All language subtitles for Children.of.Nobody.E13-E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:07,659 You can't talk? 2 00:00:10,589 --> 00:00:11,830 Okay. Fine. 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,830 Get an arrest warrant. 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,630 Red Cry. 5 00:00:24,269 --> 00:00:25,309 What? 6 00:00:26,879 --> 00:00:28,739 He made me do it. 7 00:00:29,149 --> 00:00:30,210 Who? 8 00:00:31,280 --> 00:00:32,620 Red Cry. 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,620 He told me everything I had to do. 10 00:00:51,270 --> 00:00:52,299 I know her. 11 00:00:55,570 --> 00:00:56,570 I know... 12 00:00:57,509 --> 00:00:58,810 the girl. 13 00:01:05,950 --> 00:01:07,020 Tell me. 14 00:01:11,989 --> 00:01:14,519 Living was torturous. 15 00:01:15,090 --> 00:01:17,060 I felt as if I was dying... 16 00:01:17,159 --> 00:01:19,799 then someone introduced me to that place. 17 00:01:21,799 --> 00:01:25,430 It wasn't just me who was suffering. 18 00:01:25,769 --> 00:01:26,869 In the world, 19 00:01:26,870 --> 00:01:31,069 there were so many husbands who acted like jerks. 20 00:01:31,640 --> 00:01:33,179 (I think my husband will kill me and my daughter.) 21 00:01:33,180 --> 00:01:35,140 I complained about him... 22 00:01:35,480 --> 00:01:37,680 and was comforted too. 23 00:01:38,510 --> 00:01:39,579 And... 24 00:01:40,150 --> 00:01:43,019 I received that message. 25 00:01:44,450 --> 00:01:45,450 (Message) 26 00:01:45,451 --> 00:01:47,518 (What you should never forget...) 27 00:01:47,519 --> 00:01:53,760 (What you should never forget is that you should never forgive.) 28 00:01:53,829 --> 00:01:56,329 I'd get beat up all night, 29 00:01:57,829 --> 00:01:58,899 but when it was time for a meal, 30 00:01:58,900 --> 00:02:01,738 I jumped to my feet to set the table for my husband. 31 00:02:01,739 --> 00:02:03,439 Then they said this. 32 00:02:04,069 --> 00:02:06,439 I'm always being beat up... 33 00:02:07,980 --> 00:02:10,549 because I treat him that way. 34 00:02:10,709 --> 00:02:15,020 I keep on forgetting. I keep on letting it pass. 35 00:02:16,050 --> 00:02:18,789 I kept on forgiving him. 36 00:02:19,090 --> 00:02:22,490 So, they told you that you should kill him... 37 00:02:22,729 --> 00:02:24,189 instead of forgiving him? 38 00:02:26,300 --> 00:02:28,699 I was going to commit suicide. 39 00:02:37,069 --> 00:02:40,180 But I was too scared. 40 00:02:44,610 --> 00:02:47,279 (Red Cry: You're foolish. Instead of you committing suicide, ) 41 00:02:47,280 --> 00:02:51,089 (there's a death that'll make everyone happy.) 42 00:02:51,090 --> 00:02:52,989 (So Ra's Mom: What is a death that'll make everyone happy?) 43 00:02:52,990 --> 00:02:54,388 (Red Cry: You already know.) 44 00:02:54,389 --> 00:02:56,329 (So Ra's Mom: I don't.) 45 00:02:56,330 --> 00:02:59,399 (Red Cry: Liar.) 46 00:02:59,400 --> 00:03:05,069 (Red Cry: Don't be afraid. Death is easier than you think.) 47 00:03:09,099 --> 00:03:12,038 (Episode 13: Red Cry) 48 00:03:12,039 --> 00:03:13,039 So? 49 00:03:13,479 --> 00:03:14,679 That person taught you... 50 00:03:14,680 --> 00:03:17,379 how to kill your husband so that it looks like... 51 00:03:18,050 --> 00:03:19,750 he committed suicide. 52 00:03:20,120 --> 00:03:21,520 Why did you give up, then? 53 00:03:44,870 --> 00:03:46,680 Water. 54 00:03:54,449 --> 00:03:55,849 That animal. 55 00:03:57,389 --> 00:04:00,219 He was hardly human. He was an animal. 56 00:04:01,719 --> 00:04:05,759 But he was the father of the baby I gave birth to. 57 00:04:07,159 --> 00:04:10,599 He was still a human being who could cry. 58 00:04:11,370 --> 00:04:13,039 I couldn't do it. 59 00:04:13,569 --> 00:04:16,939 You planned for it, but you never followed through. 60 00:04:18,039 --> 00:04:20,378 However, your husband still died as planned. 61 00:04:20,379 --> 00:04:22,709 Then Red Cry must've killed him. 62 00:04:23,110 --> 00:04:27,879 Red Cry has nothing to do with me. Why would Red Cry kill my husband? 63 00:04:27,980 --> 00:04:29,790 Have you ever met Red Cry? 64 00:04:31,490 --> 00:04:33,019 Did you ever call? 65 00:04:34,689 --> 00:04:35,849 Do you know Red Cry's gender? 66 00:04:36,959 --> 00:04:40,100 You must have an idea if it's a man or a woman. 67 00:04:40,759 --> 00:04:41,829 Don't you? 68 00:04:42,129 --> 00:04:44,970 Does this person even exist? 69 00:04:45,470 --> 00:04:46,500 Of course. 70 00:04:47,069 --> 00:04:49,669 Do you not believe me? 71 00:04:49,670 --> 00:04:53,239 I have no grounds to believe your words on. 72 00:04:53,240 --> 00:04:55,039 I don't lie. 73 00:04:55,040 --> 00:04:58,750 Do you want me to remind you how many lies you made so far? 74 00:05:02,720 --> 00:05:06,290 This isn't a lie. It's the truth. 75 00:05:12,389 --> 00:05:13,860 Do you have anything else to say? 76 00:05:15,459 --> 00:05:18,100 The truth will be revealed when we investigate. 77 00:05:18,600 --> 00:05:20,670 For now, the key murder suspect... 78 00:05:22,199 --> 00:05:23,269 is you. 79 00:05:27,279 --> 00:05:30,980 She'll look more realistic after we put in some color. 80 00:05:33,750 --> 00:05:34,920 What's wrong? 81 00:05:35,579 --> 00:05:37,689 She looks a lot like her. 82 00:05:39,019 --> 00:05:43,060 You described her very well as if she's here. 83 00:05:51,230 --> 00:05:52,430 Thank you. 84 00:05:53,500 --> 00:05:54,769 You're being overly nice. 85 00:05:56,839 --> 00:05:58,240 I know how it feels. 86 00:06:01,339 --> 00:06:05,680 You're certain you know it, but you can't remember it. 87 00:06:10,550 --> 00:06:13,818 I had the same dream multiple times before. 88 00:06:13,819 --> 00:06:17,089 In it, a big desk was in a room. 89 00:06:17,389 --> 00:06:19,758 It felt like a place I knew, 90 00:06:19,759 --> 00:06:22,560 but I just couldn't remember it. 91 00:06:23,529 --> 00:06:26,769 Did you end up remembering it? 92 00:06:29,300 --> 00:06:30,339 Yes. 93 00:06:31,810 --> 00:06:34,639 It was something I didn't want to remember. 94 00:06:40,079 --> 00:06:41,620 That's when I knew. 95 00:06:43,189 --> 00:06:45,720 What you want to desperately erase from your memory... 96 00:06:46,819 --> 00:06:49,089 can sometimes really be erased. 97 00:07:04,339 --> 00:07:05,939 - Hello. - Hello. 98 00:07:09,649 --> 00:07:10,680 Mom. 99 00:07:11,279 --> 00:07:12,350 Yes. 100 00:07:12,550 --> 00:07:16,148 Gosh. Se Kyung, you look so clean. 101 00:07:16,149 --> 00:07:17,749 Did you pay the hospital bill? 102 00:07:17,750 --> 00:07:18,819 Yes. 103 00:07:18,920 --> 00:07:21,859 They say there will be an opening for a four-people room. 104 00:07:21,860 --> 00:07:24,129 If we're lucky, she can move in next month. 105 00:07:25,529 --> 00:07:28,958 Let's just have her stay here. It's not that much of a difference. 106 00:07:28,959 --> 00:07:32,969 We don't know how long Se Kyung will be like this. 107 00:07:32,970 --> 00:07:34,939 Also, Dad didn't leave much money. 108 00:07:35,370 --> 00:07:38,139 Your dad left me enough. 109 00:07:38,439 --> 00:07:41,779 I don't want to go in and out of a busy hospital room. 110 00:07:47,180 --> 00:07:50,749 You're going through so much trouble without Dad. 111 00:07:50,750 --> 00:07:53,018 You always remind me that I'm a stepmom... 112 00:07:53,019 --> 00:07:55,720 whenever I'm about to forget. 113 00:07:56,730 --> 00:07:58,459 What does that mean? 114 00:07:58,959 --> 00:08:01,229 You're saying I'm going through trouble... 115 00:08:01,230 --> 00:08:03,669 for a daughter I didn't give birth to. 116 00:08:03,670 --> 00:08:06,769 Gosh. Do you have an inferiority complex? 117 00:08:10,610 --> 00:08:14,579 Do you have any old photo albums at home? 118 00:08:14,910 --> 00:08:18,350 Why? You took them all when you got married. 119 00:08:18,850 --> 00:08:21,120 I thought I did too, 120 00:08:21,480 --> 00:08:24,649 but I don't have any pictures of my birth mom. 121 00:08:25,850 --> 00:08:29,188 Your dad threw them all out. 122 00:08:29,189 --> 00:08:30,528 Why? 123 00:08:30,529 --> 00:08:34,160 He was probably conscious of me when he got remarried. 124 00:08:35,600 --> 00:08:37,000 Don't misunderstand me. 125 00:08:37,100 --> 00:08:38,628 I didn't say anything. 126 00:08:38,629 --> 00:08:40,870 He went ahead of himself. 127 00:08:47,179 --> 00:08:48,409 Mom. 128 00:08:49,139 --> 00:08:50,950 Can you take a look at this? 129 00:08:55,450 --> 00:08:56,590 What's this? 130 00:08:56,919 --> 00:09:01,360 It's the kid I told you about. It was hard to describe in words. 131 00:09:01,620 --> 00:09:03,729 So you drew her? 132 00:09:03,730 --> 00:09:04,789 Yes. 133 00:09:05,490 --> 00:09:07,429 Have you ever seen her? 134 00:09:09,029 --> 00:09:11,029 No. 135 00:09:13,100 --> 00:09:14,970 - Help me hold her up. - Okay. 136 00:09:16,940 --> 00:09:18,470 There. 137 00:09:20,480 --> 00:09:23,109 Why are you going overboard? Who is she? 138 00:09:23,110 --> 00:09:25,549 I don't know. She keeps appearing in my dreams. 139 00:09:25,649 --> 00:09:26,679 Gosh. 140 00:09:26,850 --> 00:09:28,679 You're really peculiar. 141 00:09:29,179 --> 00:09:30,889 You sure are. 142 00:09:36,529 --> 00:09:39,190 (New Account) 143 00:09:41,460 --> 00:09:43,528 (Daejeon Morang Kindergarten) 144 00:09:43,529 --> 00:09:44,569 (Save Edit) 145 00:09:44,570 --> 00:09:50,110 (People you might know) 146 00:09:54,009 --> 00:09:57,249 This is Jung Rim. She's the daughter of the laundry place. 147 00:09:57,250 --> 00:10:00,950 She was your best friend and you two did everything together. 148 00:10:01,450 --> 00:10:02,918 - Jung Rim. - Yes. 149 00:10:02,919 --> 00:10:04,649 No Jung Rim. 150 00:10:05,519 --> 00:10:07,399 (There are no search results for "No Jung Rim".) 151 00:10:08,259 --> 00:10:11,329 Also, this is Young Sun. 152 00:10:11,330 --> 00:10:13,529 Her mom's a piano teacher. 153 00:10:14,029 --> 00:10:15,928 Oh Young Sun. 154 00:10:15,929 --> 00:10:17,230 (Oh Young Sun) 155 00:10:21,269 --> 00:10:23,740 (Ji Heon: This is Ji Heon.) 156 00:10:24,240 --> 00:10:25,240 (Chan Wook: Hey, stupid.) 157 00:10:25,241 --> 00:10:26,538 What? "Hey, stupid"? 158 00:10:26,539 --> 00:10:29,509 Just focus. We're testing. 159 00:10:29,879 --> 00:10:32,908 - You're always joking around. - I wasn't joking around. 160 00:10:32,909 --> 00:10:33,918 (Chan Wook: Hey, stupid.) 161 00:10:33,919 --> 00:10:35,278 - It disappeared. - So, 162 00:10:35,279 --> 00:10:37,749 the chat doesn't disappear after a certain time. 163 00:10:37,750 --> 00:10:40,089 The text disappears the moment the other person reads. 164 00:10:40,090 --> 00:10:41,889 This means you can't even get a screenshot. 165 00:10:41,990 --> 00:10:44,159 We can't trace it because it's an illegal app. 166 00:10:44,389 --> 00:10:46,928 We can't find the evidence that she talked to Red Cry, 167 00:10:46,929 --> 00:10:48,399 aside from her testimony. 168 00:10:49,059 --> 00:10:50,299 Are you saying... 169 00:10:50,669 --> 00:10:52,869 you think Kim Dong Sook lied? 170 00:10:52,870 --> 00:10:55,138 She was brave enough to walk around in her husband's disguise. 171 00:10:55,139 --> 00:10:56,369 She'd be able to do anything. 172 00:10:56,370 --> 00:10:57,870 We have no reason to trust her. 173 00:11:00,309 --> 00:11:02,239 First, I'll send you another one. 174 00:11:02,240 --> 00:11:04,110 Send it to me like you're Red Cry. 175 00:11:04,549 --> 00:11:06,278 - I'll be Kim Dong Sook. - Like Red Cry? 176 00:11:06,279 --> 00:11:07,678 You want me to be Red Cry? 177 00:11:07,679 --> 00:11:08,918 I'll act like I'm Kim Dong Sook. 178 00:11:08,919 --> 00:11:10,689 Okay. Watch. 179 00:11:10,690 --> 00:11:12,918 - I'm saying, let's try rehearsing. - I will do it after this. 180 00:11:12,919 --> 00:11:14,019 - Ji Heon. - What? 181 00:11:14,389 --> 00:11:16,629 We have Red Cry's identity. 182 00:11:16,830 --> 00:11:18,730 - Who is it? - Park Ji Hye. 183 00:11:20,159 --> 00:11:21,200 What? 184 00:11:21,799 --> 00:11:24,168 The same Park Ji Hye who was killed six months ago. 185 00:11:24,169 --> 00:11:26,230 (Membership info: Red Cry, Park Ji Hye) 186 00:11:31,240 --> 00:11:33,679 Park Ji Hye died on March 29. 187 00:11:33,980 --> 00:11:36,038 She joined the website... 188 00:11:36,039 --> 00:11:37,980 two months later on May 23. 189 00:11:38,850 --> 00:11:41,820 Someone used a dead woman's personal information. 190 00:11:42,480 --> 00:11:43,690 The nickname used... 191 00:11:44,549 --> 00:11:45,590 was Red Cry. 192 00:11:46,960 --> 00:11:48,959 A line from a poem was found at Park Ji Hye's place. 193 00:11:48,960 --> 00:11:51,629 The same phrase appears in the poem "Leper". 194 00:11:52,159 --> 00:11:53,399 Is this a coincidence? 195 00:11:56,299 --> 00:11:58,028 Four women besides Kim Dong Sook... 196 00:11:58,029 --> 00:11:59,668 got a message from Red Cry... 197 00:11:59,669 --> 00:12:01,799 and had an online conversation. 198 00:12:02,740 --> 00:12:06,138 They all had violent husbands who threatened their kids too, 199 00:12:06,139 --> 00:12:07,779 which is a similarity. 200 00:12:07,980 --> 00:12:09,980 The online chats were the same. 201 00:12:10,809 --> 00:12:12,980 Are all those women's husbands dead as well? 202 00:12:13,450 --> 00:12:15,449 When murder was suggested, 203 00:12:15,450 --> 00:12:17,489 they cut contact out of fear. 204 00:12:17,490 --> 00:12:19,350 Their husbands are still alive. 205 00:12:20,289 --> 00:12:22,689 Red Cry approached them the same way... 206 00:12:22,690 --> 00:12:24,289 but only Dong Sook took the bait. 207 00:12:24,629 --> 00:12:27,629 Yes. 1 out of 5 isn't a terrible ratio. 208 00:12:29,330 --> 00:12:31,299 People get up to such weird things. 209 00:12:32,029 --> 00:12:33,700 There's another weird thing. 210 00:12:35,470 --> 00:12:37,710 This line of poetry was next to An Seok Won. 211 00:12:38,240 --> 00:12:39,470 The poet Seo Jeong Ju. 212 00:12:39,769 --> 00:12:41,689 You'll know. You went to Korea's best university. 213 00:12:43,710 --> 00:12:47,119 Next to Lee Hye Sun's body. You know of that poem. 214 00:12:47,120 --> 00:12:49,249 What lunatic is killing people... 215 00:12:49,250 --> 00:12:50,990 in a row and leaving poetry? 216 00:12:52,649 --> 00:12:53,990 You admitted to it. 217 00:12:54,289 --> 00:12:55,320 To what? 218 00:12:55,389 --> 00:12:57,959 - What did he say? - "Killing people in a row." 219 00:12:57,960 --> 00:13:01,528 "Killing people in a row. In a row." Isn't that serial murder? 220 00:13:01,529 --> 00:13:04,070 That's just something I blurted out. 221 00:13:04,629 --> 00:13:07,699 "When individual cases result in different victims..." 222 00:13:07,700 --> 00:13:10,440 "found in over three separate sites." 223 00:13:10,639 --> 00:13:13,378 According to the encyclopedia, it is a serial murder, captain. 224 00:13:13,379 --> 00:13:14,409 Darn it. 225 00:13:14,710 --> 00:13:17,508 How many more must die for you to admit? 226 00:13:17,509 --> 00:13:20,219 Look at the pattern, purpose, and signature. 227 00:13:20,220 --> 00:13:22,178 They tick all the boxes for a serial murder. 228 00:13:22,179 --> 00:13:23,419 Do you think I don't know? 229 00:13:25,720 --> 00:13:27,220 What you're saying is, 230 00:13:27,659 --> 00:13:31,658 a lunatic is going around killing child abusers. 231 00:13:31,659 --> 00:13:32,659 - Yes. - Yes. 232 00:13:33,299 --> 00:13:35,129 What if word of that got out? 233 00:13:35,460 --> 00:13:37,700 Child abusers would tremble with fear. 234 00:13:37,899 --> 00:13:40,370 Will society side with the criminal or the victims? 235 00:13:42,070 --> 00:13:43,200 The criminal? 236 00:13:43,639 --> 00:13:46,339 They'll consider him some sort of vigilante... 237 00:13:46,340 --> 00:13:48,638 and the harder we try to catch him, 238 00:13:48,639 --> 00:13:50,408 we will get cursed at. 239 00:13:50,409 --> 00:13:52,709 Copycats will sprout all over the place... 240 00:13:52,710 --> 00:13:54,279 and the world will become a mess. 241 00:13:54,679 --> 00:13:56,919 So should we just leave this alone? 242 00:13:58,889 --> 00:13:59,889 Catch the culprit. 243 00:14:02,690 --> 00:14:03,889 Quietly. 244 00:14:08,700 --> 00:14:09,700 Yes, sir. 245 00:14:10,100 --> 00:14:11,299 I'll make sure... 246 00:14:12,000 --> 00:14:13,739 information isn't leaked. 247 00:14:13,740 --> 00:14:16,200 Only you three are on this. No one else. 248 00:14:16,470 --> 00:14:18,309 Not even anyone in our station can know. 249 00:14:18,570 --> 00:14:20,710 Don't even mention the word "serial". 250 00:14:22,509 --> 00:14:23,549 - Okay. - Okay. 251 00:14:30,950 --> 00:14:33,249 (Daejeon Morang Kindergarten) 252 00:14:33,250 --> 00:14:35,370 (Anyone keeps in touch with Happy Laundry's Jung Rim?) 253 00:14:37,159 --> 00:14:38,888 (Happy Laundry) 254 00:14:38,889 --> 00:14:40,428 (Tell her that her old friend...) 255 00:14:40,429 --> 00:14:42,000 (Woo Kyung is looking for her.) 256 00:14:52,309 --> 00:14:53,340 Hello? 257 00:14:54,639 --> 00:14:55,779 Hello? 258 00:15:00,980 --> 00:15:02,049 Hello? 259 00:15:41,720 --> 00:15:43,860 There are all sorts of things. 260 00:15:44,830 --> 00:15:46,159 It's so pretty. 261 00:15:46,330 --> 00:15:49,559 People donated a lot of different things this year. 262 00:15:50,669 --> 00:15:51,669 Will this... 263 00:15:52,470 --> 00:15:54,440 fit So Ra? 264 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 Yes. 265 00:15:58,039 --> 00:16:00,340 You're always looking out for us. 266 00:16:00,940 --> 00:16:02,940 Thank you so much. 267 00:16:07,220 --> 00:16:08,480 Last night. 268 00:16:09,519 --> 00:16:11,419 You called me, didn't you? 269 00:16:13,559 --> 00:16:14,590 If... 270 00:16:15,159 --> 00:16:18,259 it's about what I said last time... 271 00:16:19,090 --> 00:16:22,128 I was too worked up at the time. 272 00:16:22,129 --> 00:16:23,200 I called... 273 00:16:24,470 --> 00:16:27,500 to check to see if you were okay. 274 00:16:28,570 --> 00:16:29,570 Me? 275 00:16:31,009 --> 00:16:32,039 Why? 276 00:16:34,080 --> 00:16:35,210 In case... 277 00:16:35,980 --> 00:16:37,980 the police arrested you. 278 00:16:40,720 --> 00:16:41,879 I told them... 279 00:16:43,690 --> 00:16:45,549 about Red Cry. 280 00:16:47,559 --> 00:16:49,090 "Red Cry"? 281 00:16:50,360 --> 00:16:52,529 What is that? 282 00:16:52,929 --> 00:16:57,798 The online site for moms you introduced me to. 283 00:16:57,799 --> 00:16:58,970 Red Cry from that site... 284 00:17:01,940 --> 00:17:03,970 Is it an online nickname? 285 00:17:04,669 --> 00:17:05,970 What about it? 286 00:17:07,309 --> 00:17:09,210 What did that person do? 287 00:17:10,109 --> 00:17:12,450 Why are you acting like this? 288 00:17:13,750 --> 00:17:14,819 What? 289 00:17:17,220 --> 00:17:19,789 You are Red Cry. 290 00:17:22,660 --> 00:17:26,159 You sent me a direct message and we talked online. 291 00:17:26,160 --> 00:17:29,598 You listened to my rants and comforted me. 292 00:17:29,599 --> 00:17:30,869 What do you mean? 293 00:17:32,400 --> 00:17:34,069 I never did that. 294 00:17:35,569 --> 00:17:36,569 Liar. 295 00:17:38,069 --> 00:17:39,170 Dong Sook. 296 00:17:40,640 --> 00:17:42,779 Then how does that person... 297 00:17:43,549 --> 00:17:46,349 know a secret I told only you? 298 00:17:46,680 --> 00:17:50,119 That my husband hurt So Ra to get insurance payouts. 299 00:17:50,289 --> 00:17:52,890 I never told anyone but you. 300 00:17:53,019 --> 00:17:54,959 How did Red Cry know that? 301 00:17:54,960 --> 00:17:57,029 I never used such a nickname. 302 00:17:57,859 --> 00:18:00,200 And we never talked online. 303 00:18:00,960 --> 00:18:04,029 I really don't know anything. 304 00:18:08,569 --> 00:18:09,599 Then... 305 00:18:12,069 --> 00:18:13,410 who is... 306 00:18:15,410 --> 00:18:16,710 Red Cry? 307 00:18:30,019 --> 00:18:31,730 What's this barren wasteland? 308 00:18:32,359 --> 00:18:34,460 Are we really working on a serial murder case? 309 00:18:34,759 --> 00:18:37,069 We're Yeonbok-dong real estate fraud-busting unit. 310 00:18:37,769 --> 00:18:40,440 This looks just like a real estate fraud-busting unit would. 311 00:18:41,240 --> 00:18:43,039 No, put that on your table. 312 00:18:43,539 --> 00:18:45,059 Did you ever tell me which is my table? 313 00:18:45,339 --> 00:18:47,180 - Lift that end. - Fine. 314 00:18:47,980 --> 00:18:50,108 Did you ask NFS to test something? 315 00:18:50,109 --> 00:18:51,109 No. 316 00:18:52,750 --> 00:18:54,019 Hey. 317 00:18:58,650 --> 00:18:59,889 The dog butcher's beer can. 318 00:18:59,890 --> 00:19:01,089 They took their time. 319 00:19:01,720 --> 00:19:04,259 - What's your PIN? - 71037. 320 00:19:07,000 --> 00:19:08,500 (National Forensics Service) 321 00:19:10,599 --> 00:19:12,269 (Results of Gene Test) 322 00:19:27,920 --> 00:19:29,019 What? 323 00:19:30,119 --> 00:19:31,619 We have a match. 324 00:19:32,490 --> 00:19:33,589 The girl. 325 00:19:36,259 --> 00:19:37,289 She's yours. 326 00:19:37,529 --> 00:19:40,160 What are you saying? You're so annoying. 327 00:19:40,329 --> 00:19:42,299 Why are you like this? 328 00:19:44,529 --> 00:19:47,940 I think it's just so unfair. I feel so wronged. 329 00:19:48,339 --> 00:19:49,869 I really didn't know. 330 00:19:51,069 --> 00:19:52,710 You said before that... 331 00:19:53,710 --> 00:19:56,410 your ex-wife had no friends or family. 332 00:19:56,910 --> 00:19:58,949 She stayed at home and never went out. 333 00:19:58,950 --> 00:20:00,318 Yes, I did. 334 00:20:00,319 --> 00:20:01,349 That woman... 335 00:20:01,650 --> 00:20:03,949 had her husband's child and raised her... 336 00:20:03,950 --> 00:20:06,049 for years without you knowing? 337 00:20:07,289 --> 00:20:08,719 Does that make sense? 338 00:20:08,720 --> 00:20:11,288 That's why all this is driving me insane. 339 00:20:11,289 --> 00:20:13,490 This would even spook a ghost. 340 00:20:15,299 --> 00:20:16,799 Look at you. 341 00:20:18,230 --> 00:20:19,799 You don't believe me. 342 00:20:20,339 --> 00:20:23,809 Are you saying I didn't register the kid's birth, 343 00:20:24,339 --> 00:20:26,909 locked her up, abused her, 344 00:20:26,910 --> 00:20:30,749 and treated her badly and all that? 345 00:20:30,750 --> 00:20:35,719 You can't possibly be thinking that I'm a child abuser, right? 346 00:20:35,720 --> 00:20:37,220 I think it's very possible. 347 00:20:44,960 --> 00:20:46,059 To be honest, 348 00:20:48,660 --> 00:20:51,130 I don't fear cops or detectives. 349 00:20:51,369 --> 00:20:52,400 Is there proof? 350 00:20:53,799 --> 00:20:56,539 Bring me proof. Do you have any? You don't. 351 00:20:57,170 --> 00:20:58,210 Proof? 352 00:20:59,240 --> 00:21:00,269 Your daughter. 353 00:21:01,980 --> 00:21:02,980 Ha Na. 354 00:21:02,981 --> 00:21:04,480 Ha Na. My daughter. 355 00:21:05,180 --> 00:21:06,180 Did she... 356 00:21:07,420 --> 00:21:10,019 talk about me? Did she mention me? 357 00:21:10,650 --> 00:21:11,650 Did Ha Na... 358 00:21:11,950 --> 00:21:13,150 talk about me? 359 00:21:18,660 --> 00:21:20,259 Let's do this. 360 00:21:22,200 --> 00:21:23,730 Ha Na and I... 361 00:21:24,230 --> 00:21:27,499 and you and all the other detectives... 362 00:21:27,500 --> 00:21:29,699 could all meet up, couldn't we? 363 00:21:29,700 --> 00:21:31,808 We can have a three-way conversation. 364 00:21:31,809 --> 00:21:33,910 When shall we do that? 365 00:21:34,109 --> 00:21:35,609 Let's set a date. 366 00:21:35,839 --> 00:21:37,980 I find this utterly unfair. 367 00:21:39,109 --> 00:21:40,519 Set a date. 368 00:21:41,849 --> 00:21:44,750 It looks like you all did it. Now your left hand. 369 00:21:45,049 --> 00:21:46,150 Left hands. 370 00:21:47,049 --> 00:21:49,618 Too bad. Ha Na fell over. 371 00:21:49,619 --> 00:21:52,758 Ha Na, you go and do something else. 372 00:21:52,759 --> 00:21:53,829 Ready? 373 00:21:54,430 --> 00:21:56,229 Stand up everyone. 374 00:21:56,230 --> 00:21:58,869 Forget that he's stalling. 375 00:21:59,529 --> 00:22:01,500 He suggested to see the kid first. 376 00:22:02,000 --> 00:22:03,569 How should we interpret that? 377 00:22:04,940 --> 00:22:07,539 He's confident that he won't get found out. 378 00:22:09,940 --> 00:22:12,779 Where is that confidence coming from? 379 00:22:13,609 --> 00:22:15,720 Ha Na must know what he looks like. 380 00:22:17,220 --> 00:22:20,220 Children are susceptible to suggestion. 381 00:22:20,759 --> 00:22:22,720 If you add threats to that, 382 00:22:23,319 --> 00:22:25,529 the secret will become that much firmer. 383 00:22:27,460 --> 00:22:28,759 For example, 384 00:22:31,069 --> 00:22:34,140 "I'll wring your neck and kill you"? 385 00:22:34,500 --> 00:22:36,069 We must avoid... 386 00:22:36,799 --> 00:22:38,309 letting them meet. 387 00:22:39,039 --> 00:22:41,078 Throw it back to her. 388 00:22:41,079 --> 00:22:43,038 Good. Now it's your turn. 389 00:22:43,039 --> 00:22:45,309 And again? Good. 390 00:22:48,579 --> 00:22:50,649 I took your advice... 391 00:22:50,650 --> 00:22:53,220 and had her face drawn up. 392 00:22:54,619 --> 00:22:58,359 It was a child that I knew. 393 00:22:59,789 --> 00:23:01,730 You remembered? 394 00:23:02,299 --> 00:23:04,269 Just the fact that I knew her. 395 00:23:05,930 --> 00:23:08,039 It looks like a successful start. 396 00:23:09,269 --> 00:23:14,480 So I'm asking around to find the kids I used to know. 397 00:23:15,140 --> 00:23:18,410 She looks really cute. It's a good drawing too. 398 00:23:18,680 --> 00:23:20,950 Eun Ho drew it for me. 399 00:23:22,920 --> 00:23:24,150 Lee Eun Ho? 400 00:23:24,890 --> 00:23:25,920 Yes. 401 00:23:31,730 --> 00:23:34,900 Do you still suspect him? 402 00:23:35,329 --> 00:23:39,599 It's our job to suspect everyone until the perpetrator's caught. 403 00:23:42,740 --> 00:23:45,069 Am I included? 404 00:23:46,369 --> 00:23:47,539 Of course. 405 00:23:52,480 --> 00:23:54,579 This is Ha Na's consultation records. 406 00:23:54,750 --> 00:23:57,618 She didn't mention her father directly, 407 00:23:57,619 --> 00:24:01,660 but she'll show the characteristics of an abused and neglected child. 408 00:24:03,319 --> 00:24:06,490 I'll try and get a restriction order. 409 00:24:08,029 --> 00:24:13,470 So Ra's mom told me about the online website. 410 00:24:14,269 --> 00:24:15,299 Did she? 411 00:24:16,769 --> 00:24:18,539 "Red Cry." 412 00:24:20,579 --> 00:24:22,710 Isn't that from the poem too? 413 00:24:26,150 --> 00:24:29,019 Yes. It's odd for a coincidence. 414 00:24:29,319 --> 00:24:32,490 Did you figure out the person's identity? 415 00:24:35,589 --> 00:24:36,589 Yes. 416 00:24:37,059 --> 00:24:40,390 What's frustrating is that it's a dead person. 417 00:24:41,160 --> 00:24:42,359 Park Ji Hye. 418 00:24:45,269 --> 00:24:47,798 That Park Ji Hye? 419 00:24:47,799 --> 00:24:48,839 Yes. 420 00:24:49,599 --> 00:24:50,839 That Park Ji Hye. 421 00:24:55,980 --> 00:25:00,348 The online site for moms you introduced me to. 422 00:25:00,349 --> 00:25:01,880 Red Cry from that site... 423 00:25:02,650 --> 00:25:06,219 You sent me a direct message and we talked online. 424 00:25:06,220 --> 00:25:09,960 You listened to my rants and comforted me. 425 00:25:10,059 --> 00:25:12,328 (Red Cry) 426 00:25:12,329 --> 00:25:13,358 (Search) 427 00:25:13,359 --> 00:25:17,799 (List of Red Cry's posts) 428 00:25:19,930 --> 00:25:21,699 Then how does that person... 429 00:25:21,700 --> 00:25:24,940 know a secret I told only you? 430 00:25:27,509 --> 00:25:28,509 (Red Cry) 431 00:25:28,510 --> 00:25:31,279 (Send direct message) 432 00:25:31,880 --> 00:25:33,279 (To Red Cry) 433 00:25:39,990 --> 00:25:42,220 (To Red Cry) 434 00:25:45,190 --> 00:25:48,329 (I'm Cha Woo Kyung. Do you know me?) 435 00:25:50,700 --> 00:25:52,269 (Send) 436 00:25:54,769 --> 00:25:55,798 (Send) 437 00:25:55,799 --> 00:25:57,239 (The message was successfully sent.) 438 00:26:04,750 --> 00:26:07,880 These are IP addresses Red Cry used to access the website. 439 00:26:09,150 --> 00:26:12,048 Red Cry logged on 76 times in the last 6 months. 440 00:26:12,049 --> 00:26:15,318 Over 90 percent are dynamic IP addresses. 441 00:26:15,319 --> 00:26:17,629 He logged on using a static IP just seven times. 442 00:26:17,630 --> 00:26:19,489 They were all from internet cafes. 443 00:26:19,490 --> 00:26:20,929 Do you have security footage? 444 00:26:20,930 --> 00:26:22,159 It's been over a month. 445 00:26:22,160 --> 00:26:24,869 So all the footage are deleted. 446 00:26:25,170 --> 00:26:28,400 We can't get anything from a dynamic IP address. 447 00:26:47,190 --> 00:26:49,489 Fortunately, we have a lot on the past. 448 00:26:49,490 --> 00:26:50,619 Park Ji Hye. 449 00:26:50,829 --> 00:26:51,930 An Seok Won. 450 00:26:52,230 --> 00:26:53,230 Lee Hye Sun. 451 00:26:53,231 --> 00:26:55,459 Suicide of the suspect, suicide, 452 00:26:55,460 --> 00:26:57,275 death from disease were the initial conclusions. 453 00:26:57,299 --> 00:26:59,430 They made sense at the time. 454 00:26:59,630 --> 00:27:00,740 Why? 455 00:27:01,869 --> 00:27:03,369 Why was that? 456 00:27:04,269 --> 00:27:06,809 Because we looked at them as separate trees. 457 00:27:07,680 --> 00:27:09,680 Now let's look at the forest. 458 00:27:10,039 --> 00:27:12,949 From a different standpoint, we'll find something new, 459 00:27:12,950 --> 00:27:14,750 and the end result might be very different. 460 00:27:16,049 --> 00:27:19,619 Search thoroughly. Even every tissue and hair. 461 00:27:19,720 --> 00:27:20,720 Begin. 462 00:27:31,529 --> 00:27:32,829 Come on. 463 00:27:34,140 --> 00:27:36,170 - Hey! - We'll make it. 464 00:27:50,619 --> 00:27:52,250 Will we put that there? 465 00:27:52,750 --> 00:27:53,990 No. 466 00:27:56,059 --> 00:27:57,789 I need to go home. 467 00:27:59,390 --> 00:28:00,430 That's a lot. 468 00:28:16,980 --> 00:28:18,450 It's pizza again? 469 00:28:38,200 --> 00:28:39,230 I found it. 470 00:28:39,970 --> 00:28:41,039 I found it. 471 00:28:44,940 --> 00:28:45,940 Look. 472 00:28:46,940 --> 00:28:49,309 Let's go back to Park Ji Hye's case. 473 00:28:49,779 --> 00:28:51,608 We identified a suspect, 474 00:28:51,609 --> 00:28:54,578 but we couldn't solve one problem. Which was? 475 00:28:54,579 --> 00:28:56,249 How did the suspect Park Yong Tae... 476 00:28:56,250 --> 00:28:58,389 get Park Ji Hye to where she was killed? 477 00:28:58,390 --> 00:29:00,288 The answer to that... 478 00:29:00,289 --> 00:29:03,018 might be the key that brings all the cases together. 479 00:29:03,019 --> 00:29:05,390 Are you saying you have the answer? 480 00:29:05,730 --> 00:29:08,298 Someone visited Park Ji Hye before she died. 481 00:29:08,299 --> 00:29:11,229 That someone left a line from a poem... 482 00:29:11,230 --> 00:29:12,829 that became the signature. 483 00:29:13,130 --> 00:29:15,338 I think that person... 484 00:29:15,339 --> 00:29:17,939 lured Park Ji Hye to where she was killed. 485 00:29:17,940 --> 00:29:19,339 Red Cry. 486 00:29:19,910 --> 00:29:21,239 That's very likely. 487 00:29:21,240 --> 00:29:23,179 Park Ji Hye was very closed-up... 488 00:29:23,180 --> 00:29:24,778 and for her to let someone in... 489 00:29:24,779 --> 00:29:26,410 It's hard to imagine. 490 00:29:26,880 --> 00:29:27,920 But... 491 00:29:30,750 --> 00:29:34,490 what if we were mistaken that she was closed-up? 492 00:29:35,920 --> 00:29:40,130 Park Ji Hye had just one outlet to the world. 493 00:29:47,799 --> 00:29:49,338 Letters from the prison? 494 00:29:49,339 --> 00:29:51,969 Seven people wrote to her continuously. 495 00:29:51,970 --> 00:29:55,380 Five of them gave Ji Hye their personal... 496 00:29:55,740 --> 00:29:56,910 contact details. 497 00:29:57,240 --> 00:29:59,578 1 of those 5 is Red Cry? 498 00:29:59,579 --> 00:30:00,709 Isn't that far-fetched? 499 00:30:00,710 --> 00:30:03,249 It's worth looking into. 500 00:30:03,250 --> 00:30:05,390 I started with the same question. 501 00:30:06,319 --> 00:30:07,989 How did the suspect Park Yong Tae... 502 00:30:07,990 --> 00:30:10,690 get Park Ji Hye to where she was killed? 503 00:30:20,130 --> 00:30:23,940 After Ji Hye was released, Yong Tae set everything aside to follow her. 504 00:30:24,240 --> 00:30:28,039 Photos he took when he stalked her also tell us where he was. 505 00:30:28,640 --> 00:30:30,379 So I thought his photos... 506 00:30:30,380 --> 00:30:33,480 would give us an answer to that question. 507 00:30:36,619 --> 00:30:38,389 These were the last photos taken... 508 00:30:38,390 --> 00:30:42,690 before Ji Hye was found dead the next morning, 20km from home. 509 00:30:43,259 --> 00:30:47,329 Why did Park Yong Tae stop taking photos after this? 510 00:30:47,900 --> 00:30:51,269 Did something happen that day in this spot? 511 00:30:53,170 --> 00:30:54,940 Then I spotted this. 512 00:30:55,339 --> 00:30:56,440 This car. 513 00:30:57,339 --> 00:31:00,008 This car stopped the second Ji Hye came out... 514 00:31:00,009 --> 00:31:01,808 to throw away the trash, 515 00:31:01,809 --> 00:31:04,710 and stayed for five minutes until she went home. 516 00:31:05,079 --> 00:31:07,578 Park Yong Tae wasn't the only person... 517 00:31:07,579 --> 00:31:09,650 watching her at the time. 518 00:31:10,079 --> 00:31:11,119 Did you check the car? 519 00:31:11,289 --> 00:31:12,949 Fortunately a nearby surveillance camera... 520 00:31:12,950 --> 00:31:14,990 caught a car leaving the alleyway. 521 00:31:15,920 --> 00:31:16,959 (47N4744) 522 00:31:16,960 --> 00:31:19,200 We traced the driver by running the license plate number. 523 00:31:19,630 --> 00:31:20,660 Who was it? 524 00:31:22,029 --> 00:31:23,099 It's Cha Woo Kyung. 525 00:31:24,000 --> 00:31:26,529 It's Cha Woo Kyung from Hanul Children's Center. 526 00:31:45,709 --> 00:31:47,509 (Episode 14) 527 00:31:48,009 --> 00:31:51,779 I saw her taking out the trash. 528 00:31:52,890 --> 00:31:55,719 You watched her over five minutes. 529 00:31:56,390 --> 00:31:58,829 She was often on the news. 530 00:31:58,929 --> 00:32:00,288 Is it strange... 531 00:32:00,289 --> 00:32:02,859 to watch someone like that for a while? 532 00:32:03,559 --> 00:32:05,469 Why did you go to Park Ji Hye's house? 533 00:32:06,300 --> 00:32:10,339 I pass by her house once a week even now. 534 00:32:10,770 --> 00:32:12,439 My younger sister is hospitalized... 535 00:32:13,369 --> 00:32:15,240 at a nearby nursing home. 536 00:32:19,149 --> 00:32:21,350 Tell me the name of the nursing home. 537 00:32:21,810 --> 00:32:23,880 It's Sungwoo Nursing Home. 538 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 What's the name of the patient? 539 00:32:30,259 --> 00:32:31,719 We must confirm with the hospital. 540 00:32:33,829 --> 00:32:34,929 It's Cha Se Kyung. 541 00:32:35,259 --> 00:32:36,700 Why is she hospitalized? 542 00:32:43,000 --> 00:32:44,540 She's in a vegetative state. 543 00:32:46,510 --> 00:32:48,010 I'll check with the hospital. 544 00:32:49,140 --> 00:32:50,140 Okay. 545 00:32:59,750 --> 00:33:01,450 What happened to your sister? 546 00:33:04,189 --> 00:33:05,390 She was in a car accident. 547 00:33:07,260 --> 00:33:10,060 On a rainy day, she slipped while driving. 548 00:33:11,060 --> 00:33:12,799 She had no external injuries, 549 00:33:13,269 --> 00:33:16,269 but she's been bedridden for two years. 550 00:33:16,769 --> 00:33:18,099 She was... 551 00:33:19,439 --> 00:33:20,540 very unlucky. 552 00:33:21,540 --> 00:33:22,939 It must be difficult for you. 553 00:33:23,140 --> 00:33:24,239 No. 554 00:33:26,049 --> 00:33:27,109 Why? 555 00:33:28,079 --> 00:33:30,620 Isn't it difficult when you have a family member like that? 556 00:33:31,349 --> 00:33:34,719 She's trapped in a body that can't even lift a finger. 557 00:33:36,159 --> 00:33:37,959 She can barely breathe. 558 00:33:38,689 --> 00:33:40,060 She has the worst of it, no? 559 00:33:41,590 --> 00:33:43,129 It's not difficult for me. 560 00:33:45,400 --> 00:33:47,030 Not at all. 561 00:33:50,439 --> 00:33:52,740 If it had been my sister, it'd be hard for me. 562 00:33:53,569 --> 00:33:56,740 Being stabbed by a knife and poked by a needle both hurt. 563 00:33:57,080 --> 00:33:59,680 But what are you hiding? 564 00:34:01,449 --> 00:34:03,750 - I... - Is that how you counsel children? 565 00:34:03,949 --> 00:34:05,819 "Let's say a child was stabbed by a knife." 566 00:34:06,250 --> 00:34:08,195 "It's nothing when another child is poked by a needle." 567 00:34:08,219 --> 00:34:09,659 "It doesn't hurt at all." 568 00:34:10,919 --> 00:34:11,960 Would you tell them that? 569 00:34:15,599 --> 00:34:17,159 I checked with the hospital. 570 00:34:22,500 --> 00:34:24,699 Her sister is indeed at the hospital. 571 00:34:24,939 --> 00:34:26,840 Cha Woo Kyung's visit was verified. 572 00:34:27,370 --> 00:34:29,680 I requested for video footage. 573 00:34:39,990 --> 00:34:42,060 They say that monks can't shave their own heads. 574 00:34:43,490 --> 00:34:44,960 It came to my mind. 575 00:34:58,240 --> 00:34:59,669 (Hanul Children's Center) 576 00:35:00,610 --> 00:35:03,130 She said that it isn't difficult despite her sister's condition. 577 00:35:03,639 --> 00:35:05,779 Say it when you're sad or angry. 578 00:35:05,780 --> 00:35:07,009 Say it when things are hard. 579 00:35:07,780 --> 00:35:09,180 Instead of expressing her emotions, 580 00:35:09,879 --> 00:35:12,120 why does she hide her emotions? 581 00:35:12,719 --> 00:35:15,759 I don't think that Cha Woo Kyung is hiding them. 582 00:35:21,490 --> 00:35:22,530 Then what? 583 00:35:25,500 --> 00:35:28,330 It appears that she's screaming with her whole body. 584 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 "Screaming"? 585 00:35:30,139 --> 00:35:32,270 The reason you care a lot about her... 586 00:35:32,469 --> 00:35:35,169 is because you heard her scream, no? 587 00:35:36,080 --> 00:35:38,680 Not just anyone screams with their whole body. 588 00:35:40,710 --> 00:35:42,580 That's why I'm uncomfortable with her. 589 00:35:42,949 --> 00:35:44,050 If it's not anyone, 590 00:35:45,150 --> 00:35:46,620 who screams with their whole body? 591 00:35:47,650 --> 00:35:51,219 Someone who's very ill or damaged. 592 00:35:53,259 --> 00:35:54,660 Or a child. 593 00:36:38,000 --> 00:36:43,879 Really? No. We have to stop now. 594 00:36:44,040 --> 00:36:45,879 I have to go because I'm busy. 595 00:36:46,410 --> 00:36:49,279 Cuties, don't forget your pretty lady. 596 00:36:49,480 --> 00:36:50,620 Bye. 597 00:36:51,149 --> 00:36:52,449 I'll be back. 598 00:37:09,139 --> 00:37:11,839 (You owe a loan interest of 1,500 dollars. Pick up the phone.) 599 00:37:13,139 --> 00:37:14,939 (Please pay a loan interest of 2,400 dollars.) 600 00:37:17,040 --> 00:37:20,180 Bag, coat. 601 00:37:21,610 --> 00:37:24,180 Mom, when is Dad coming? 602 00:37:25,990 --> 00:37:28,518 Are you that excited to see your dad? 603 00:37:28,519 --> 00:37:29,589 Yes. 604 00:37:30,790 --> 00:37:32,459 I also like you. 605 00:37:38,300 --> 00:37:40,269 (Seok Woo's Mom) 606 00:37:50,040 --> 00:37:53,050 It's me, lady. Thank you for 5,000 dollars. 607 00:37:54,779 --> 00:37:57,879 Everyone tells me that it was too cheap. 608 00:37:58,079 --> 00:38:00,319 My child died. 5,000 dollars is a little cheap, no? 609 00:38:00,889 --> 00:38:03,319 So can you send me 3,000 dollars more? 610 00:38:03,589 --> 00:38:06,259 If you send me 3,000 dollars, I swear I won't bother you... 611 00:38:07,560 --> 00:38:08,589 Hello? 612 00:38:14,329 --> 00:38:16,139 Darn it. 613 00:38:26,810 --> 00:38:27,879 Hey, you. 614 00:38:32,050 --> 00:38:33,119 Me? 615 00:38:33,120 --> 00:38:35,550 Where can I meet Cha Woo Kyung? 616 00:38:36,319 --> 00:38:37,889 What is it about? 617 00:38:38,319 --> 00:38:41,629 If you know what it's about, will you solve it? 618 00:38:46,970 --> 00:38:49,740 I need to meet her. Please tell me. 619 00:38:51,170 --> 00:38:54,768 You need to tell me what it's about. You can't just... 620 00:38:54,769 --> 00:38:55,810 Seok Woo's mom. 621 00:39:03,220 --> 00:39:05,379 I can't agree to that. 622 00:39:06,250 --> 00:39:08,188 Aren't you being too brazen? 623 00:39:08,189 --> 00:39:09,819 You killed my son. 624 00:39:10,120 --> 00:39:12,220 You think 5,000 dollars is enough to compensate? 625 00:39:12,329 --> 00:39:15,360 I wasn't obligated to pay you money. 626 00:39:15,800 --> 00:39:18,000 I was trying to help because I felt bad for you. 627 00:39:18,899 --> 00:39:22,898 You shouldn't take advantage of my kindness. 628 00:39:22,899 --> 00:39:26,739 If I make up my mind, I can ostracize you completely. 629 00:39:26,740 --> 00:39:29,240 A child murderer is counseling children. 630 00:39:29,379 --> 00:39:30,810 Shall I put it on the Internet? 631 00:39:31,079 --> 00:39:32,778 Shall I petition the Blue House? 632 00:39:32,779 --> 00:39:33,779 Go ahead. 633 00:39:33,980 --> 00:39:36,050 - What? - You should leave. 634 00:39:39,920 --> 00:39:42,050 Listen, lady. I beg you. 635 00:39:42,319 --> 00:39:44,758 I might be dragged off to an island. 636 00:39:44,759 --> 00:39:47,560 I'm scared to death. Please save me. 637 00:39:53,269 --> 00:39:55,429 Why are you acting like this when it will end with 3,000 dollars? 638 00:39:55,430 --> 00:39:57,739 Just give me 3,000 dollars. 639 00:39:57,740 --> 00:39:59,338 Aren't you rich? 640 00:39:59,339 --> 00:40:02,310 You killed my son. Can't you do that much? 641 00:40:04,610 --> 00:40:07,610 If you give me that money, I'll forgive you. 642 00:40:08,850 --> 00:40:09,920 Forgive me? 643 00:40:10,350 --> 00:40:12,648 Yes. I'll forgive you... 644 00:40:12,649 --> 00:40:14,219 for killing my son. 645 00:40:14,220 --> 00:40:16,288 I know it was a mistake. 646 00:40:16,289 --> 00:40:19,019 People make mistakes. It's okay. 647 00:40:19,929 --> 00:40:20,990 Hey! 648 00:40:21,929 --> 00:40:23,329 What are you doing? 649 00:40:23,330 --> 00:40:24,659 Are you crazy? 650 00:40:30,940 --> 00:40:32,370 Are you crazy? 651 00:40:33,570 --> 00:40:35,309 Have you gone crazy? 652 00:41:32,700 --> 00:41:34,799 (New Message) 653 00:41:38,740 --> 00:41:40,768 (This is Cha Woo Kyung. Do you know me?) 654 00:41:40,769 --> 00:41:43,840 (Of course I do.) 655 00:41:52,019 --> 00:41:53,989 It's true that she passes by this alley a few times a week. 656 00:41:53,990 --> 00:41:55,750 She was seen there five days ago too. 657 00:41:55,860 --> 00:41:58,859 I don't think we can question Cha's testimony where she said... 658 00:41:58,860 --> 00:42:00,730 she saw Park Ji Hye while passing. 659 00:42:01,460 --> 00:42:05,200 It's true that Cha's involved in every case. 660 00:42:05,600 --> 00:42:07,830 Why do you think Cha is involved in all of them? 661 00:42:08,070 --> 00:42:10,399 Because she's the criminal? 662 00:42:12,100 --> 00:42:14,909 Ignore your preconception, and let's take a step back. 663 00:42:16,409 --> 00:42:17,509 Look. 664 00:42:18,539 --> 00:42:20,678 Park Yong Tae, who murdered Park Ji Hye. 665 00:42:20,679 --> 00:42:23,379 He volunteered in medical services at the Hanul Children's Center. 666 00:42:23,549 --> 00:42:24,719 Also, 667 00:42:24,720 --> 00:42:27,018 An Seok Won's daughter, An So Ra. 668 00:42:27,019 --> 00:42:29,389 She received consultation from Hanul Children's Center. 669 00:42:30,059 --> 00:42:31,620 Victim Lee Hye Sun. 670 00:42:31,720 --> 00:42:33,028 She was found as a mummy... 671 00:42:33,029 --> 00:42:34,459 in a storage in Hanul Children's Center. 672 00:42:34,460 --> 00:42:36,628 Then, whom we saw as the suspect, Lee Eun Ho. 673 00:42:36,629 --> 00:42:38,360 He works at the center too. 674 00:42:38,799 --> 00:42:41,669 Sergeant Jeon. The one you suspect, Cha Woo Kyung. 675 00:42:41,929 --> 00:42:43,769 She also works at the Hanul Children's Center. 676 00:42:44,139 --> 00:42:47,669 I think Hanul Children's Center is doing something very wrong. 677 00:42:47,940 --> 00:42:50,308 The victim, the assailant, the suspect, 678 00:42:50,309 --> 00:42:51,579 and the scene of the crime... 679 00:42:51,580 --> 00:42:53,620 are all concentrated at the Hanul Children's Center. 680 00:42:53,710 --> 00:42:54,909 This answers... 681 00:42:55,309 --> 00:42:58,450 why Cha Woo Kyung keeps on appearing in our cases. 682 00:42:59,049 --> 00:43:00,089 I agree. 683 00:43:00,090 --> 00:43:03,459 Are you saying the culprit is in the Hanul Children's Center? 684 00:43:03,460 --> 00:43:06,629 I'm saying it's highly likely the person is related to the center. 685 00:43:16,100 --> 00:43:17,100 Yes? 686 00:43:19,570 --> 00:43:22,580 That person says they know me. 687 00:43:22,639 --> 00:43:23,909 Who? 688 00:43:25,879 --> 00:43:26,879 Red Cry. 689 00:43:28,679 --> 00:43:29,750 The murderer. 690 00:43:31,080 --> 00:43:35,388 I thought Ms. Cha was Red Cry. 691 00:43:35,389 --> 00:43:38,258 Red Cry knew things... 692 00:43:38,259 --> 00:43:40,288 I only told Ms. Cha. 693 00:43:40,289 --> 00:43:42,928 No one else knew that my husband... 694 00:43:42,929 --> 00:43:45,359 did that to my daughter. 695 00:43:45,360 --> 00:43:47,899 But other people might have noticed... 696 00:43:49,169 --> 00:43:51,169 How are you so sure? 697 00:43:53,909 --> 00:43:55,070 Sergeant. 698 00:43:56,740 --> 00:44:00,949 I might look like I don't know anything, 699 00:44:00,950 --> 00:44:02,918 but I still have pride. 700 00:44:02,919 --> 00:44:06,219 I really didn't want So Ra to look so miserable... 701 00:44:06,220 --> 00:44:07,919 to other people. 702 00:44:08,519 --> 00:44:10,789 It's pitiful and unlucky. 703 00:44:11,919 --> 00:44:15,929 It's enough for me to be looked down by everyone. 704 00:44:16,929 --> 00:44:18,860 Is that why... 705 00:44:18,960 --> 00:44:21,469 you hid everything about So Ra to other people? 706 00:44:21,470 --> 00:44:23,298 I swear I didn't... 707 00:44:23,299 --> 00:44:24,440 tell anyone... 708 00:44:25,539 --> 00:44:27,269 about So Ra. 709 00:44:27,840 --> 00:44:31,139 I only told Ms. Cha. I didn't tell anyone else. 710 00:44:32,909 --> 00:44:35,079 Don't you exchange opinions with your colleagues... 711 00:44:35,080 --> 00:44:37,950 regarding your clients and their cases? 712 00:44:38,480 --> 00:44:41,418 Kim Dong Sook wanted her case to be private. 713 00:44:41,419 --> 00:44:44,789 It's my duty to keep it that way. 714 00:44:44,889 --> 00:44:47,388 Is there a possibility someone looked into the records? 715 00:44:47,389 --> 00:44:50,899 Any personal documents and passwords are kept safe and managed well. 716 00:44:51,399 --> 00:44:52,399 So, 717 00:44:53,600 --> 00:44:57,100 it's a secret only Kim Dong Sook and you know, 718 00:44:57,639 --> 00:44:59,840 but Red Cry somehow found out? 719 00:45:00,610 --> 00:45:01,809 That person... 720 00:45:02,840 --> 00:45:04,110 Red Cry... 721 00:45:05,379 --> 00:45:07,850 Would that person be someone around me? 722 00:45:10,480 --> 00:45:12,049 Why won't you answer me? 723 00:45:12,220 --> 00:45:14,289 You'd know that better than me. 724 00:45:14,389 --> 00:45:16,158 What do you mean? 725 00:45:16,159 --> 00:45:19,759 You're the one who messaged Red Cry and asked if they know you. 726 00:45:19,860 --> 00:45:23,799 Usually, people don't think about asking a murderer such a thing. 727 00:45:26,330 --> 00:45:28,129 Why did you send that message? 728 00:45:28,570 --> 00:45:30,299 Because Ms. Kim... 729 00:45:31,700 --> 00:45:34,069 mistook me for Red Cry. 730 00:45:34,070 --> 00:45:36,940 But that's no reason to ask such a question. 731 00:45:40,610 --> 00:45:43,249 It's about time you get honest. 732 00:45:43,250 --> 00:45:44,719 You're already caught. 733 00:45:44,720 --> 00:45:46,620 Caught about what? 734 00:45:46,990 --> 00:45:49,759 Weren't you already assuming that Red Cry... 735 00:45:50,059 --> 00:45:51,689 would know you? 736 00:45:51,690 --> 00:45:52,729 No, I didn't. 737 00:45:52,730 --> 00:45:54,929 Is there someone around you that's been bothering you? 738 00:45:55,830 --> 00:45:57,999 - No. - Don't you find anyone suspicious? 739 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 No. 740 00:45:59,001 --> 00:46:01,028 How about anyone that haunts you? 741 00:46:01,029 --> 00:46:02,099 None. 742 00:46:02,100 --> 00:46:04,970 What about anyone that felt strong about violence against children? 743 00:46:05,070 --> 00:46:06,138 None. 744 00:46:06,139 --> 00:46:08,970 Then why did you send such a message? 745 00:46:12,509 --> 00:46:15,250 Because that person could read inside my head. 746 00:46:15,809 --> 00:46:17,220 Red Cry? 747 00:46:18,379 --> 00:46:22,450 I also thought that it'd be nice for So Ra's dad to die. 748 00:46:22,820 --> 00:46:26,758 It wasn't enough for him to abuse his wife and child. 749 00:46:26,759 --> 00:46:29,759 He won insurance money through it. 750 00:46:31,460 --> 00:46:33,929 I thought about it dozens of times. 751 00:46:35,799 --> 00:46:37,000 What if that was me? 752 00:46:39,139 --> 00:46:40,539 I would've... 753 00:46:42,039 --> 00:46:44,110 killed him with my own hands. 754 00:46:47,809 --> 00:46:49,879 Did you tell Dong Sook this? 755 00:46:51,820 --> 00:46:54,950 I'm a counselor. 756 00:46:55,049 --> 00:46:57,159 You couldn't say this because you're a counselor, 757 00:46:58,389 --> 00:47:00,059 but Red Cry said it for you. 758 00:47:01,059 --> 00:47:04,460 Then, they put that idea into action. 759 00:47:09,799 --> 00:47:11,500 Here. 760 00:47:13,139 --> 00:47:15,339 What's this? It's so little. 761 00:47:15,340 --> 00:47:17,339 Hey, you don't get as many views these days. 762 00:47:17,340 --> 00:47:18,979 The higher-ups are complaining. 763 00:47:18,980 --> 00:47:20,909 You should be thankful you got that much. 764 00:47:24,519 --> 00:47:25,580 Hey, Mi Sun. 765 00:47:26,320 --> 00:47:27,950 There are a bunch of things for you. 766 00:47:39,830 --> 00:47:41,398 Gosh. 767 00:47:41,399 --> 00:47:43,440 How useless. 768 00:47:43,539 --> 00:47:45,639 Those perverts should spend some money. 769 00:47:52,909 --> 00:47:56,480 (The dung of sadness is the food of dung.) 770 00:48:05,389 --> 00:48:07,090 (The dung of sadness is the food of dung.) 771 00:48:17,700 --> 00:48:19,870 - What? - What is it? 772 00:48:25,080 --> 00:48:28,308 It's just a stuffed animal. 773 00:48:28,309 --> 00:48:29,979 - Meow. - Meow. 774 00:48:29,980 --> 00:48:31,919 - Put it away. - No, you put it away. 775 00:48:34,990 --> 00:48:36,659 (The dung of sadness is the food of dung.) 776 00:48:39,490 --> 00:48:40,860 (Suspect information) 777 00:48:42,589 --> 00:48:46,599 If it was a suicide, then at least she had a conscience. 778 00:48:46,700 --> 00:48:47,930 If it was a homicide, 779 00:48:49,400 --> 00:48:51,269 then she got what she deserved. 780 00:48:51,539 --> 00:48:55,909 I also thought that it'd be nice for So Ra's dad to die. 781 00:48:55,910 --> 00:48:58,439 I thought about it dozens of times. 782 00:48:58,440 --> 00:49:00,379 I would've killed him with my own hands. 783 00:49:00,380 --> 00:49:02,848 When you saw the corpse for the first time in the storage, 784 00:49:02,849 --> 00:49:04,578 how did you feel? 785 00:49:04,579 --> 00:49:06,518 It looked like a stage that was set up. 786 00:49:06,519 --> 00:49:08,719 Someone is judging their crimes. 787 00:49:08,720 --> 00:49:10,320 (Last call, counseling, found the corpse) 788 00:49:12,619 --> 00:49:14,630 - Hey! - You surprised me! 789 00:49:15,359 --> 00:49:17,630 Why are you surprised? I should be the one startled. 790 00:49:18,460 --> 00:49:19,559 What? What is it? 791 00:49:20,769 --> 00:49:22,429 These are the call records of the phone numbers... 792 00:49:22,430 --> 00:49:23,750 we found in Park Ji Hye's letter. 793 00:49:24,869 --> 00:49:26,039 For what period? 794 00:49:26,309 --> 00:49:29,368 I looked up from 2 months before to 2 months after she died. 795 00:49:29,369 --> 00:49:31,038 Check especially closely on the three days... 796 00:49:31,039 --> 00:49:33,078 after she was discharged until her death. 797 00:49:33,079 --> 00:49:34,548 Look for any special contacts. 798 00:49:34,549 --> 00:49:38,420 See if you find anything unique or strange. Especially if... 799 00:49:39,250 --> 00:49:40,795 It's totally out of the ordinary, right? 800 00:49:40,819 --> 00:49:41,989 Why is there only one page? 801 00:49:41,990 --> 00:49:43,889 This person received a single call in those few months. 802 00:49:43,890 --> 00:49:47,630 Why is this person paying so much for their phone? 803 00:49:49,190 --> 00:49:50,529 March 28. 804 00:49:50,900 --> 00:49:53,000 That's a day before Park Ji Hye passed away. 805 00:49:53,069 --> 00:49:54,069 Check the call's details. 806 00:49:56,839 --> 00:49:58,869 (Investigation System) 807 00:49:59,299 --> 00:50:00,470 It's a payphone. 808 00:50:01,740 --> 00:50:04,910 It's next to a store 70m from Park Ji Hye's home. 809 00:50:07,009 --> 00:50:08,210 What did I say? 810 00:50:08,509 --> 00:50:11,079 It's worth looking into even if it's far-fetched. 811 00:50:13,150 --> 00:50:14,349 Who owned the phone? 812 00:50:14,650 --> 00:50:18,190 45-year-old woman, Min Ha Jung, self-employed. 813 00:50:18,490 --> 00:50:20,329 She's just an ordinary woman. 814 00:50:21,430 --> 00:50:22,460 Min Ha Jung? 815 00:50:34,410 --> 00:50:35,670 It brightens you up. 816 00:50:36,009 --> 00:50:37,079 Excuse me. 817 00:50:40,109 --> 00:50:41,710 Can I help you? 818 00:50:42,079 --> 00:50:43,619 We're looking for Min Ha Jung. 819 00:50:44,579 --> 00:50:45,619 Min Ha Jung? 820 00:50:46,619 --> 00:50:47,650 That's me. 821 00:50:50,890 --> 00:50:55,358 Do the police carry out tax audit too? 822 00:50:55,359 --> 00:50:56,976 What are the last digits of your phone number? 823 00:50:57,000 --> 00:50:58,059 It's 3289. 824 00:50:58,359 --> 00:50:59,900 Is that your only phone? 825 00:51:00,400 --> 00:51:01,470 Of course. 826 00:51:03,099 --> 00:51:04,538 What's this about? 827 00:51:04,539 --> 00:51:06,940 There's another phone registered under your name. 828 00:51:07,539 --> 00:51:08,568 What? 829 00:51:08,569 --> 00:51:10,910 - Did you ever lose your ID? - No. 830 00:51:12,339 --> 00:51:14,549 How could that happen without my knowing? 831 00:51:15,180 --> 00:51:18,249 Was it used in a voice phishing scam? 832 00:51:18,250 --> 00:51:19,619 It wasn't used for scams... 833 00:51:19,720 --> 00:51:21,720 but in another kind of crime. 834 00:51:22,289 --> 00:51:23,319 Oh, dear. 835 00:51:24,119 --> 00:51:25,289 What crime? 836 00:51:26,059 --> 00:51:28,829 Something like murder? Am I in danger? 837 00:51:29,359 --> 00:51:31,000 "Everybody's Child"? 838 00:51:31,160 --> 00:51:33,868 A few of us moms donated a few times under... 839 00:51:33,869 --> 00:51:35,328 the name "Everybody's Child". 840 00:51:35,329 --> 00:51:37,139 When Han Sol died, 841 00:51:37,140 --> 00:51:39,769 we protested under the same name. 842 00:51:41,910 --> 00:51:43,710 Is there something you like? 843 00:51:43,809 --> 00:51:45,479 All the profits... 844 00:51:45,480 --> 00:51:47,649 go to victims of child abuse. 845 00:51:47,650 --> 00:51:48,849 Do you know Cha Woo Kyung? 846 00:51:50,019 --> 00:51:51,019 Pardon? 847 00:51:56,519 --> 00:51:57,660 Welcome. 848 00:52:07,900 --> 00:52:10,970 Are you No Jung Rim? 849 00:52:12,099 --> 00:52:13,309 Morang Kindergarten? 850 00:52:16,680 --> 00:52:19,849 You were desperately looking for the daughter of Happy Laundry? 851 00:52:20,349 --> 00:52:22,309 I got calls from a few others. 852 00:52:23,849 --> 00:52:25,650 Thanks for contacting me. 853 00:52:26,450 --> 00:52:27,450 It's good to see you. 854 00:52:28,619 --> 00:52:29,720 It's awkward. 855 00:52:32,589 --> 00:52:35,289 I was told we were always together as kids. 856 00:52:35,829 --> 00:52:38,559 You look a bit unfamiliar now that we met. 857 00:52:39,099 --> 00:52:42,130 My dad told me a lot about you. 858 00:52:42,670 --> 00:52:45,598 That we hung out together all the time. 859 00:52:45,599 --> 00:52:46,670 Really? 860 00:52:47,210 --> 00:52:49,839 You came to our house a lot. 861 00:52:50,279 --> 00:52:52,480 And we played ghosts. 862 00:52:53,880 --> 00:52:57,220 I think you're mistaken because it's been so long. 863 00:52:57,779 --> 00:52:58,779 Mistaken? 864 00:52:58,780 --> 00:53:00,719 My parents did own Happy Laundry... 865 00:53:00,720 --> 00:53:02,750 and I did go to Morang Kindergarten, 866 00:53:03,460 --> 00:53:05,660 but you and I were not close friends. 867 00:53:07,259 --> 00:53:08,690 You must be confused. 868 00:53:09,460 --> 00:53:11,299 I've never been to your place. 869 00:53:12,700 --> 00:53:15,700 You could be mistaken. 870 00:53:16,369 --> 00:53:19,599 No. I remember all the kids I was close to. 871 00:53:20,009 --> 00:53:22,309 Young Hoon, Bo Ra, Sung Eun. 872 00:53:22,470 --> 00:53:24,640 I'm still in touch with Sung Eun. 873 00:53:26,579 --> 00:53:27,579 I see. 874 00:53:33,589 --> 00:53:37,690 Do you remember the girl whose mom... 875 00:53:38,690 --> 00:53:39,759 taught piano? 876 00:53:40,230 --> 00:53:41,990 Piano? 877 00:53:44,160 --> 00:53:45,729 Oh, yes, yes. 878 00:53:45,730 --> 00:53:48,269 There was this girl. Her name was... 879 00:53:48,769 --> 00:53:49,939 Young Sun. 880 00:53:49,940 --> 00:53:51,839 Yes, Young Sun. Oh Young Sun. 881 00:53:52,400 --> 00:53:54,369 Yes, Oh Young Sun. 882 00:53:54,410 --> 00:53:57,608 Did you confuse her with me? 883 00:53:57,609 --> 00:54:01,309 Memories get muddled up after that many years. 884 00:54:02,450 --> 00:54:03,819 Ms. Cha Woo Kyung? 885 00:54:04,250 --> 00:54:05,579 I do know her. 886 00:54:06,019 --> 00:54:08,750 She used to be a member of Everybody's Child. 887 00:54:09,650 --> 00:54:11,960 She used to be? What about now? 888 00:54:12,190 --> 00:54:14,230 She quit after the first few months. 889 00:54:14,789 --> 00:54:15,829 Didn't she... 890 00:54:16,259 --> 00:54:18,759 protest when Kim Han Sol died? 891 00:54:18,960 --> 00:54:21,000 - I heard she was active. - Right. 892 00:54:21,329 --> 00:54:23,099 But she quit after a short while? 893 00:54:25,569 --> 00:54:26,839 By the way, detectives, 894 00:54:27,039 --> 00:54:29,808 aren't you here about my stolen identity? 895 00:54:29,809 --> 00:54:31,739 You said there's another phone in my name. 896 00:54:31,740 --> 00:54:33,450 Why did Cha Woo Kyung quit? 897 00:54:38,779 --> 00:54:41,049 Her sister became a vegetable after a car accident. 898 00:54:41,819 --> 00:54:43,819 She turned weird after that. 899 00:54:45,220 --> 00:54:46,990 Should I say she turned crazy? 900 00:54:47,930 --> 00:54:50,959 I think she quit her job around that time. 901 00:54:50,960 --> 00:54:53,329 She works just fine now. 902 00:54:55,700 --> 00:54:56,700 Does she? 903 00:54:57,569 --> 00:54:58,640 Mom. 904 00:55:00,140 --> 00:55:03,169 My dear girl. When did you get here? 905 00:55:03,170 --> 00:55:05,338 Did you study hard today? 906 00:55:05,339 --> 00:55:07,979 Did you have a long day? 907 00:55:07,980 --> 00:55:09,650 Are you tired? 908 00:55:09,849 --> 00:55:12,449 Go upstairs and have the helper make you something nice. 909 00:55:12,450 --> 00:55:15,089 And get changed. I won't be long. 910 00:55:16,859 --> 00:55:19,390 She's at the top of her school. 911 00:55:20,289 --> 00:55:22,630 On top of that, in the toughest neighborhood in Gangnam. 912 00:55:24,500 --> 00:55:25,599 That's my daughter. 913 00:55:27,500 --> 00:55:28,500 I see. 914 00:55:31,839 --> 00:55:34,309 That woman, that mom has negative feelings... 915 00:55:34,539 --> 00:55:36,069 towards Cha Woo Kyung. 916 00:55:37,009 --> 00:55:39,640 You seem to be talking about her all the time again. 917 00:55:41,910 --> 00:55:43,950 Aren't you the one who does that? 918 00:55:44,079 --> 00:55:46,180 I don't know why you got the bad impression, 919 00:55:46,720 --> 00:55:48,349 but a case is just a case. 920 00:55:48,650 --> 00:55:50,318 I'm looking at it like that, 921 00:55:50,319 --> 00:55:52,019 and everything leads to her. 922 00:55:52,359 --> 00:55:55,489 Aren't you letting your emotions cloud your judgement? 923 00:55:55,490 --> 00:55:56,558 What? 924 00:55:56,559 --> 00:55:58,660 Excuse me. You two. 925 00:56:00,700 --> 00:56:02,930 Don't believe what my mom said. 926 00:56:05,200 --> 00:56:07,210 Cha Woo Kyung isn't crazy. 927 00:56:17,450 --> 00:56:19,480 (Capital Credit) 928 00:56:21,319 --> 00:56:23,990 Hey! When will you pay me back? 929 00:56:24,519 --> 00:56:27,288 Mister, I really have no money. 930 00:56:27,289 --> 00:56:29,088 Are you trying to get yourself killed? 931 00:56:29,089 --> 00:56:32,829 I don't care. Sell me to some island or kill me. 932 00:56:34,630 --> 00:56:36,470 What did you want to ask me? 933 00:56:37,500 --> 00:56:40,109 Oh, well... 934 00:56:41,210 --> 00:56:42,269 It's about this. 935 00:56:42,740 --> 00:56:43,778 It's a drawing. 936 00:56:43,779 --> 00:56:47,180 Do you remember a girl that looked like this? 937 00:56:52,279 --> 00:56:53,279 This kid. 938 00:57:50,009 --> 00:57:51,039 This kid. 939 00:57:53,109 --> 00:57:54,480 Isn't it you? 940 00:58:18,539 --> 00:58:19,569 No. 941 00:58:26,710 --> 00:58:27,779 It's not. 942 00:58:31,380 --> 00:58:32,420 It's not. 943 00:58:33,519 --> 00:58:34,720 It can't be me. 944 00:58:37,420 --> 00:58:38,920 No way. 945 00:59:00,650 --> 00:59:03,879 (Children of Nobody) 946 00:59:03,880 --> 00:59:06,279 How many times have we been to Hanul? 947 00:59:06,619 --> 00:59:08,989 Do you remember a member called Cha Woo Kyung? 948 00:59:08,990 --> 00:59:12,220 Of course. She and Min Ha Jung got along so well. 949 00:59:12,359 --> 00:59:15,660 The consultant and my mom are totally different people. 950 00:59:15,730 --> 00:59:16,730 How so? 951 00:59:16,731 --> 00:59:19,200 One's the real deal, one's fake. 952 00:59:19,599 --> 00:59:20,769 Where were you? 953 00:59:20,900 --> 00:59:21,930 Let's go inside. 954 00:59:22,430 --> 00:59:23,569 I love you, my daughter. 955 00:59:24,369 --> 00:59:26,170 You are my daughter? 956 00:59:26,640 --> 00:59:28,710 Do you look like me? 957 00:59:29,039 --> 00:59:31,209 Do you think I don't know jerks like you? 958 00:59:31,210 --> 00:59:32,440 You're trash. 959 00:59:33,339 --> 00:59:35,349 They caught the driver of the hit-and-run. 66488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.