:46,500
You need to wake up.
96
00:07:51,100 --> 00:07:52,170
Ji Heon.
97
00:07:52,600 --> 00:07:55,209
That burner phone turned on briefly
two days ago.
98
00:07:55,769 --> 00:07:57,479
Why are you only telling me now?
99
00:07:57,480 --> 00:07:59,309
I'm not done yet.
100
00:07:59,310 --> 00:08:02,249
Since it turned on,
it was tracked, right?
101
00:08:02,250 --> 00:08:03,449
Everyone, come over here.
102
00:08:07,889 --> 00:08:08,920
(Satellite GPS Tracker)
103
00:08:13,329 --> 00:08:15,388
- Isn't this the Olympic Expressway?
- It is.
104
00:08:15,389 --> 00:08:17,729
From 1:27pm to 1:34pm,
105
00:08:17,730 --> 00:08:21,268
they turned on the phone for
seven minutes on the expressway.
106
00:08:21,269 --> 00:08:24,000
This means we can't find
this person's whereabouts.
107
00:08:24,240 --> 00:08:26,268
However, why did this person...
108
00:08:26,269 --> 00:08:29,470
turn on the phone
at this specific time? Why?
109
00:08:30,240 --> 00:08:31,310
Why?
110
00:08:33,449 --> 00:08:34,509
The message.
111
00:08:35,779 --> 00:08:37,120
That's right.
112
00:08:37,449 --> 00:08:39,849
Cha Woo Kyung received
a message from Red Cry...
113
00:08:39,850 --> 00:08:41,619
that same day at 1:31pm.
114
00:08:41,620 --> 00:08:43,720
It was
right in that seven-minute window.
115
00:08:43,889 --> 00:08:45,359
However, we can't conclude...
116
00:08:45,360 --> 00:08:47,989
that this number belongs
to Red Cry just based on this.
117
00:08:47,990 --> 00:08:50,399
There are so many coincidences
in this world.
118
00:08:51,399 --> 00:08:53,370
- So?
- Hold on.
119
00:08:54,700 --> 00:08:56,668
This is the IMEI number
of that burner phone.
120
00:08:56,669 --> 00:08:58,700
What can we find out from this?
121
00:08:59,240 --> 00:09:01,038
I told you not to talk like that.
122
00:09:01,039 --> 00:09:02,470
Talk properly.
123
00:09:03,740 --> 00:09:05,956
You can find out their records
of accessing the Internet.
124
00:09:05,980 --> 00:09:07,408
So I took their IMEI number...
125
00:09:07,409 --> 00:09:10,919
to see if they ever accessed
the problematic website.
126
00:09:11,950 --> 00:09:13,519
This isn't all.
127
00:09:13,690 --> 00:09:16,320
This is Red Cry's login history.
128
00:09:19,259 --> 00:09:21,459
The date, time, and IP address...
129
00:09:21,460 --> 00:09:22,990
match perfectly.
130
00:09:23,299 --> 00:09:26,500
This means the owner
of this phone is...
131
00:09:27,669 --> 00:09:28,929
Red Cry.
132
00:09:35,340 --> 00:09:37,079
When Park Ji Hye was released,
133
00:09:37,080 --> 00:09:40,279
she used a payphone near home
to call Red Cry.
134
00:09:40,980 --> 00:09:43,849
Red Cry visited Park's home...
135
00:09:43,850 --> 00:09:46,179
and lured her to the murder site.
136
00:09:47,389 --> 00:09:50,388
After that, they used
Park's personal information...
137
00:09:50,389 --> 00:09:51,860
to join the site.
138
00:09:52,720 --> 00:09:56,489
The culprit approached Kim Dong Sook
with the nickname, Red Cry.
139
00:09:56,490 --> 00:09:58,459
(What you should never forget
is that you should never forgive.)
140
00:09:58,460 --> 00:10:00,898
We ended up finding
Red Cry's phone number,
141
00:10:00,899 --> 00:10:03,370
who is the key murder suspect.
142
00:10:03,769 --> 00:10:05,638
Since we found the phone number,
143
00:10:05,639 --> 00:10:07,710
the case is pretty much solved,
right?
144
00:10:07,840 --> 00:10:09,980
Great. Go and get the culprit.
145
00:10:12,809 --> 00:10:16,008
They only took that one call
from Park until now.
146
00:10:16,009 --> 00:10:17,480
Will they pick up my call?
147
00:10:17,779 --> 00:10:19,319
Would you pick up if you were them?
148
00:10:19,320 --> 00:10:21,125
They'll only get a record
of your phone number.
149
00:10:21,149 --> 00:10:23,720
It'd be a matter of time before they
figure out you're a police.
150
00:10:25,559 --> 00:10:27,929
Next. Tell me about the person
the phone's registered under.
151
00:10:29,029 --> 00:10:30,658
Min Ha Jung. 45 years old.
152
00:10:30,659 --> 00:10:33,599
She got divorced 10 years ago and
is living with a teenage daughter.
153
00:10:33,600 --> 00:10:36,940
She's known to be wealthy and
runs a high-end store in Gangnam.
154
00:10:37,299 --> 00:10:39,599
She has
a few interesting criminal records.
155
00:10:39,600 --> 00:10:40,609
Criminal records?
156
00:10:40,610 --> 00:10:42,369
She threw trash at someone,
sang loudly,
157
00:10:42,370 --> 00:10:43,979
interrupted someone's business,
assaulted someone,
158
00:10:43,980 --> 00:10:45,240
and damaged property.
159
00:10:45,580 --> 00:10:48,879
How come she commit so many crimes?
160
00:10:49,049 --> 00:10:51,419
We should meet with her victims.
161
00:10:56,690 --> 00:10:59,359
She's really obnoxious.
162
00:10:59,360 --> 00:11:00,888
What happened?
163
00:11:00,889 --> 00:11:03,229
- No to child abuse!
- That kindergarten...
164
00:11:03,230 --> 00:11:05,599
was on the news,
and they had a lot of problems.
165
00:11:05,600 --> 00:11:07,798
However, it was too loud.
I couldn't handle it anymore.
166
00:11:07,799 --> 00:11:09,730
I gave her an earful, and...
167
00:11:09,929 --> 00:11:10,999
Gosh.
168
00:11:11,000 --> 00:11:12,999
I didn't have any business
for a month.
169
00:11:13,000 --> 00:11:14,869
It was during Kim Han Sol's case.
170
00:11:14,870 --> 00:11:17,508
I wrote that his mom could be
a victim of domestic abuse too.
171
00:11:17,509 --> 00:11:19,579
That one line
led to a lot of trouble.
172
00:11:19,580 --> 00:11:22,808
She started swearing on our
department store's bulletin board.
173
00:11:22,809 --> 00:11:24,918
One member's kid stole something.
174
00:11:24,919 --> 00:11:28,319
That Min Ha Jung demanded
that the kid's father be arrested.
175
00:11:28,320 --> 00:11:31,158
I told her that's nonsense.
176
00:11:31,159 --> 00:11:34,729
Then she started to pull on my hair
and beat me.
177
00:11:34,730 --> 00:11:37,199
Did it happen at a gathering
of Everybody's Child?
178
00:11:37,200 --> 00:11:39,830
After that, I left the group.
179
00:11:40,799 --> 00:11:43,768
Do you remember a member
named Cha Woo Kyung?
180
00:11:43,769 --> 00:11:44,939
Of course.
181
00:11:44,940 --> 00:11:47,569
She got along really well
with Min Ha Jung.
182
00:11:47,570 --> 00:11:48,939
They got along?
183
00:11:48,940 --> 00:11:50,808
She said that
anyone that tortures children...
184
00:11:50,809 --> 00:11:52,709
should be eliminated.
185
00:11:52,710 --> 00:11:55,308
She looks so coy,
186
00:11:55,309 --> 00:11:57,379
but she was really violent.
187
00:11:58,950 --> 00:12:00,250
Min Ha Jung?
188
00:12:01,750 --> 00:12:03,388
What about her?
189
00:12:03,389 --> 00:12:05,558
What did she say about me?
190
00:12:05,559 --> 00:12:07,330
She said...
191
00:12:07,659 --> 00:12:10,028
that you changed strangely
after your sister's accident.
192
00:12:10,029 --> 00:12:11,700
She said that you went crazy.
193
00:12:12,200 --> 00:12:13,700
My sister...
194
00:12:14,799 --> 00:12:17,969
drove away after a huge fight
with me.
195
00:12:17,970 --> 00:12:19,898
That's when she got into
a big accident.
196
00:12:19,899 --> 00:12:22,839
If I didn't lose my marbles,
that would be stranger.
197
00:12:22,840 --> 00:12:25,308
Did Min Ha Jung stop liking you...
198
00:12:25,309 --> 00:12:27,148
because you lost your mind?
199
00:12:27,149 --> 00:12:30,979
What does this have to do
with what's happening now?
200
00:12:30,980 --> 00:12:33,249
The name registered on the phone
used by Red Cry...
201
00:12:33,250 --> 00:12:35,018
is Min Ha Jung.
202
00:12:35,019 --> 00:12:37,320
She says it's identity theft,
203
00:12:37,620 --> 00:12:42,158
but she just happens to be someone
you know. This we can't overlook.
204
00:12:42,159 --> 00:12:44,528
All of the cases up to now...
205
00:12:44,529 --> 00:12:46,398
have been related to you.
206
00:12:46,399 --> 00:12:48,629
What do you think about this?
207
00:12:48,830 --> 00:12:52,539
What do you two think about it?
208
00:12:58,879 --> 00:13:02,480
I believe
you're an important witness.
209
00:13:03,250 --> 00:13:07,518
That's why we need
your honest testimony.
210
00:13:07,519 --> 00:13:11,018
Please tell us all you know
about Min Ha Jung.
211
00:13:11,019 --> 00:13:12,490
I don't know anything.
212
00:13:12,820 --> 00:13:14,330
In the last two years,
213
00:13:14,990 --> 00:13:16,859
we haven't talk to each other once.
214
00:13:16,860 --> 00:13:20,869
I was told that the two of you
got along well.
215
00:13:20,870 --> 00:13:22,969
We were just colleagues in a group.
216
00:13:22,970 --> 00:13:24,600
You were so close.
217
00:13:25,240 --> 00:13:27,038
Why did you fall apart?
218
00:13:27,039 --> 00:13:30,378
We were never close,
and we never fell apart.
219
00:13:30,379 --> 00:13:32,579
Why does Bit Na...
220
00:13:32,580 --> 00:13:35,109
still like the woman
that her mom no longer likes?
221
00:13:35,110 --> 00:13:38,480
She's the top of her class,
and she's richer than me.
222
00:13:39,450 --> 00:13:41,149
She's a daring little one.
223
00:13:41,820 --> 00:13:43,490
She's a smart girl.
224
00:13:43,889 --> 00:13:47,158
Did things go sour between you
and Min because of Bit Na?
225
00:13:47,159 --> 00:13:49,289
I told you, we didn't fall apart.
226
00:13:50,399 --> 00:13:51,500
Do you believe...
227
00:13:52,460 --> 00:13:54,500
Min Ha Jung is Red Cry?
228
00:13:54,700 --> 00:13:56,429
She's ill-tempered,
229
00:13:56,669 --> 00:13:59,340
but she would never kill someone.
230
00:13:59,669 --> 00:14:03,009
Killers don't have writing
on their faces that say so.
231
00:14:04,379 --> 00:14:06,309
Red Cry and Min Ha Jung...
232
00:14:07,080 --> 00:14:09,450
share the same views on child abuse.
233
00:14:10,320 --> 00:14:12,049
To a child, an adult...
234
00:14:13,149 --> 00:14:15,990
is a huge world that
they can't fathom.
235
00:14:16,549 --> 00:14:19,519
In a child's eyes,
their parents are the whole world...
236
00:14:20,789 --> 00:14:21,860
and the Universe.
237
00:14:22,759 --> 00:14:24,259
Try imagining...
238
00:14:25,059 --> 00:14:28,500
the Universe charging at
you to attack.
239
00:14:28,929 --> 00:14:31,840
What in the world
is crueler than that?
240
00:14:33,139 --> 00:14:35,070
If you're only talking about stance,
241
00:14:35,809 --> 00:14:37,840
I agree with their opinion.
242
00:14:38,639 --> 00:14:39,679
But then...
243
00:14:40,549 --> 00:14:44,179
that doesn't mean that
everyone becomes a murderer.
244
00:14:45,850 --> 00:14:48,590
I think she and Min Ha Jung
have a connection.
245
00:14:49,250 --> 00:14:52,159
Why? Do they look like
accomplices now?
246
00:14:52,720 --> 00:14:56,059
I didn't think about that,
but something doesn't feel right.
247
00:15:02,029 --> 00:15:03,570
How many times have we been here?
248
00:15:04,269 --> 00:15:05,599
I didn't count.
249
00:15:05,600 --> 00:15:08,440
We've been here more often than any
place since the investigation began.
250
00:15:08,639 --> 00:15:09,710
Hanul Center.
251
00:15:19,620 --> 00:15:20,950
I can't tell if...
252
00:15:21,950 --> 00:15:25,360
Cha Woo Kyung's the problem
or if the center is.
253
00:15:39,899 --> 00:15:40,940
Cha Woo Kyung.
254
00:15:41,669 --> 00:15:43,740
I must ask you something.
255
00:15:43,879 --> 00:15:46,709
Is the computer you're using
connected to the intranet?
256
00:15:46,710 --> 00:15:47,749
Yes.
257
00:15:47,750 --> 00:15:48,979
A center like Hanul...
258
00:15:48,980 --> 00:15:51,019
must have its own
data system, right?
259
00:15:51,679 --> 00:15:52,979
Yes. Why?
260
00:15:52,980 --> 00:15:55,389
Do you save your client logs
on the intranet?
261
00:15:55,820 --> 00:15:56,888
Yes.
262
00:15:56,889 --> 00:15:59,419
Kim Dong Sook's file too, right?
263
00:16:00,019 --> 00:16:02,129
Yes. What is this about?
264
00:16:03,289 --> 00:16:04,629
Why didn't I think of that?
265
00:16:06,330 --> 00:16:07,799
(Hanul Intranet)
266
00:16:10,100 --> 00:16:12,339
It's just like
any company's software.
267
00:16:12,340 --> 00:16:15,038
An electronic payment systems and
secure folders for each employee.
268
00:16:15,039 --> 00:16:18,740
The center's server have
three layers of security coding.
269
00:16:19,080 --> 00:16:21,908
- Is there no way in?
- None.
270
00:16:21,909 --> 00:16:23,749
They weren't hacked?
271
00:16:23,750 --> 00:16:24,850
Not at all.
272
00:16:27,019 --> 00:16:28,919
There is one thing that bugs me.
273
00:16:29,120 --> 00:16:30,190
What is it?
274
00:16:31,190 --> 00:16:32,360
Shall I not tell?
275
00:16:32,919 --> 00:16:33,999
Do you want to get punched?
276
00:16:35,230 --> 00:16:36,360
No thanks.
277
00:16:36,990 --> 00:16:39,359
The program got
a maintaince check two months ago.
278
00:16:39,360 --> 00:16:41,869
They prepare for an emergency
in case if the system freezes,
279
00:16:41,870 --> 00:16:43,529
and they sometimes set a master key.
280
00:16:43,700 --> 00:16:45,069
- A master key?
- Yes.
281
00:16:45,070 --> 00:16:47,869
For a limited time, the right to
view, approve, clear all files...
282
00:16:47,870 --> 00:16:50,039
is given to certain people.
283
00:16:51,080 --> 00:16:54,850
Then the culprit could've accessed
Cha Woo Kyung's folder at that time.
284
00:16:56,379 --> 00:16:58,179
Who has the master key?
285
00:16:58,279 --> 00:17:00,080
Usually it's the Head of IT.
286
00:17:00,789 --> 00:17:02,450
What bothers me is that...
287
00:17:02,990 --> 00:17:06,690
in Hanul Center's case,
the director had that right.
288
00:17:07,330 --> 00:17:08,359
What?
289
00:17:08,360 --> 00:17:09,490
The master key?
290
00:17:09,929 --> 00:17:12,200
It's usually
the IT head's responsibility.
291
00:17:13,730 --> 00:17:14,799
I don't understand.
292
00:17:15,700 --> 00:17:18,569
Detective. I know
nothing about computers.
293
00:17:18,940 --> 00:17:21,410
All I can do on one is play poker.
294
00:17:21,839 --> 00:17:24,879
You must make payments.
Everything's electronic these days.
295
00:17:24,880 --> 00:17:28,750
I just click "yes" once
my secretary logs in for me.
296
00:17:29,410 --> 00:17:31,049
Your secretary logs in for you?
297
00:17:31,720 --> 00:17:33,990
I said I can only play poker.
298
00:17:34,450 --> 00:17:36,618
Does anyone other than
your secretary know...
299
00:17:36,619 --> 00:17:38,160
your ID and password?
300
00:17:40,160 --> 00:17:43,729
Secretary Kim knows it.
Mr. Han from Security knows it.
301
00:17:43,730 --> 00:17:45,559
Oh, my daughter does too.
302
00:17:48,400 --> 00:17:49,529
What about Lee Eun Ho?
303
00:17:50,130 --> 00:17:53,970
Eun Ho... He could know it as well.
304
00:17:54,109 --> 00:17:55,808
Mr. Shin from Accounting
knows it too.
305
00:17:55,809 --> 00:17:58,740
I sometimes send him to the bank.
306
00:17:59,140 --> 00:18:01,210
And then... Who else is there?
307
00:18:02,380 --> 00:18:03,450
Did I...
308
00:18:03,920 --> 00:18:06,518
do something wrong?
309
00:18:06,519 --> 00:18:07,548
No.
310
00:18:07,549 --> 00:18:10,990
From 1:27pm to 1:34pm
on November 30.
311
00:18:11,220 --> 00:18:12,920
Were you on Olympic Expressway?
312
00:18:13,359 --> 00:18:14,359
What?
313
00:18:14,360 --> 00:18:15,588
Can you tell us...
314
00:18:15,589 --> 00:18:19,058
where you were on November 30
between 1pm and 2pm?
315
00:18:19,059 --> 00:18:22,169
Oh, November 30... The 30th...
316
00:18:22,170 --> 00:18:24,999
Oh, I went to Jeju Island
to play golf.
317
00:18:25,000 --> 00:18:27,170
I was probably eating lunch then.
318
00:18:28,910 --> 00:18:31,339
What's the point in having
an expensive security system...
319
00:18:31,710 --> 00:18:33,640
when the ignorant director's
messing it up?
320
00:18:34,009 --> 00:18:36,548
We'll have to check the alibis
for everyone...
321
00:18:36,549 --> 00:18:38,279
who has the master key.
322
00:18:38,950 --> 00:18:41,349
Check every member of staff.
That's the best way.
323
00:18:42,450 --> 00:18:45,789
Fortunately for me, the camera
shows part of the garden.
324
00:18:46,160 --> 00:18:47,329
Am I cleared?
325
00:18:47,890 --> 00:18:48,890
Yes.
326
00:18:49,630 --> 00:18:53,500
Does the perpetrator have
something to do with our center?
327
00:18:56,069 --> 00:18:58,640
You're suddenly investigating
all the staff.
328
00:18:59,839 --> 00:19:01,339
I'm not sure about that.
329
00:19:11,220 --> 00:19:13,990
This girl. Is it Ha Na?
330
00:19:14,589 --> 00:19:15,619
Yes.
331
00:19:16,319 --> 00:19:17,859
Doesn't she have a lovely smile?
332
00:19:18,559 --> 00:19:20,659
I see her at the center sometimes.
333
00:19:20,660 --> 00:19:24,130
She looks much brighter than
she used to.
334
00:19:25,730 --> 00:19:27,630
You must like kids a lot.
335
00:19:29,269 --> 00:19:31,339
When I look at them smile,
336
00:19:32,269 --> 00:19:36,069
I feel as if everything dirty
inside me is washed away.
337
00:19:37,779 --> 00:19:39,309
Okay. Bye.
338
00:19:39,940 --> 00:19:41,710
The woman found dead upstairs.
339
00:19:44,150 --> 00:19:48,150
If that hadn't happened, Ha Na
couldn't smile like this, could she?
340
00:19:52,420 --> 00:19:54,630
Though murder is bad, of course.
341
00:19:57,460 --> 00:19:59,999
Let's see who finishes first.
342
00:20:00,000 --> 00:20:01,099
You're done already?
343
00:20:02,130 --> 00:20:03,299
Well done.
344
00:20:04,039 --> 00:20:05,039
Well done.
345
00:20:05,040 --> 00:20:07,670
For a girl who was neglected
for a long time,
346
00:20:08,170 --> 00:20:10,740
she's in a relatively
good state of health.
347
00:20:12,539 --> 00:20:13,609
Hee Soo.
348
00:20:15,910 --> 00:20:17,380
Do you remember your brother?
349
00:20:20,990 --> 00:20:24,089
This is something your brother drew.
350
00:20:24,690 --> 00:20:25,690
Look at it.
351
00:20:27,390 --> 00:20:28,460
My brother?
352
00:20:44,740 --> 00:20:46,538
We found the dad,
353
00:20:46,539 --> 00:20:49,279
but he's in detention for theft.
354
00:20:50,849 --> 00:20:53,548
He waived custody
and parental rights.
355
00:20:53,549 --> 00:20:55,049
The mom's the problem.
356
00:20:55,789 --> 00:20:58,519
She has no intention of
raising the kid.
357
00:20:58,960 --> 00:21:00,630
Find her a home first.
358
00:21:01,660 --> 00:21:03,029
But I can't reach her.
359
00:21:04,599 --> 00:21:06,099
Can't reach who?
360
00:21:06,359 --> 00:21:07,529
The girl's mom.
361
00:21:08,269 --> 00:21:10,769
She needs to sign a consent form.
362
00:21:13,200 --> 00:21:15,069
The person you have reached...
363
00:21:17,339 --> 00:21:19,180
(Seok Woo's mom)
364
00:21:25,849 --> 00:21:28,150
(5,000 dollars)
365
00:22:13,960 --> 00:22:15,329
Thanks for visiting.
366
00:22:15,869 --> 00:22:17,869
Could you sign the visitors' book?
367
00:22:24,079 --> 00:22:26,210
(Cha Woo Kyung.
I loved the warm paintings.)
368
00:22:28,809 --> 00:22:30,210
Thanks for visiting.
369
00:22:33,779 --> 00:22:36,319
Didn't you go to
Morang Kindergarten in Daejeon?
370
00:22:37,690 --> 00:22:38,960
How do you know that?
371
00:22:39,259 --> 00:22:40,789
I went there too.
372
00:22:41,690 --> 00:22:43,289
Ah, I see.
373
00:22:43,829 --> 00:22:46,430
I contacted all the people
from our year...
374
00:22:48,269 --> 00:22:50,170
and barely found you.
375
00:22:50,369 --> 00:22:52,399
I should've called ahead,
376
00:22:52,400 --> 00:22:54,910
but you don't use social media.
377
00:22:55,240 --> 00:22:59,778
Fortunately, you had
a private exhibition.
378
00:22:59,779 --> 00:23:02,309
You looked for me on purpose?
379
00:23:04,920 --> 00:23:05,980
I'm...
380
00:23:06,819 --> 00:23:09,650
Cha Woo Kyung. Do you remember me?
381
00:23:10,150 --> 00:23:11,220
Pardon?
382
00:23:15,730 --> 00:23:18,059
We were quite close as kids.
383
00:23:20,160 --> 00:23:21,799
This is me in the photo,
384
00:23:22,529 --> 00:23:24,170
but we were close?
385
00:23:24,400 --> 00:23:27,768
It's been so long,
you might not remember.
386
00:23:27,769 --> 00:23:29,670
I remember my close friends.
387
00:23:29,970 --> 00:23:32,440
I don't remember you at all.
388
00:23:35,150 --> 00:23:36,950
Gosh, look at the dust.
389
00:23:37,619 --> 00:23:39,719
What are you looking for?
390
00:23:39,720 --> 00:23:43,849
You and Dad never were good at
throwing things away.
391
00:23:44,720 --> 00:23:46,259
It's a disease.
392
00:23:46,759 --> 00:23:48,930
We should throw
everything out one day.
393
00:23:49,529 --> 00:23:52,258
I don't see anything
from when I was...
394
00:23:52,259 --> 00:23:54,769
really young or in kindergarten.
395
00:23:55,829 --> 00:23:58,539
We threw all that out
when we moved to Seoul.
396
00:23:58,769 --> 00:24:01,710
How could we bring everyhing
on such a long trip?
397
00:24:02,109 --> 00:24:04,979
When I was young, Dad would...
398
00:24:04,980 --> 00:24:08,109
sit me down and show me
our photo album.
399
00:24:08,210 --> 00:24:11,618
He didn't do that
with Se Kyung at all.
400
00:24:11,619 --> 00:24:13,849
Why did he do that with me?
401
00:24:14,690 --> 00:24:18,859
He favored you so much.
He didn't care for Se Kyung.
402
00:24:19,059 --> 00:24:21,588
Your dad discriminated terribly.
403
00:24:21,589 --> 00:24:24,129
I met a friend from kindergarten.
404
00:24:24,130 --> 00:24:25,699
She doesn't know me.
405
00:24:25,700 --> 00:24:28,000
I met my best friend...
406
00:24:28,400 --> 00:24:30,130
and she said we weren't close.
407
00:24:32,869 --> 00:24:34,000
Mom.
408
00:24:35,869 --> 00:24:37,538
You startled me.
409
00:24:37,539 --> 00:24:39,279
Isn't that strange?
410
00:24:39,380 --> 00:24:42,309
My memory and theirs
are very different.
411
00:24:42,410 --> 00:24:44,848
Do you really have
nothing better to do?
412
00:24:44,849 --> 00:24:47,479
The different memories
aren't the problem.
413
00:24:47,480 --> 00:24:49,249
I don't believe myself.
414
00:24:49,250 --> 00:24:50,450
Do I really...
415
00:24:50,789 --> 00:24:54,229
remember anything correctly?
I can't believe anything.
416
00:24:54,230 --> 00:24:56,588
Wouldn't it be stranger
if you could...
417
00:24:56,589 --> 00:24:58,659
remember 30 years ago?
418
00:24:58,660 --> 00:24:59,660
Dad.
419
00:25:00,230 --> 00:25:01,829
He bothers me.
420
00:25:02,430 --> 00:25:03,599
Why did he...
421
00:25:05,069 --> 00:25:07,439
keep showing me the photos...
422
00:25:07,440 --> 00:25:09,410
and tell me about my past?
423
00:25:10,039 --> 00:25:11,078
It bothers me.
424
00:25:11,079 --> 00:25:12,639
I told you.
425
00:25:12,640 --> 00:25:14,348
He favored you, the eldest.
426
00:25:14,349 --> 00:25:16,609
Wasn't it so I would remember...
427
00:25:17,279 --> 00:25:20,750
what he wanted me to
remember? Isn't that it?
428
00:25:21,049 --> 00:25:24,259
I have a feeling that
I remember what Dad...
429
00:25:24,759 --> 00:25:28,630
told me to remember,
not my real memories.
430
00:25:29,329 --> 00:25:31,430
You know, don't you?
431
00:25:33,859 --> 00:25:35,999
Why did Dad do that?
432
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
Why?
433
00:25:37,869 --> 00:25:39,400
Why?
434
00:25:39,740 --> 00:25:41,338
Why did he do that?
435
00:25:41,339 --> 00:25:43,710
You know, don't you?
436
00:25:44,539 --> 00:25:45,940
You should really...
437
00:25:46,880 --> 00:25:48,980
see a doctor.
438
00:25:51,480 --> 00:25:53,449
None of Hanul's staff were on...
439
00:25:53,450 --> 00:25:55,689
Olympic Expressway at the time.
440
00:25:55,690 --> 00:25:58,189
The reason the director's ID
became the master key...
441
00:25:58,190 --> 00:26:01,630
was because so many people
already knew his ID and password.
442
00:26:01,890 --> 00:26:03,759
It was for convenience's sake.
443
00:26:04,190 --> 00:26:06,298
We have the culprit's
ID and number,
444
00:26:06,299 --> 00:26:09,068
and someone's even
exchanging messages with Red Cry,
445
00:26:09,069 --> 00:26:11,239
so why can't we even see
Red Cry's tail?
446
00:26:11,240 --> 00:26:13,598
Are you looking into Min Ha Jung?
447
00:26:13,599 --> 00:26:16,139
Didn't I tell you to check
her phone and financial records.
448
00:26:16,140 --> 00:26:18,609
I'm doing that.
Do you think I slacking off?
449
00:26:22,079 --> 00:26:23,680
Kang Ji Heon from Violent Crimes.
450
00:26:24,880 --> 00:26:25,950
Hang on.
451
00:26:26,920 --> 00:26:28,619
Why isn't it viable?
452
00:26:29,220 --> 00:26:32,259
What more proof do you need
for a restraining order?
453
00:26:33,720 --> 00:26:36,788
What law lets a child abuser
see a child?
454
00:26:36,789 --> 00:26:38,960
He's a child abuser.
I'm the detective...
455
00:26:39,299 --> 00:26:40,329
Hello?
456
00:27:05,059 --> 00:27:06,960
The request was denied?
457
00:27:07,359 --> 00:27:08,930
Then what happens now?
458
00:27:09,089 --> 00:27:10,690
I hate to say this,
459
00:27:11,299 --> 00:27:13,130
but we have no other option.
460
00:27:13,829 --> 00:27:14,829
I'm sorry.
461
00:27:32,450 --> 00:27:33,480
What's this?
462
00:27:33,779 --> 00:27:35,549
This is uncanny.
463
00:27:36,220 --> 00:27:39,660
You're that thief-like consultant.
464
00:27:40,019 --> 00:27:42,289
She's in charge of
Ha Na's consultations.
465
00:27:49,470 --> 00:27:52,568
Hey. You are my daughter? For real?
466
00:27:52,569 --> 00:27:54,910
Are you? Really?
467
00:27:56,109 --> 00:27:58,709
Does she look like me?
468
00:27:58,710 --> 00:28:00,179
Do you look like me?
469
00:28:00,180 --> 00:28:02,549
I can't tell. Do we look alike?
470
00:28:03,579 --> 00:28:07,579
I don't think so.
Are you really my daughter?
471
00:28:14,159 --> 00:28:15,560
It's interesting.
472
00:28:15,890 --> 00:28:18,290
Blood must be thicker than water.
473
00:28:19,059 --> 00:28:20,899
I hate children,
474
00:28:20,900 --> 00:28:23,769
but she looks adorable.
It's so strange.
475
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
By the way,
476
00:28:27,570 --> 00:28:29,299
why is everyone so quiet?
477
00:28:29,300 --> 00:28:32,140
Do Ha Na and I look that similar?
478
00:28:32,370 --> 00:28:33,379
No.
479
00:28:34,210 --> 00:28:35,579
You're cheesy.
480
00:28:36,079 --> 00:28:37,949
Ha Na is amazingly cute.
481
00:28:38,750 --> 00:28:41,079
I like you, detective.
You're honest.
482
00:28:41,820 --> 00:28:43,219
I like your honesty.
483
00:28:47,060 --> 00:28:48,060
Ha Na.
484
00:28:50,390 --> 00:28:51,390
Ha Na?
485
00:28:53,530 --> 00:28:54,600
Ha Na.
486
00:28:56,469 --> 00:28:58,729
Ha Na.
487
00:29:01,369 --> 00:29:03,210
Look at me when I call you.
488
00:29:07,780 --> 00:29:10,179
Yes, good girl.
489
00:29:11,950 --> 00:29:12,950
You're cute.
490
00:29:13,719 --> 00:29:17,450
Apparently I'm your dad.
I'm your dad.
491
00:29:17,650 --> 00:29:20,159
Are you happy to see me? Are you?
492
00:29:21,590 --> 00:29:22,760
Call me Dad.
493
00:29:23,859 --> 00:29:25,930
Say "dad".
494
00:29:26,090 --> 00:29:27,899
Good girl. It's okay.
495
00:29:27,900 --> 00:29:30,299
Dad, dad, dad.
496
00:29:30,599 --> 00:29:33,040
Dad, dad, dad.
497
00:29:33,299 --> 00:29:35,438
Dad, dad, dad.
498
00:29:35,439 --> 00:29:37,310
- Dad, dad.
- Mr. Go.
499
00:29:38,439 --> 00:29:39,439
Dad.
500
00:29:39,780 --> 00:29:43,010
Dad, dad, dad, dad.
501
00:29:46,480 --> 00:29:47,750
It's okay, Ha Na.
502
00:29:48,120 --> 00:29:49,920
We can clean it up.
503
00:29:50,219 --> 00:29:52,250
Let's go to the bathroom.
504
00:29:53,219 --> 00:29:54,760
Where is...
505
00:30:13,540 --> 00:30:15,510
She saw her dad for the first time.
506
00:30:16,849 --> 00:30:18,579
She must be nervous.
507
00:30:20,349 --> 00:30:22,919
She's so nervous that she knows
where the bathroom is.
508
00:30:23,650 --> 00:30:25,210
Even though no one told
her where it is.
509
00:30:25,620 --> 00:30:27,860
She must be quick like her dad.
510
00:30:29,419 --> 00:30:30,530
By the way,
511
00:30:31,360 --> 00:30:33,030
when you work as a detective,
512
00:30:34,300 --> 00:30:38,599
don't you meet a lot
of young, naughty girls?
513
00:30:38,729 --> 00:30:41,668
You're handsome,
so you must have a lot of fun.
514
00:30:41,669 --> 00:30:42,669
That's enough.
515
00:30:42,900 --> 00:30:47,039
Are you saying that
you don't prefer younger girls?
516
00:30:47,680 --> 00:30:49,310
You're smart. Is that it?
517
00:30:51,210 --> 00:30:52,509
I'll be honest.
518
00:30:53,919 --> 00:30:55,949
Women should be experienced.
519
00:30:57,090 --> 00:31:01,520
It's better when women are
mature and refined.
520
00:31:02,689 --> 00:31:04,030
How about that psychiatrist?
521
00:31:04,729 --> 00:31:08,030
Does your blood rush
when you look at her?
522
00:31:08,229 --> 00:31:10,599
She's attractive and pretty.
523
00:31:11,300 --> 00:31:13,169
I bet she had a lot of experience.
524
00:31:13,870 --> 00:31:17,009
She has a nice body. It's perfect.
525
00:31:17,340 --> 00:31:19,169
Yes, her body is a work of art.
526
00:31:22,210 --> 00:31:24,579
What? Are you going to hit me?
527
00:31:24,580 --> 00:31:26,110
Don't you think you deserve it?
528
00:31:27,150 --> 00:31:29,120
How old are you
to speak casually to me?
529
00:31:33,020 --> 00:31:34,719
I recorded everything that you said.
530
00:31:36,159 --> 00:31:38,689
I can arrest you for sexual
harassment and insulting the police.
531
00:31:39,129 --> 00:31:42,159
Come on. Don't act like an amateur.
532
00:31:43,069 --> 00:31:45,199
Can't we joke between men?
533
00:31:46,939 --> 00:31:48,099
You piece of trash.
534
00:31:49,400 --> 00:31:50,439
Listen carefully.
535
00:31:51,669 --> 00:31:53,349
Do you think
I don't know the likes of you?
536
00:31:53,810 --> 00:31:55,938
I know how much of a low-life...
537
00:31:55,939 --> 00:31:57,849
and a shameless criminal...
538
00:31:58,949 --> 00:32:00,180
you really are.
539
00:32:01,479 --> 00:32:02,949
You are a filthy piece of trash.
540
00:32:04,789 --> 00:32:05,789
Goodness.
541
00:32:10,759 --> 00:32:11,860
Stay away.
542
00:32:15,400 --> 00:32:18,370
It hurts. It really hurts.
543
00:33:06,750 --> 00:33:08,949
Let's go. Come on.
544
00:33:12,420 --> 00:33:16,019
His crime will never be unveiled.
545
00:33:16,759 --> 00:33:18,759
We have no evidence.
546
00:33:20,329 --> 00:33:22,600
How does it feel
when things like this happen?
547
00:33:23,269 --> 00:33:26,370
You're certain about the crime,
548
00:33:27,199 --> 00:33:28,768
but you can't arrest them.
549
00:33:28,769 --> 00:33:31,709
I should chase him
and beat him with a bat.
550
00:33:32,470 --> 00:33:35,209
Or maybe hold him by the throat
and drop him into the ocean.
551
00:33:36,980 --> 00:33:39,920
I'm going to start collecting
every crime he committed.
552
00:33:40,720 --> 00:33:42,850
A little can build up to a lot.
553
00:33:43,250 --> 00:33:44,290
After that,
554
00:33:45,250 --> 00:33:47,389
I'll have him locked up.
555
00:33:48,959 --> 00:33:51,730
Do you mean you won't give up?
556
00:33:52,990 --> 00:33:56,100
- Of course not.
- You're very optimistic.
557
00:33:58,600 --> 00:34:00,268
Let's call it progressive.
558
00:34:00,269 --> 00:34:02,000
You're naive.
559
00:34:03,069 --> 00:34:04,110
What?
560
00:34:04,839 --> 00:34:06,740
She even peed on herself,
561
00:34:07,509 --> 00:34:10,750
but Ha Na acted like
she never met her dad.
562
00:34:11,850 --> 00:34:12,980
Ha Na...
563
00:34:13,879 --> 00:34:16,620
will never open her mouth.
564
00:34:18,290 --> 00:34:20,290
Realistically, you won't be able...
565
00:34:21,290 --> 00:34:24,029
to prove a single thing.
566
00:34:24,759 --> 00:34:27,199
Aren't you underestimating me?
567
00:34:28,230 --> 00:34:30,769
What can you do by getting mad
and yelling?
568
00:34:32,329 --> 00:34:34,470
In the end, you brought her...
569
00:34:35,699 --> 00:34:38,269
in front of that monster
with your own hands.
570
00:34:42,610 --> 00:34:44,050
Don't you think...
571
00:34:46,649 --> 00:34:48,519
you can understand
how that person feels?
572
00:34:50,319 --> 00:34:51,720
That person?
573
00:34:55,089 --> 00:34:56,490
Red Cry.
574
00:34:58,930 --> 00:35:00,930
Right now,
575
00:35:05,329 --> 00:35:06,600
that's how I feel.
576
00:35:15,379 --> 00:35:17,410
(Spring Language School)
577
00:35:35,300 --> 00:35:37,698
Is it okay for the police
to speak to an underage person...
578
00:35:37,699 --> 00:35:39,499
without the consent of the parents?
579
00:35:39,500 --> 00:35:43,040
You must have something
you can't tell the police, right?
580
00:35:44,709 --> 00:35:46,708
My ride for the after-school class
is coming in 10 minutes.
581
00:35:46,709 --> 00:35:49,480
My motorcycle is faster.
I'll give you a ride.
582
00:35:52,610 --> 00:35:53,779
Sounds good.
583
00:35:57,420 --> 00:35:59,849
Your mom and Cha Woo Kyung...
584
00:35:59,850 --> 00:36:03,120
used to be close.
What made them fall apart?
585
00:36:04,689 --> 00:36:07,629
Don't tell me it's because
your mom's competitive.
586
00:36:08,329 --> 00:36:09,898
What does this have to do...
587
00:36:09,899 --> 00:36:11,800
with the burner phone
under my mom's name?
588
00:36:12,500 --> 00:36:16,040
I want to find out
if it's related or not.
589
00:36:19,069 --> 00:36:22,910
The consultant and my mom
are totally different people.
590
00:36:23,110 --> 00:36:24,480
How so?
591
00:36:24,810 --> 00:36:26,279
They're different by nature.
592
00:36:27,319 --> 00:36:31,089
One's real, one's fake.
593
00:36:32,389 --> 00:36:34,019
Who is the real one?
594
00:36:34,990 --> 00:36:36,829
That depends on your perspective.
595
00:36:37,060 --> 00:36:38,560
Tell me from your perspective.
596
00:36:46,000 --> 00:36:47,840
I have to go to the washroom.
597
00:37:14,100 --> 00:37:16,000
What are you doing?
598
00:37:18,100 --> 00:37:19,898
Ms. Cha knew about this, didn't she?
599
00:37:19,899 --> 00:37:22,099
She probably suggested your mom
to get you treatment,
600
00:37:22,100 --> 00:37:24,809
then your mom got mad
for treating you like you're mental.
601
00:37:25,440 --> 00:37:26,570
Am I right?
602
00:37:35,220 --> 00:37:36,649
I tend to be persistent.
603
00:37:39,620 --> 00:37:40,989
This is a game.
604
00:37:40,990 --> 00:37:43,489
This scratch game
was popular among kids for a while.
605
00:37:43,490 --> 00:37:45,659
Ms. Cha just went overboard.
606
00:37:46,330 --> 00:37:47,529
What do you mean?
607
00:37:48,200 --> 00:37:50,369
She called my mom a child abuser.
608
00:37:50,370 --> 00:37:53,470
That ticked off my mom
since she's so full of pride.
609
00:38:00,309 --> 00:38:02,679
Are you saying she was abused
or not?
610
00:38:02,779 --> 00:38:05,049
According to the top student,
she wasn't abused.
611
00:38:05,610 --> 00:38:07,349
It was then Min Ha Jung started...
612
00:38:07,350 --> 00:38:10,350
to call Cha insane and delusional.
613
00:38:11,320 --> 00:38:13,289
She's still a consultant.
614
00:38:13,490 --> 00:38:15,490
Would she have suspected it
without a reason?
615
00:38:16,120 --> 00:38:19,389
If she had any evidence,
Cha would have reported it.
616
00:38:19,889 --> 00:38:21,399
She's a consultant, after all.
617
00:38:23,299 --> 00:38:26,528
I found the branch where Red Cry
opened up their account.
618
00:38:26,529 --> 00:38:28,609
Apparently, it was the place to go
for burner phones.
619
00:38:28,940 --> 00:38:30,939
The branch closed,
the president got arrested,
620
00:38:30,940 --> 00:38:33,308
and out of the thousands
of personal information they had,
621
00:38:33,309 --> 00:38:34,939
they found Min Ha Jung's file.
622
00:38:34,940 --> 00:38:36,009
Are you saying...
623
00:38:36,309 --> 00:38:38,849
she's just a victim
of identity theft?
624
00:38:38,850 --> 00:38:40,579
Min Ha Jung has completely clean...
625
00:38:40,580 --> 00:38:42,850
financial and call records.
626
00:38:43,350 --> 00:38:44,549
However,
627
00:38:44,649 --> 00:38:47,018
sometimes you find dirt
at the most unexpected places.
628
00:38:47,019 --> 00:38:48,418
This time, it's a huge dirt.
629
00:38:48,419 --> 00:38:50,729
Stop taking so much time
to report to me.
630
00:38:50,730 --> 00:38:52,529
I was just about to tell you.
631
00:38:52,960 --> 00:38:54,329
Since I couldn't find
any dirt on her,
632
00:38:54,330 --> 00:38:56,199
I looked up information
on previous investigation records.
633
00:38:56,200 --> 00:38:59,870
It turns out, she was investigated
as a witness before.
634
00:39:00,539 --> 00:39:01,700
For what?
635
00:39:05,269 --> 00:39:06,909
- Psychotropic drugs.
- Drugs?
636
00:39:07,879 --> 00:39:09,008
It was popular among moms...
637
00:39:09,009 --> 00:39:10,809
because it apparently
helps kids study better.
638
00:39:11,450 --> 00:39:13,530
It's supposed to keep them awake
and help them focus.
639
00:39:15,279 --> 00:39:17,449
The investigation started
after getting a report...
640
00:39:17,450 --> 00:39:19,388
about how a few hospitals
were illegally selling them in bulk.
641
00:39:19,389 --> 00:39:22,288
Min Ha Jung was one of the people
that was investigated.
642
00:39:22,289 --> 00:39:24,089
(I got the prescription
from a doctor I know.)
643
00:39:24,490 --> 00:39:25,690
Park Yong Tae?
644
00:39:26,360 --> 00:39:27,428
Bingo.
645
00:39:27,429 --> 00:39:30,230
The same Park Yong Tae that murdered
Park Ji Hye.
646
00:39:31,830 --> 00:39:35,700
I had her take it a few times
because I heard it helps her focus.
647
00:39:36,139 --> 00:39:38,239
She didn't take it regularly.
I swear.
648
00:39:38,240 --> 00:39:40,980
We're not here to criticize you
for giving your daughter drugs.
649
00:39:41,440 --> 00:39:43,809
We're curious about the doctor
who prescribed it to you.
650
00:39:44,679 --> 00:39:47,350
You got prescriptions from him
for a long time.
651
00:39:47,679 --> 00:39:48,950
You must be close with him.
652
00:39:49,250 --> 00:39:52,320
All he did was diagnosing.
How can I be close with him?
653
00:39:54,090 --> 00:39:55,190
Is that so?
654
00:39:55,889 --> 00:39:59,190
I thought you and Park Yong Tae were
close colleagues.
655
00:40:00,059 --> 00:40:02,579
(A parent who killed their child
should be burned at the stake.)
656
00:40:04,600 --> 00:40:05,869
Are you saying we're close...
657
00:40:05,870 --> 00:40:08,399
just because
we were at the same demonstration?
658
00:40:08,570 --> 00:40:11,709
That's a little far-fetched.
659
00:40:11,710 --> 00:40:13,808
Have you seen Park recently?
660
00:40:13,809 --> 00:40:16,179
I haven't been to that hospital
in a long time.
661
00:40:16,379 --> 00:40:18,179
He died.
662
00:40:22,279 --> 00:40:23,419
Really?
663
00:40:23,919 --> 00:40:25,350
"Should be burned at the stake."
664
00:40:25,889 --> 00:40:28,389
He took action per this sign,
then committed suicide.
665
00:40:28,889 --> 00:40:31,360
Then that news was on Dr. Park?
666
00:40:31,460 --> 00:40:33,658
Gosh, how terrifying.
667
00:40:33,659 --> 00:40:35,528
Stop acting like you don't know.
668
00:40:35,529 --> 00:40:36,558
I didn't know.
669
00:40:36,559 --> 00:40:38,599
You went to his funeral
and even paid relief money.
670
00:40:38,600 --> 00:40:40,539
Did you think we wouldn't know?
671
00:40:40,639 --> 00:40:41,668
Listen, detective.
672
00:40:41,669 --> 00:40:43,840
When someone keeps on lying,
673
00:40:44,169 --> 00:40:46,980
that means
they want to hide something. Right?
674
00:40:47,139 --> 00:40:50,378
Who'd want to tell other people
that they knew a murderer?
675
00:40:50,379 --> 00:40:51,648
On top of that,
you're police officers.
676
00:40:51,649 --> 00:40:53,048
Put away your excuses.
677
00:40:53,049 --> 00:40:55,479
From 8pm to 2am on March 29...
678
00:40:55,480 --> 00:40:58,219
and from 2pm to the next morning
on October 24.
679
00:40:58,220 --> 00:40:59,548
What were you doing at these times?
680
00:40:59,549 --> 00:41:00,689
Why do you ask?
681
00:41:00,690 --> 00:41:04,029
Also, were you driving on
the Olympic Expressway...
682
00:41:04,090 --> 00:41:05,990
from 1:27pm to 1:34pm
on November 30?
683
00:41:06,090 --> 00:41:07,258
What do you think you're doing?
684
00:41:07,259 --> 00:41:09,798
You're suspicious,
so we need to check your alibi.
685
00:41:09,799 --> 00:41:10,830
Me?
686
00:41:12,269 --> 00:41:15,000
- Suspicious of what?
- Obviously...
687
00:41:15,769 --> 00:41:16,940
of murder.
688
00:41:33,190 --> 00:41:35,690
(Pediatry)
689
00:42:00,879 --> 00:42:02,019
Why did you call?
690
00:42:03,320 --> 00:42:05,090
What happened?
691
00:42:05,490 --> 00:42:08,490
I said, why did you call?
You were beating me before.
692
00:42:09,789 --> 00:42:13,330
I want to apologize
about what happened.
693
00:42:14,399 --> 00:42:16,559
I must've lost it then.
694
00:42:17,830 --> 00:42:18,899
I'm sorry.
695
00:42:24,409 --> 00:42:25,610
Really,
696
00:42:26,870 --> 00:42:29,210
what happened to you?
697
00:42:30,080 --> 00:42:31,710
A truck ran over me.
698
00:42:32,610 --> 00:42:34,450
You must be so happy.
699
00:42:37,450 --> 00:42:39,349
Why would you say that?
700
00:42:39,350 --> 00:42:41,289
You wanted me to die.
701
00:42:42,360 --> 00:42:44,129
I know how you really feel.
702
00:42:45,990 --> 00:42:48,559
Seok Woo's dad is in prison.
703
00:42:48,799 --> 00:42:51,729
To send Hee Soo to a facility,
704
00:42:51,730 --> 00:42:53,940
we need your approval.
705
00:42:54,639 --> 00:42:55,639
That jerk.
706
00:42:56,200 --> 00:42:57,769
I knew he'd end up like that.
707
00:42:58,909 --> 00:43:00,169
What will you do?
708
00:43:04,279 --> 00:43:06,580
I'll take this as a yes...
709
00:43:07,549 --> 00:43:08,950
and tell the social worker.
710
00:43:22,100 --> 00:43:24,330
Is there someone to look after you?
711
00:43:25,769 --> 00:43:26,799
Any family?
712
00:43:33,470 --> 00:43:36,240
"The dung of sadness
is the food of dung."
713
00:43:44,720 --> 00:43:46,149
What did you just say?
714
00:43:46,919 --> 00:43:49,590
"The dung of sadness
is the food of dung."
715
00:43:51,289 --> 00:43:53,860
Someone sent a gift
and that was written on it.
716
00:43:55,029 --> 00:43:56,799
When the truck crashed into me,
717
00:43:57,899 --> 00:43:59,600
it felt as if I was being punished.
718
00:44:01,740 --> 00:44:04,440
"You deserve to end up
like your own kid."
719
00:44:04,940 --> 00:44:06,909
"Feel just how scared..."
720
00:44:07,409 --> 00:44:09,539
"and in pain your kid was."
721
00:44:12,179 --> 00:44:13,679
But I survived.
722
00:44:15,919 --> 00:44:17,750
When my kid died.
723
00:44:20,690 --> 00:44:23,059
I'm worse than dung.
724
00:44:37,970 --> 00:44:39,240
Aren't you pleased?
725
00:44:40,370 --> 00:44:41,940
You wanted me dead.
726
00:44:45,110 --> 00:44:46,850
When the truck crashed into me,
727
00:44:47,950 --> 00:44:49,720
it felt as if I was being punished.
728
00:44:51,120 --> 00:44:53,489
"You deserve to end up
like your own kid."
729
00:44:53,490 --> 00:44:56,089
"Feel just how scared..."
730
00:44:56,090 --> 00:44:58,590
"and in pain your kid was."
731
00:45:07,399 --> 00:45:08,740
But I survived.
732
00:45:09,769 --> 00:45:11,539
When my kid died.
733
00:45:12,710 --> 00:45:15,179
I'm worse than dung.
734
00:45:17,150 --> 00:45:18,549
The dung of sadness...
735
00:45:20,750 --> 00:45:21,819
is the food of dung.
736
00:45:28,460 --> 00:45:29,519
The dung of sadness.
737
00:45:33,960 --> 00:45:36,099
(You Whom I Cannot Save)
738
00:45:37,900 --> 00:45:39,569
The dung of sadness.
739
00:45:40,940 --> 00:45:42,038
(You Whom I Cannot Save)
740
00:45:42,039 --> 00:45:43,200
"The dung of sadness..."
741
00:45:44,410 --> 00:45:45,539
"is the food of dung."
742
00:45:46,369 --> 00:45:47,679
(You Whom I Cannot Save)
743
00:45:47,680 --> 00:45:50,039
"You whom I cannot save."
744
00:45:52,710 --> 00:45:54,920
"You whom I cannot save."
745
00:46:06,660 --> 00:46:07,828
(Did you act suspiciously?)
746
00:46:07,829 --> 00:46:08,929
(No.)
747
00:46:08,930 --> 00:46:09,930
(So what?)
748
00:46:12,000 --> 00:46:13,869
(The police asked for my alibi.)
749
00:46:16,569 --> 00:46:18,839
(You said you didn't
act suspiciously.)
750
00:46:20,740 --> 00:46:22,809
(Still... Will it really...)
751
00:46:24,009 --> 00:46:25,369
(Still... Will it really be okay?)
752
00:46:27,849 --> 00:46:30,119
(Be dignified, if you're innocent.)
753
00:47:07,259 --> 00:47:08,319
What are you doing?
754
00:47:09,289 --> 00:47:10,519
Drinking milk.
755
00:47:10,759 --> 00:47:12,230
Don't drink too much.
756
00:47:12,759 --> 00:47:15,400
You'll waste study time
going to the toilet.
757
00:47:28,539 --> 00:47:29,880
I love you, my daughter.
758
00:47:38,220 --> 00:47:39,750
Do you not believe me?
759
00:47:41,190 --> 00:47:43,119
The victim neglected her child...
760
00:47:43,289 --> 00:47:46,130
and received a gift with a line
of poetry before the accident.
761
00:47:46,230 --> 00:47:49,799
She didn't end up dead,
but it's clearly the same pattern.
762
00:47:52,730 --> 00:47:53,799
Detective Kang.
763
00:47:55,500 --> 00:47:57,609
We catch 90 percent of
hit-and-run drivers.
764
00:47:58,369 --> 00:47:59,909
I'm saying...
765
00:47:59,910 --> 00:48:02,180
this method was too risky
and too direct.
766
00:48:02,440 --> 00:48:05,650
There were no
security cameras or witnesses.
767
00:48:05,980 --> 00:48:08,519
Is that likely to happen
in broad daylight in Seoul?
768
00:48:08,779 --> 00:48:11,750
Like you said, it happened
in Seoul in broad daylight.
769
00:48:12,220 --> 00:48:13,720
We'll get the driver in no time.
770
00:48:15,190 --> 00:48:18,089
"The dung of sadness
is the food of dung."
771
00:48:18,859 --> 00:48:22,329
It didn't show up online.
It must not be a famous poem.
772
00:48:25,230 --> 00:48:27,568
It's not widely known.
773
00:48:27,569 --> 00:48:31,338
But you recognized it. You must have
deep knowledge of poetry.
774
00:48:31,339 --> 00:48:32,740
I wouldn't say deep.
775
00:48:33,269 --> 00:48:34,809
I read it sometimes.
776
00:48:35,809 --> 00:48:37,809
A killer who loves poetry?
777
00:48:37,910 --> 00:48:39,250
That's even more chilling.
778
00:48:39,779 --> 00:48:41,650
The culprit doesn't love poetry...
779
00:48:42,849 --> 00:48:44,650
but rather hate it.
780
00:48:45,220 --> 00:48:47,518
The moment the culprit kills
an object of hatred,
781
00:48:47,519 --> 00:48:50,618
the culprit wouldn't think of
something pleasing to oneself.
782
00:48:50,619 --> 00:48:53,559
How can one hate poetry?
783
00:48:54,130 --> 00:48:55,630
I hate English.
784
00:48:55,900 --> 00:48:58,599
My teacher beat me up
after every English exam.
785
00:48:59,099 --> 00:49:01,240
Oh. Bad memories.
786
00:49:02,400 --> 00:49:06,009
The victim of the hit-and-run.
Can I have her details?
787
00:49:11,849 --> 00:49:12,950
Ms. Cha.
788
00:49:16,250 --> 00:49:18,950
We met Min Ha Jung's daughter
Bit Na a while ago.
789
00:49:19,589 --> 00:49:20,589
So what?
790
00:49:21,690 --> 00:49:23,389
She said that out of you
and her mom,
791
00:49:23,390 --> 00:49:26,660
one's real and one's fake.
792
00:49:29,029 --> 00:49:30,500
Do you know what that means?
793
00:49:32,529 --> 00:49:33,630
I'm not sure.
794
00:49:34,500 --> 00:49:35,740
Bit Na still plays...
795
00:49:37,170 --> 00:49:38,640
the scratch game.
796
00:49:41,380 --> 00:49:42,740
I thought you'd want to know.
797
00:49:56,519 --> 00:49:58,160
I heard news about you.
798
00:50:10,539 --> 00:50:13,009
Do you remember our promise?
799
00:50:13,910 --> 00:50:15,980
I'm on your side.
800
00:50:16,640 --> 00:50:17,679
Always.
801
00:50:17,680 --> 00:50:19,778
(I'm on your side. Always.)
802
00:50:19,779 --> 00:50:22,220
(Send)
803
00:50:39,029 --> 00:50:41,068
- Thanks for your help.
- Sure.
804
00:50:41,069 --> 00:50:43,339
- You took good care of him.
- Yes.
805
00:51:07,359 --> 00:51:08,359
This is it.
806
00:51:11,670 --> 00:51:14,299
- Where's the wrapping it was in?
- We threw that away.
807
00:51:15,299 --> 00:51:18,710
Oh, it might still be in
the recycle bin.
808
00:51:19,509 --> 00:51:20,569
Where's that?
809
00:51:36,519 --> 00:51:38,858
(The dung of sadness
is the food of dung.)
810
00:51:38,859 --> 00:51:42,000
"The dung of sadness
is the food of dung."
811
00:51:47,700 --> 00:51:49,470
You'll clean this up, right?
812
00:51:49,900 --> 00:51:51,940
Sorry. I'll clean up later on.
813
00:51:54,240 --> 00:51:55,380
What does...
814
00:51:55,910 --> 00:51:58,749
a gift from a fan have to do with...
815
00:51:58,750 --> 00:51:59,950
Mi Sun's accident?
816
00:52:01,019 --> 00:52:03,319
We're investigating
because we don't know.
817
00:52:04,079 --> 00:52:07,319
Did you notice
anything odd about her?
818
00:52:08,690 --> 00:52:12,190
For example, did anyone make
weird comments during her show...
819
00:52:12,329 --> 00:52:13,930
or stalk her?
820
00:52:14,430 --> 00:52:16,599
There are no
ordinary comments in this field.
821
00:52:16,730 --> 00:52:19,899
Did anyone attack her
regarding her private life?
822
00:52:19,900 --> 00:52:21,599
Like her husband or kids?
823
00:52:22,140 --> 00:52:23,470
She has kids?
824
00:52:25,670 --> 00:52:26,769
That's unreal.
825
00:52:28,140 --> 00:52:29,480
My gosh.
826
00:52:30,079 --> 00:52:32,549
Did you tell everyone I'm a mom?
827
00:52:32,980 --> 00:52:35,450
How could we have known
that was a secret?
828
00:52:35,920 --> 00:52:37,588
Did anyone know that...
829
00:52:37,589 --> 00:52:39,250
you'd neglected your kids?
830
00:52:39,349 --> 00:52:41,359
Who said I neglected them?
831
00:52:41,619 --> 00:52:42,689
You didn't?
832
00:52:42,690 --> 00:52:44,789
You rotten...
833
00:52:48,099 --> 00:52:50,899
I just didn't know
what to do for her.
834
00:52:50,900 --> 00:52:53,098
Her crying scared me stiff.
835
00:52:53,099 --> 00:52:54,199
That's neglect.
836
00:52:54,200 --> 00:52:55,400
Hey!
837
00:52:56,440 --> 00:52:57,710
Ms. Choi.
838
00:52:58,339 --> 00:53:01,880
Did you discuss about your kid
with someone else recently?
839
00:53:02,140 --> 00:53:03,608
A lot had happened.
840
00:53:03,609 --> 00:53:05,679
The firstborn died
in a car accident,
841
00:53:05,680 --> 00:53:07,920
and the secondborn
was found abandoned.
842
00:53:09,019 --> 00:53:11,390
Did you ask anyone for advice or...
843
00:53:13,750 --> 00:53:15,259
Since my divorce,
844
00:53:15,859 --> 00:53:18,259
I never talk about the kids.
845
00:53:19,289 --> 00:53:21,159
I know I don't deserve to be a mom.
846
00:53:21,160 --> 00:53:22,798
That's why I won't be one.
847
00:53:22,799 --> 00:53:24,769
What's wrong with that?
848
00:53:28,670 --> 00:53:29,700
Excuse me.
849
00:53:31,740 --> 00:53:32,740
What is it?
850
00:53:33,440 --> 00:53:34,539
Are you sure?
851
00:53:35,480 --> 00:53:36,480
Okay.
852
00:53:38,250 --> 00:53:40,349
They caught the driver of
the hit-and-run.
853
00:53:43,619 --> 00:53:46,118
He studies abroad.
He's in Korea for the holidays...
854
00:53:46,119 --> 00:53:48,420
and was working part-time
at a moving company.
855
00:53:48,619 --> 00:53:51,189
The accident happened
while he was working.
856
00:53:51,190 --> 00:53:53,430
- Can I talk to him?
- Yes.
857
00:53:56,859 --> 00:53:58,000
That woman.
858
00:53:59,029 --> 00:54:00,499
Was she badly hurt?
859
00:54:00,500 --> 00:54:03,599
Enough for us to
send you to prison immediately.
860
00:54:04,369 --> 00:54:07,779
You're studying abroad?
How long have you been away?
861
00:54:08,240 --> 00:54:10,480
I was last here last winter.
862
00:54:11,779 --> 00:54:13,250
It's been about a year.
863
00:54:13,410 --> 00:54:15,349
Did you come here between that?
864
00:54:21,359 --> 00:54:23,019
"The dung of sadness..."
865
00:54:23,759 --> 00:54:25,029
"is the food of dung."
866
00:54:30,029 --> 00:54:31,500
"The dung of sadness..."
867
00:54:32,500 --> 00:54:33,630
"is the food of dung."
868
00:54:34,299 --> 00:54:35,940
What are you doing?
869
00:54:38,269 --> 00:54:40,309
He's not related whatsoever?
870
00:54:40,839 --> 00:54:42,538
We checked immigration records...
871
00:54:42,539 --> 00:54:44,179
and his whereabouts
before the accident.
872
00:54:44,180 --> 00:54:48,049
We proved that
he was nowhere near the studio.
873
00:54:49,119 --> 00:54:51,319
I just don't believe it.
874
00:54:51,890 --> 00:54:53,890
That's called a confirmation bias.
875
00:54:54,220 --> 00:54:57,730
Either way, it has
nothing to do with our case.
876
00:55:04,059 --> 00:55:05,799
Kang Ji Heon of Violent Crimes.
877
00:55:07,170 --> 00:55:08,170
Wait, wait.
878
00:55:09,400 --> 00:55:11,469
What did you just say?
879
00:55:11,470 --> 00:55:13,808
He requested we make
the DNA test results...
880
00:55:13,809 --> 00:55:15,139
of him and his daughter public.
881
00:55:15,140 --> 00:55:16,640
What for?
882
00:55:17,339 --> 00:55:18,949
He needs that document...
883
00:55:18,950 --> 00:55:20,649
to register the kid as his own.
884
00:55:20,650 --> 00:55:22,518
What? To register as his own?
885
00:55:22,519 --> 00:55:25,389
No, you can't.
You can't do it for him.
886
00:55:25,390 --> 00:55:28,189
He says the results show
he's the biological father.
887
00:55:28,190 --> 00:55:30,689
I'm the lead investigator
and I say no.
888
00:55:30,690 --> 00:55:33,529
And nothing's been proven.
The case is still open.
889
00:55:34,160 --> 00:55:36,559
You can't give him the copy, okay?
890
00:55:37,869 --> 00:55:40,199
Why? Why not? Why can't I have it?
891
00:55:40,200 --> 00:55:41,868
Why? Why not?
892
00:55:41,869 --> 00:55:44,098
You and Ha Na
are legally unrelated...
893
00:55:44,099 --> 00:55:45,439
and you have no right...
894
00:55:45,440 --> 00:55:47,909
to access personal information
such as her DNA.
895
00:55:47,910 --> 00:55:49,879
- Then...
- If her information's leaked,
896
00:55:49,880 --> 00:55:51,379
I'll be punished as well.
897
00:55:51,380 --> 00:55:54,150
Detective. Listen carefully.
898
00:55:54,680 --> 00:55:58,420
Ha Na is mine. She's of my blood.
899
00:55:58,920 --> 00:55:59,949
Don't you get it?
900
00:55:59,950 --> 00:56:03,419
This was something
decided by a higher power...
901
00:56:03,420 --> 00:56:05,528
and a jerk like you want to
tear us apart?
902
00:56:05,529 --> 00:56:07,059
What a joke. Bye.
903
00:56:07,289 --> 00:56:08,359
Wait.
904
00:56:23,809 --> 00:56:24,880
Let's see...
905
00:56:36,019 --> 00:56:37,459
The drawing of the girl.
906
00:56:37,460 --> 00:56:40,529
I figured out
why I thought it was you.
907
00:56:41,660 --> 00:56:43,558
There's no need to explain.
908
00:56:43,559 --> 00:56:45,400
I sent an email. See that.
909
00:56:45,700 --> 00:56:47,769
You'll get it right away.
910
00:56:55,380 --> 00:56:56,778
(Email)
911
00:56:56,779 --> 00:56:58,149
"Jung Rim."
912
00:56:58,150 --> 00:57:01,519
"The reason I was mistaken"?
913
00:57:02,319 --> 00:57:03,480
(Photo)
914
00:57:07,549 --> 00:57:09,859
(Happy Birthday Cha Woo Kyung)
915
00:57:20,599 --> 00:57:23,439
Happy Birthday to you
916
00:57:23,440 --> 00:57:26,439
Happy Birthday to you
917
00:57:26,440 --> 00:57:29,778
Happy Birthday, dear Woo Kyung
918
00:57:29,779 --> 00:57:33,480
Happy Birthday to you
919
00:57:40,690 --> 00:57:42,059
A present.
920
00:57:42,990 --> 00:57:45,289
A birthday present.
921
00:57:51,160 --> 00:57:52,369
Mom.
922
00:59:04,710 --> 00:59:06,039
Who are you?
64813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.