Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:07,659
You can't talk?
2
00:00:10,589 --> 00:00:11,830
Okay. Fine.
3
00:00:14,560 --> 00:00:15,830
Get an arrest warrant.
4
00:00:16,929 --> 00:00:18,630
Red Cry.
5
00:00:24,269 --> 00:00:25,309
What?
6
00:00:26,879 --> 00:00:28,739
He made me do it.
7
00:00:29,149 --> 00:00:30,210
Who?
8
00:00:31,280 --> 00:00:32,620
Red Cry.
9
00:00:35,280 --> 00:00:37,620
He told me everything I had to do.
10
00:00:51,270 --> 00:00:52,299
I know her.
11
00:00:55,570 --> 00:00:56,570
I know...
12
00:00:57,509 --> 00:00:58,810
the girl.
13
00:01:05,950 --> 00:01:07,020
Tell me.
14
00:01:11,989 --> 00:01:14,519
Living was torturous.
15
00:01:15,090 --> 00:01:17,060
I felt as if I was dying...
16
00:01:17,159 --> 00:01:19,799
then someone introduced me
to that place.
17
00:01:21,799 --> 00:01:25,430
It wasn't just me who was suffering.
18
00:01:25,769 --> 00:01:26,869
In the world,
19
00:01:26,870 --> 00:01:31,069
there were so many husbands
who acted like jerks.
20
00:01:31,640 --> 00:01:33,179
(I think my husband
will kill me and my daughter.)
21
00:01:33,180 --> 00:01:35,140
I complained about him...
22
00:01:35,480 --> 00:01:37,680
and was comforted too.
23
00:01:38,510 --> 00:01:39,579
And...
24
00:01:40,150 --> 00:01:43,019
I received that message.
25
00:01:44,450 --> 00:01:45,450
(Message)
26
00:01:45,451 --> 00:01:47,518
(What you should never forget...)
27
00:01:47,519 --> 00:01:53,760
(What you should never forget
is that you should never forgive.)
28
00:01:53,829 --> 00:01:56,329
I'd get beat up all night,
29
00:01:57,829 --> 00:01:58,899
but when it was time for a meal,
30
00:01:58,900 --> 00:02:01,738
I jumped to my feet
to set the table for my husband.
31
00:02:01,739 --> 00:02:03,439
Then they said this.
32
00:02:04,069 --> 00:02:06,439
I'm always being beat up...
33
00:02:07,980 --> 00:02:10,549
because I treat him that way.
34
00:02:10,709 --> 00:02:15,020
I keep on forgetting.
I keep on letting it pass.
35
00:02:16,050 --> 00:02:18,789
I kept on forgiving him.
36
00:02:19,090 --> 00:02:22,490
So, they told you
that you should kill him...
37
00:02:22,729 --> 00:02:24,189
instead of forgiving him?
38
00:02:26,300 --> 00:02:28,699
I was going to commit suicide.
39
00:02:37,069 --> 00:02:40,180
But I was too scared.
40
00:02:44,610 --> 00:02:47,279
(Red Cry: You're foolish.
Instead of you committing suicide, )
41
00:02:47,280 --> 00:02:51,089
(there's a death
that'll make everyone happy.)
42
00:02:51,090 --> 00:02:52,989
(So Ra's Mom: What is a death
that'll make everyone happy?)
43
00:02:52,990 --> 00:02:54,388
(Red Cry: You already know.)
44
00:02:54,389 --> 00:02:56,329
(So Ra's Mom: I don't.)
45
00:02:56,330 --> 00:02:59,399
(Red Cry: Liar.)
46
00:02:59,400 --> 00:03:05,069
(Red Cry: Don't be afraid.
Death is easier than you think.)
47
00:03:09,099 --> 00:03:12,038
(Episode 13: Red Cry)
48
00:03:12,039 --> 00:03:13,039
So?
49
00:03:13,479 --> 00:03:14,679
That person taught you...
50
00:03:14,680 --> 00:03:17,379
how to kill your husband
so that it looks like...
51
00:03:18,050 --> 00:03:19,750
he committed suicide.
52
00:03:20,120 --> 00:03:21,520
Why did you give up, then?
53
00:03:44,870 --> 00:03:46,680
Water.
54
00:03:54,449 --> 00:03:55,849
That animal.
55
00:03:57,389 --> 00:04:00,219
He was hardly human.
He was an animal.
56
00:04:01,719 --> 00:04:05,759
But he was the father
of the baby I gave birth to.
57
00:04:07,159 --> 00:04:10,599
He was still a human being
who could cry.
58
00:04:11,370 --> 00:04:13,039
I couldn't do it.
59
00:04:13,569 --> 00:04:16,939
You planned for it,
but you never followed through.
60
00:04:18,039 --> 00:04:20,378
However, your husband still died
as planned.
61
00:04:20,379 --> 00:04:22,709
Then Red Cry must've killed him.
62
00:04:23,110 --> 00:04:27,879
Red Cry has nothing to do with me.
Why would Red Cry kill my husband?
63
00:04:27,980 --> 00:04:29,790
Have you ever met Red Cry?
64
00:04:31,490 --> 00:04:33,019
Did you ever call?
65
00:04:34,689 --> 00:04:35,849
Do you know Red Cry's gender?
66
00:04:36,959 --> 00:04:40,100
You must have an idea
if it's a man or a woman.
67
00:04:40,759 --> 00:04:41,829
Don't you?
68
00:04:42,129 --> 00:04:44,970
Does this person even exist?
69
00:04:45,470 --> 00:04:46,500
Of course.
70
00:04:47,069 --> 00:04:49,669
Do you not believe me?
71
00:04:49,670 --> 00:04:53,239
I have no grounds
to believe your words on.
72
00:04:53,240 --> 00:04:55,039
I don't lie.
73
00:04:55,040 --> 00:04:58,750
Do you want me to remind you
how many lies you made so far?
74
00:05:02,720 --> 00:05:06,290
This isn't a lie. It's the truth.
75
00:05:12,389 --> 00:05:13,860
Do you have anything else to say?
76
00:05:15,459 --> 00:05:18,100
The truth will be revealed
when we investigate.
77
00:05:18,600 --> 00:05:20,670
For now, the key murder suspect...
78
00:05:22,199 --> 00:05:23,269
is you.
79
00:05:27,279 --> 00:05:30,980
She'll look more realistic
after we put in some color.
80
00:05:33,750 --> 00:05:34,920
What's wrong?
81
00:05:35,579 --> 00:05:37,689
She looks a lot like her.
82
00:05:39,019 --> 00:05:43,060
You described her very well
as if she's here.
83
00:05:51,230 --> 00:05:52,430
Thank you.
84
00:05:53,500 --> 00:05:54,769
You're being overly nice.
85
00:05:56,839 --> 00:05:58,240
I know how it feels.
86
00:06:01,339 --> 00:06:05,680
You're certain you know it,
but you can't remember it.
87
00:06:10,550 --> 00:06:13,818
I had the same dream
multiple times before.
88
00:06:13,819 --> 00:06:17,089
In it, a big desk was in a room.
89
00:06:17,389 --> 00:06:19,758
It felt like a place I knew,
90
00:06:19,759 --> 00:06:22,560
but I just couldn't remember it.
91
00:06:23,529 --> 00:06:26,769
Did you end up remembering it?
92
00:06:29,300 --> 00:06:30,339
Yes.
93
00:06:31,810 --> 00:06:34,639
It was something
I didn't want to remember.
94
00:06:40,079 --> 00:06:41,620
That's when I knew.
95
00:06:43,189 --> 00:06:45,720
What you want to desperately erase
from your memory...
96
00:06:46,819 --> 00:06:49,089
can sometimes really be erased.
97
00:07:04,339 --> 00:07:05,939
- Hello.
- Hello.
98
00:07:09,649 --> 00:07:10,680
Mom.
99
00:07:11,279 --> 00:07:12,350
Yes.
100
00:07:12,550 --> 00:07:16,148
Gosh.
Se Kyung, you look so clean.
101
00:07:16,149 --> 00:07:17,749
Did you pay the hospital bill?
102
00:07:17,750 --> 00:07:18,819
Yes.
103
00:07:18,920 --> 00:07:21,859
They say there will be
an opening for a four-people room.
104
00:07:21,860 --> 00:07:24,129
If we're lucky,
she can move in next month.
105
00:07:25,529 --> 00:07:28,958
Let's just have her stay here.
It's not that much of a difference.
106
00:07:28,959 --> 00:07:32,969
We don't know how long
Se Kyung will be like this.
107
00:07:32,970 --> 00:07:34,939
Also, Dad didn't leave much money.
108
00:07:35,370 --> 00:07:38,139
Your dad left me enough.
109
00:07:38,439 --> 00:07:41,779
I don't want to go in and out
of a busy hospital room.
110
00:07:47,180 --> 00:07:50,749
You're going through
so much trouble without Dad.
111
00:07:50,750 --> 00:07:53,018
You always remind me
that I'm a stepmom...
112
00:07:53,019 --> 00:07:55,720
whenever I'm about to forget.
113
00:07:56,730 --> 00:07:58,459
What does that mean?
114
00:07:58,959 --> 00:08:01,229
You're saying
I'm going through trouble...
115
00:08:01,230 --> 00:08:03,669
for a daughter
I didn't give birth to.
116
00:08:03,670 --> 00:08:06,769
Gosh.
Do you have an inferiority complex?
117
00:08:10,610 --> 00:08:14,579
Do you have any old photo albums
at home?
118
00:08:14,910 --> 00:08:18,350
Why? You took them all
when you got married.
119
00:08:18,850 --> 00:08:21,120
I thought I did too,
120
00:08:21,480 --> 00:08:24,649
but I don't have any pictures
of my birth mom.
121
00:08:25,850 --> 00:08:29,188
Your dad threw them all out.
122
00:08:29,189 --> 00:08:30,528
Why?
123
00:08:30,529 --> 00:08:34,160
He was probably conscious of me
when he got remarried.
124
00:08:35,600 --> 00:08:37,000
Don't misunderstand me.
125
00:08:37,100 --> 00:08:38,628
I didn't say anything.
126
00:08:38,629 --> 00:08:40,870
He went ahead of himself.
127
00:08:47,179 --> 00:08:48,409
Mom.
128
00:08:49,139 --> 00:08:50,950
Can you take a look at this?
129
00:08:55,450 --> 00:08:56,590
What's this?
130
00:08:56,919 --> 00:09:01,360
It's the kid I told you about.
It was hard to describe in words.
131
00:09:01,620 --> 00:09:03,729
So you drew her?
132
00:09:03,730 --> 00:09:04,789
Yes.
133
00:09:05,490 --> 00:09:07,429
Have you ever seen her?
134
00:09:09,029 --> 00:09:11,029
No.
135
00:09:13,100 --> 00:09:14,970
- Help me hold her up.
- Okay.
136
00:09:16,940 --> 00:09:18,470
There.
137
00:09:20,480 --> 00:09:23,109
Why are you going overboard?
Who is she?
138
00:09:23,110 --> 00:09:25,549
I don't know.
She keeps appearing in my dreams.
139
00:09:25,649 --> 00:09:26,679
Gosh.
140
00:09:26,850 --> 00:09:28,679
You're really peculiar.
141
00:09:29,179 --> 00:09:30,889
You sure are.
142
00:09:36,529 --> 00:09:39,190
(New Account)
143
00:09:41,460 --> 00:09:43,528
(Daejeon Morang Kindergarten)
144
00:09:43,529 --> 00:09:44,569
(Save Edit)
145
00:09:44,570 --> 00:09:50,110
(People you might know)
146
00:09:54,009 --> 00:09:57,249
This is Jung Rim. She's the daughter
of the laundry place.
147
00:09:57,250 --> 00:10:00,950
She was your best friend
and you two did everything together.
148
00:10:01,450 --> 00:10:02,918
- Jung Rim.
- Yes.
149
00:10:02,919 --> 00:10:04,649
No Jung Rim.
150
00:10:05,519 --> 00:10:07,399
(There are no search results
for "No Jung Rim".)
151
00:10:08,259 --> 00:10:11,329
Also, this is Young Sun.
152
00:10:11,330 --> 00:10:13,529
Her mom's a piano teacher.
153
00:10:14,029 --> 00:10:15,928
Oh Young Sun.
154
00:10:15,929 --> 00:10:17,230
(Oh Young Sun)
155
00:10:21,269 --> 00:10:23,740
(Ji Heon: This is Ji Heon.)
156
00:10:24,240 --> 00:10:25,240
(Chan Wook: Hey, stupid.)
157
00:10:25,241 --> 00:10:26,538
What? "Hey, stupid"?
158
00:10:26,539 --> 00:10:29,509
Just focus. We're testing.
159
00:10:29,879 --> 00:10:32,908
- You're always joking around.
- I wasn't joking around.
160
00:10:32,909 --> 00:10:33,918
(Chan Wook: Hey, stupid.)
161
00:10:33,919 --> 00:10:35,278
- It disappeared.
- So,
162
00:10:35,279 --> 00:10:37,749
the chat doesn't disappear
after a certain time.
163
00:10:37,750 --> 00:10:40,089
The text disappears the moment
the other person reads.
164
00:10:40,090 --> 00:10:41,889
This means you can't even
get a screenshot.
165
00:10:41,990 --> 00:10:44,159
We can't trace it
because it's an illegal app.
166
00:10:44,389 --> 00:10:46,928
We can't find the evidence
that she talked to Red Cry,
167
00:10:46,929 --> 00:10:48,399
aside from her testimony.
168
00:10:49,059 --> 00:10:50,299
Are you saying...
169
00:10:50,669 --> 00:10:52,869
you think Kim Dong Sook lied?
170
00:10:52,870 --> 00:10:55,138
She was brave enough to walk around
in her husband's disguise.
171
00:10:55,139 --> 00:10:56,369
She'd be able to do anything.
172
00:10:56,370 --> 00:10:57,870
We have no reason to trust her.
173
00:11:00,309 --> 00:11:02,239
First, I'll send you another one.
174
00:11:02,240 --> 00:11:04,110
Send it to me like you're Red Cry.
175
00:11:04,549 --> 00:11:06,278
- I'll be Kim Dong Sook.
- Like Red Cry?
176
00:11:06,279 --> 00:11:07,678
You want me to be Red Cry?
177
00:11:07,679 --> 00:11:08,918
I'll act like I'm Kim Dong Sook.
178
00:11:08,919 --> 00:11:10,689
Okay. Watch.
179
00:11:10,690 --> 00:11:12,918
- I'm saying, let's try rehearsing.
- I will do it after this.
180
00:11:12,919 --> 00:11:14,019
- Ji Heon.
- What?
181
00:11:14,389 --> 00:11:16,629
We have Red Cry's identity.
182
00:11:16,830 --> 00:11:18,730
- Who is it?
- Park Ji Hye.
183
00:11:20,159 --> 00:11:21,200
What?
184
00:11:21,799 --> 00:11:24,168
The same Park Ji Hye
who was killed six months ago.
185
00:11:24,169 --> 00:11:26,230
(Membership info:
Red Cry, Park Ji Hye)
186
00:11:31,240 --> 00:11:33,679
Park Ji Hye died on March 29.
187
00:11:33,980 --> 00:11:36,038
She joined the website...
188
00:11:36,039 --> 00:11:37,980
two months later on May 23.
189
00:11:38,850 --> 00:11:41,820
Someone used a dead woman's
personal information.
190
00:11:42,480 --> 00:11:43,690
The nickname used...
191
00:11:44,549 --> 00:11:45,590
was Red Cry.
192
00:11:46,960 --> 00:11:48,959
A line from a poem
was found at Park Ji Hye's place.
193
00:11:48,960 --> 00:11:51,629
The same phrase
appears in the poem "Leper".
194
00:11:52,159 --> 00:11:53,399
Is this a coincidence?
195
00:11:56,299 --> 00:11:58,028
Four women besides Kim Dong Sook...
196
00:11:58,029 --> 00:11:59,668
got a message from Red Cry...
197
00:11:59,669 --> 00:12:01,799
and had an online conversation.
198
00:12:02,740 --> 00:12:06,138
They all had violent husbands
who threatened their kids too,
199
00:12:06,139 --> 00:12:07,779
which is a similarity.
200
00:12:07,980 --> 00:12:09,980
The online chats were the same.
201
00:12:10,809 --> 00:12:12,980
Are all those women's husbands
dead as well?
202
00:12:13,450 --> 00:12:15,449
When murder was suggested,
203
00:12:15,450 --> 00:12:17,489
they cut contact out of fear.
204
00:12:17,490 --> 00:12:19,350
Their husbands are still alive.
205
00:12:20,289 --> 00:12:22,689
Red Cry approached them
the same way...
206
00:12:22,690 --> 00:12:24,289
but only Dong Sook took the bait.
207
00:12:24,629 --> 00:12:27,629
Yes. 1 out of 5
isn't a terrible ratio.
208
00:12:29,330 --> 00:12:31,299
People get up to such weird things.
209
00:12:32,029 --> 00:12:33,700
There's another weird thing.
210
00:12:35,470 --> 00:12:37,710
This line of poetry
was next to An Seok Won.
211
00:12:38,240 --> 00:12:39,470
The poet Seo Jeong Ju.
212
00:12:39,769 --> 00:12:41,689
You'll know. You went to
Korea's best university.
213
00:12:43,710 --> 00:12:47,119
Next to Lee Hye Sun's body.
You know of that poem.
214
00:12:47,120 --> 00:12:49,249
What lunatic is killing people...
215
00:12:49,250 --> 00:12:50,990
in a row and leaving poetry?
216
00:12:52,649 --> 00:12:53,990
You admitted to it.
217
00:12:54,289 --> 00:12:55,320
To what?
218
00:12:55,389 --> 00:12:57,959
- What did he say?
- "Killing people in a row."
219
00:12:57,960 --> 00:13:01,528
"Killing people in a row. In a row."
Isn't that serial murder?
220
00:13:01,529 --> 00:13:04,070
That's just something I blurted out.
221
00:13:04,629 --> 00:13:07,699
"When individual cases
result in different victims..."
222
00:13:07,700 --> 00:13:10,440
"found in over
three separate sites."
223
00:13:10,639 --> 00:13:13,378
According to the encyclopedia,
it is a serial murder, captain.
224
00:13:13,379 --> 00:13:14,409
Darn it.
225
00:13:14,710 --> 00:13:17,508
How many more must die
for you to admit?
226
00:13:17,509 --> 00:13:20,219
Look at the pattern,
purpose, and signature.
227
00:13:20,220 --> 00:13:22,178
They tick all the boxes
for a serial murder.
228
00:13:22,179 --> 00:13:23,419
Do you think I don't know?
229
00:13:25,720 --> 00:13:27,220
What you're saying is,
230
00:13:27,659 --> 00:13:31,658
a lunatic is going around
killing child abusers.
231
00:13:31,659 --> 00:13:32,659
- Yes.
- Yes.
232
00:13:33,299 --> 00:13:35,129
What if word of that got out?
233
00:13:35,460 --> 00:13:37,700
Child abusers
would tremble with fear.
234
00:13:37,899 --> 00:13:40,370
Will society side with
the criminal or the victims?
235
00:13:42,070 --> 00:13:43,200
The criminal?
236
00:13:43,639 --> 00:13:46,339
They'll consider him
some sort of vigilante...
237
00:13:46,340 --> 00:13:48,638
and the harder we try to catch him,
238
00:13:48,639 --> 00:13:50,408
we will get cursed at.
239
00:13:50,409 --> 00:13:52,709
Copycats will sprout
all over the place...
240
00:13:52,710 --> 00:13:54,279
and the world will become a mess.
241
00:13:54,679 --> 00:13:56,919
So should we just leave this alone?
242
00:13:58,889 --> 00:13:59,889
Catch the culprit.
243
00:14:02,690 --> 00:14:03,889
Quietly.
244
00:14:08,700 --> 00:14:09,700
Yes, sir.
245
00:14:10,100 --> 00:14:11,299
I'll make sure...
246
00:14:12,000 --> 00:14:13,739
information isn't leaked.
247
00:14:13,740 --> 00:14:16,200
Only you three are on this.
No one else.
248
00:14:16,470 --> 00:14:18,309
Not even anyone
in our station can know.
249
00:14:18,570 --> 00:14:20,710
Don't even mention
the word "serial".
250
00:14:22,509 --> 00:14:23,549
- Okay.
- Okay.
251
00:14:30,950 --> 00:14:33,249
(Daejeon Morang Kindergarten)
252
00:14:33,250 --> 00:14:35,370
(Anyone keeps in touch with
Happy Laundry's Jung Rim?)
253
00:14:37,159 --> 00:14:38,888
(Happy Laundry)
254
00:14:38,889 --> 00:14:40,428
(Tell her that her old friend...)
255
00:14:40,429 --> 00:14:42,000
(Woo Kyung is looking for her.)
256
00:14:52,309 --> 00:14:53,340
Hello?
257
00:14:54,639 --> 00:14:55,779
Hello?
258
00:15:00,980 --> 00:15:02,049
Hello?
259
00:15:41,720 --> 00:15:43,860
There are all sorts of things.
260
00:15:44,830 --> 00:15:46,159
It's so pretty.
261
00:15:46,330 --> 00:15:49,559
People donated
a lot of different things this year.
262
00:15:50,669 --> 00:15:51,669
Will this...
263
00:15:52,470 --> 00:15:54,440
fit So Ra?
264
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
Yes.
265
00:15:58,039 --> 00:16:00,340
You're always looking out for us.
266
00:16:00,940 --> 00:16:02,940
Thank you so much.
267
00:16:07,220 --> 00:16:08,480
Last night.
268
00:16:09,519 --> 00:16:11,419
You called me, didn't you?
269
00:16:13,559 --> 00:16:14,590
If...
270
00:16:15,159 --> 00:16:18,259
it's about what I said last time...
271
00:16:19,090 --> 00:16:22,128
I was too worked up at the time.
272
00:16:22,129 --> 00:16:23,200
I called...
273
00:16:24,470 --> 00:16:27,500
to check to see if you were okay.
274
00:16:28,570 --> 00:16:29,570
Me?
275
00:16:31,009 --> 00:16:32,039
Why?
276
00:16:34,080 --> 00:16:35,210
In case...
277
00:16:35,980 --> 00:16:37,980
the police arrested you.
278
00:16:40,720 --> 00:16:41,879
I told them...
279
00:16:43,690 --> 00:16:45,549
about Red Cry.
280
00:16:47,559 --> 00:16:49,090
"Red Cry"?
281
00:16:50,360 --> 00:16:52,529
What is that?
282
00:16:52,929 --> 00:16:57,798
The online site for moms
you introduced me to.
283
00:16:57,799 --> 00:16:58,970
Red Cry from that site...
284
00:17:01,940 --> 00:17:03,970
Is it an online nickname?
285
00:17:04,669 --> 00:17:05,970
What about it?
286
00:17:07,309 --> 00:17:09,210
What did that person do?
287
00:17:10,109 --> 00:17:12,450
Why are you acting like this?
288
00:17:13,750 --> 00:17:14,819
What?
289
00:17:17,220 --> 00:17:19,789
You are Red Cry.
290
00:17:22,660 --> 00:17:26,159
You sent me a direct message
and we talked online.
291
00:17:26,160 --> 00:17:29,598
You listened to my rants
and comforted me.
292
00:17:29,599 --> 00:17:30,869
What do you mean?
293
00:17:32,400 --> 00:17:34,069
I never did that.
294
00:17:35,569 --> 00:17:36,569
Liar.
295
00:17:38,069 --> 00:17:39,170
Dong Sook.
296
00:17:40,640 --> 00:17:42,779
Then how does that person...
297
00:17:43,549 --> 00:17:46,349
know a secret I told only you?
298
00:17:46,680 --> 00:17:50,119
That my husband hurt So Ra
to get insurance payouts.
299
00:17:50,289 --> 00:17:52,890
I never told anyone but you.
300
00:17:53,019 --> 00:17:54,959
How did Red Cry know that?
301
00:17:54,960 --> 00:17:57,029
I never used such a nickname.
302
00:17:57,859 --> 00:18:00,200
And we never talked online.
303
00:18:00,960 --> 00:18:04,029
I really don't know anything.
304
00:18:08,569 --> 00:18:09,599
Then...
305
00:18:12,069 --> 00:18:13,410
who is...
306
00:18:15,410 --> 00:18:16,710
Red Cry?
307
00:18:30,019 --> 00:18:31,730
What's this barren wasteland?
308
00:18:32,359 --> 00:18:34,460
Are we really working on
a serial murder case?
309
00:18:34,759 --> 00:18:37,069
We're Yeonbok-dong
real estate fraud-busting unit.
310
00:18:37,769 --> 00:18:40,440
This looks just like a real estate
fraud-busting unit would.
311
00:18:41,240 --> 00:18:43,039
No, put that on your table.
312
00:18:43,539 --> 00:18:45,059
Did you ever tell me
which is my table?
313
00:18:45,339 --> 00:18:47,180
- Lift that end.
- Fine.
314
00:18:47,980 --> 00:18:50,108
Did you ask NFS to test something?
315
00:18:50,109 --> 00:18:51,109
No.
316
00:18:52,750 --> 00:18:54,019
Hey.
317
00:18:58,650 --> 00:18:59,889
The dog butcher's beer can.
318
00:18:59,890 --> 00:19:01,089
They took their time.
319
00:19:01,720 --> 00:19:04,259
- What's your PIN?
- 71037.
320
00:19:07,000 --> 00:19:08,500
(National Forensics Service)
321
00:19:10,599 --> 00:19:12,269
(Results of Gene Test)
322
00:19:27,920 --> 00:19:29,019
What?
323
00:19:30,119 --> 00:19:31,619
We have a match.
324
00:19:32,490 --> 00:19:33,589
The girl.
325
00:19:36,259 --> 00:19:37,289
She's yours.
326
00:19:37,529 --> 00:19:40,160
What are you saying?
You're so annoying.
327
00:19:40,329 --> 00:19:42,299
Why are you like this?
328
00:19:44,529 --> 00:19:47,940
I think it's just so unfair.
I feel so wronged.
329
00:19:48,339 --> 00:19:49,869
I really didn't know.
330
00:19:51,069 --> 00:19:52,710
You said before that...
331
00:19:53,710 --> 00:19:56,410
your ex-wife had
no friends or family.
332
00:19:56,910 --> 00:19:58,949
She stayed at home
and never went out.
333
00:19:58,950 --> 00:20:00,318
Yes, I did.
334
00:20:00,319 --> 00:20:01,349
That woman...
335
00:20:01,650 --> 00:20:03,949
had her husband's child
and raised her...
336
00:20:03,950 --> 00:20:06,049
for years without you knowing?
337
00:20:07,289 --> 00:20:08,719
Does that make sense?
338
00:20:08,720 --> 00:20:11,288
That's why all this is
driving me insane.
339
00:20:11,289 --> 00:20:13,490
This would even spook a ghost.
340
00:20:15,299 --> 00:20:16,799
Look at you.
341
00:20:18,230 --> 00:20:19,799
You don't believe me.
342
00:20:20,339 --> 00:20:23,809
Are you saying I didn't
register the kid's birth,
343
00:20:24,339 --> 00:20:26,909
locked her up, abused her,
344
00:20:26,910 --> 00:20:30,749
and treated her badly and all that?
345
00:20:30,750 --> 00:20:35,719
You can't possibly be thinking that
I'm a child abuser, right?
346
00:20:35,720 --> 00:20:37,220
I think it's very possible.
347
00:20:44,960 --> 00:20:46,059
To be honest,
348
00:20:48,660 --> 00:20:51,130
I don't fear cops or detectives.
349
00:20:51,369 --> 00:20:52,400
Is there proof?
350
00:20:53,799 --> 00:20:56,539
Bring me proof.
Do you have any? You don't.
351
00:20:57,170 --> 00:20:58,210
Proof?
352
00:20:59,240 --> 00:21:00,269
Your daughter.
353
00:21:01,980 --> 00:21:02,980
Ha Na.
354
00:21:02,981 --> 00:21:04,480
Ha Na. My daughter.
355
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
Did she...
356
00:21:07,420 --> 00:21:10,019
talk about me? Did she mention me?
357
00:21:10,650 --> 00:21:11,650
Did Ha Na...
358
00:21:11,950 --> 00:21:13,150
talk about me?
359
00:21:18,660 --> 00:21:20,259
Let's do this.
360
00:21:22,200 --> 00:21:23,730
Ha Na and I...
361
00:21:24,230 --> 00:21:27,499
and you and
all the other detectives...
362
00:21:27,500 --> 00:21:29,699
could all meet up, couldn't we?
363
00:21:29,700 --> 00:21:31,808
We can have
a three-way conversation.
364
00:21:31,809 --> 00:21:33,910
When shall we do that?
365
00:21:34,109 --> 00:21:35,609
Let's set a date.
366
00:21:35,839 --> 00:21:37,980
I find this utterly unfair.
367
00:21:39,109 --> 00:21:40,519
Set a date.
368
00:21:41,849 --> 00:21:44,750
It looks like you all did it.
Now your left hand.
369
00:21:45,049 --> 00:21:46,150
Left hands.
370
00:21:47,049 --> 00:21:49,618
Too bad. Ha Na fell over.
371
00:21:49,619 --> 00:21:52,758
Ha Na, you go and do something else.
372
00:21:52,759 --> 00:21:53,829
Ready?
373
00:21:54,430 --> 00:21:56,229
Stand up everyone.
374
00:21:56,230 --> 00:21:58,869
Forget that he's stalling.
375
00:21:59,529 --> 00:22:01,500
He suggested to see the kid first.
376
00:22:02,000 --> 00:22:03,569
How should we interpret that?
377
00:22:04,940 --> 00:22:07,539
He's confident that
he won't get found out.
378
00:22:09,940 --> 00:22:12,779
Where is that confidence
coming from?
379
00:22:13,609 --> 00:22:15,720
Ha Na must know what he looks like.
380
00:22:17,220 --> 00:22:20,220
Children are
susceptible to suggestion.
381
00:22:20,759 --> 00:22:22,720
If you add threats to that,
382
00:22:23,319 --> 00:22:25,529
the secret will become
that much firmer.
383
00:22:27,460 --> 00:22:28,759
For example,
384
00:22:31,069 --> 00:22:34,140
"I'll wring your neck and kill you"?
385
00:22:34,500 --> 00:22:36,069
We must avoid...
386
00:22:36,799 --> 00:22:38,309
letting them meet.
387
00:22:39,039 --> 00:22:41,078
Throw it back to her.
388
00:22:41,079 --> 00:22:43,038
Good. Now it's your turn.
389
00:22:43,039 --> 00:22:45,309
And again? Good.
390
00:22:48,579 --> 00:22:50,649
I took your advice...
391
00:22:50,650 --> 00:22:53,220
and had her face drawn up.
392
00:22:54,619 --> 00:22:58,359
It was a child that I knew.
393
00:22:59,789 --> 00:23:01,730
You remembered?
394
00:23:02,299 --> 00:23:04,269
Just the fact that I knew her.
395
00:23:05,930 --> 00:23:08,039
It looks like a successful start.
396
00:23:09,269 --> 00:23:14,480
So I'm asking around to find
the kids I used to know.
397
00:23:15,140 --> 00:23:18,410
She looks really cute.
It's a good drawing too.
398
00:23:18,680 --> 00:23:20,950
Eun Ho drew it for me.
399
00:23:22,920 --> 00:23:24,150
Lee Eun Ho?
400
00:23:24,890 --> 00:23:25,920
Yes.
401
00:23:31,730 --> 00:23:34,900
Do you still suspect him?
402
00:23:35,329 --> 00:23:39,599
It's our job to suspect everyone
until the perpetrator's caught.
403
00:23:42,740 --> 00:23:45,069
Am I included?
404
00:23:46,369 --> 00:23:47,539
Of course.
405
00:23:52,480 --> 00:23:54,579
This is Ha Na's
consultation records.
406
00:23:54,750 --> 00:23:57,618
She didn't mention
her father directly,
407
00:23:57,619 --> 00:24:01,660
but she'll show the characteristics
of an abused and neglected child.
408
00:24:03,319 --> 00:24:06,490
I'll try and get
a restriction order.
409
00:24:08,029 --> 00:24:13,470
So Ra's mom told me about
the online website.
410
00:24:14,269 --> 00:24:15,299
Did she?
411
00:24:16,769 --> 00:24:18,539
"Red Cry."
412
00:24:20,579 --> 00:24:22,710
Isn't that from the poem too?
413
00:24:26,150 --> 00:24:29,019
Yes. It's odd for a coincidence.
414
00:24:29,319 --> 00:24:32,490
Did you figure out
the person's identity?
415
00:24:35,589 --> 00:24:36,589
Yes.
416
00:24:37,059 --> 00:24:40,390
What's frustrating is that
it's a dead person.
417
00:24:41,160 --> 00:24:42,359
Park Ji Hye.
418
00:24:45,269 --> 00:24:47,798
That Park Ji Hye?
419
00:24:47,799 --> 00:24:48,839
Yes.
420
00:24:49,599 --> 00:24:50,839
That Park Ji Hye.
421
00:24:55,980 --> 00:25:00,348
The online site for moms
you introduced me to.
422
00:25:00,349 --> 00:25:01,880
Red Cry from that site...
423
00:25:02,650 --> 00:25:06,219
You sent me a direct message
and we talked online.
424
00:25:06,220 --> 00:25:09,960
You listened to my rants
and comforted me.
425
00:25:10,059 --> 00:25:12,328
(Red Cry)
426
00:25:12,329 --> 00:25:13,358
(Search)
427
00:25:13,359 --> 00:25:17,799
(List of Red Cry's posts)
428
00:25:19,930 --> 00:25:21,699
Then how does that person...
429
00:25:21,700 --> 00:25:24,940
know a secret I told only you?
430
00:25:27,509 --> 00:25:28,509
(Red Cry)
431
00:25:28,510 --> 00:25:31,279
(Send direct message)
432
00:25:31,880 --> 00:25:33,279
(To Red Cry)
433
00:25:39,990 --> 00:25:42,220
(To Red Cry)
434
00:25:45,190 --> 00:25:48,329
(I'm Cha Woo Kyung. Do you know me?)
435
00:25:50,700 --> 00:25:52,269
(Send)
436
00:25:54,769 --> 00:25:55,798
(Send)
437
00:25:55,799 --> 00:25:57,239
(The message was successfully sent.)
438
00:26:04,750 --> 00:26:07,880
These are IP addresses Red Cry used
to access the website.
439
00:26:09,150 --> 00:26:12,048
Red Cry logged on 76 times
in the last 6 months.
440
00:26:12,049 --> 00:26:15,318
Over 90 percent are
dynamic IP addresses.
441
00:26:15,319 --> 00:26:17,629
He logged on using
a static IP just seven times.
442
00:26:17,630 --> 00:26:19,489
They were all from internet cafes.
443
00:26:19,490 --> 00:26:20,929
Do you have security footage?
444
00:26:20,930 --> 00:26:22,159
It's been over a month.
445
00:26:22,160 --> 00:26:24,869
So all the footage are deleted.
446
00:26:25,170 --> 00:26:28,400
We can't get anything
from a dynamic IP address.
447
00:26:47,190 --> 00:26:49,489
Fortunately, we have
a lot on the past.
448
00:26:49,490 --> 00:26:50,619
Park Ji Hye.
449
00:26:50,829 --> 00:26:51,930
An Seok Won.
450
00:26:52,230 --> 00:26:53,230
Lee Hye Sun.
451
00:26:53,231 --> 00:26:55,459
Suicide of the suspect, suicide,
452
00:26:55,460 --> 00:26:57,275
death from disease
were the initial conclusions.
453
00:26:57,299 --> 00:26:59,430
They made sense at the time.
454
00:26:59,630 --> 00:27:00,740
Why?
455
00:27:01,869 --> 00:27:03,369
Why was that?
456
00:27:04,269 --> 00:27:06,809
Because we looked at them
as separate trees.
457
00:27:07,680 --> 00:27:09,680
Now let's look at the forest.
458
00:27:10,039 --> 00:27:12,949
From a different standpoint,
we'll find something new,
459
00:27:12,950 --> 00:27:14,750
and the end result
might be very different.
460
00:27:16,049 --> 00:27:19,619
Search thoroughly.
Even every tissue and hair.
461
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
Begin.
462
00:27:31,529 --> 00:27:32,829
Come on.
463
00:27:34,140 --> 00:27:36,170
- Hey!
- We'll make it.
464
00:27:50,619 --> 00:27:52,250
Will we put that there?
465
00:27:52,750 --> 00:27:53,990
No.
466
00:27:56,059 --> 00:27:57,789
I need to go home.
467
00:27:59,390 --> 00:28:00,430
That's a lot.
468
00:28:16,980 --> 00:28:18,450
It's pizza again?
469
00:28:38,200 --> 00:28:39,230
I found it.
470
00:28:39,970 --> 00:28:41,039
I found it.
471
00:28:44,940 --> 00:28:45,940
Look.
472
00:28:46,940 --> 00:28:49,309
Let's go back to Park Ji Hye's case.
473
00:28:49,779 --> 00:28:51,608
We identified a suspect,
474
00:28:51,609 --> 00:28:54,578
but we couldn't solve
one problem. Which was?
475
00:28:54,579 --> 00:28:56,249
How did the suspect Park Yong Tae...
476
00:28:56,250 --> 00:28:58,389
get Park Ji Hye to
where she was killed?
477
00:28:58,390 --> 00:29:00,288
The answer to that...
478
00:29:00,289 --> 00:29:03,018
might be the key that brings
all the cases together.
479
00:29:03,019 --> 00:29:05,390
Are you saying you have the answer?
480
00:29:05,730 --> 00:29:08,298
Someone visited Park Ji Hye
before she died.
481
00:29:08,299 --> 00:29:11,229
That someone
left a line from a poem...
482
00:29:11,230 --> 00:29:12,829
that became the signature.
483
00:29:13,130 --> 00:29:15,338
I think that person...
484
00:29:15,339 --> 00:29:17,939
lured Park Ji Hye
to where she was killed.
485
00:29:17,940 --> 00:29:19,339
Red Cry.
486
00:29:19,910 --> 00:29:21,239
That's very likely.
487
00:29:21,240 --> 00:29:23,179
Park Ji Hye was very closed-up...
488
00:29:23,180 --> 00:29:24,778
and for her to let someone in...
489
00:29:24,779 --> 00:29:26,410
It's hard to imagine.
490
00:29:26,880 --> 00:29:27,920
But...
491
00:29:30,750 --> 00:29:34,490
what if we were mistaken
that she was closed-up?
492
00:29:35,920 --> 00:29:40,130
Park Ji Hye had
just one outlet to the world.
493
00:29:47,799 --> 00:29:49,338
Letters from the prison?
494
00:29:49,339 --> 00:29:51,969
Seven people
wrote to her continuously.
495
00:29:51,970 --> 00:29:55,380
Five of them gave Ji Hye
their personal...
496
00:29:55,740 --> 00:29:56,910
contact details.
497
00:29:57,240 --> 00:29:59,578
1 of those 5 is Red Cry?
498
00:29:59,579 --> 00:30:00,709
Isn't that far-fetched?
499
00:30:00,710 --> 00:30:03,249
It's worth looking into.
500
00:30:03,250 --> 00:30:05,390
I started with the same question.
501
00:30:06,319 --> 00:30:07,989
How did the suspect Park Yong Tae...
502
00:30:07,990 --> 00:30:10,690
get Park Ji Hye to
where she was killed?
503
00:30:20,130 --> 00:30:23,940
After Ji Hye was released, Yong Tae
set everything aside to follow her.
504
00:30:24,240 --> 00:30:28,039
Photos he took when he stalked her
also tell us where he was.
505
00:30:28,640 --> 00:30:30,379
So I thought his photos...
506
00:30:30,380 --> 00:30:33,480
would give us
an answer to that question.
507
00:30:36,619 --> 00:30:38,389
These were the last photos taken...
508
00:30:38,390 --> 00:30:42,690
before Ji Hye was found dead
the next morning, 20km from home.
509
00:30:43,259 --> 00:30:47,329
Why did Park Yong Tae
stop taking photos after this?
510
00:30:47,900 --> 00:30:51,269
Did something happen
that day in this spot?
511
00:30:53,170 --> 00:30:54,940
Then I spotted this.
512
00:30:55,339 --> 00:30:56,440
This car.
513
00:30:57,339 --> 00:31:00,008
This car stopped
the second Ji Hye came out...
514
00:31:00,009 --> 00:31:01,808
to throw away the trash,
515
00:31:01,809 --> 00:31:04,710
and stayed for five minutes
until she went home.
516
00:31:05,079 --> 00:31:07,578
Park Yong Tae
wasn't the only person...
517
00:31:07,579 --> 00:31:09,650
watching her at the time.
518
00:31:10,079 --> 00:31:11,119
Did you check the car?
519
00:31:11,289 --> 00:31:12,949
Fortunately
a nearby surveillance camera...
520
00:31:12,950 --> 00:31:14,990
caught a car leaving the alleyway.
521
00:31:15,920 --> 00:31:16,959
(47N4744)
522
00:31:16,960 --> 00:31:19,200
We traced the driver
by running the license plate number.
523
00:31:19,630 --> 00:31:20,660
Who was it?
524
00:31:22,029 --> 00:31:23,099
It's Cha Woo Kyung.
525
00:31:24,000 --> 00:31:26,529
It's Cha Woo Kyung
from Hanul Children's Center.
526
00:31:45,709 --> 00:31:47,509
(Episode 14)
527
00:31:48,009 --> 00:31:51,779
I saw her taking out the trash.
528
00:31:52,890 --> 00:31:55,719
You watched her over five minutes.
529
00:31:56,390 --> 00:31:58,829
She was often on the news.
530
00:31:58,929 --> 00:32:00,288
Is it strange...
531
00:32:00,289 --> 00:32:02,859
to watch someone like that
for a while?
532
00:32:03,559 --> 00:32:05,469
Why did you go to
Park Ji Hye's house?
533
00:32:06,300 --> 00:32:10,339
I pass by her house once a week
even now.
534
00:32:10,770 --> 00:32:12,439
My younger sister is
hospitalized...
535
00:32:13,369 --> 00:32:15,240
at a nearby nursing home.
536
00:32:19,149 --> 00:32:21,350
Tell me the name
of the nursing home.
537
00:32:21,810 --> 00:32:23,880
It's Sungwoo Nursing Home.
538
00:32:24,320 --> 00:32:25,560
What's the name of the patient?
539
00:32:30,259 --> 00:32:31,719
We must confirm with the hospital.
540
00:32:33,829 --> 00:32:34,929
It's Cha Se Kyung.
541
00:32:35,259 --> 00:32:36,700
Why is she hospitalized?
542
00:32:43,000 --> 00:32:44,540
She's in a vegetative state.
543
00:32:46,510 --> 00:32:48,010
I'll check with the hospital.
544
00:32:49,140 --> 00:32:50,140
Okay.
545
00:32:59,750 --> 00:33:01,450
What happened to your sister?
546
00:33:04,189 --> 00:33:05,390
She was in a car accident.
547
00:33:07,260 --> 00:33:10,060
On a rainy day,
she slipped while driving.
548
00:33:11,060 --> 00:33:12,799
She had no external injuries,
549
00:33:13,269 --> 00:33:16,269
but she's been bedridden
for two years.
550
00:33:16,769 --> 00:33:18,099
She was...
551
00:33:19,439 --> 00:33:20,540
very unlucky.
552
00:33:21,540 --> 00:33:22,939
It must be difficult for you.
553
00:33:23,140 --> 00:33:24,239
No.
554
00:33:26,049 --> 00:33:27,109
Why?
555
00:33:28,079 --> 00:33:30,620
Isn't it difficult when you have
a family member like that?
556
00:33:31,349 --> 00:33:34,719
She's trapped in a body
that can't even lift a finger.
557
00:33:36,159 --> 00:33:37,959
She can barely breathe.
558
00:33:38,689 --> 00:33:40,060
She has the worst of it, no?
559
00:33:41,590 --> 00:33:43,129
It's not difficult for me.
560
00:33:45,400 --> 00:33:47,030
Not at all.
561
00:33:50,439 --> 00:33:52,740
If it had been my sister,
it'd be hard for me.
562
00:33:53,569 --> 00:33:56,740
Being stabbed by a knife
and poked by a needle both hurt.
563
00:33:57,080 --> 00:33:59,680
But what are you hiding?
564
00:34:01,449 --> 00:34:03,750
- I...
- Is that how you counsel children?
565
00:34:03,949 --> 00:34:05,819
"Let's say a child
was stabbed by a knife."
566
00:34:06,250 --> 00:34:08,195
"It's nothing when
another child is poked by a needle."
567
00:34:08,219 --> 00:34:09,659
"It doesn't hurt at all."
568
00:34:10,919 --> 00:34:11,960
Would you tell them that?
569
00:34:15,599 --> 00:34:17,159
I checked with the hospital.
570
00:34:22,500 --> 00:34:24,699
Her sister is
indeed at the hospital.
571
00:34:24,939 --> 00:34:26,840
Cha Woo Kyung's visit was verified.
572
00:34:27,370 --> 00:34:29,680
I requested for video footage.
573
00:34:39,990 --> 00:34:42,060
They say that
monks can't shave their own heads.
574
00:34:43,490 --> 00:34:44,960
It came to my mind.
575
00:34:58,240 --> 00:34:59,669
(Hanul Children's Center)
576
00:35:00,610 --> 00:35:03,130
She said that it isn't difficult
despite her sister's condition.
577
00:35:03,639 --> 00:35:05,779
Say it when you're sad or angry.
578
00:35:05,780 --> 00:35:07,009
Say it when things are hard.
579
00:35:07,780 --> 00:35:09,180
Instead of expressing her emotions,
580
00:35:09,879 --> 00:35:12,120
why does she hide her emotions?
581
00:35:12,719 --> 00:35:15,759
I don't think that
Cha Woo Kyung is hiding them.
582
00:35:21,490 --> 00:35:22,530
Then what?
583
00:35:25,500 --> 00:35:28,330
It appears that she's screaming
with her whole body.
584
00:35:28,800 --> 00:35:29,800
"Screaming"?
585
00:35:30,139 --> 00:35:32,270
The reason you care
a lot about her...
586
00:35:32,469 --> 00:35:35,169
is because you heard her scream, no?
587
00:35:36,080 --> 00:35:38,680
Not just anyone screams
with their whole body.
588
00:35:40,710 --> 00:35:42,580
That's why I'm uncomfortable
with her.
589
00:35:42,949 --> 00:35:44,050
If it's not anyone,
590
00:35:45,150 --> 00:35:46,620
who screams with their whole body?
591
00:35:47,650 --> 00:35:51,219
Someone who's very ill or damaged.
592
00:35:53,259 --> 00:35:54,660
Or a child.
593
00:36:38,000 --> 00:36:43,879
Really? No.
We have to stop now.
594
00:36:44,040 --> 00:36:45,879
I have to go because I'm busy.
595
00:36:46,410 --> 00:36:49,279
Cuties,
don't forget your pretty lady.
596
00:36:49,480 --> 00:36:50,620
Bye.
597
00:36:51,149 --> 00:36:52,449
I'll be back.
598
00:37:09,139 --> 00:37:11,839
(You owe a loan interest of
1,500 dollars. Pick up the phone.)
599
00:37:13,139 --> 00:37:14,939
(Please pay a loan interest of
2,400 dollars.)
600
00:37:17,040 --> 00:37:20,180
Bag, coat.
601
00:37:21,610 --> 00:37:24,180
Mom, when is Dad coming?
602
00:37:25,990 --> 00:37:28,518
Are you that excited
to see your dad?
603
00:37:28,519 --> 00:37:29,589
Yes.
604
00:37:30,790 --> 00:37:32,459
I also like you.
605
00:37:38,300 --> 00:37:40,269
(Seok Woo's Mom)
606
00:37:50,040 --> 00:37:53,050
It's me, lady.
Thank you for 5,000 dollars.
607
00:37:54,779 --> 00:37:57,879
Everyone tells me that
it was too cheap.
608
00:37:58,079 --> 00:38:00,319
My child died.
5,000 dollars is a little cheap, no?
609
00:38:00,889 --> 00:38:03,319
So can you send me
3,000 dollars more?
610
00:38:03,589 --> 00:38:06,259
If you send me 3,000 dollars,
I swear I won't bother you...
611
00:38:07,560 --> 00:38:08,589
Hello?
612
00:38:14,329 --> 00:38:16,139
Darn it.
613
00:38:26,810 --> 00:38:27,879
Hey, you.
614
00:38:32,050 --> 00:38:33,119
Me?
615
00:38:33,120 --> 00:38:35,550
Where can I meet Cha Woo Kyung?
616
00:38:36,319 --> 00:38:37,889
What is it about?
617
00:38:38,319 --> 00:38:41,629
If you know what it's about,
will you solve it?
618
00:38:46,970 --> 00:38:49,740
I need to meet her. Please tell me.
619
00:38:51,170 --> 00:38:54,768
You need to tell me what it's about.
You can't just...
620
00:38:54,769 --> 00:38:55,810
Seok Woo's mom.
621
00:39:03,220 --> 00:39:05,379
I can't agree to that.
622
00:39:06,250 --> 00:39:08,188
Aren't you being too brazen?
623
00:39:08,189 --> 00:39:09,819
You killed my son.
624
00:39:10,120 --> 00:39:12,220
You think 5,000 dollars is enough
to compensate?
625
00:39:12,329 --> 00:39:15,360
I wasn't obligated to pay you money.
626
00:39:15,800 --> 00:39:18,000
I was trying to help
because I felt bad for you.
627
00:39:18,899 --> 00:39:22,898
You shouldn't take advantage
of my kindness.
628
00:39:22,899 --> 00:39:26,739
If I make up my mind,
I can ostracize you completely.
629
00:39:26,740 --> 00:39:29,240
A child murderer is
counseling children.
630
00:39:29,379 --> 00:39:30,810
Shall I put it on the Internet?
631
00:39:31,079 --> 00:39:32,778
Shall I petition the Blue House?
632
00:39:32,779 --> 00:39:33,779
Go ahead.
633
00:39:33,980 --> 00:39:36,050
- What?
- You should leave.
634
00:39:39,920 --> 00:39:42,050
Listen, lady. I beg you.
635
00:39:42,319 --> 00:39:44,758
I might be dragged off to an island.
636
00:39:44,759 --> 00:39:47,560
I'm scared to death. Please save me.
637
00:39:53,269 --> 00:39:55,429
Why are you acting like this
when it will end with 3,000 dollars?
638
00:39:55,430 --> 00:39:57,739
Just give me 3,000 dollars.
639
00:39:57,740 --> 00:39:59,338
Aren't you rich?
640
00:39:59,339 --> 00:40:02,310
You killed my son.
Can't you do that much?
641
00:40:04,610 --> 00:40:07,610
If you give me that money,
I'll forgive you.
642
00:40:08,850 --> 00:40:09,920
Forgive me?
643
00:40:10,350 --> 00:40:12,648
Yes. I'll forgive you...
644
00:40:12,649 --> 00:40:14,219
for killing my son.
645
00:40:14,220 --> 00:40:16,288
I know it was a mistake.
646
00:40:16,289 --> 00:40:19,019
People make mistakes. It's okay.
647
00:40:19,929 --> 00:40:20,990
Hey!
648
00:40:21,929 --> 00:40:23,329
What are you doing?
649
00:40:23,330 --> 00:40:24,659
Are you crazy?
650
00:40:30,940 --> 00:40:32,370
Are you crazy?
651
00:40:33,570 --> 00:40:35,309
Have you gone crazy?
652
00:41:32,700 --> 00:41:34,799
(New Message)
653
00:41:38,740 --> 00:41:40,768
(This is Cha Woo Kyung.
Do you know me?)
654
00:41:40,769 --> 00:41:43,840
(Of course I do.)
655
00:41:52,019 --> 00:41:53,989
It's true that she passes by
this alley a few times a week.
656
00:41:53,990 --> 00:41:55,750
She was seen there
five days ago too.
657
00:41:55,860 --> 00:41:58,859
I don't think we can question
Cha's testimony where she said...
658
00:41:58,860 --> 00:42:00,730
she saw Park Ji Hye while passing.
659
00:42:01,460 --> 00:42:05,200
It's true that Cha's involved
in every case.
660
00:42:05,600 --> 00:42:07,830
Why do you think
Cha is involved in all of them?
661
00:42:08,070 --> 00:42:10,399
Because she's the criminal?
662
00:42:12,100 --> 00:42:14,909
Ignore your preconception,
and let's take a step back.
663
00:42:16,409 --> 00:42:17,509
Look.
664
00:42:18,539 --> 00:42:20,678
Park Yong Tae, who murdered
Park Ji Hye.
665
00:42:20,679 --> 00:42:23,379
He volunteered in medical services
at the Hanul Children's Center.
666
00:42:23,549 --> 00:42:24,719
Also,
667
00:42:24,720 --> 00:42:27,018
An Seok Won's daughter, An So Ra.
668
00:42:27,019 --> 00:42:29,389
She received consultation
from Hanul Children's Center.
669
00:42:30,059 --> 00:42:31,620
Victim Lee Hye Sun.
670
00:42:31,720 --> 00:42:33,028
She was found as a mummy...
671
00:42:33,029 --> 00:42:34,459
in a storage
in Hanul Children's Center.
672
00:42:34,460 --> 00:42:36,628
Then, whom we saw
as the suspect, Lee Eun Ho.
673
00:42:36,629 --> 00:42:38,360
He works at the center too.
674
00:42:38,799 --> 00:42:41,669
Sergeant Jeon.
The one you suspect, Cha Woo Kyung.
675
00:42:41,929 --> 00:42:43,769
She also works
at the Hanul Children's Center.
676
00:42:44,139 --> 00:42:47,669
I think Hanul Children's Center
is doing something very wrong.
677
00:42:47,940 --> 00:42:50,308
The victim, the assailant,
the suspect,
678
00:42:50,309 --> 00:42:51,579
and the scene of the crime...
679
00:42:51,580 --> 00:42:53,620
are all concentrated
at the Hanul Children's Center.
680
00:42:53,710 --> 00:42:54,909
This answers...
681
00:42:55,309 --> 00:42:58,450
why Cha Woo Kyung keeps on appearing
in our cases.
682
00:42:59,049 --> 00:43:00,089
I agree.
683
00:43:00,090 --> 00:43:03,459
Are you saying the culprit
is in the Hanul Children's Center?
684
00:43:03,460 --> 00:43:06,629
I'm saying it's highly likely
the person is related to the center.
685
00:43:16,100 --> 00:43:17,100
Yes?
686
00:43:19,570 --> 00:43:22,580
That person says they know me.
687
00:43:22,639 --> 00:43:23,909
Who?
688
00:43:25,879 --> 00:43:26,879
Red Cry.
689
00:43:28,679 --> 00:43:29,750
The murderer.
690
00:43:31,080 --> 00:43:35,388
I thought Ms. Cha was Red Cry.
691
00:43:35,389 --> 00:43:38,258
Red Cry knew things...
692
00:43:38,259 --> 00:43:40,288
I only told Ms. Cha.
693
00:43:40,289 --> 00:43:42,928
No one else knew that my husband...
694
00:43:42,929 --> 00:43:45,359
did that to my daughter.
695
00:43:45,360 --> 00:43:47,899
But other people
might have noticed...
696
00:43:49,169 --> 00:43:51,169
How are you so sure?
697
00:43:53,909 --> 00:43:55,070
Sergeant.
698
00:43:56,740 --> 00:44:00,949
I might look like
I don't know anything,
699
00:44:00,950 --> 00:44:02,918
but I still have pride.
700
00:44:02,919 --> 00:44:06,219
I really didn't want So Ra
to look so miserable...
701
00:44:06,220 --> 00:44:07,919
to other people.
702
00:44:08,519 --> 00:44:10,789
It's pitiful and unlucky.
703
00:44:11,919 --> 00:44:15,929
It's enough for me
to be looked down by everyone.
704
00:44:16,929 --> 00:44:18,860
Is that why...
705
00:44:18,960 --> 00:44:21,469
you hid everything about So Ra
to other people?
706
00:44:21,470 --> 00:44:23,298
I swear I didn't...
707
00:44:23,299 --> 00:44:24,440
tell anyone...
708
00:44:25,539 --> 00:44:27,269
about So Ra.
709
00:44:27,840 --> 00:44:31,139
I only told Ms. Cha.
I didn't tell anyone else.
710
00:44:32,909 --> 00:44:35,079
Don't you exchange opinions
with your colleagues...
711
00:44:35,080 --> 00:44:37,950
regarding your clients
and their cases?
712
00:44:38,480 --> 00:44:41,418
Kim Dong Sook wanted her case
to be private.
713
00:44:41,419 --> 00:44:44,789
It's my duty to keep it that way.
714
00:44:44,889 --> 00:44:47,388
Is there a possibility
someone looked into the records?
715
00:44:47,389 --> 00:44:50,899
Any personal documents and passwords
are kept safe and managed well.
716
00:44:51,399 --> 00:44:52,399
So,
717
00:44:53,600 --> 00:44:57,100
it's a secret only Kim Dong Sook
and you know,
718
00:44:57,639 --> 00:44:59,840
but Red Cry somehow found out?
719
00:45:00,610 --> 00:45:01,809
That person...
720
00:45:02,840 --> 00:45:04,110
Red Cry...
721
00:45:05,379 --> 00:45:07,850
Would that person be someone
around me?
722
00:45:10,480 --> 00:45:12,049
Why won't you answer me?
723
00:45:12,220 --> 00:45:14,289
You'd know that better than me.
724
00:45:14,389 --> 00:45:16,158
What do you mean?
725
00:45:16,159 --> 00:45:19,759
You're the one who messaged
Red Cry and asked if they know you.
726
00:45:19,860 --> 00:45:23,799
Usually, people don't think about
asking a murderer such a thing.
727
00:45:26,330 --> 00:45:28,129
Why did you send that message?
728
00:45:28,570 --> 00:45:30,299
Because Ms. Kim...
729
00:45:31,700 --> 00:45:34,069
mistook me for Red Cry.
730
00:45:34,070 --> 00:45:36,940
But that's no reason to ask
such a question.
731
00:45:40,610 --> 00:45:43,249
It's about time you get honest.
732
00:45:43,250 --> 00:45:44,719
You're already caught.
733
00:45:44,720 --> 00:45:46,620
Caught about what?
734
00:45:46,990 --> 00:45:49,759
Weren't you already assuming
that Red Cry...
735
00:45:50,059 --> 00:45:51,689
would know you?
736
00:45:51,690 --> 00:45:52,729
No, I didn't.
737
00:45:52,730 --> 00:45:54,929
Is there someone around you
that's been bothering you?
738
00:45:55,830 --> 00:45:57,999
- No.
- Don't you find anyone suspicious?
739
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
No.
740
00:45:59,001 --> 00:46:01,028
How about anyone that haunts you?
741
00:46:01,029 --> 00:46:02,099
None.
742
00:46:02,100 --> 00:46:04,970
What about anyone that felt strong
about violence against children?
743
00:46:05,070 --> 00:46:06,138
None.
744
00:46:06,139 --> 00:46:08,970
Then why did you send
such a message?
745
00:46:12,509 --> 00:46:15,250
Because that person
could read inside my head.
746
00:46:15,809 --> 00:46:17,220
Red Cry?
747
00:46:18,379 --> 00:46:22,450
I also thought that it'd be nice
for So Ra's dad to die.
748
00:46:22,820 --> 00:46:26,758
It wasn't enough for him
to abuse his wife and child.
749
00:46:26,759 --> 00:46:29,759
He won insurance money through it.
750
00:46:31,460 --> 00:46:33,929
I thought about it dozens of times.
751
00:46:35,799 --> 00:46:37,000
What if that was me?
752
00:46:39,139 --> 00:46:40,539
I would've...
753
00:46:42,039 --> 00:46:44,110
killed him with my own hands.
754
00:46:47,809 --> 00:46:49,879
Did you tell Dong Sook this?
755
00:46:51,820 --> 00:46:54,950
I'm a counselor.
756
00:46:55,049 --> 00:46:57,159
You couldn't say this
because you're a counselor,
757
00:46:58,389 --> 00:47:00,059
but Red Cry said it for you.
758
00:47:01,059 --> 00:47:04,460
Then,
they put that idea into action.
759
00:47:09,799 --> 00:47:11,500
Here.
760
00:47:13,139 --> 00:47:15,339
What's this? It's so little.
761
00:47:15,340 --> 00:47:17,339
Hey, you don't get as many views
these days.
762
00:47:17,340 --> 00:47:18,979
The higher-ups are complaining.
763
00:47:18,980 --> 00:47:20,909
You should be thankful
you got that much.
764
00:47:24,519 --> 00:47:25,580
Hey, Mi Sun.
765
00:47:26,320 --> 00:47:27,950
There are a bunch of things for you.
766
00:47:39,830 --> 00:47:41,398
Gosh.
767
00:47:41,399 --> 00:47:43,440
How useless.
768
00:47:43,539 --> 00:47:45,639
Those perverts
should spend some money.
769
00:47:52,909 --> 00:47:56,480
(The dung of sadness
is the food of dung.)
770
00:48:05,389 --> 00:48:07,090
(The dung of sadness
is the food of dung.)
771
00:48:17,700 --> 00:48:19,870
- What?
- What is it?
772
00:48:25,080 --> 00:48:28,308
It's just a stuffed animal.
773
00:48:28,309 --> 00:48:29,979
- Meow.
- Meow.
774
00:48:29,980 --> 00:48:31,919
- Put it away.
- No, you put it away.
775
00:48:34,990 --> 00:48:36,659
(The dung of sadness
is the food of dung.)
776
00:48:39,490 --> 00:48:40,860
(Suspect information)
777
00:48:42,589 --> 00:48:46,599
If it was a suicide,
then at least she had a conscience.
778
00:48:46,700 --> 00:48:47,930
If it was a homicide,
779
00:48:49,400 --> 00:48:51,269
then she got what she deserved.
780
00:48:51,539 --> 00:48:55,909
I also thought that it'd be nice
for So Ra's dad to die.
781
00:48:55,910 --> 00:48:58,439
I thought about it dozens of times.
782
00:48:58,440 --> 00:49:00,379
I would've
killed him with my own hands.
783
00:49:00,380 --> 00:49:02,848
When you saw the corpse
for the first time in the storage,
784
00:49:02,849 --> 00:49:04,578
how did you feel?
785
00:49:04,579 --> 00:49:06,518
It looked like a stage
that was set up.
786
00:49:06,519 --> 00:49:08,719
Someone is judging their crimes.
787
00:49:08,720 --> 00:49:10,320
(Last call, counseling,
found the corpse)
788
00:49:12,619 --> 00:49:14,630
- Hey!
- You surprised me!
789
00:49:15,359 --> 00:49:17,630
Why are you surprised?
I should be the one startled.
790
00:49:18,460 --> 00:49:19,559
What? What is it?
791
00:49:20,769 --> 00:49:22,429
These are the call records
of the phone numbers...
792
00:49:22,430 --> 00:49:23,750
we found in Park Ji Hye's letter.
793
00:49:24,869 --> 00:49:26,039
For what period?
794
00:49:26,309 --> 00:49:29,368
I looked up from 2 months before
to 2 months after she died.
795
00:49:29,369 --> 00:49:31,038
Check especially closely
on the three days...
796
00:49:31,039 --> 00:49:33,078
after she was discharged
until her death.
797
00:49:33,079 --> 00:49:34,548
Look for any special contacts.
798
00:49:34,549 --> 00:49:38,420
See if you find anything unique
or strange. Especially if...
799
00:49:39,250 --> 00:49:40,795
It's totally
out of the ordinary, right?
800
00:49:40,819 --> 00:49:41,989
Why is there only one page?
801
00:49:41,990 --> 00:49:43,889
This person received a single call
in those few months.
802
00:49:43,890 --> 00:49:47,630
Why is this person paying so much
for their phone?
803
00:49:49,190 --> 00:49:50,529
March 28.
804
00:49:50,900 --> 00:49:53,000
That's a day before
Park Ji Hye passed away.
805
00:49:53,069 --> 00:49:54,069
Check the call's details.
806
00:49:56,839 --> 00:49:58,869
(Investigation System)
807
00:49:59,299 --> 00:50:00,470
It's a payphone.
808
00:50:01,740 --> 00:50:04,910
It's next to a store
70m from Park Ji Hye's home.
809
00:50:07,009 --> 00:50:08,210
What did I say?
810
00:50:08,509 --> 00:50:11,079
It's worth looking into
even if it's far-fetched.
811
00:50:13,150 --> 00:50:14,349
Who owned the phone?
812
00:50:14,650 --> 00:50:18,190
45-year-old woman,
Min Ha Jung, self-employed.
813
00:50:18,490 --> 00:50:20,329
She's just an ordinary woman.
814
00:50:21,430 --> 00:50:22,460
Min Ha Jung?
815
00:50:34,410 --> 00:50:35,670
It brightens you up.
816
00:50:36,009 --> 00:50:37,079
Excuse me.
817
00:50:40,109 --> 00:50:41,710
Can I help you?
818
00:50:42,079 --> 00:50:43,619
We're looking for Min Ha Jung.
819
00:50:44,579 --> 00:50:45,619
Min Ha Jung?
820
00:50:46,619 --> 00:50:47,650
That's me.
821
00:50:50,890 --> 00:50:55,358
Do the police carry out
tax audit too?
822
00:50:55,359 --> 00:50:56,976
What are the last digits of
your phone number?
823
00:50:57,000 --> 00:50:58,059
It's 3289.
824
00:50:58,359 --> 00:50:59,900
Is that your only phone?
825
00:51:00,400 --> 00:51:01,470
Of course.
826
00:51:03,099 --> 00:51:04,538
What's this about?
827
00:51:04,539 --> 00:51:06,940
There's another phone
registered under your name.
828
00:51:07,539 --> 00:51:08,568
What?
829
00:51:08,569 --> 00:51:10,910
- Did you ever lose your ID?
- No.
830
00:51:12,339 --> 00:51:14,549
How could that happen
without my knowing?
831
00:51:15,180 --> 00:51:18,249
Was it used in
a voice phishing scam?
832
00:51:18,250 --> 00:51:19,619
It wasn't used for scams...
833
00:51:19,720 --> 00:51:21,720
but in another kind of crime.
834
00:51:22,289 --> 00:51:23,319
Oh, dear.
835
00:51:24,119 --> 00:51:25,289
What crime?
836
00:51:26,059 --> 00:51:28,829
Something like murder?
Am I in danger?
837
00:51:29,359 --> 00:51:31,000
"Everybody's Child"?
838
00:51:31,160 --> 00:51:33,868
A few of us moms donated
a few times under...
839
00:51:33,869 --> 00:51:35,328
the name "Everybody's Child".
840
00:51:35,329 --> 00:51:37,139
When Han Sol died,
841
00:51:37,140 --> 00:51:39,769
we protested under the same name.
842
00:51:41,910 --> 00:51:43,710
Is there something you like?
843
00:51:43,809 --> 00:51:45,479
All the profits...
844
00:51:45,480 --> 00:51:47,649
go to victims of child abuse.
845
00:51:47,650 --> 00:51:48,849
Do you know Cha Woo Kyung?
846
00:51:50,019 --> 00:51:51,019
Pardon?
847
00:51:56,519 --> 00:51:57,660
Welcome.
848
00:52:07,900 --> 00:52:10,970
Are you No Jung Rim?
849
00:52:12,099 --> 00:52:13,309
Morang Kindergarten?
850
00:52:16,680 --> 00:52:19,849
You were desperately looking for
the daughter of Happy Laundry?
851
00:52:20,349 --> 00:52:22,309
I got calls from a few others.
852
00:52:23,849 --> 00:52:25,650
Thanks for contacting me.
853
00:52:26,450 --> 00:52:27,450
It's good to see you.
854
00:52:28,619 --> 00:52:29,720
It's awkward.
855
00:52:32,589 --> 00:52:35,289
I was told we were
always together as kids.
856
00:52:35,829 --> 00:52:38,559
You look a bit unfamiliar
now that we met.
857
00:52:39,099 --> 00:52:42,130
My dad told me a lot about you.
858
00:52:42,670 --> 00:52:45,598
That we hung out together
all the time.
859
00:52:45,599 --> 00:52:46,670
Really?
860
00:52:47,210 --> 00:52:49,839
You came to our house a lot.
861
00:52:50,279 --> 00:52:52,480
And we played ghosts.
862
00:52:53,880 --> 00:52:57,220
I think you're mistaken
because it's been so long.
863
00:52:57,779 --> 00:52:58,779
Mistaken?
864
00:52:58,780 --> 00:53:00,719
My parents did own Happy Laundry...
865
00:53:00,720 --> 00:53:02,750
and I did go to Morang Kindergarten,
866
00:53:03,460 --> 00:53:05,660
but you and I
were not close friends.
867
00:53:07,259 --> 00:53:08,690
You must be confused.
868
00:53:09,460 --> 00:53:11,299
I've never been to your place.
869
00:53:12,700 --> 00:53:15,700
You could be mistaken.
870
00:53:16,369 --> 00:53:19,599
No. I remember
all the kids I was close to.
871
00:53:20,009 --> 00:53:22,309
Young Hoon, Bo Ra, Sung Eun.
872
00:53:22,470 --> 00:53:24,640
I'm still in touch with Sung Eun.
873
00:53:26,579 --> 00:53:27,579
I see.
874
00:53:33,589 --> 00:53:37,690
Do you remember
the girl whose mom...
875
00:53:38,690 --> 00:53:39,759
taught piano?
876
00:53:40,230 --> 00:53:41,990
Piano?
877
00:53:44,160 --> 00:53:45,729
Oh, yes, yes.
878
00:53:45,730 --> 00:53:48,269
There was this girl. Her name was...
879
00:53:48,769 --> 00:53:49,939
Young Sun.
880
00:53:49,940 --> 00:53:51,839
Yes, Young Sun. Oh Young Sun.
881
00:53:52,400 --> 00:53:54,369
Yes, Oh Young Sun.
882
00:53:54,410 --> 00:53:57,608
Did you confuse her with me?
883
00:53:57,609 --> 00:54:01,309
Memories get muddled up
after that many years.
884
00:54:02,450 --> 00:54:03,819
Ms. Cha Woo Kyung?
885
00:54:04,250 --> 00:54:05,579
I do know her.
886
00:54:06,019 --> 00:54:08,750
She used to be a member of
Everybody's Child.
887
00:54:09,650 --> 00:54:11,960
She used to be? What about now?
888
00:54:12,190 --> 00:54:14,230
She quit after the first few months.
889
00:54:14,789 --> 00:54:15,829
Didn't she...
890
00:54:16,259 --> 00:54:18,759
protest when Kim Han Sol died?
891
00:54:18,960 --> 00:54:21,000
- I heard she was active.
- Right.
892
00:54:21,329 --> 00:54:23,099
But she quit after a short while?
893
00:54:25,569 --> 00:54:26,839
By the way, detectives,
894
00:54:27,039 --> 00:54:29,808
aren't you here about
my stolen identity?
895
00:54:29,809 --> 00:54:31,739
You said there's
another phone in my name.
896
00:54:31,740 --> 00:54:33,450
Why did Cha Woo Kyung quit?
897
00:54:38,779 --> 00:54:41,049
Her sister became a vegetable
after a car accident.
898
00:54:41,819 --> 00:54:43,819
She turned weird after that.
899
00:54:45,220 --> 00:54:46,990
Should I say she turned crazy?
900
00:54:47,930 --> 00:54:50,959
I think she quit her job
around that time.
901
00:54:50,960 --> 00:54:53,329
She works just fine now.
902
00:54:55,700 --> 00:54:56,700
Does she?
903
00:54:57,569 --> 00:54:58,640
Mom.
904
00:55:00,140 --> 00:55:03,169
My dear girl. When did you get here?
905
00:55:03,170 --> 00:55:05,338
Did you study hard today?
906
00:55:05,339 --> 00:55:07,979
Did you have a long day?
907
00:55:07,980 --> 00:55:09,650
Are you tired?
908
00:55:09,849 --> 00:55:12,449
Go upstairs and have the helper
make you something nice.
909
00:55:12,450 --> 00:55:15,089
And get changed. I won't be long.
910
00:55:16,859 --> 00:55:19,390
She's at the top of her school.
911
00:55:20,289 --> 00:55:22,630
On top of that, in the toughest
neighborhood in Gangnam.
912
00:55:24,500 --> 00:55:25,599
That's my daughter.
913
00:55:27,500 --> 00:55:28,500
I see.
914
00:55:31,839 --> 00:55:34,309
That woman, that mom
has negative feelings...
915
00:55:34,539 --> 00:55:36,069
towards Cha Woo Kyung.
916
00:55:37,009 --> 00:55:39,640
You seem to be talking about her
all the time again.
917
00:55:41,910 --> 00:55:43,950
Aren't you the one who does that?
918
00:55:44,079 --> 00:55:46,180
I don't know why
you got the bad impression,
919
00:55:46,720 --> 00:55:48,349
but a case is just a case.
920
00:55:48,650 --> 00:55:50,318
I'm looking at it like that,
921
00:55:50,319 --> 00:55:52,019
and everything leads to her.
922
00:55:52,359 --> 00:55:55,489
Aren't you letting your emotions
cloud your judgement?
923
00:55:55,490 --> 00:55:56,558
What?
924
00:55:56,559 --> 00:55:58,660
Excuse me. You two.
925
00:56:00,700 --> 00:56:02,930
Don't believe what my mom said.
926
00:56:05,200 --> 00:56:07,210
Cha Woo Kyung isn't crazy.
927
00:56:17,450 --> 00:56:19,480
(Capital Credit)
928
00:56:21,319 --> 00:56:23,990
Hey! When will you pay me back?
929
00:56:24,519 --> 00:56:27,288
Mister, I really have no money.
930
00:56:27,289 --> 00:56:29,088
Are you trying to
get yourself killed?
931
00:56:29,089 --> 00:56:32,829
I don't care.
Sell me to some island or kill me.
932
00:56:34,630 --> 00:56:36,470
What did you want to ask me?
933
00:56:37,500 --> 00:56:40,109
Oh, well...
934
00:56:41,210 --> 00:56:42,269
It's about this.
935
00:56:42,740 --> 00:56:43,778
It's a drawing.
936
00:56:43,779 --> 00:56:47,180
Do you remember a girl
that looked like this?
937
00:56:52,279 --> 00:56:53,279
This kid.
938
00:57:50,009 --> 00:57:51,039
This kid.
939
00:57:53,109 --> 00:57:54,480
Isn't it you?
940
00:58:18,539 --> 00:58:19,569
No.
941
00:58:26,710 --> 00:58:27,779
It's not.
942
00:58:31,380 --> 00:58:32,420
It's not.
943
00:58:33,519 --> 00:58:34,720
It can't be me.
944
00:58:37,420 --> 00:58:38,920
No way.
945
00:59:00,650 --> 00:59:03,879
(Children of Nobody)
946
00:59:03,880 --> 00:59:06,279
How many times
have we been to Hanul?
947
00:59:06,619 --> 00:59:08,989
Do you remember a member
called Cha Woo Kyung?
948
00:59:08,990 --> 00:59:12,220
Of course. She and Min Ha Jung
got along so well.
949
00:59:12,359 --> 00:59:15,660
The consultant and my mom
are totally different people.
950
00:59:15,730 --> 00:59:16,730
How so?
951
00:59:16,731 --> 00:59:19,200
One's the real deal, one's fake.
952
00:59:19,599 --> 00:59:20,769
Where were you?
953
00:59:20,900 --> 00:59:21,930
Let's go inside.
954
00:59:22,430 --> 00:59:23,569
I love you, my daughter.
955
00:59:24,369 --> 00:59:26,170
You are my daughter?
956
00:59:26,640 --> 00:59:28,710
Do you look like me?
957
00:59:29,039 --> 00:59:31,209
Do you think I don't know
jerks like you?
958
00:59:31,210 --> 00:59:32,440
You're trash.
959
00:59:33,339 --> 00:59:35,349
They caught the driver of
the hit-and-run.
66488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.