Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,831
Good morning. Any phone calls?
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,596
Take your pick.
You've got adulterers, cross-dressers,
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,513
34-year-old virgins
and your nephew.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,272
Oh, Chris called?
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,671
No, Wyatt.
Actually, I think Piper did the dialling.
6
00:00:17,840 --> 00:00:19,671
But you have another nephew?
7
00:00:20,920 --> 00:00:24,196
No, but you know,
maybe someday I will.
8
00:00:24,360 --> 00:00:26,316
You know what I mean? Okay.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,751
Phoebe, I need your help.
10
00:00:30,920 --> 00:00:33,070
I've been calling for you all week,
didn't you hear me?
11
00:00:33,240 --> 00:00:36,471
For the first couple of days, yeah.
Then I put you on mute.
12
00:00:36,640 --> 00:00:37,868
You could put me on mute?
13
00:00:38,040 --> 00:00:41,396
I had to. I was busy.
Now, I need your help.
14
00:00:41,840 --> 00:00:43,751
Oh, yeah, and I need yours too.
15
00:00:43,920 --> 00:00:46,195
Because you come here,
you drop this bombshell on me,
16
00:00:46,360 --> 00:00:47,793
and you expect
me to keep this secret?
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,712
I don't even know why
I'm keeping this secret.
18
00:00:49,880 --> 00:00:51,916
Nobody can find out
Piper and Leo are my parents!
19
00:00:52,080 --> 00:00:53,559
It could mess with the whole future.
20
00:00:53,760 --> 00:00:56,399
If you didn't want anyone to know,
I don't know why you told me.
21
00:00:56,600 --> 00:00:58,955
I told you because you busted me
and I'm glad you did.
22
00:00:59,120 --> 00:01:00,951
I have been so focused
on protecting Wyatt,
23
00:01:01,120 --> 00:01:04,715
I've completely forgotten about me.
This month is my conception date.
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,630
- Your conception date?
- That's where I've been.
25
00:01:08,160 --> 00:01:11,038
Oracles, fortune-tellers, soothsayers,
they all say the same thing.
26
00:01:11,200 --> 00:01:14,158
If Mom and Dad don't screw
this month, I'm screwed.
27
00:01:14,320 --> 00:01:18,029
Okay, I'm just trying to get used
to you being my nephew.
28
00:01:19,240 --> 00:01:22,152
- I never hit on you, did I?
- What? No.
29
00:01:22,360 --> 00:01:24,749
- Oh, thank God.
- Can we focus here, please?
30
00:01:24,960 --> 00:01:26,188
Mom and Dad need to have sex.
31
00:01:26,360 --> 00:01:28,112
Now, who's gonna tell them,
you or me?
32
00:01:28,320 --> 00:01:32,359
Nobody's gonna tell them because
we're not gonna reopen those wounds.
33
00:01:35,320 --> 00:01:36,958
Okay.
34
00:01:37,840 --> 00:01:41,958
- How do we get them back together?
- No. We? There's no "we" here.
35
00:01:42,160 --> 00:01:44,196
We don't.
You're the one that split them up.
36
00:01:44,720 --> 00:01:46,597
And why did you split them up?
37
00:01:46,800 --> 00:01:49,712
Leo had to become an Elder to make
room for me as your whitelighter.
38
00:01:50,160 --> 00:01:52,515
It was the only way
I could protect Wyatt from turning evil.
39
00:01:52,680 --> 00:01:53,954
You're unbelievable.
40
00:01:54,160 --> 00:01:57,835
I mean, most kids who are the cause
of their parents' divorce
41
00:01:58,040 --> 00:02:01,999
actually feel guilty and yet you're sitting
here like it's part of your master plan.
42
00:02:02,200 --> 00:02:05,078
- I'm sensing some real issues here.
- You're damn right there are issues!
43
00:02:05,240 --> 00:02:07,800
You can't just pop in from the future
and play with people's lives
44
00:02:07,960 --> 00:02:09,632
because your big brother
picked on you!
45
00:02:09,840 --> 00:02:12,434
- He picked on the world, Phoebe!
- I'm not finished!
46
00:02:12,640 --> 00:02:15,074
Your parents were happy
until you split them up.
47
00:02:15,240 --> 00:02:16,593
And now you want my help
48
00:02:16,760 --> 00:02:19,069
because you didn't think
this all the way through?
49
00:02:19,240 --> 00:02:20,673
- Feel better?
- Yes.
50
00:02:20,840 --> 00:02:22,114
- Will you help me?
- No.
51
00:02:24,160 --> 00:02:25,991
Oh, I don't know.
52
00:02:26,200 --> 00:02:29,317
If I'm not conceived in the next
couple of weeks, I'll disappear forever.
53
00:02:32,400 --> 00:02:35,358
You're willing to help
complete strangers.
54
00:02:35,880 --> 00:02:37,791
How about family?
55
00:02:39,480 --> 00:02:41,550
No, no, no. No, please!
56
00:02:44,480 --> 00:02:46,675
What is it? What'd you see?
57
00:02:47,840 --> 00:02:50,308
- A woman being attacked.
- Where?
58
00:02:56,640 --> 00:02:59,871
- Looks like a dig site.
- In the desert in the Middle East.
59
00:03:00,040 --> 00:03:03,635
- Are you sure your scrying wasn't off?
- Maybe Jinny is an archaeologist.
60
00:03:03,800 --> 00:03:06,109
Yeah, why would an archaeologist
in the Middle East
61
00:03:06,280 --> 00:03:09,033
send a letter to an advice columnist
in San Francisco?
62
00:03:09,200 --> 00:03:11,111
She said she was with
a controlling man.
63
00:03:11,280 --> 00:03:14,477
Okay, you're missing my point.
What happens if this is a trap?
64
00:03:15,880 --> 00:03:17,313
What is that?
65
00:03:22,400 --> 00:03:24,550
You think anyone heard them?
66
00:03:31,200 --> 00:03:32,679
No!
67
00:03:40,680 --> 00:03:43,399
- You okay?
- I'll be fine. Was that a flying carpet?
68
00:03:43,560 --> 00:03:45,630
What is that?
69
00:03:52,000 --> 00:03:54,389
Thank you for responding
to my letter.
70
00:03:55,040 --> 00:03:56,917
Wait. Are you Jinny?
71
00:03:57,120 --> 00:03:59,759
At your service, master.
72
00:05:28,120 --> 00:05:31,999
I could heal him, master.
Your warrior needs his strength.
73
00:05:32,160 --> 00:05:34,515
My last master
will be coming back for me.
74
00:05:34,680 --> 00:05:38,639
- I think he's got it under control.
- Good idea. Save your wishes.
75
00:05:39,240 --> 00:05:40,958
- You get a good look at the demon?
- I did.
76
00:05:41,160 --> 00:05:43,628
When we're done, I'll go to the
Book of Shadows to check it out.
77
00:05:43,800 --> 00:05:46,917
I also called Paige to see if she'd
keep an eye on Jinny for me.
78
00:05:47,440 --> 00:05:49,431
- Thanks.
- There is no need to guard me.
79
00:05:49,640 --> 00:05:51,915
Even if I was not bound to serve you,
I would do it anyway,
80
00:05:52,080 --> 00:05:53,638
for sparing me from Bosk.
81
00:05:54,000 --> 00:05:55,718
- Bosk?
- My last master.
82
00:05:55,920 --> 00:05:59,117
He's cruel, even for a demon.
And I would know.
83
00:05:59,320 --> 00:06:02,517
My bottle has been passed around
from demon to demon for centuries.
84
00:06:02,720 --> 00:06:05,234
- That's terrible.
- You cannot begin to know.
85
00:06:05,400 --> 00:06:07,868
That is why I got the message
to Phoebe.
86
00:06:08,040 --> 00:06:10,554
I knew if she had my bottle,
she would wish me free.
87
00:06:11,040 --> 00:06:13,713
No wishes. I know all about genies.
88
00:06:13,880 --> 00:06:16,155
- You're tricksters.
- Listen, I gotta get back up there.
89
00:06:16,320 --> 00:06:18,311
You think you can handle this
without Piper?
90
00:06:18,520 --> 00:06:20,590
- Where is Piper?
- On a date.
91
00:06:20,760 --> 00:06:23,638
- On a date in the middle of the day?
- Yeah, Greg works nights.
92
00:06:23,840 --> 00:06:26,035
Greg, Greg.
93
00:06:26,680 --> 00:06:30,912
Greg the fireman? You mean the one
she's insanely sexually attracted to?
94
00:06:32,040 --> 00:06:33,439
- Doesn't that bother you?
- No.
95
00:06:33,640 --> 00:06:36,359
- If she's happy, that's all that matters.
- Oh, come on!
96
00:06:36,560 --> 00:06:39,438
What about all this forbidden lovers,
you and me against the world stuff?
97
00:06:39,600 --> 00:06:41,318
That just doesn't go away.
98
00:06:41,520 --> 00:06:43,590
You know, Chris,
it's a little late for male bonding,
99
00:06:43,760 --> 00:06:46,877
especially since I'm petitioning
the other Elders to send you back.
100
00:06:47,320 --> 00:06:49,038
- What?
- Wait, are you serious?
101
00:06:49,200 --> 00:06:51,111
You look tense, master. Neck rub?
102
00:06:51,280 --> 00:06:53,077
Even though Chris' intentions
are good,
103
00:06:53,280 --> 00:06:56,556
his methods have put us all at risk.
So he's going back.
104
00:06:56,760 --> 00:06:58,079
You mean abandoning me again.
105
00:06:58,280 --> 00:07:00,475
You did your job.
You warned us of an evil after Wyatt.
106
00:07:00,640 --> 00:07:02,392
I think we can handle it from here.
107
00:07:04,800 --> 00:07:06,995
- I gotta stop him.
- Don't worry, I'll talk to Leo.
108
00:07:07,160 --> 00:07:11,392
No, no, not Leo. Greg, the fireman.
He's about to sleep with my mom.
109
00:07:11,600 --> 00:07:13,477
I really wish you wouldn't do that.
110
00:07:15,920 --> 00:07:19,959
- What just happened?
- Your wish is my command, master.
111
00:07:20,160 --> 00:07:22,390
All right, where's the genie?
112
00:07:23,920 --> 00:07:25,592
Oh, my God, you landed one.
113
00:07:26,160 --> 00:07:27,559
She's a genie, not a trout.
114
00:07:27,760 --> 00:07:31,036
You still have two wishes, master.
I suggest you save one for Bosk.
115
00:07:31,200 --> 00:07:32,315
I told you, no wishes.
116
00:07:32,520 --> 00:07:34,795
- We're gonna do this our way.
- But you cannot handle him.
117
00:07:34,960 --> 00:07:38,635
Nobody can. He has a flying carpet
and an army of 40 thieves.
118
00:07:38,800 --> 00:07:40,074
Thirty-eight, I vanquished two.
119
00:07:40,240 --> 00:07:42,800
Let me guess.
He wanted a crew and a nice ride.
120
00:07:42,960 --> 00:07:46,555
- Original for a demon's wish, huh?
- Yes, and if Bosk gets me back,
121
00:07:46,720 --> 00:07:48,711
he will force me to grant
his third wish.
122
00:07:48,920 --> 00:07:50,592
What's his third wish?
123
00:07:51,920 --> 00:07:53,876
- Did you do that?
- No, but they are lovely.
124
00:07:54,040 --> 00:07:55,712
Who conjured them for you?
125
00:07:55,920 --> 00:07:58,673
My boyfriend, Richard. He's been
showering me with gifts all week.
126
00:07:58,880 --> 00:08:00,950
Didn't you talk to him
about binding his powers?
127
00:08:01,160 --> 00:08:04,596
I have! But every time I bring it up,
I just get another present.
128
00:08:04,760 --> 00:08:07,433
- Luxury problem I know, but still...
- Yeah, not good.
129
00:08:07,600 --> 00:08:09,955
Back to the demon.
What was his third wish?
130
00:08:10,120 --> 00:08:12,475
- Zanbar.
- Zanbar.
131
00:08:12,680 --> 00:08:15,069
- What's Zanbar?
- The lost city.
132
00:08:15,240 --> 00:08:16,992
Before being swallowed up
by the desert,
133
00:08:17,160 --> 00:08:20,232
it was the seat of power
for an evil empire.
134
00:08:20,640 --> 00:08:23,950
Phoebe, will you do something,
please? I can't orb.
135
00:08:26,200 --> 00:08:27,394
Damn him.
136
00:08:27,600 --> 00:08:29,830
If he won't listen to you,
maybe he'll listen to family.
137
00:08:30,040 --> 00:08:31,871
Most of them are dead, remember?
The feud?
138
00:08:32,080 --> 00:08:33,798
Please, we do not
have time for this!
139
00:08:33,960 --> 00:08:37,635
If Bosk captures me,
Zanbar will rise again from the dust.
140
00:08:38,080 --> 00:08:39,354
It's just a city.
141
00:08:39,560 --> 00:08:41,471
A city of magic.
142
00:08:41,640 --> 00:08:44,677
Bosk has been using his thieves
to search for its former site.
143
00:08:44,840 --> 00:08:48,913
If he finds it and wishes it back,
there will be no stopping him.
144
00:08:49,080 --> 00:08:51,230
That is why you must
wish me free, master.
145
00:08:51,440 --> 00:08:56,036
If I am not a genie, it will solve
your problems and mine. I beg you.
146
00:08:56,240 --> 00:08:58,708
Hey, a little help here, please?
147
00:09:03,880 --> 00:09:05,677
Okay, I'm losing my mind.
148
00:09:05,840 --> 00:09:08,434
Paige, go to Richard,
deal with it so you can help us.
149
00:09:08,600 --> 00:09:10,192
Okay.
150
00:09:11,760 --> 00:09:13,955
You, I will help you get
your parents back together,
151
00:09:14,120 --> 00:09:16,395
but it has to be
on my terms, agreed?
152
00:09:16,560 --> 00:09:19,597
- Agreed.
- Go get Piper. We could use her help.
153
00:09:20,360 --> 00:09:21,554
I wish that he could orb.
154
00:09:26,040 --> 00:09:28,190
And we need to find
a vanquishing potion for that demon.
155
00:09:28,360 --> 00:09:30,078
- Yes, master.
- Phoebe!
156
00:09:30,240 --> 00:09:32,356
Yes, master, Phoebe.
157
00:09:40,800 --> 00:09:43,439
Piper! Piper!
158
00:09:43,600 --> 00:09:45,113
Forget it.
159
00:09:45,480 --> 00:09:48,836
I know you're in there.
Please, open the door now.
160
00:09:49,440 --> 00:09:50,793
Just a second.
161
00:09:50,960 --> 00:09:54,475
Piper, open the door. Piper!
162
00:09:55,600 --> 00:09:57,955
- Go away.
- We have an emergency.
163
00:09:58,640 --> 00:10:01,029
- Is there a problem here?
- Yeah, many problems, many levels.
164
00:10:01,200 --> 00:10:02,428
Piper has to come home now.
165
00:10:03,840 --> 00:10:06,991
- Excuse me? Who are you again?
- I'm a friend of her husband's.
166
00:10:07,960 --> 00:10:11,316
Ex-husband.
And he's not really a great friend.
167
00:10:12,520 --> 00:10:13,589
It's okay, I got it.
168
00:10:14,840 --> 00:10:16,671
I'm here if you need me.
169
00:10:23,000 --> 00:10:26,231
What is this big emergency?
Can it wait an hour or two?
170
00:10:26,400 --> 00:10:28,960
No, it can't. There's a demon
on the loose, a genie running amuck
171
00:10:29,120 --> 00:10:30,599
and it took me two wishes
to get here.
172
00:10:30,800 --> 00:10:32,233
You can't make wishes
with genies.
173
00:10:32,400 --> 00:10:34,152
See, we need you.
Come on, let's orb.
174
00:10:34,360 --> 00:10:36,191
No, no, no! Listen.
175
00:10:36,400 --> 00:10:39,198
I am not gonna leave him high and dry
again without an explanation.
176
00:10:39,360 --> 00:10:41,794
So your demon
can wait five minutes.
177
00:10:47,840 --> 00:10:48,829
Open sesame!
178
00:10:55,560 --> 00:10:57,232
- What happened?
- The genie was stolen,
179
00:10:57,400 --> 00:10:58,435
thanks to your warriors.
180
00:10:58,600 --> 00:10:59,999
But they were
my two best swordsmen.
181
00:11:00,160 --> 00:11:02,754
Well, swords don't work real well
against potions.
182
00:11:02,920 --> 00:11:05,388
What the hell are witches doing
way out here?
183
00:11:05,560 --> 00:11:08,358
We have defences
against their type.
184
00:11:12,600 --> 00:11:17,515
The Eye of Aghbar.
It protects against witches' magic.
185
00:11:18,960 --> 00:11:21,155
I need that genie.
186
00:11:22,280 --> 00:11:25,477
All this work for nothing
if we don't get her back!
187
00:11:25,680 --> 00:11:28,399
I'll gather my warriors,
all my warriors.
188
00:11:28,560 --> 00:11:31,950
No. No, you and your men,
you keep digging.
189
00:11:32,120 --> 00:11:35,954
I've got to find out where Zanbar
is buried before I wish for its return.
190
00:11:36,120 --> 00:11:38,270
I can't risk another demon
beating me to the throne.
191
00:11:39,560 --> 00:11:41,551
As you wish.
192
00:11:45,160 --> 00:11:46,149
Richard?
193
00:11:47,920 --> 00:11:49,831
Richard.
194
00:11:52,560 --> 00:11:54,596
You like your earrings?
195
00:11:54,760 --> 00:11:57,513
Oh, you're materializing now.
196
00:11:57,680 --> 00:11:59,910
Yeah, pretty handy, huh?
197
00:12:00,080 --> 00:12:02,514
So you like your earrings?
198
00:12:02,680 --> 00:12:05,069
Yeah, there's a bit of a problem.
199
00:12:05,240 --> 00:12:09,995
They're too small. No, they're too big.
I can shrink them. Let's see...
200
00:12:10,160 --> 00:12:15,996
No, that's not the problem. I just...
You've given me enough.
201
00:12:16,200 --> 00:12:19,078
I'm just trying to make you happy.
I want you to know that I care.
202
00:12:19,280 --> 00:12:22,716
What would make me really happy is
if you just stopped with all the potions
203
00:12:22,880 --> 00:12:25,075
and all the magic, just for a while.
204
00:12:25,960 --> 00:12:27,712
- Didn't we have this conversation?
- Yeah.
205
00:12:27,920 --> 00:12:30,195
- But only one of us was listening.
- No, I was listening.
206
00:12:30,360 --> 00:12:33,158
I mean, that's why I'm doing this,
to prove that I can handle it.
207
00:12:33,720 --> 00:12:36,712
- I'm not becoming a dark beast, right?
- But that's not the point.
208
00:12:36,880 --> 00:12:40,190
Most women
would thank a guy for that,
209
00:12:40,360 --> 00:12:42,271
but you're treating me
like a common criminal.
210
00:12:42,480 --> 00:12:43,993
Well, I guess I'm not most women.
211
00:12:47,600 --> 00:12:50,353
I gotta go.
Hope you like the earrings.
212
00:12:56,080 --> 00:13:02,269
Oh, he was my master once.
And him too. And her.
213
00:13:02,440 --> 00:13:04,476
Boy, you sure got around.
214
00:13:04,640 --> 00:13:07,518
How did so many demons
get ahold of you, anyway?
215
00:13:07,680 --> 00:13:09,955
Some bought, some stole.
216
00:13:10,120 --> 00:13:13,635
I changed hands so many times,
I lost track.
217
00:13:16,000 --> 00:13:20,790
I'm sorry I can't set you free.
But wishing is just too risky right now.
218
00:13:24,960 --> 00:13:27,758
Okay, let's go.
Greg's not gonna wait forever.
219
00:13:27,960 --> 00:13:30,315
- Then you should dump him.
- What is that supposed to mean?
220
00:13:30,480 --> 00:13:32,835
He's just being overprotective.
221
00:13:33,040 --> 00:13:35,793
I take it you're the genie.
222
00:13:36,000 --> 00:13:37,638
- Jinny.
- Jinny the genie.
223
00:13:37,840 --> 00:13:40,752
Of course. Who's the demon?
224
00:13:45,720 --> 00:13:47,676
He's a low-level demon
with minimal powers.
225
00:13:49,080 --> 00:13:51,594
- There's a vanquishing potion.
- That's what I'm working on.
226
00:13:52,040 --> 00:13:54,508
Good. Then you're almost done
with me too.
227
00:13:54,680 --> 00:13:56,955
Okay, so, what's your plan,
gonna summon him to us?
228
00:13:57,120 --> 00:13:59,236
- Yeah, that's what I was thinking.
- What's the rush?
229
00:13:59,960 --> 00:14:01,791
Well, not that it's any
of your business,
230
00:14:01,960 --> 00:14:06,272
but Greg's shift starts in a few hours
and I won't see him for three days.
231
00:14:06,480 --> 00:14:08,072
So I'm gonna go call him
232
00:14:08,280 --> 00:14:12,831
and I'd put the genie back in the bottle,
just to be safe, no offence.
233
00:14:13,040 --> 00:14:14,951
But we've been burned before.
234
00:14:17,320 --> 00:14:20,392
- Do you mind?
- Yes, master.
235
00:14:23,760 --> 00:14:24,988
I feel so bad.
236
00:14:25,680 --> 00:14:27,830
As well you should.
If we don't do something soon,
237
00:14:28,000 --> 00:14:30,514
I could end up half fireman
instead of half whitelighter.
238
00:14:30,720 --> 00:14:33,518
- Oh, for goodness sake.
- Look, I'm running out of time here.
239
00:14:33,680 --> 00:14:37,514
So, what do you say we use that genie
to make Mom and Dad, you know...
240
00:14:38,240 --> 00:14:40,435
That's vile and against the rules.
241
00:14:40,640 --> 00:14:42,870
I think that you wouldn't want
to be conceived that way.
242
00:14:43,080 --> 00:14:45,719
- It beats not being conceived at all.
- I told you I would help you
243
00:14:45,880 --> 00:14:49,475
on my terms, okay? So back off.
244
00:14:49,680 --> 00:14:52,558
- What are your terms?
- I'm not really sure yet.
245
00:14:52,760 --> 00:14:54,239
But I am done with this potion.
246
00:14:54,880 --> 00:14:57,599
As soon as Piper gets back,
we are ready to go.
247
00:15:04,960 --> 00:15:06,313
Not this time, witch!
248
00:15:07,120 --> 00:15:10,396
Piper! Jinny, I wish you free.
249
00:15:14,000 --> 00:15:17,310
Well, it's about time.
Who's the master now?
250
00:15:22,360 --> 00:15:23,349
Chris!
251
00:15:32,040 --> 00:15:36,795
- Where's Phoebe?
- Here! In here!
252
00:15:40,400 --> 00:15:42,755
Hello, master.
253
00:15:46,440 --> 00:15:50,319
- Will you come out of there, please?
- I can't, I don't know how!
254
00:15:50,520 --> 00:15:51,953
Try commanding me.
255
00:15:53,000 --> 00:15:55,639
Okay. Get the hell out of there.
256
00:15:55,840 --> 00:15:58,832
No, not you. My master.
257
00:16:06,720 --> 00:16:08,233
- You mean me?
- Well, yeah.
258
00:16:08,400 --> 00:16:11,710
- You picked up the bottle, didn't you?
- All right, get out of the bottle.
259
00:16:11,920 --> 00:16:13,239
I command you.
260
00:16:18,440 --> 00:16:22,718
- You look ridiculous.
- I feel ridiculous.
261
00:16:22,880 --> 00:16:26,077
Well, how am I supposed to get back
to Greg now with this?
262
00:16:26,240 --> 00:16:27,798
Is that all you care about?
Look at me.
263
00:16:27,960 --> 00:16:32,033
I am trapped in pantaloons right now.
Where is the mirr...?
264
00:16:32,400 --> 00:16:34,755
Oh, and why do I always
get stuck with the wig?
265
00:16:34,920 --> 00:16:37,514
Trust me, you don't. Leo!
266
00:16:37,720 --> 00:16:41,030
Have you noticed that Leo is the first
person you call in your time of need?
267
00:16:44,280 --> 00:16:45,918
Yeah, right.
268
00:16:46,120 --> 00:16:48,509
I still can't believe
you made a wish with a genie.
269
00:16:48,680 --> 00:16:51,069
- You know better than that.
- I thought she was an innocent.
270
00:16:51,240 --> 00:16:53,470
How was I to know
that I was gonna unleash a demon?
271
00:16:54,480 --> 00:16:57,074
- It says so right here.
- Oh, right. Right there, in Arabic.
272
00:16:57,240 --> 00:16:59,390
There's a warning label
on the genie bottle?
273
00:16:59,560 --> 00:17:02,552
Yeah, an ancient sorcerer
condemned a demon into the bottle
274
00:17:02,760 --> 00:17:03,749
for not marrying him.
275
00:17:03,920 --> 00:17:06,798
It says whoever tried to free her,
they'd have to switch places with her.
276
00:17:06,960 --> 00:17:09,918
- Missed a big one here, bud.
- You wanna pin this on me?
277
00:17:10,080 --> 00:17:12,071
Leo, it's not his fault. It's my fault.
278
00:17:12,280 --> 00:17:15,716
How come your empathy thing
didn't give her away?
279
00:17:15,880 --> 00:17:17,950
She tricked me
and obviously the Book too.
280
00:17:18,160 --> 00:17:19,718
Let's figure out a way to fix this.
281
00:17:19,920 --> 00:17:22,639
Well, the only way to fix it is to get
the demon to wish Phoebe free.
282
00:17:22,800 --> 00:17:25,030
- Reverse the magic.
- That's what we need to do then.
283
00:17:25,240 --> 00:17:26,355
I'll call Paige.
284
00:17:26,560 --> 00:17:30,394
Yes, I do believe the element
of surprise is very important here.
285
00:17:30,560 --> 00:17:32,551
Are you sure?
We can always take our time with this.
286
00:17:32,720 --> 00:17:34,870
You know, keep Piper around
just a little bit longer?
287
00:17:35,080 --> 00:17:38,038
- Yes, master.
- Good. I'm glad you agree.
288
00:17:38,240 --> 00:17:41,232
Actually, I don't agree, but I can't...
289
00:17:41,400 --> 00:17:44,039
How am I supposed to take charge
and take commands at the same time?
290
00:17:44,240 --> 00:17:46,231
You won't have to.
Chris is coming up there with me.
291
00:17:46,400 --> 00:17:48,960
- The Elders agreed to send him back.
- What?
292
00:17:49,160 --> 00:17:50,593
You don't know
what you're doing, Leo.
293
00:17:50,800 --> 00:17:51,789
You don't belong here.
294
00:17:51,960 --> 00:17:54,269
And as your whitelighter,
he's doing more harm than good.
295
00:17:54,480 --> 00:17:55,799
You are so full of it!
296
00:17:56,000 --> 00:17:57,831
This isn't about me
being a bad whitelighter.
297
00:17:58,000 --> 00:18:00,070
It's about you feeling
like I've let you down somehow!
298
00:18:00,280 --> 00:18:02,077
So whatever issues
you might have with me,
299
00:18:02,240 --> 00:18:04,754
I wish you would
just get over it already!
300
00:18:10,640 --> 00:18:12,631
Leo?
301
00:18:12,800 --> 00:18:14,916
Of course I forgive you, man.
You don't have to yell.
302
00:18:15,080 --> 00:18:16,798
- All you gotta do is ask.
- I did?
303
00:18:16,960 --> 00:18:20,270
Yeah. And listen, with that whole
going back to the future thing,
304
00:18:20,480 --> 00:18:21,833
you know, don't worry about it,
305
00:18:22,040 --> 00:18:24,156
because I'll talk to the Elders
and we'll work it out.
306
00:18:24,320 --> 00:18:27,198
It's no big deal, okay?
Come give me a hug.
307
00:18:30,960 --> 00:18:32,757
What do you mean
she didn't read the warning?
308
00:18:32,920 --> 00:18:35,593
I'll explain later. The bottom lineis we need you home now.
309
00:18:35,760 --> 00:18:39,469
Well, I can't. I'm kind of in the middle
of saving Richard right now.
310
00:18:39,640 --> 00:18:40,789
Be right with you.
311
00:18:40,960 --> 00:18:43,315
I took Phoebe's advice,
I got his family here.
312
00:18:43,520 --> 00:18:46,671
- Aren't most of his relatives dead?
- They are.
313
00:18:47,040 --> 00:18:49,634
You're holding a magical intervention
with ghosts?
314
00:18:49,800 --> 00:18:51,028
Well, I thought about it
315
00:18:51,200 --> 00:18:53,316
and I realized
that one of Richard's problems
316
00:18:53,480 --> 00:18:56,790
is that he's got no family here.
He's got no support system.
317
00:18:56,960 --> 00:18:59,394
So the burden of helping him
has kind of fallen on me.
318
00:18:59,600 --> 00:19:02,558
Okay, fine. Hey, maybe since
you have all those ghosts there,
319
00:19:02,720 --> 00:19:04,597
you can get one to help us out
when you're done.
320
00:19:04,800 --> 00:19:06,950
Help us do what?
321
00:19:12,680 --> 00:19:16,229
- What's going on here?
- I'll call you back.
322
00:19:16,440 --> 00:19:18,635
What are they doing here?
323
00:19:19,120 --> 00:19:21,873
Your family is here
because they care about you.
324
00:19:22,040 --> 00:19:24,031
They've seen what happens to you
when you use magic,
325
00:19:24,200 --> 00:19:26,634
and they don't want it
to happen again.
326
00:19:27,000 --> 00:19:27,989
You summoned them?
327
00:19:28,200 --> 00:19:29,792
We're here
because we want to be here.
328
00:19:30,880 --> 00:19:32,393
We need you to listen to us.
329
00:19:33,040 --> 00:19:35,793
This is crazy.
This is an intervention, right?
330
00:19:35,960 --> 00:19:38,428
- Look, I'm out of here.
- Richard, wait!
331
00:19:38,640 --> 00:19:40,358
After everything,
this is how you thank me,
332
00:19:40,520 --> 00:19:42,112
by embarrassing me
in front of my family?
333
00:19:42,280 --> 00:19:45,192
Look, if you keep doing this,
something bad is gonna happen.
334
00:19:45,360 --> 00:19:47,669
Something terrible, I can feel it.
335
00:19:47,840 --> 00:19:51,037
She's right, Richard.
Our family...
336
00:19:51,200 --> 00:19:53,919
I died because of the magic.
You can't let yourself end up like that.
337
00:19:54,080 --> 00:19:56,036
I can make you
a power-stripping potion.
338
00:19:56,600 --> 00:19:58,511
It'll turn you back into yourself.
339
00:19:59,520 --> 00:20:00,873
Just let me help you.
340
00:20:06,120 --> 00:20:07,792
What do we do now?
341
00:20:12,200 --> 00:20:15,272
Anyone else have a problem
taking orders from an ex-genie?
342
00:20:16,480 --> 00:20:19,916
We are at your service, my queen.
343
00:20:22,120 --> 00:20:25,271
Queen. I like the sound of that.
344
00:20:25,480 --> 00:20:28,040
Every queen deserves an empire.
345
00:20:28,200 --> 00:20:30,270
Have you found the location
of the lost city yet?
346
00:20:30,480 --> 00:20:32,152
We believe
we've discovered the site.
347
00:20:33,440 --> 00:20:36,716
Very good.
Now all I need is that bottle.
348
00:20:37,160 --> 00:20:41,631
Gather your best fighters.
We're going on a witch hunt.
349
00:20:51,800 --> 00:20:53,631
Hey, Piper says to hurry up
with those crystals.
350
00:20:53,800 --> 00:20:56,598
Genie Phoebe is getting
on her last nerves down there.
351
00:20:56,760 --> 00:20:58,910
- What are you doing?
- I'm writing you an apology.
352
00:20:59,080 --> 00:21:01,674
I just... I can't seem to get it right.
353
00:21:02,280 --> 00:21:04,111
Leo, come on, man,
you don't need to do that.
354
00:21:04,320 --> 00:21:06,880
I know that I don't need to,
but I want to.
355
00:21:07,040 --> 00:21:08,234
It feels good to forgive.
356
00:21:08,400 --> 00:21:10,709
Yeah, why don't you just hold on
to that feeling, okay?
357
00:21:10,880 --> 00:21:12,836
- We gotta help the sisters.
- Well, in a minute.
358
00:21:13,000 --> 00:21:17,073
This is just as important.
"Dear Chris, l..."
359
00:21:17,240 --> 00:21:18,878
All right, all right, enough already.
360
00:21:19,040 --> 00:21:21,270
You said you're sorry,
let's just not go overboard.
361
00:21:21,480 --> 00:21:24,074
But after everything I've put
you through, I feel I owe it to you.
362
00:21:24,240 --> 00:21:26,470
Honestly, a letter's not gonna mean
a hell of a lot to me.
363
00:21:26,640 --> 00:21:29,154
- I got plenty of them growing up.
- Sorry?
364
00:21:31,560 --> 00:21:34,199
From my father.
He wasn't around much.
365
00:21:34,800 --> 00:21:35,789
That's awful.
366
00:21:37,560 --> 00:21:39,039
- You wanna talk about it?
- No.
367
00:21:39,200 --> 00:21:40,997
What I want from you
is to grab the crystals
368
00:21:41,160 --> 00:21:43,913
and go downstairs to where Piper is.
Do you remember her?
369
00:21:44,080 --> 00:21:46,196
Sure. But right now
I'm more concerned about you.
370
00:21:46,400 --> 00:21:48,595
- You seem stressed.
- You're damn right I'm stressed.
371
00:21:48,760 --> 00:21:51,593
I'm concerned about you two.
You need to get back together already.
372
00:21:51,800 --> 00:21:53,756
- Any chance that'll happen?
- I don't think so.
373
00:21:53,920 --> 00:21:55,638
But thanks for caring, man.
It means a lot.
374
00:21:56,120 --> 00:21:57,792
Wait.
375
00:21:59,640 --> 00:22:01,949
You still love her. I know you do.
376
00:22:02,160 --> 00:22:04,071
How could you just
throw that away?
377
00:22:04,240 --> 00:22:06,959
- It's a little personal, don't you think?
- More than you know.
378
00:22:07,600 --> 00:22:10,034
Look, are you telling me
that there is no chance
379
00:22:10,200 --> 00:22:12,509
that you and Piper
are gonna hook up in, let's say,
380
00:22:12,720 --> 00:22:14,711
I don't know,
the next couple of weeks?
381
00:22:14,880 --> 00:22:17,519
Actually, yeah, that's what I'm saying.
We've both moved on.
382
00:22:17,720 --> 00:22:20,280
And nothing short of a miracle
could make that happen.
383
00:22:26,120 --> 00:22:29,715
The wording is not quite right there.
Jinny is an upper-level demon.
384
00:22:29,880 --> 00:22:31,791
Hey, I don't need a bossy genie
on my back.
385
00:22:31,960 --> 00:22:34,758
I'm giving up a lot to be here.
I'll write the vanquishing spell my way.
386
00:22:34,920 --> 00:22:37,673
- You should invoke the name of...
- Should I call Chris to shut you up?
387
00:22:37,840 --> 00:22:40,308
- You wouldn't!
- Keep pushing me.
388
00:22:43,360 --> 00:22:44,554
- Back so soon?
- Yeah.
389
00:22:44,760 --> 00:22:47,399
The intervention
was a complete train wreck.
390
00:22:47,560 --> 00:22:50,711
- Richard wouldn't listen to anyone.
- Oh, Paige, I'm so sorry.
391
00:22:52,880 --> 00:22:54,552
You're laughing at me?
392
00:22:54,720 --> 00:22:56,950
I'm trying to be sympathetic,
and you're laughing at me.
393
00:22:57,160 --> 00:23:01,870
I'm sorry. Maybe I needed a laugh
after what I just went through.
394
00:23:02,080 --> 00:23:04,230
Yeah, it's okay.
Is there anything I can do?
395
00:23:04,440 --> 00:23:08,877
Yeah, but don't you need
to go help Major Nelson?
396
00:23:11,320 --> 00:23:12,309
What?
397
00:23:12,520 --> 00:23:15,398
- It's funny. This is kind of funny.
- Let's just finish the spell, okay?
398
00:23:15,560 --> 00:23:17,949
All right. Hey, I want this done
just as badly as you do.
399
00:23:18,120 --> 00:23:21,271
- Did you find us a ghost?
- Yeah, I got us Richard's dad.
400
00:23:21,440 --> 00:23:24,637
He's hanging out in limbo waiting
for my call. Why do we need a ghost?
401
00:23:24,840 --> 00:23:25,955
Well, once we capture Jinny,
402
00:23:26,120 --> 00:23:28,839
he can possess her
and force her to wish Phoebe free.
403
00:23:31,760 --> 00:23:33,637
Here's the crystals you wanted.
404
00:23:35,680 --> 00:23:37,238
Well, you guys sure are chummy.
405
00:23:37,400 --> 00:23:40,437
Yeah, I had a change of heart.
Decided to let bygones be bygones.
406
00:23:40,640 --> 00:23:41,675
Really?
407
00:23:42,440 --> 00:23:45,318
- There's something I have to tell you.
- After we talk in the kitchen.
408
00:23:45,480 --> 00:23:47,118
- But...
- Phoebe.
409
00:23:51,320 --> 00:23:52,469
Now, that was cool.
410
00:23:52,640 --> 00:23:55,712
Excuse me, I'm gonna have
a little one-on-one with the help.
411
00:23:58,080 --> 00:23:59,593
What's he hiding now?
412
00:24:01,240 --> 00:24:02,878
I'll get it.
413
00:24:03,680 --> 00:24:06,319
You know, Chris is a hell of a guy.
414
00:24:06,480 --> 00:24:09,233
You two should really give him
a chance once in awhile.
415
00:24:11,520 --> 00:24:15,035
- Hey.
- Richard. What are you doing here?
416
00:24:15,440 --> 00:24:17,670
I came to apologize.
417
00:24:20,720 --> 00:24:23,280
You wanna make them do what?
418
00:24:23,440 --> 00:24:24,919
We finally got Dad in a good mood.
419
00:24:25,080 --> 00:24:27,071
And Mom,
she's all sexed up for the fireman.
420
00:24:27,240 --> 00:24:29,151
It's the perfect time
to hit them with the whammy.
421
00:24:29,320 --> 00:24:32,437
No, we are not gonna make
Piper and Leo sleep together, okay?
422
00:24:32,600 --> 00:24:34,750
- We're gonna do this my way, mister.
- Master.
423
00:24:34,920 --> 00:24:37,354
- Oh, you know what? Listen to me...
- I'm sorry, Phoebe.
424
00:24:37,560 --> 00:24:39,551
I'm running out of time here.
A guy's gotta survive.
425
00:24:40,920 --> 00:24:43,388
I wish for Piper and Leo
to sleep together tonight.
426
00:24:43,560 --> 00:24:44,549
I'm not...
427
00:24:48,120 --> 00:24:50,111
What was that?
428
00:24:55,400 --> 00:24:56,958
Oh, no.
429
00:24:58,440 --> 00:25:00,908
They're sleeping. You tricked me.
430
00:25:01,120 --> 00:25:03,509
No, you made me wish
for them to sleep together.
431
00:25:03,680 --> 00:25:05,193
And they're sleeping together.
432
00:25:05,400 --> 00:25:08,312
This is a mess! I've only got
one more wish to sort this thing out,
433
00:25:08,480 --> 00:25:09,549
so if you don't mind...
434
00:25:09,760 --> 00:25:12,513
Oh, no, actually, I do mind, because
Jinny could be here at any moment.
435
00:25:12,680 --> 00:25:14,511
You know what,
I'll summon you when she does.
436
00:25:14,680 --> 00:25:16,159
I command you back into the bottle.
437
00:25:16,760 --> 00:25:18,159
When I get out of this...
438
00:25:24,320 --> 00:25:26,470
You're gonna break up with me
over some flowers?
439
00:25:26,640 --> 00:25:28,358
Look, I'm sorry. It's me or magic.
440
00:25:28,520 --> 00:25:31,273
- You just have to choose one.
- You can't give me that kind of choice.
441
00:25:31,480 --> 00:25:33,391
- I just did.
- You wanna talk about dependencies?
442
00:25:33,560 --> 00:25:35,551
Why are you always running off
with your sisters?
443
00:25:38,680 --> 00:25:40,352
Wait here.
444
00:25:46,840 --> 00:25:48,671
Find the bottle. Phoebe's inside.
445
00:25:56,560 --> 00:25:57,754
Sword!
446
00:26:16,480 --> 00:26:18,118
Crystals!
447
00:26:18,320 --> 00:26:19,548
Circle!
448
00:26:20,760 --> 00:26:21,954
Got her.
449
00:26:26,080 --> 00:26:28,036
Where's the bottle?
450
00:26:31,080 --> 00:26:32,069
Richard.
451
00:26:40,040 --> 00:26:42,793
You think these crystals
can hold me?
452
00:26:43,840 --> 00:26:46,991
Nope, not for long. That's why
we're putting you back in your bottle.
453
00:26:47,160 --> 00:26:50,118
When I form my empire, the first thing
I'll do is rid the world of witches.
454
00:26:50,280 --> 00:26:51,793
Well, when you're back
in your bottle,
455
00:26:51,960 --> 00:26:54,713
the first thing I'm gonna do
is put you in the microwave.
456
00:26:54,880 --> 00:26:56,438
How do you like that?
457
00:27:05,600 --> 00:27:08,034
Think she can scare me.
458
00:27:09,320 --> 00:27:12,630
They're still asleep?
Have you tried smelling salts?
459
00:27:12,800 --> 00:27:15,189
It won't work. Trust me.
460
00:27:15,400 --> 00:27:17,994
- What's wrong with them?
- It's a long story.
461
00:27:18,200 --> 00:27:20,634
I don't know, why don't you give me
the Cliff Notes version?
462
00:27:20,800 --> 00:27:23,553
Come on, Chris. You and Leo
and Phoebe have all been acting weird
463
00:27:23,720 --> 00:27:25,358
since before the demon attacked.
464
00:27:25,560 --> 00:27:29,553
- What's going on?
- All right. I made a little wish.
465
00:27:29,760 --> 00:27:32,877
- You did what?
- Two little wishes.
466
00:27:33,040 --> 00:27:34,951
It's not bad enough
I have to worry about Richard,
467
00:27:35,120 --> 00:27:37,873
now I have to worry about you too.
What did you wish for?
468
00:27:38,080 --> 00:27:41,117
For Leo to forgive me, which,
by the way, was an accident.
469
00:27:41,320 --> 00:27:44,073
- And?
- For Piper and Leo to sleep together.
470
00:27:45,880 --> 00:27:46,869
You...
471
00:27:47,080 --> 00:27:50,755
Oh, my God, you are sick! What is
wrong with you? You're disgusting.
472
00:27:50,960 --> 00:27:53,599
You are some creepy registered
sex offender from the future.
473
00:27:53,760 --> 00:27:56,320
- No, no, no. I'm Piper and Leo's son.
- My God, you're so gross!
474
00:27:56,480 --> 00:27:57,549
What?
475
00:27:58,240 --> 00:28:02,074
They're my parents.
I came back to save my family.
476
00:28:02,840 --> 00:28:06,879
- You're serious?
- Yeah. Only now I gotta save myself.
477
00:28:07,080 --> 00:28:10,550
If my mom doesn't get pregnant
in the next month, there is no me.
478
00:28:11,440 --> 00:28:13,670
This is all so wrong.
479
00:28:13,840 --> 00:28:18,197
And this has been such a long day.
480
00:28:18,680 --> 00:28:22,389
Look, I'm gonna orb over to Richard's,
okay? And grab the bottle.
481
00:28:22,600 --> 00:28:26,229
No, you can't. He's...
He's crazy right now.
482
00:28:26,440 --> 00:28:27,429
He might hurt you, okay?
483
00:28:27,600 --> 00:28:29,989
I need to strip him of his powers.
It's a whole thing.
484
00:28:30,160 --> 00:28:32,958
- Well, how is that gonna help?
- Well, he's been corrupted by magic,
485
00:28:33,120 --> 00:28:37,716
and if I don't strip him of his powers,
I might not be able to save him.
486
00:28:38,440 --> 00:28:43,150
- Who else knows about this?
- About me? Just Phoebe.
487
00:28:44,240 --> 00:28:46,708
All right, you watch Jinny.
I'm gonna go make this potion, okay?
488
00:28:46,920 --> 00:28:48,717
Okay.
489
00:28:57,240 --> 00:28:59,196
Come on. Come on!
490
00:29:15,360 --> 00:29:18,636
Oh, thank God.
I thought a demon got me.
491
00:29:18,800 --> 00:29:21,473
- Why didn't you let me out?
- I'm not ready for you yet.
492
00:29:21,640 --> 00:29:24,438
Hey, we're in the black magic vault.
493
00:29:25,200 --> 00:29:28,192
Is there a phone around? Because I'd
love to call Paige and just check in.
494
00:29:28,360 --> 00:29:31,989
No, you're not. I know I got a book
of wishes around here somewhere.
495
00:29:32,160 --> 00:29:34,799
- Wishes?
- Yeah. Gotta get the wording right.
496
00:29:34,960 --> 00:29:37,474
Yeah, maybe you should
just wish for sleep,
497
00:29:37,640 --> 00:29:39,153
because I'm really good at that wish.
498
00:29:39,320 --> 00:29:41,515
Look, I just want Paige
to accept me the way I am,
499
00:29:41,680 --> 00:29:43,750
with magic,
it's the only way it will work.
500
00:29:43,920 --> 00:29:45,876
I don't think magic is the answer
to your problems.
501
00:29:46,040 --> 00:29:49,077
- It's the cause of your problems.
- She got you brainwashed too?
502
00:29:49,240 --> 00:29:52,038
I'm gonna have to cast
a spell on the entire family.
503
00:29:53,560 --> 00:29:55,357
Here it is.
504
00:29:57,120 --> 00:29:59,714
Paige, I told you,
don't orb in and surprise me.
505
00:29:59,880 --> 00:30:00,915
He's not himself right now.
506
00:30:01,120 --> 00:30:03,429
How come you didn't tell me
Chris was my nephew?
507
00:30:03,640 --> 00:30:05,073
Maybe we could talk
about that later
508
00:30:05,240 --> 00:30:08,789
- because your boyfriend's about to:
- Look, I'm fine, all right.
509
00:30:09,000 --> 00:30:11,389
Just need to do some reading.
Call you when I'm ready.
510
00:30:11,920 --> 00:30:14,036
This is for your own good.
511
00:30:16,920 --> 00:30:18,876
Paige!
512
00:30:27,520 --> 00:30:29,033
Aren't you supposed to be at work?
513
00:30:29,200 --> 00:30:31,236
I'm on a break.
Came to surprise Piper.
514
00:30:31,440 --> 00:30:33,715
Oh, a little booty call, huh?
515
00:30:34,600 --> 00:30:37,592
- Is she here?
- No, sorry. She's sleeping.
516
00:30:38,520 --> 00:30:40,476
Wait. I don't believe you.
517
00:30:41,200 --> 00:30:42,633
Okay, see for yourself.
518
00:30:56,760 --> 00:30:58,910
You want me to tell them
you stopped by?
519
00:31:00,520 --> 00:31:03,080
No, that... That won't be necessary.
520
00:31:18,400 --> 00:31:20,595
Sorry, Mom. It's for the best.
521
00:31:23,440 --> 00:31:24,429
Take me to the bottle.
522
00:31:33,440 --> 00:31:36,637
Are you okay?
I'm sorry, I didn't mean to.
523
00:31:36,800 --> 00:31:40,236
- It's okay. It's fine.
- I'll make it up to you.
524
00:31:40,440 --> 00:31:41,873
No, no, no. Not that way.
525
00:31:42,320 --> 00:31:43,548
No more wishes.
526
00:31:43,720 --> 00:31:48,157
No, no, it's okay. It's not for me.
Phoebe, I wish you free.
527
00:31:52,760 --> 00:31:54,352
What is this?
528
00:31:56,800 --> 00:31:58,392
What are you doing here?
529
00:32:09,120 --> 00:32:11,031
Genie, I wish
the Charmed Ones dead!
530
00:32:15,160 --> 00:32:16,149
No!
531
00:32:20,240 --> 00:32:21,753
Now, into the bottle!
532
00:32:27,240 --> 00:32:28,468
My condolences.
533
00:32:35,360 --> 00:32:39,114
No, you can't be dead yet.
It's not your time.
534
00:32:39,280 --> 00:32:41,669
I know it's not your time.
535
00:32:45,440 --> 00:32:48,750
I'm sorry. I'm so sorry.
This is all my fault.
536
00:32:49,520 --> 00:32:51,829
She was gonna kill Mom and Dad.
537
00:32:57,760 --> 00:32:58,829
Oh, no!
538
00:33:00,320 --> 00:33:01,594
Leo, wake up.
539
00:33:06,320 --> 00:33:08,231
But how...?
540
00:33:19,520 --> 00:33:23,433
Hey, Chris, we're not moving on.
541
00:33:23,600 --> 00:33:26,319
- Why aren't we moving on?
- Who cares? You're still here.
542
00:33:26,520 --> 00:33:28,158
- Got any unfinished business?
- No. You?
543
00:33:28,320 --> 00:33:30,550
Now that you mention it,
it would've been nice to find out
544
00:33:30,720 --> 00:33:32,870
I had another nephew before I died!
545
00:33:33,040 --> 00:33:35,918
I was gonna tell you,
but I just didn't get a chance.
546
00:33:36,080 --> 00:33:37,752
We can fix this.
We can reverse the magic.
547
00:33:37,960 --> 00:33:39,473
All we need to do is get the bottle.
548
00:33:40,400 --> 00:33:43,119
That's true, we're ghosts. We can
possess Jinny. Where is Jinny?
549
00:33:43,280 --> 00:33:46,238
Well, she was planning
to conjure the lost city.
550
00:33:46,400 --> 00:33:48,516
Don't worry,
we're gonna take care of this.
551
00:33:48,680 --> 00:33:51,513
- Should we go check on Piper first?
- No, no, no. Piper's fine.
552
00:33:51,720 --> 00:33:54,632
I mean, she has to be, right? If she
was dead, I would have vanished.
553
00:33:55,440 --> 00:33:58,193
- How do we reach Jinny?
- You can haunt anybody you want.
554
00:33:58,400 --> 00:34:01,790
You should just concentrate
and it should wisp you right to her.
555
00:34:05,120 --> 00:34:06,394
Wait for me!
556
00:34:08,880 --> 00:34:11,075
You're sure this is the site?
557
00:34:12,480 --> 00:34:16,553
One of the hounds of the Zanbar.
They guarded the city for the sultan.
558
00:34:16,720 --> 00:34:19,359
I could use a few of those myself.
559
00:34:19,520 --> 00:34:21,636
You ready in there?
560
00:34:22,640 --> 00:34:26,428
I wish to resurrect
the lost city of Zanbar!
561
00:34:46,840 --> 00:34:49,035
Finders keepers.
562
00:34:49,200 --> 00:34:51,589
I wouldn't unpack just now
if I were you.
563
00:34:55,680 --> 00:34:58,319
Why haven't you moved on?
You're dead!
564
00:34:58,520 --> 00:34:59,748
So are you.
565
00:35:05,480 --> 00:35:07,994
- Watch out!
- Phoebe, a little help here?
566
00:35:09,240 --> 00:35:10,958
I think I've got control of her body.
567
00:35:16,840 --> 00:35:18,239
Okay, all clear.
568
00:35:20,960 --> 00:35:22,359
Richard, I wish you free!
569
00:35:26,880 --> 00:35:28,632
No!
570
00:35:30,640 --> 00:35:31,709
Hi, honey.
571
00:35:32,560 --> 00:35:34,551
Let me out of here!
572
00:35:35,080 --> 00:35:37,036
I wish the Charmed Ones
alive again.
573
00:35:37,560 --> 00:35:40,552
Yes, master.
574
00:35:49,360 --> 00:35:50,998
You okay?
575
00:35:52,040 --> 00:35:54,554
Take this, get it out of my sight.
576
00:35:55,080 --> 00:35:58,390
Sure. But could you get rid
of that thing first?
577
00:35:59,680 --> 00:36:02,478
Yeah, no problem.
578
00:36:27,320 --> 00:36:29,072
Hey.
579
00:36:31,280 --> 00:36:32,633
What's going on?
580
00:36:32,840 --> 00:36:34,353
Just thinking.
581
00:36:35,560 --> 00:36:37,073
Oh, yeah, what about?
582
00:36:39,320 --> 00:36:41,550
Everything. I mean,
sometimes it feels like
583
00:36:41,760 --> 00:36:44,911
my life's just one big disaster
after the next, you know?
584
00:36:45,120 --> 00:36:48,112
Like right from the start,
being born into this stupid feud.
585
00:36:48,320 --> 00:36:49,753
All that family hatred.
586
00:36:50,520 --> 00:36:55,594
I mean, it's amazing that I've gone this
far without ending up like one of them.
587
00:36:58,240 --> 00:37:01,869
Well, Richard, you have.
588
00:37:02,080 --> 00:37:03,798
That's what's important, right?
589
00:37:04,000 --> 00:37:06,230
And you are here for a reason,
for a purpose.
590
00:37:06,400 --> 00:37:09,597
You just have to figure out what it is.
591
00:37:09,800 --> 00:37:12,314
How can you have
so much faith, Paige?
592
00:37:12,840 --> 00:37:15,149
I mean, with everything out there,
all the evil...
593
00:37:15,360 --> 00:37:20,229
Well, it's because I don't just see
all the evil, I see all the good too.
594
00:37:21,800 --> 00:37:22,994
Especially in you.
595
00:37:23,960 --> 00:37:25,552
Sometimes I'm not sure.
596
00:37:25,760 --> 00:37:27,273
- I am.
- Well, I hope you're right
597
00:37:27,440 --> 00:37:31,399
because I'm giving up a lot
to see it too.
598
00:37:31,560 --> 00:37:35,348
I mean, my whole life
I've had powers and magic.
599
00:37:35,560 --> 00:37:38,074
And even if I didn't use it,
it was just a part of me.
600
00:37:39,920 --> 00:37:44,630
And now, it's kind of scary to think
that I'm gonna be losing it.
601
00:37:46,440 --> 00:37:48,078
And losing you too.
602
00:37:50,200 --> 00:37:52,589
Well, you have to take care
of yourself first, right?
603
00:37:53,600 --> 00:37:59,152
And as long as I'm around
and bringing magic into your life,
604
00:38:00,080 --> 00:38:01,513
you won't be able to.
605
00:38:03,400 --> 00:38:04,469
I know.
606
00:38:10,280 --> 00:38:12,919
So have you taken
the power-stripping potion yet?
607
00:38:26,600 --> 00:38:28,670
They're not waking up.
How come they're not waking up?
608
00:38:28,840 --> 00:38:31,354
- Would you relax?
- Relax? I'm sorry, did you say relax?
609
00:38:31,560 --> 00:38:35,314
Because I'm about to disappear,
vanish forever, cease to exist.
610
00:38:35,480 --> 00:38:37,596
Oh, my God, you are so dramatic.
611
00:38:39,640 --> 00:38:41,232
Hey, you okay?
612
00:38:43,560 --> 00:38:46,677
I think so. What are you doing?
613
00:38:46,840 --> 00:38:49,354
I don't know, I swear.
614
00:38:50,880 --> 00:38:52,438
What's going on?
615
00:38:54,640 --> 00:38:57,234
Arabic sleeping potion,
very strong, not good.
616
00:38:57,440 --> 00:38:59,192
You mean Jinny did this?
617
00:38:59,400 --> 00:39:01,470
- Who else?
- Well, we gotta stop her.
618
00:39:01,640 --> 00:39:04,438
We already did while you were
sleeping. She's back in the bottle.
619
00:39:04,600 --> 00:39:08,639
Which we were sort of hoping
you could take care of for us.
620
00:39:09,640 --> 00:39:11,039
So that's it, it's all over?
621
00:39:11,240 --> 00:39:13,834
Pretty much.
I mean, you still forgive me, right?
622
00:39:14,000 --> 00:39:15,797
- Of course.
- Good.
623
00:39:16,240 --> 00:39:19,789
I still wanna know why we all
didn't die. What? I'm curious.
624
00:39:20,360 --> 00:39:23,432
Sure, you don't mind them knowing
that they almost died, but not that l...
625
00:39:24,760 --> 00:39:27,194
- Never mind.
- What are you talking about?
626
00:39:27,400 --> 00:39:29,630
Jinny made a wish for us to die
and we almost did,
627
00:39:29,800 --> 00:39:34,351
- but then we turned into ghosts, and...
- So that wasn't a dream I had.
628
00:39:34,560 --> 00:39:39,759
I was floating over my body,
looking down at me and then...
629
00:39:41,160 --> 00:39:42,388
...you healed me.
630
00:39:42,920 --> 00:39:44,353
- I did?
- Yeah.
631
00:39:44,560 --> 00:39:46,437
I called to you
when you were sleeping
632
00:39:46,600 --> 00:39:50,673
and somehow you must have
heard me and you wouldn't let me go.
633
00:39:52,160 --> 00:39:54,993
Well, then that must be why Phoebe
and Paige's spirits didn't move on.
634
00:39:55,200 --> 00:39:57,760
See, the wish was
for all the Charmed Ones to die.
635
00:39:57,960 --> 00:39:59,916
So saving you
must have saved them.
636
00:40:00,120 --> 00:40:01,712
That was really sweet of you.
637
00:40:01,920 --> 00:40:03,114
Any time.
638
00:40:04,640 --> 00:40:08,235
So you wanna go with me
to get Wyatt?
639
00:40:08,800 --> 00:40:09,789
Sure.
640
00:40:13,200 --> 00:40:14,235
Wait. What...?
641
00:40:16,160 --> 00:40:17,149
What about me?
642
00:40:17,960 --> 00:40:22,715
I wouldn't give up.
There may be hope for you yet.
52572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.