Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:09,089
Number five.
2
00:00:20,070 --> 00:00:21,099
Ha Na.
3
00:00:26,079 --> 00:00:27,109
What is it?
4
00:00:39,320 --> 00:00:40,390
Number six.
5
00:00:46,859 --> 00:00:47,859
Number seven.
6
00:00:54,740 --> 00:00:55,840
Ha Na.
7
00:00:57,070 --> 00:00:59,109
Do you see...
8
00:00:59,679 --> 00:01:00,740
the nice man?
9
00:01:06,350 --> 00:01:07,380
Ha Na.
10
00:01:07,850 --> 00:01:10,149
You know number five, don't you?
11
00:01:10,150 --> 00:01:12,318
Isn't he the nice man
that you brought up?
12
00:01:12,319 --> 00:01:13,818
Isn't it number five, Ha Na?
13
00:01:13,819 --> 00:01:14,890
Detective.
14
00:01:34,010 --> 00:01:35,010
Sand.
15
00:01:37,379 --> 00:01:38,750
Mr. Sand.
16
00:01:42,650 --> 00:01:43,890
"Mr. Sand"?
17
00:01:48,189 --> 00:01:49,290
Press it.
18
00:01:50,260 --> 00:01:51,290
Watch carefully.
19
00:01:54,629 --> 00:01:55,700
Ta-da.
20
00:01:57,170 --> 00:01:58,170
Who wants to try it?
21
00:01:58,171 --> 00:01:59,438
- Me.
- Me.
22
00:01:59,439 --> 00:02:01,799
- Me.
- I want to try.
23
00:02:02,000 --> 00:02:03,109
Me.
24
00:02:04,310 --> 00:02:05,439
Put it in.
25
00:02:06,680 --> 00:02:07,840
Go ahead.
26
00:02:13,349 --> 00:02:18,090
(Episode 11, Reason for Murder)
27
00:02:24,389 --> 00:02:25,430
Let's go.
28
00:02:38,240 --> 00:02:39,539
The girl in the storage.
29
00:02:40,240 --> 00:02:41,780
How did she die?
30
00:02:41,909 --> 00:02:43,409
She had severe asthma.
31
00:02:44,080 --> 00:02:45,949
Killing her was simple.
32
00:02:49,250 --> 00:02:50,819
Was she killed in a simple way?
33
00:02:52,819 --> 00:02:53,960
Do you want to know?
34
00:02:59,460 --> 00:03:01,860
Once you stigmatize someone,
you don't change your mind.
35
00:03:04,129 --> 00:03:05,330
You haven't changed.
36
00:03:05,800 --> 00:03:07,939
You shouldn't have made me
angry in the beginning.
37
00:03:08,870 --> 00:03:11,639
Driving at dawn doesn't make me
a kidnapper.
38
00:03:12,370 --> 00:03:14,370
Just because one
is holding a gasoline container...
39
00:03:15,110 --> 00:03:16,650
doesn't make one an arsonist.
40
00:03:20,050 --> 00:03:21,150
It's your second time.
41
00:03:24,389 --> 00:03:26,490
You were suspected twice
for similar cases.
42
00:03:27,389 --> 00:03:28,819
Could this be a coincidence?
43
00:03:37,469 --> 00:03:38,530
Yes.
44
00:03:45,469 --> 00:03:46,739
What happened?
45
00:03:46,740 --> 00:03:48,620
Get a list of everyone
from Dreamland Orphanage.
46
00:03:49,180 --> 00:03:51,580
Identify those who came by recently.
47
00:03:54,620 --> 00:03:55,650
What is it?
48
00:03:56,020 --> 00:03:57,689
Someone came to see you.
49
00:03:58,090 --> 00:03:59,620
He has evidence of murder.
50
00:04:00,120 --> 00:04:01,159
What murder?
51
00:04:01,319 --> 00:04:03,759
He wants to tell you in person.
52
00:04:04,430 --> 00:04:06,729
(We protect
your safety and happiness.)
53
00:04:17,009 --> 00:04:19,009
We're going in the same direction.
Get in.
54
00:04:22,709 --> 00:04:23,750
Get in.
55
00:04:42,029 --> 00:04:44,800
Ha Na seems quite shy.
56
00:04:45,569 --> 00:04:47,040
She saw you...
57
00:04:47,939 --> 00:04:49,939
make a sand castle.
58
00:04:53,639 --> 00:04:54,680
Did you see me?
59
00:05:09,019 --> 00:05:10,029
Thank you.
60
00:05:23,610 --> 00:05:25,439
I don't need any reward.
61
00:05:27,379 --> 00:05:28,839
Can you solve this instead?
62
00:05:32,649 --> 00:05:34,750
(Notice for Speeding)
63
00:05:35,250 --> 00:05:38,250
Tell me what kind of case
this evidence is for.
64
00:05:38,920 --> 00:05:40,200
What if I tell you everything...
65
00:05:41,319 --> 00:05:42,759
and you ignore me afterward?
66
00:05:50,199 --> 00:05:52,839
Go home, wash your feet, and sleep.
67
00:05:53,569 --> 00:05:54,699
Walk him out.
68
00:05:55,639 --> 00:05:57,939
Death at a construction site
in Yeonbok-dong.
69
00:06:00,579 --> 00:06:03,110
You even gave your business card
to a soup restaurant owner.
70
00:06:03,350 --> 00:06:04,949
You were desperate for evidence.
71
00:06:06,680 --> 00:06:07,980
Are you sure you don't need it?
72
00:06:09,319 --> 00:06:10,319
Really?
73
00:06:23,629 --> 00:06:25,600
The reason of death was
carbon monoxide poisoning.
74
00:06:26,470 --> 00:06:28,069
There are no external injuries.
75
00:06:29,870 --> 00:06:32,139
Does this evidence determine
that it was suicide?
76
00:06:32,769 --> 00:06:33,778
Yes.
77
00:06:33,779 --> 00:06:35,438
We detected sleeping pills
in his blood.
78
00:06:35,439 --> 00:06:38,180
He also has a record of
sleeping pill prescriptions.
79
00:06:44,589 --> 00:06:48,160
A few days ago,
An Seok Won's wife came by.
80
00:06:49,930 --> 00:06:52,029
- Ji Heon.
- What about her?
81
00:06:56,629 --> 00:06:59,129
She claimed that
her husband was killed.
82
00:07:01,540 --> 00:07:04,740
She was hoping to get
his insurance money.
83
00:07:04,910 --> 00:07:06,838
However, An Seok Won's insurance...
84
00:07:06,839 --> 00:07:10,079
was indemnity insurance
that doesn't cover suicide.
85
00:07:10,250 --> 00:07:11,310
In other words,
86
00:07:11,949 --> 00:07:14,549
she's claiming that he was killed
to get his insurance money?
87
00:07:14,550 --> 00:07:16,179
That's what we decided
for the time being.
88
00:07:16,180 --> 00:07:17,250
"Decided"?
89
00:07:18,850 --> 00:07:19,860
Who did?
90
00:07:21,160 --> 00:07:22,689
Who made the decision?
91
00:07:23,490 --> 00:07:24,589
Captain Hong said...
92
00:07:25,360 --> 00:07:27,100
to sweep it under the rug.
93
00:07:28,529 --> 00:07:30,329
Is that why you didn't report it
to me?
94
00:07:30,699 --> 00:07:31,699
That's right.
95
00:07:33,139 --> 00:07:34,198
You sound self-righteous.
96
00:07:34,199 --> 00:07:36,670
I couldn't disobey Captain Hong.
97
00:07:39,110 --> 00:07:40,110
All right.
98
00:07:41,480 --> 00:07:43,779
I guess you couldn't help it
since he's your superior.
99
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Good job.
100
00:07:53,220 --> 00:07:54,659
An Seok Won's note...
101
00:07:54,660 --> 00:07:57,230
wasn't a will.
It was really just a note.
102
00:07:58,629 --> 00:08:00,458
If you look at the bottom,
103
00:08:00,459 --> 00:08:03,029
there's a trace where they
ripped off the phone number.
104
00:08:03,529 --> 00:08:05,568
An Seok Won's wife
Kim Dong Sook...
105
00:08:05,569 --> 00:08:09,100
seemed to have known
it was a homicide from the start.
106
00:08:13,879 --> 00:08:17,278
(Is there any way
to get the insurance money?)
107
00:08:17,279 --> 00:08:20,449
(How can So Ra and I
live without it?)
108
00:08:23,519 --> 00:08:26,759
(Red Cry: You're being too greedy.)
109
00:08:28,920 --> 00:08:34,699
(What do you mean I'm greedy?
My husband didn't commit suicide.)
110
00:08:36,230 --> 00:08:39,739
(Red Cry:
What was it that you really wanted?)
111
00:08:39,740 --> 00:08:41,369
(Red Cry: His death?)
112
00:08:41,370 --> 00:08:43,340
(Red Cry: Money?)
113
00:08:43,539 --> 00:08:44,908
(Red Cry:
Greed is always the problem.)
114
00:08:44,909 --> 00:08:47,038
(Red Cry: Too much greed can
kill people.)
115
00:08:47,039 --> 00:08:48,840
(Red Cry: Even you.)
116
00:08:55,980 --> 00:08:57,320
(Incheon)
117
00:09:00,659 --> 00:09:04,259
(Hanul Children's Center)
118
00:09:07,830 --> 00:09:09,230
Thank you.
119
00:09:11,299 --> 00:09:12,669
It was...
120
00:09:13,740 --> 00:09:15,470
a really long day.
121
00:09:18,210 --> 00:09:19,370
Right?
122
00:09:45,730 --> 00:09:49,909
Could I see the picture
of that boy one more time?
123
00:09:50,639 --> 00:09:51,710
Sure.
124
00:10:05,220 --> 00:10:07,059
Do you remember him?
125
00:10:08,289 --> 00:10:10,889
I saw a poem written on his drawing.
126
00:10:24,539 --> 00:10:26,879
You saw a poem?
127
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
Yes.
128
00:10:30,279 --> 00:10:32,379
"At moonrise by the barley fields".
129
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
Good job.
130
00:10:38,620 --> 00:10:41,659
It was when I volunteered
at Dreamland Orphanage.
131
00:10:42,320 --> 00:10:46,029
I would often look after the kids
as they drew.
132
00:10:53,570 --> 00:10:54,799
What's this?
133
00:10:59,740 --> 00:11:02,340
("Leper")
134
00:11:04,809 --> 00:11:07,279
Is this him?
135
00:11:08,580 --> 00:11:10,789
I only saw him once then.
136
00:11:12,019 --> 00:11:14,620
Did you try asking the director?
137
00:11:18,230 --> 00:11:21,899
She says she doesn't know
and that she never saw him before.
138
00:11:22,830 --> 00:11:26,399
It wouldn't be common for a child
to know that poem.
139
00:11:27,139 --> 00:11:32,009
It wouldn't be common for a child
to be interested in it too.
140
00:11:35,110 --> 00:11:36,610
I'm not much of a help.
141
00:11:41,049 --> 00:11:44,049
How many times
do you volunteer per month?
142
00:11:44,320 --> 00:11:45,919
I don't go as much anymore.
143
00:11:46,320 --> 00:11:48,690
I used to go
once or twice a month back then.
144
00:11:52,830 --> 00:11:57,230
Why haven't I seen him since then?
145
00:11:59,570 --> 00:12:02,470
Usually, kids don't stay
for such a short time.
146
00:12:05,269 --> 00:12:06,709
Here.
147
00:12:06,710 --> 00:12:08,479
Gosh, gosh.
148
00:12:08,480 --> 00:12:11,480
Gosh, you guys.
149
00:12:12,250 --> 00:12:14,980
You should be helping
with the laundry.
150
00:12:24,460 --> 00:12:26,860
Eun Ho must be mistaken.
151
00:12:27,129 --> 00:12:31,329
Some kids stay here
for a short amount of time.
152
00:12:31,330 --> 00:12:33,639
For a short time?
153
00:12:34,799 --> 00:12:39,169
Due to my health reasons,
we're not taking more kids.
154
00:12:39,370 --> 00:12:41,939
But sometimes
due to administrative mistakes,
155
00:12:41,940 --> 00:12:43,878
we get new kids.
156
00:12:43,879 --> 00:12:47,278
Then we keep them here
for a short time...
157
00:12:47,279 --> 00:12:49,379
before they're sent
to other institutions.
158
00:12:59,490 --> 00:13:01,059
Here are the kids.
159
00:13:03,129 --> 00:13:07,070
The one Eun Ho saw
must be in here too.
160
00:13:07,539 --> 00:13:09,470
(Child Record)
161
00:13:11,070 --> 00:13:12,970
(Child Record)
162
00:13:16,309 --> 00:13:17,509
(Child Record)
163
00:13:18,580 --> 00:13:20,249
I told you.
164
00:13:20,250 --> 00:13:23,080
I haven't seen the child
you're looking for.
165
00:13:27,090 --> 00:13:30,429
Do you have anything else
you want to ask?
166
00:13:35,529 --> 00:13:37,229
About that poem,
167
00:13:37,230 --> 00:13:39,700
you said it was originally
in the playroom.
168
00:13:40,100 --> 00:13:41,799
Why did you take it off?
169
00:13:46,370 --> 00:13:48,179
- Come on in.
- Okay.
170
00:13:48,809 --> 00:13:50,778
We took all the pictures off...
171
00:13:50,779 --> 00:13:52,709
and installed
a big bulletin board...
172
00:13:52,710 --> 00:13:55,220
the kids could decorate.
173
00:13:57,049 --> 00:13:58,819
It could look messy,
174
00:13:58,820 --> 00:14:02,319
but if you look at it closely,
it's a lot of fun.
175
00:14:02,320 --> 00:14:04,258
(Here are our friends in dreamland.)
176
00:14:04,259 --> 00:14:07,559
Right. Those are the kids
that were here temporarily.
177
00:14:08,500 --> 00:14:12,370
We always take a picture
before they leave.
178
00:14:12,970 --> 00:14:17,240
(The kids that were here
for a short time)
179
00:14:18,970 --> 00:14:20,009
This child.
180
00:14:21,679 --> 00:14:23,210
Wait.
181
00:14:27,279 --> 00:14:28,679
It's him.
182
00:14:33,860 --> 00:14:37,229
The dad just left him here.
183
00:14:37,230 --> 00:14:41,429
You were on vacation,
and I didn't know what to do.
184
00:14:41,759 --> 00:14:46,029
Luckily, we had a few kids going
to Yerim Angels' Home the next day,
185
00:14:46,129 --> 00:14:48,069
so I sent him along with them.
186
00:14:48,070 --> 00:14:50,739
Why didn't you tell me about this?
187
00:14:50,740 --> 00:14:54,538
He only stayed here for a night.
188
00:14:54,539 --> 00:14:56,378
It's not like he was registered.
189
00:14:56,379 --> 00:14:58,809
I thought the orphanage
would take care of it.
190
00:14:59,110 --> 00:15:02,148
But we still took pictures
before he left.
191
00:15:02,149 --> 00:15:04,689
I made sure to see him
get on the car safely.
192
00:15:04,690 --> 00:15:06,019
I mean it.
193
00:15:06,220 --> 00:15:08,190
Did you check
if all of those kids...
194
00:15:09,490 --> 00:15:13,330
arrived at Yerim Angels' Home
safely?
195
00:15:19,100 --> 00:15:20,570
You shouldn't work...
196
00:15:22,340 --> 00:15:24,570
in childcare.
197
00:15:26,879 --> 00:15:27,879
Ever.
198
00:15:32,409 --> 00:15:35,220
Why didn't you tell us this was
a parking note from the start?
199
00:15:35,379 --> 00:15:37,850
I told you I wasn't myself.
200
00:15:39,149 --> 00:15:40,859
I couldn't remember it.
201
00:15:40,860 --> 00:15:43,058
I already told you everything!
202
00:15:43,059 --> 00:15:44,789
Then when did you remember it?
203
00:15:45,490 --> 00:15:48,028
Did you remember when the insurance
company declined to pay?
204
00:15:48,029 --> 00:15:50,199
You're the incompetent one
for thinking it was a suicide.
205
00:15:50,200 --> 00:15:52,429
Why are you pestering me?
206
00:15:53,539 --> 00:15:55,569
I need you to cooperate.
207
00:15:55,570 --> 00:15:57,740
You're getting insurance money now.
208
00:16:01,809 --> 00:16:03,689
There are more things
you didn't tell us, right?
209
00:16:04,309 --> 00:16:06,709
- Like what?
- I feel like there's more.
210
00:16:06,710 --> 00:16:08,250
There isn't.
211
00:16:13,690 --> 00:16:15,859
I already told you everything.
212
00:16:15,860 --> 00:16:18,789
I told you everything I know.
213
00:16:22,029 --> 00:16:23,629
You don't like me, do you?
214
00:16:25,029 --> 00:16:26,599
I'm trying to help you
find the criminal,
215
00:16:26,600 --> 00:16:29,840
but you're getting angry with me.
How can I say anything?
216
00:16:36,309 --> 00:16:37,549
What is that?
217
00:16:38,149 --> 00:16:39,548
Did you get a new phone already?
218
00:16:39,549 --> 00:16:40,950
What is it?
219
00:16:41,279 --> 00:16:45,090
This is my old phone.
It doesn't work.
220
00:16:46,149 --> 00:16:49,258
Why are you charging it
if it doesn't work?
221
00:16:49,259 --> 00:16:51,128
I use it for wifi.
222
00:16:51,129 --> 00:16:52,989
What do you do when you have wifi?
223
00:16:52,990 --> 00:16:55,700
I read the news, play games,
and chat with people.
224
00:16:57,330 --> 00:16:59,268
Why are you asking me
so many questions?
225
00:16:59,269 --> 00:17:01,370
Do I look like
I don't do those things?
226
00:17:03,940 --> 00:17:06,339
I need you to trace
what she's been doing again.
227
00:17:06,340 --> 00:17:07,778
Check her acquaintances too.
228
00:17:07,779 --> 00:17:09,378
If she's related to the crime,
229
00:17:09,379 --> 00:17:11,950
she wouldn't ask us
for a reinvestigation.
230
00:17:12,180 --> 00:17:15,018
From the very beginning until now,
231
00:17:15,019 --> 00:17:16,720
she's been acting strangely.
232
00:17:17,089 --> 00:17:19,019
There must be a reason why.
233
00:17:28,799 --> 00:17:31,699
They found a space for Ha Na
in a group home.
234
00:17:31,700 --> 00:17:34,699
(A policy to have 1 custodian
and 4 to 5 kids live together.)
235
00:17:34,700 --> 00:17:36,470
Should I call Ms. Cha?
236
00:17:41,480 --> 00:17:43,509
Leave it. I'll call her.
237
00:17:52,119 --> 00:17:53,119
Hello?
238
00:17:53,349 --> 00:17:55,858
I found out who the kid is.
239
00:17:55,859 --> 00:17:57,930
The kid? What kid?
240
00:17:58,630 --> 00:18:00,029
The one who died in the accident.
241
00:18:01,660 --> 00:18:02,730
Just a moment.
242
00:18:03,230 --> 00:18:04,299
How did you find him?
243
00:18:05,099 --> 00:18:07,069
Where are you? I'll come over.
244
00:18:07,970 --> 00:18:09,000
Okay.
245
00:18:10,710 --> 00:18:11,769
What's going on?
246
00:18:16,440 --> 00:18:17,480
Get out.
247
00:18:18,710 --> 00:18:21,018
Shouldn't you at least tell me
what's going on?
248
00:18:21,019 --> 00:18:22,950
Do I have to report everything
to you?
249
00:18:23,519 --> 00:18:24,549
Get out.
250
00:18:32,990 --> 00:18:36,130
His name was Jung Sook Woo.
He was seven years old.
251
00:18:36,660 --> 00:18:39,798
The orphanage sent him to Chunsawon.
252
00:18:39,799 --> 00:18:44,309
Chunsawon sent him back because
his name wasn't on the list.
253
00:18:44,869 --> 00:18:47,209
The driver who brought him back...
254
00:18:47,210 --> 00:18:50,309
said he did his duty
by dropping the kid off by the gate.
255
00:18:51,079 --> 00:18:52,210
When was that?
256
00:18:54,380 --> 00:18:56,650
March 28.
257
00:18:57,650 --> 00:18:58,819
And the accident?
258
00:19:00,720 --> 00:19:02,990
It happened
2 days later on the 30th.
259
00:19:03,460 --> 00:19:06,359
The kid traveled from Anseong...
260
00:19:06,759 --> 00:19:09,230
to Seoul on his own over two days.
261
00:19:13,799 --> 00:19:16,869
This is the child's dad's number.
262
00:19:17,069 --> 00:19:19,509
I can't get through.
263
00:19:20,109 --> 00:19:21,579
We'll look into it.
264
00:19:21,910 --> 00:19:23,279
Don't hope for too much.
265
00:19:23,579 --> 00:19:24,909
People give fake numbers...
266
00:19:24,910 --> 00:19:26,808
If he wanted to hide his identity,
267
00:19:26,809 --> 00:19:29,220
he'd have chosen a street
and not an orphanage.
268
00:19:29,849 --> 00:19:32,289
I'm sure you'll find something.
269
00:19:34,059 --> 00:19:35,059
Okay.
270
00:19:35,819 --> 00:19:36,960
I hope so.
271
00:19:38,690 --> 00:19:39,789
I'm sorry.
272
00:19:40,529 --> 00:19:43,430
I shouldn't be
bothering you with this.
273
00:19:43,829 --> 00:19:45,630
It's fine. Don't mind.
274
00:19:45,900 --> 00:19:47,099
This is my job.
275
00:19:49,069 --> 00:19:50,410
There's something else.
276
00:19:51,440 --> 00:19:53,910
We have evidence
An Seok Won was murdered.
277
00:19:55,680 --> 00:19:57,649
- What?
- We have dashboard footage...
278
00:19:57,650 --> 00:20:00,750
of the killer lighting
the charcoal and then leaving.
279
00:20:01,079 --> 00:20:02,480
We got it just now.
280
00:20:03,720 --> 00:20:06,849
Is it related to Ha Na's mom...
281
00:20:07,089 --> 00:20:08,489
who was killed in the storage room?
282
00:20:08,859 --> 00:20:10,859
We're considering
the same guy did it.
283
00:20:11,529 --> 00:20:13,259
It's not the official stance though.
284
00:20:13,930 --> 00:20:15,660
You said that...
285
00:20:16,599 --> 00:20:20,000
they were being judged
for harassing children.
286
00:20:20,700 --> 00:20:22,170
That could be cause for murder.
287
00:20:34,349 --> 00:20:35,349
That.
288
00:20:35,350 --> 00:20:37,619
It happened two hours
after he parked there.
289
00:20:38,190 --> 00:20:40,088
He'd have pretended to
drink with An Seok Won...
290
00:20:40,089 --> 00:20:41,960
for two hours and
slipped him a sedative.
291
00:20:42,289 --> 00:20:43,660
An Seok Won fell asleep,
292
00:20:44,190 --> 00:20:46,089
and the killer
lit the charcoal and left.
293
00:20:47,359 --> 00:20:48,660
So An Seok Won died.
294
00:20:50,130 --> 00:20:51,528
What did I say?
295
00:20:51,529 --> 00:20:53,970
I said it was
too weird to be suicide.
296
00:20:54,440 --> 00:20:55,840
Are you thrilled that you're right?
297
00:20:55,970 --> 00:20:57,410
Yes. I'm proud.
298
00:20:58,210 --> 00:20:59,440
Get out and get the killer.
299
00:21:04,109 --> 00:21:06,950
What about my disobedient partner?
300
00:21:07,549 --> 00:21:09,848
You want a switch? No can do.
301
00:21:09,849 --> 00:21:12,690
If you weren't going to switch her,
you shouldn't have played us.
302
00:21:12,920 --> 00:21:14,518
When did I play you?
303
00:21:14,519 --> 00:21:16,588
You told her not to report to me.
304
00:21:16,589 --> 00:21:18,229
It's because
you keep causing a mess.
305
00:21:18,230 --> 00:21:19,390
Is this a mess?
306
00:21:24,670 --> 00:21:27,899
Ji Heon. We have
a mountain of cases,
307
00:21:27,900 --> 00:21:30,338
and you keep
expanding existing ones.
308
00:21:30,339 --> 00:21:32,440
I got anxious, that's all.
309
00:21:32,640 --> 00:21:34,210
You're all good,
310
00:21:34,410 --> 00:21:36,639
but you think too much.
311
00:21:36,640 --> 00:21:38,449
You snowball everything.
312
00:21:38,450 --> 00:21:41,979
A case should remain a case,
but you spin stories out of them.
313
00:21:41,980 --> 00:21:44,420
Gi Tae.
"Investigating is creativity."
314
00:21:45,319 --> 00:21:46,450
Who said that?
315
00:21:49,519 --> 00:21:51,459
10 years ago when I was a rookie,
316
00:21:51,460 --> 00:21:53,089
you said that to me.
317
00:21:53,529 --> 00:21:54,529
Don't you remember?
318
00:21:56,160 --> 00:21:58,969
- I don't.
- You got old-fashioned already.
319
00:21:58,970 --> 00:22:00,670
Don't talk to me like that.
320
00:22:06,970 --> 00:22:08,109
Okay, captain.
321
00:22:09,410 --> 00:22:12,750
"Investigating is creativity."
It's my favorite quote.
322
00:22:13,180 --> 00:22:14,250
Why?
323
00:22:14,519 --> 00:22:17,720
Because the senior
I respect the most said it to me.
324
00:22:19,420 --> 00:22:22,019
I'll work hard on the case.
325
00:22:22,460 --> 00:22:23,759
Will you trust me?
326
00:22:24,289 --> 00:22:25,490
Stop playing both sides.
327
00:22:26,660 --> 00:22:27,730
I will be going, sir.
328
00:22:30,059 --> 00:22:31,069
Get out.
329
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Go.
330
00:22:45,779 --> 00:22:47,519
What's all this?
331
00:22:47,720 --> 00:22:49,220
What have you been doing?
332
00:22:50,180 --> 00:22:53,250
I got the result for the number
you told me to trace.
333
00:22:53,490 --> 00:22:54,559
Talk.
334
00:22:55,190 --> 00:22:56,359
Let's see.
335
00:23:01,259 --> 00:23:02,500
- Hey!
- My gosh.
336
00:23:05,700 --> 00:23:08,739
The number was Jung Gwang Yeon's,
a male born in 1995.
337
00:23:08,740 --> 00:23:10,098
Why is he unreachable?
338
00:23:10,099 --> 00:23:11,869
He closed the account
three months ago.
339
00:23:12,069 --> 00:23:13,139
How old is he?
340
00:23:13,140 --> 00:23:16,880
He was born in 1995.
So he'd be 23.
341
00:23:17,009 --> 00:23:19,609
- Too young to be a dad.
- That's true.
342
00:23:19,849 --> 00:23:21,950
He has a five-year-old daughter.
343
00:23:22,849 --> 00:23:23,849
What?
344
00:23:24,490 --> 00:23:26,788
He got up to a lot
for a 23-year-old.
345
00:23:26,789 --> 00:23:28,789
Marriage, divorce,
single with two kids.
346
00:23:31,390 --> 00:23:33,630
What is it about?
Is it related to this?
347
00:23:34,799 --> 00:23:37,059
You make me do things
and never explain!
348
00:23:45,109 --> 00:23:46,640
He had his first kid at 17...
349
00:23:47,480 --> 00:23:49,009
and the second at 19.
350
00:23:49,740 --> 00:23:51,049
A kid had a kid.
351
00:23:52,750 --> 00:23:54,349
He left the kid at the orphanage...
352
00:23:55,180 --> 00:23:57,019
around the time of his divorce.
353
00:23:58,819 --> 00:24:01,619
He couldn't manage
two young kids on his own.
354
00:24:02,690 --> 00:24:05,759
It looks like a lot of
the houses here are empty.
355
00:24:06,960 --> 00:24:09,059
Shall we take a short break?
356
00:24:27,079 --> 00:24:29,549
14-4.
357
00:24:29,680 --> 00:24:31,119
I think this is it.
358
00:24:36,420 --> 00:24:38,589
Is this a trash heap or junk yard?
359
00:24:40,160 --> 00:24:41,529
This isn't it.
360
00:24:43,059 --> 00:24:46,430
Let's check the row
that starts with 14-3.
361
00:24:51,809 --> 00:24:52,839
Woo Kyung.
362
00:24:53,710 --> 00:24:55,440
Would someone live here?
363
00:24:56,210 --> 00:24:57,750
People live in worse conditions.
364
00:24:58,279 --> 00:24:59,809
He's in his early 20s.
365
00:25:00,009 --> 00:25:02,819
He'd stay at a motel
instead of a place like this.
366
00:25:09,819 --> 00:25:11,460
There's no one here.
367
00:25:22,740 --> 00:25:23,799
Watch your step.
368
00:25:36,450 --> 00:25:37,750
There's another door.
369
00:26:00,339 --> 00:26:02,980
Detective!
370
00:26:03,509 --> 00:26:04,509
What's this?
371
00:26:04,609 --> 00:26:06,579
What's a kid doing here?
372
00:26:09,349 --> 00:26:10,519
She's alive.
373
00:26:10,690 --> 00:26:12,319
Hurry, hurry!
374
00:26:18,059 --> 00:26:19,460
(Emergency Medical Center)
375
00:26:20,589 --> 00:26:22,859
- How is she?
- It looks like dehydration.
376
00:26:23,000 --> 00:26:25,599
- Can you step aside? Make way.
- Stand aside.
377
00:26:26,299 --> 00:26:27,470
Check her vitals.
378
00:26:28,869 --> 00:26:30,068
Get more fluids.
379
00:26:30,069 --> 00:26:31,569
- Quick.
- Okay.
380
00:27:37,940 --> 00:27:39,210
I thought...
381
00:27:39,740 --> 00:27:43,039
you were the sister of
the boy I killed.
382
00:27:43,980 --> 00:27:48,349
I don't know exactly who you are.
383
00:27:49,920 --> 00:27:51,690
I think I know why...
384
00:27:52,589 --> 00:27:54,190
you're here.
385
00:27:59,160 --> 00:28:02,029
You want to save children, right?
386
00:28:11,090 --> 00:28:13,660
You want to save children.
387
00:28:17,660 --> 00:28:18,900
Children who are hurt.
388
00:28:25,899 --> 00:28:27,609
I'm still curious...
389
00:28:29,210 --> 00:28:30,679
about who you really are.
390
00:28:33,850 --> 00:28:34,879
Who...
391
00:28:35,980 --> 00:28:37,079
are you?
392
00:28:39,489 --> 00:28:41,750
She was exhausted from
being cold and hungry.
393
00:28:42,890 --> 00:28:44,370
She's no longer in
critical condition.
394
00:28:45,619 --> 00:28:48,130
And someone from the welfare center
is coming for her.
395
00:28:53,000 --> 00:28:55,570
What about the child's dad?
396
00:28:56,539 --> 00:28:59,170
We're searching,
so he'll be arrested soon.
397
00:29:04,710 --> 00:29:06,250
You did it, Woo Kyung.
398
00:29:09,549 --> 00:29:10,920
You saved a child.
399
00:29:11,880 --> 00:29:12,950
You did.
400
00:29:46,790 --> 00:29:48,120
Why didn't you wake me up?
401
00:29:49,090 --> 00:29:51,260
It's okay. We just arrived.
402
00:29:52,219 --> 00:29:53,930
Thank you for today.
403
00:29:54,629 --> 00:29:55,689
Thank you.
404
00:30:07,170 --> 00:30:09,510
Wait a minute.
405
00:30:11,579 --> 00:30:13,049
You still see her, right?
406
00:30:14,180 --> 00:30:15,579
You saw her at the hospital.
407
00:30:16,849 --> 00:30:17,919
Right?
408
00:30:20,120 --> 00:30:21,449
Did you go see a doctor?
409
00:30:28,689 --> 00:30:29,830
It's a delusion.
410
00:30:30,759 --> 00:30:33,300
It's caused by stress.
411
00:30:33,800 --> 00:30:36,370
He said that I'll be fine
when I take medicine.
412
00:30:37,699 --> 00:30:39,469
So are you taking your medicine?
413
00:30:43,310 --> 00:30:47,310
I'm okay with seeing her now.
414
00:30:47,409 --> 00:30:49,110
Shouldn't you be not okay with it?
415
00:30:51,719 --> 00:30:53,050
Poor Ha Na...
416
00:30:53,750 --> 00:30:55,219
and that child today.
417
00:30:56,050 --> 00:30:58,060
How else could we have found them?
418
00:31:02,129 --> 00:31:03,860
I'll just be a crazy woman.
419
00:31:05,300 --> 00:31:06,370
Wait.
420
00:31:06,770 --> 00:31:10,199
You're not crazy.
You're completely fine.
421
00:31:11,169 --> 00:31:13,709
You can't solve anything
if you stay defensive.
422
00:31:13,710 --> 00:31:15,409
You should find out the reason.
423
00:31:15,610 --> 00:31:18,110
Find out who the child is
and why she keeps coming.
424
00:31:20,009 --> 00:31:21,150
Do you...
425
00:31:22,050 --> 00:31:23,120
want to know?
426
00:31:26,490 --> 00:31:28,250
You've been right all along.
427
00:31:28,819 --> 00:31:30,289
I didn't believe you at first,
428
00:31:30,919 --> 00:31:32,120
but you were right.
429
00:31:33,159 --> 00:31:34,689
Whether it was a coincidence or not.
430
00:31:36,030 --> 00:31:37,759
That's why I want to know...
431
00:31:38,500 --> 00:31:39,530
who she is.
432
00:31:40,330 --> 00:31:41,430
I mean it.
433
00:31:44,800 --> 00:31:46,840
Shall we make her montage?
434
00:31:48,810 --> 00:31:50,210
I'll think about it.
435
00:31:51,409 --> 00:31:52,740
If you need any help,
436
00:31:53,780 --> 00:31:54,909
please let me know.
437
00:31:56,550 --> 00:31:58,719
Thank you. You've helped a lot.
438
00:32:03,219 --> 00:32:04,319
You should go.
439
00:32:04,819 --> 00:32:05,819
Good night.
440
00:33:07,019 --> 00:33:08,050
Ms. Jeon Soo Young.
441
00:33:09,350 --> 00:33:10,459
Ms. Jeon Soo Young.
442
00:33:21,399 --> 00:33:22,429
Ji Heon.
443
00:33:22,430 --> 00:33:23,500
Ji Young.
444
00:33:25,240 --> 00:33:27,109
Thank you. I owe you.
445
00:33:27,110 --> 00:33:28,509
- Take care.
- See you.
446
00:33:36,879 --> 00:33:37,949
Did you drink a lot?
447
00:33:39,120 --> 00:33:40,319
I drank a lot.
448
00:33:41,819 --> 00:33:43,319
It's nothing to brag about.
449
00:33:52,000 --> 00:33:53,170
Don't you have a family?
450
00:33:53,899 --> 00:33:55,500
Why did you have him contact me?
451
00:33:56,069 --> 00:33:57,069
I don't.
452
00:34:00,509 --> 00:34:02,638
Your police friend looked through
my phone.
453
00:34:02,639 --> 00:34:05,180
He must have called the one
on my recent call list.
454
00:34:06,139 --> 00:34:07,680
I never mentioned you.
455
00:34:08,750 --> 00:34:11,620
So you have nothing to apologize?
456
00:34:13,220 --> 00:34:14,949
Why did you beat up a man?
457
00:34:15,790 --> 00:34:17,389
He groped my body.
458
00:34:18,790 --> 00:34:20,989
Why didn't you report him
for sexual harassment?
459
00:34:20,990 --> 00:34:23,029
I beat him up,
so it's not necessary.
460
00:34:23,899 --> 00:34:25,660
You're proud of yourself,
aren't you?
461
00:34:34,709 --> 00:34:35,970
You're upset at me.
462
00:34:36,740 --> 00:34:37,879
I hope you won't be anymore.
463
00:34:38,839 --> 00:34:39,879
What?
464
00:34:39,980 --> 00:34:42,879
Captain Hong ordered me not to
report about An Seok Won's wife.
465
00:34:45,980 --> 00:34:48,219
I had no choice
but to follow his order.
466
00:34:48,220 --> 00:34:51,620
Are you saying that
you aren't ashamed of anything?
467
00:34:52,120 --> 00:34:53,188
You knew that...
468
00:34:53,189 --> 00:34:55,360
An Seok Won had torn
the parking ticket.
469
00:34:55,790 --> 00:34:58,329
You knew it could've been
a crucial evidence for murder.
470
00:34:58,930 --> 00:35:02,230
However, out of fear for disobeying,
you didn't report to me?
471
00:35:02,600 --> 00:35:04,739
It's not about following orders.
472
00:35:04,740 --> 00:35:07,009
It's a question of conscience
as a detective.
473
00:35:09,240 --> 00:35:10,379
Aren't you ashamed?
474
00:35:11,709 --> 00:35:12,740
I'm ashamed.
475
00:35:13,310 --> 00:35:14,310
What else?
476
00:35:15,079 --> 00:35:16,109
Am I upset?
477
00:35:16,110 --> 00:35:18,019
Are we equal? Are we friends?
478
00:35:20,889 --> 00:35:22,850
What are you looking at? Eat.
479
00:35:39,269 --> 00:35:40,810
Shall I read it for you?
480
00:35:42,269 --> 00:35:44,740
She's sociable and positive.
481
00:35:44,980 --> 00:35:46,649
She'll adjust quickly.
482
00:35:46,879 --> 00:35:49,819
My children are excited
to have a sister.
483
00:35:52,579 --> 00:35:54,920
Ha Na, I'm leaving.
484
00:36:02,560 --> 00:36:04,799
Gosh, Ha Na.
485
00:36:04,800 --> 00:36:08,100
You must be happy to have
sisters and brothers.
486
00:36:11,339 --> 00:36:14,069
This lady will take good care
of you.
487
00:36:16,240 --> 00:36:19,240
You still have to come
to the center, okay?
488
00:36:21,410 --> 00:36:24,750
I'll miss you so much, Ha Na.
489
00:36:48,409 --> 00:36:49,409
Hello?
490
00:36:49,909 --> 00:36:51,840
I heard you killed my son.
491
00:36:53,279 --> 00:36:55,878
I just heard the news,
and I'm shocked.
492
00:36:55,879 --> 00:36:57,648
What on earth happened?
493
00:36:57,649 --> 00:36:59,418
- This one works.
- This is better.
494
00:36:59,419 --> 00:37:00,889
The top is small.
495
00:37:01,649 --> 00:37:03,219
- Wait.
- Be quiet.
496
00:37:03,220 --> 00:37:05,419
You're too loud. Shut your mouth.
497
00:37:10,129 --> 00:37:11,259
Continue.
498
00:37:12,330 --> 00:37:13,370
Yes.
499
00:37:16,600 --> 00:37:19,970
Ma'am, I think we should meet.
500
00:37:20,440 --> 00:37:24,279
(Mister, I have no money.
Can you let this one go?)
501
00:37:26,980 --> 00:37:29,610
Are you Seok Woo's mother?
502
00:37:30,649 --> 00:37:32,220
What's wrong with you?
503
00:37:33,220 --> 00:37:35,990
You're embarrassing me.
Do you have to call me that?
504
00:37:45,330 --> 00:37:47,129
You also found Hee Soo, right?
505
00:37:48,269 --> 00:37:50,440
She was abandoned in the house.
506
00:37:51,470 --> 00:37:53,169
That foolish imbecile.
507
00:37:54,610 --> 00:37:56,580
I was cursing at my ex-husband.
508
00:37:57,279 --> 00:37:59,809
You had a baby at such a young age.
509
00:38:00,250 --> 00:38:01,749
It must have been hard.
510
00:38:01,750 --> 00:38:04,049
I was speechless.
511
00:38:05,019 --> 00:38:07,489
Have you met Hee Soo?
512
00:38:07,490 --> 00:38:09,548
Why should I?
It's not like I'll raise her.
513
00:38:09,549 --> 00:38:11,720
The doctors must be giving her
the treatment she needs.
514
00:38:13,289 --> 00:38:15,429
He was fleeing from...
515
00:38:17,600 --> 00:38:19,929
the Anseong Orphanage to Seoul.
516
00:38:20,370 --> 00:38:23,100
That's how he got in the accident.
517
00:38:23,570 --> 00:38:25,899
I think he wanted to go home.
518
00:38:30,110 --> 00:38:33,349
He was probably trying
to see Hee Soo. He loved her.
519
00:38:33,350 --> 00:38:35,849
He should have sent the kids
to the orphanage together.
520
00:38:35,850 --> 00:38:38,379
The jerk that calls himself dad
is mentally slow.
521
00:38:39,480 --> 00:38:41,120
What kind...
522
00:38:42,549 --> 00:38:45,120
What kind of kid was Seok Woo?
523
00:38:45,220 --> 00:38:48,289
He was smart enough
to teach himself Korean.
524
00:38:48,460 --> 00:38:50,758
His parents are dumb and useless.
525
00:38:50,759 --> 00:38:52,629
I don't know
how such a child was born.
526
00:38:52,830 --> 00:38:54,870
We were really surprised.
527
00:38:55,899 --> 00:38:59,370
I can't believe such a child died.
What a pity.
528
00:39:01,940 --> 00:39:03,308
(Credit Capital)
529
00:39:03,309 --> 00:39:04,779
(Incoming call)
530
00:39:13,350 --> 00:39:17,590
This is a picture Seok Woo drew.
531
00:39:20,129 --> 00:39:22,429
So, how much will you give me?
532
00:39:23,190 --> 00:39:26,460
You're not going to act ignorant
after killing him, are you?
533
00:39:28,600 --> 00:39:31,469
Once we find the dad,
we should discuss...
534
00:39:31,470 --> 00:39:33,038
Just forget about him.
535
00:39:33,039 --> 00:39:34,939
He's probably gambling
like a zombie again.
536
00:39:34,940 --> 00:39:38,409
I'll give you a good deal,
so let's end it quickly.
537
00:39:38,940 --> 00:39:41,049
How about 10,000 dollars?
538
00:39:42,450 --> 00:39:45,779
I think that's not something
we can decide right now.
539
00:39:47,450 --> 00:39:50,220
(Oz Capital)
540
00:39:51,820 --> 00:39:53,929
Fine. I'm in a good mood.
541
00:39:54,360 --> 00:39:57,199
Actually, I'm about to get killed
in Seoul...
542
00:39:57,200 --> 00:39:58,658
because of my credit card debt.
543
00:39:58,659 --> 00:40:00,339
We'll call it even
if you settle it for me.
544
00:40:00,429 --> 00:40:02,169
All I need is 5,000 dollars.
545
00:40:06,370 --> 00:40:09,069
Right. I run an internet show.
546
00:40:09,070 --> 00:40:11,209
Can you tell the old men around you?
547
00:40:11,210 --> 00:40:15,009
It's really racy,
so they should tip me a lot.
548
00:40:15,549 --> 00:40:18,320
I have to go for another shoot.
I have to go.
549
00:40:37,070 --> 00:40:41,038
- Right?
- He's walking strangely.
550
00:40:41,039 --> 00:40:43,638
He's avoiding the camera.
551
00:40:43,639 --> 00:40:45,439
All you see is his hat
and his glasses.
552
00:40:45,440 --> 00:40:48,110
The resolution is really bad.
So it's hard to say.
553
00:40:50,980 --> 00:40:52,419
I need you to trace his steps...
554
00:40:52,580 --> 00:40:54,590
by checking
all of the cameras in the area.
555
00:41:00,429 --> 00:41:01,659
Ji Heon.
556
00:41:03,159 --> 00:41:04,699
This is the record
of the insurance money...
557
00:41:04,700 --> 00:41:06,329
Kim Dong Sook received
in the past,
558
00:41:06,330 --> 00:41:07,600
as well as her medical records.
559
00:41:07,870 --> 00:41:10,469
The amount she received for
fractures, cuts, and cracks...
560
00:41:10,470 --> 00:41:13,569
is 35,700 dollars
in the last 7 years.
561
00:41:13,570 --> 00:41:15,340
This is her bank record.
562
00:41:15,570 --> 00:41:18,178
Whenever she received it,
she withdrew it immediately.
563
00:41:18,179 --> 00:41:20,850
Her last withdrawal
was 3,000 dollars,
564
00:41:20,950 --> 00:41:24,019
which matches the amount
her late husband left behind.
565
00:41:25,549 --> 00:41:27,018
He's been dirt poor,
566
00:41:27,019 --> 00:41:29,018
but he finally
found a way to get money.
567
00:41:29,019 --> 00:41:30,719
- What way?
- I don't know.
568
00:41:30,720 --> 00:41:33,789
He was excited to get
some easy money soon.
569
00:41:34,860 --> 00:41:36,629
That easy money...
570
00:41:37,200 --> 00:41:40,129
was insurance money
from beating up his wife.
571
00:41:41,269 --> 00:41:43,869
He registered his daughter
for insurance two months ago.
572
00:41:43,870 --> 00:41:47,139
Just two weeks after registration,
her finger was fractured.
573
00:41:48,370 --> 00:41:49,969
It wasn't just Dong Sook.
574
00:41:49,970 --> 00:41:52,309
The child's safety
was threatened too.
575
00:41:52,639 --> 00:41:55,250
It's a good reason
to kill her husband.
576
00:42:03,820 --> 00:42:04,889
(Suspect Kim Dong Sook?)
577
00:42:07,960 --> 00:42:10,066
Did you look into the people
from Dreamland Orphanage?
578
00:42:10,090 --> 00:42:12,359
After eliminating those
who live abroad, who are imprisoned,
579
00:42:12,360 --> 00:42:13,628
and those who died, we were down...
580
00:42:13,629 --> 00:42:16,000
to seven men. When we researched,
581
00:42:16,500 --> 00:42:19,039
we couldn't find anyone suspicious.
582
00:42:19,340 --> 00:42:21,808
Do you think Kim Dong Sook
killed An Seok Won...
583
00:42:21,809 --> 00:42:23,168
and Lee Hye Sun too?
584
00:42:23,169 --> 00:42:26,580
Their methods of killing were
too different to be the same person.
585
00:42:27,549 --> 00:42:28,949
When it's a serial murder...
586
00:42:28,950 --> 00:42:32,178
What if punishment was the purpose
instead of murder?
587
00:42:32,179 --> 00:42:34,320
Then it would be different
from most serial cases.
588
00:42:35,490 --> 00:42:39,389
Similar patterns,
each with different suspects.
589
00:42:40,059 --> 00:42:41,830
There's something in common.
590
00:42:42,259 --> 00:42:44,528
The person who found...
591
00:42:44,529 --> 00:42:46,798
Lee Hye Sun's corpse
in a remote storage...
592
00:42:46,799 --> 00:42:47,970
was Cha Woo Kyung.
593
00:42:48,470 --> 00:42:51,440
She was also the counselor
for Seok Won's daughter.
594
00:42:51,600 --> 00:42:53,870
Also,
she gave an important testimony...
595
00:42:53,970 --> 00:42:56,169
for Park Ji Hye's case.
596
00:42:57,139 --> 00:42:58,480
It was all Cha Woo kyung.
597
00:43:00,850 --> 00:43:03,309
The one common denominator
for these cases...
598
00:43:03,549 --> 00:43:05,179
is Cha Woo Kyung.
599
00:43:12,759 --> 00:43:13,830
Hey.
600
00:43:14,490 --> 00:43:15,860
You surprised me.
601
00:43:17,960 --> 00:43:19,929
I have something to give to you.
602
00:43:21,700 --> 00:43:23,639
This is where Seok Woo is.
603
00:43:24,200 --> 00:43:27,940
He must miss his mom a lot.
604
00:43:29,009 --> 00:43:31,779
I doubt it. He hates me.
605
00:43:36,049 --> 00:43:39,250
I promised him...
606
00:43:40,179 --> 00:43:41,690
that I'd...
607
00:43:43,149 --> 00:43:44,960
bring his family to him.
608
00:43:45,220 --> 00:43:46,658
So please, could you...
609
00:43:46,659 --> 00:43:48,929
go visit him just once?
610
00:43:50,190 --> 00:43:54,070
Lady. I don't want to go
somewhere so eerie.
611
00:43:55,870 --> 00:43:57,600
You're his mother.
612
00:43:58,100 --> 00:43:59,939
Don't you feel sorry for him?
613
00:43:59,940 --> 00:44:02,870
Runny noses and tears.
614
00:44:03,370 --> 00:44:04,679
I hate them all.
615
00:44:07,509 --> 00:44:11,049
No matter how young you are,
you're still a mother.
616
00:44:11,519 --> 00:44:14,349
He's your son. He's your child!
617
00:44:14,350 --> 00:44:15,389
Lady.
618
00:44:15,990 --> 00:44:18,159
Do you have any right
to say this to me?
619
00:44:18,519 --> 00:44:20,429
I'm the one who lost a child.
620
00:44:20,629 --> 00:44:22,860
And you're his murderer.
621
00:47:11,500 --> 00:47:13,869
"Knock, knock, knock."
622
00:47:14,529 --> 00:47:17,640
"'Guys, your mom is here.'"
623
00:47:18,099 --> 00:47:20,269
"'Please open the door for me.'"
624
00:47:21,109 --> 00:47:25,039
"'Wait, that's not Mom's voice.'"
625
00:47:26,039 --> 00:47:28,848
"'I had to climb three hills.'"
626
00:47:28,849 --> 00:47:31,180
"'So I lost my voice.'"
627
00:47:31,579 --> 00:47:35,750
"The one that knocked on the door
wasn't their mom."
628
00:47:35,990 --> 00:47:40,319
"It was a tiger who was dressed
in their mom's disguise."
629
00:47:40,890 --> 00:47:44,130
Why did the tiger
dress in their mom's disguise?
630
00:47:45,960 --> 00:47:50,368
Because the children would only
open the door for their mom.
631
00:47:50,369 --> 00:47:51,999
If they open the door,
632
00:47:52,000 --> 00:47:55,240
will the tiger eat the kids?
633
00:47:55,769 --> 00:47:56,839
I'm so scared.
634
00:47:57,069 --> 00:47:58,079
Again.
635
00:48:03,849 --> 00:48:05,349
Are you sleepy?
636
00:48:16,690 --> 00:48:19,029
- Is Eun Seo in bed?
- Yes.
637
00:48:20,869 --> 00:48:22,599
Say hi to Dad.
638
00:48:42,650 --> 00:48:44,220
It must've been a lot of work...
639
00:48:44,460 --> 00:48:46,690
setting that table, Mom.
640
00:49:03,309 --> 00:49:07,250
How old were you
when you married Dad?
641
00:49:07,579 --> 00:49:09,150
24, I think.
642
00:49:09,450 --> 00:49:10,919
Did you want to...
643
00:49:10,920 --> 00:49:13,990
marry a man with two kids
at that young age?
644
00:49:15,019 --> 00:49:17,150
I guess that was my fate.
645
00:49:17,519 --> 00:49:20,519
You're so gruff and unfriendly.
646
00:49:20,890 --> 00:49:23,160
Dad was so kind and sweet.
647
00:49:26,359 --> 00:49:29,599
I remember going through
our photo album with him as a kid.
648
00:49:32,200 --> 00:49:33,799
"This was us doing this."
649
00:49:34,140 --> 00:49:35,910
"We were doing this then."
650
00:49:36,140 --> 00:49:39,039
He would explain every photo to us.
651
00:49:40,650 --> 00:49:42,079
Why do you think...
652
00:49:42,579 --> 00:49:44,950
Why did Dad looked at
the photos so much?
653
00:49:46,950 --> 00:49:48,589
I should get him some water.
654
00:50:01,670 --> 00:50:02,799
Thanks, Mom.
655
00:50:04,240 --> 00:50:05,869
Thank you for raising...
656
00:50:06,200 --> 00:50:08,539
me and Se Kyung so well.
657
00:50:12,109 --> 00:50:13,809
Do you mean that?
658
00:50:17,380 --> 00:50:19,420
What do you mean, Mom?
659
00:50:20,650 --> 00:50:24,259
Sometimes, I don't know
what you're thinking.
660
00:50:26,220 --> 00:50:27,289
Mom.
661
00:50:28,490 --> 00:50:29,630
Let's clean up.
662
00:50:45,109 --> 00:50:46,439
He bought the charcoal...
663
00:50:46,440 --> 00:50:48,579
and walked along the road
to a subway station.
664
00:50:49,009 --> 00:50:50,149
The video's grainy,
665
00:50:50,150 --> 00:50:51,950
but the odd hat is easy to follow.
666
00:50:53,750 --> 00:50:55,390
Here's the first mystery.
667
00:50:55,789 --> 00:50:59,619
Why did An Seok Won take the subway
just to buy a pack of charcoal?
668
00:51:00,220 --> 00:51:02,730
He wanted to avoid meeting
someone he knew at the store.
669
00:51:02,829 --> 00:51:04,258
20 minutes on foot, 3 by car,
670
00:51:04,259 --> 00:51:07,699
30 minutes by subway considering
waiting and walking time.
671
00:51:07,700 --> 00:51:10,569
Why did he choose
the most inefficient option?
672
00:51:11,339 --> 00:51:13,299
Would a suicidal man
be in his right mind?
673
00:51:14,109 --> 00:51:16,369
Fine. The second mystery.
674
00:51:17,380 --> 00:51:19,509
Why did we lose track of him here?
675
00:51:21,210 --> 00:51:22,279
This is it?
676
00:51:23,049 --> 00:51:24,720
He vanished after this frame.
677
00:51:29,049 --> 00:51:30,859
But here comes a twist.
678
00:51:32,289 --> 00:51:33,318
There's a blind spot,
679
00:51:33,319 --> 00:51:35,329
so we don't know
where An Seok Won went.
680
00:51:35,759 --> 00:51:39,500
But in that blind spot
happens to be a restroom.
681
00:51:40,000 --> 00:51:41,129
Look at this.
682
00:51:41,130 --> 00:51:42,970
Exactly 12 minutes 47 seconds later.
683
00:51:44,769 --> 00:51:47,940
Ta-da. The husband vanished,
but the wife appeared.
684
00:51:50,410 --> 00:51:52,140
- Is there more?
- Of course there is.
685
00:51:54,750 --> 00:51:56,980
Look at An Seok Won's gait.
686
00:51:57,250 --> 00:52:00,150
Like you said before,
he limps on the left side.
687
00:52:00,380 --> 00:52:02,289
You can see here where it's clearer.
688
00:52:02,819 --> 00:52:03,819
And then...
689
00:52:04,490 --> 00:52:05,819
Kim Dong Sook, the wife.
690
00:52:07,730 --> 00:52:08,730
Well?
691
00:52:09,089 --> 00:52:10,430
Don't they look similar?
692
00:52:11,430 --> 00:52:12,500
Shall we put them both up?
693
00:52:15,500 --> 00:52:18,098
They both limp slightly
with their left leg.
694
00:52:18,099 --> 00:52:19,598
Their height, arm movement,
695
00:52:19,599 --> 00:52:22,109
upper body angle and
shoulder height are a match.
696
00:52:23,240 --> 00:52:25,480
These two are the same person.
697
00:52:33,380 --> 00:52:35,420
Will you keep denying it's you?
698
00:52:36,890 --> 00:52:37,990
Lady.
699
00:52:39,519 --> 00:52:40,589
Lady.
700
00:52:40,829 --> 00:52:41,959
There must be...
701
00:52:41,960 --> 00:52:44,529
a reason you disguised as
your husband to buy the charcoal.
702
00:52:44,759 --> 00:52:46,329
It's not me.
703
00:52:46,660 --> 00:52:50,268
We scientifically analyzed
and proved it's you.
704
00:52:50,269 --> 00:52:51,799
Denying won't get you anywhere.
705
00:52:52,269 --> 00:52:54,068
Don't blame an innocent person.
706
00:52:54,069 --> 00:52:56,569
You didn't mention
where you got the 3,000 dollars.
707
00:52:58,509 --> 00:52:59,579
Look.
708
00:53:00,079 --> 00:53:01,308
(Insurance Payments)
709
00:53:01,309 --> 00:53:03,749
We can prove
you got paid for injuries...
710
00:53:03,750 --> 00:53:05,250
caused by your husband's violence.
711
00:53:09,089 --> 00:53:10,319
You wanted him dead.
712
00:53:11,059 --> 00:53:12,420
You thought you'd die.
713
00:53:12,920 --> 00:53:13,990
You were scared.
714
00:53:14,660 --> 00:53:16,328
You wanted to kill him...
715
00:53:16,329 --> 00:53:18,930
for breaking your daughter's finger
to get insurance payments.
716
00:53:19,259 --> 00:53:20,329
No.
717
00:53:21,430 --> 00:53:22,568
I didn't kill him.
718
00:53:22,569 --> 00:53:24,769
If he didn't die,
you probably would.
719
00:53:24,970 --> 00:53:26,700
Your daughter might.
720
00:53:27,369 --> 00:53:29,169
And you did nothing?
721
00:53:29,170 --> 00:53:30,309
What mom does that?
722
00:53:30,609 --> 00:53:31,680
I didn't kill him.
723
00:53:32,539 --> 00:53:33,880
I didn't kill him!
724
00:53:34,910 --> 00:53:38,019
Detective. I didn't kill him.
725
00:53:39,519 --> 00:53:41,690
I don't think you did.
726
00:53:41,849 --> 00:53:43,450
I believe you.
727
00:53:44,190 --> 00:53:45,220
I really do.
728
00:53:47,759 --> 00:53:51,028
But the motivation, tools,
faked suicide scene.
729
00:53:51,029 --> 00:53:52,930
All the evidence points to you.
730
00:53:53,099 --> 00:53:55,429
I have to hand you over to
a prosecutor.
731
00:53:55,430 --> 00:53:57,568
In court, you'll face a judge.
732
00:53:57,569 --> 00:54:00,240
With all this evidence,
he'll find you guilty.
733
00:54:00,440 --> 00:54:03,170
You'll become a woman
who killed her husband.
734
00:54:06,279 --> 00:54:07,980
There must be a way.
735
00:54:08,309 --> 00:54:09,749
There must be something...
736
00:54:09,750 --> 00:54:12,519
that can prove
you didn't kill your husband.
737
00:54:14,690 --> 00:54:16,549
- Do you believe me?
- Yes.
738
00:54:16,750 --> 00:54:19,759
Good. You must believe me
as much as I believe you.
739
00:54:19,819 --> 00:54:20,859
Okay.
740
00:54:20,990 --> 00:54:24,160
If we work together,
we'll get to the bottom of this.
741
00:54:25,160 --> 00:54:27,098
You can't let yourself get framed.
742
00:54:27,099 --> 00:54:28,970
What about your daughter then?
743
00:54:34,000 --> 00:54:35,170
Who made you do it?
744
00:54:51,420 --> 00:54:52,589
Hello.
745
00:54:54,190 --> 00:54:56,630
I wanted to say thank you.
746
00:54:58,029 --> 00:54:59,528
Here are some cookies.
747
00:54:59,529 --> 00:55:01,769
Eat one whenever you're hungry.
748
00:55:03,569 --> 00:55:05,470
Did you find the boy?
749
00:55:06,140 --> 00:55:07,440
Yes, thanks to you.
750
00:55:08,210 --> 00:55:10,768
His name was Jung Seok Woo.
751
00:55:10,769 --> 00:55:12,779
I even met his mom.
752
00:55:13,609 --> 00:55:14,710
That's good.
753
00:55:15,710 --> 00:55:16,750
It is.
754
00:55:21,519 --> 00:55:23,890
Were you drawing?
755
00:55:24,119 --> 00:55:26,890
Just sketching. I was bored.
756
00:55:28,059 --> 00:55:30,390
Then Eun Ho.
757
00:55:30,789 --> 00:55:32,960
Could you do me a favor?
758
00:55:33,859 --> 00:55:35,568
Someone must've told you to...
759
00:55:35,569 --> 00:55:38,099
dress up like your husband
and buy the charcoal.
760
00:55:38,440 --> 00:55:40,970
He'd have told you
which store to go to.
761
00:55:41,269 --> 00:55:43,609
The camera footage had to be grainy.
762
00:55:44,809 --> 00:55:48,250
If you don't talk, I can't
help you even if I want to.
763
00:55:48,950 --> 00:55:50,210
Will you not talk?
764
00:55:52,519 --> 00:55:54,920
He's not a bad person.
765
00:55:57,119 --> 00:55:58,858
I'm sure he's not bad.
766
00:55:58,859 --> 00:56:00,789
He just wanted to help you.
767
00:56:01,990 --> 00:56:04,130
He listened to all my sob stories.
768
00:56:05,599 --> 00:56:07,460
He comforted me a lot.
769
00:56:09,170 --> 00:56:11,299
I'm very grateful towards him.
770
00:56:11,869 --> 00:56:13,599
You can't go down...
771
00:56:14,000 --> 00:56:16,170
for murder because of some nice man.
772
00:56:17,039 --> 00:56:18,078
Right?
773
00:56:18,079 --> 00:56:21,309
He was really worried about So Ra.
774
00:56:23,779 --> 00:56:26,150
He's a really good person.
775
00:56:26,650 --> 00:56:27,890
That good person.
776
00:56:29,549 --> 00:56:30,819
Who is he?
777
00:56:34,359 --> 00:56:39,298
Yes. Her fringe was a bit short.
778
00:56:39,299 --> 00:56:43,329
She had a bob
and the end was curled in.
779
00:56:44,000 --> 00:56:46,339
They looked a bit like this.
780
00:56:46,940 --> 00:56:48,609
Her face was...
781
00:56:49,470 --> 00:56:52,410
a bit egg-shaped.
782
00:56:54,980 --> 00:56:56,910
She had dark eyebrows.
783
00:56:57,480 --> 00:57:01,519
Her double eyelids. They were dark.
784
00:57:02,349 --> 00:57:04,519
- Does it look like her?
- Yes.
785
00:57:05,019 --> 00:57:06,859
Now we just need the lips.
786
00:57:28,210 --> 00:57:29,450
You can't talk?
787
00:57:32,980 --> 00:57:34,319
Okay. Fine.
788
00:57:36,950 --> 00:57:38,190
Get an arrest warrant.
789
00:57:39,319 --> 00:57:41,089
Red Cry.
790
00:57:46,730 --> 00:57:47,769
What?
791
00:57:49,299 --> 00:57:51,170
He made me do it.
792
00:57:53,769 --> 00:57:55,069
Red Cry.
793
00:57:57,740 --> 00:58:00,410
He told me everything I had to do.
794
00:58:03,180 --> 00:58:05,250
How big was her mouth?
795
00:58:05,349 --> 00:58:08,150
Was it big? Or an average size?
796
00:58:15,990 --> 00:58:17,960
She had a habit of laughing...
797
00:58:18,329 --> 00:58:20,299
with her chin upward.
798
00:58:22,470 --> 00:58:23,500
She was...
799
00:58:24,839 --> 00:58:26,839
always laughing.
800
00:58:49,460 --> 00:58:50,589
I know her.
801
00:58:53,660 --> 00:58:54,769
I know...
802
00:58:55,700 --> 00:58:57,069
the girl.
55178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.