Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,120 --> 00:00:17,395
All I'm saying is that you're
way behind with little Wyatt.
2
00:00:17,560 --> 00:00:20,518
- You should have applied before this.
- Yeah, well, you know,
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,159
he's not even a year old yet.
4
00:00:22,320 --> 00:00:25,039
So? I had my Jake signed up
for Mommy and Me
5
00:00:25,200 --> 00:00:28,192
- when I was still pregnant with him.
- Really, you can do that?
6
00:00:28,360 --> 00:00:31,796
Oh, absolutely. In fact, I'm surprised
that they let you sign up this late.
7
00:00:31,960 --> 00:00:34,190
Everybody wants to get in here
because it gets you
8
00:00:34,360 --> 00:00:37,238
into Elderberry Preschool, which is
a feeder for Hoskins Elementary
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,516
and Bentley Middle School.
10
00:00:42,640 --> 00:00:44,039
Doesn't have any siblings, does he?
11
00:00:45,440 --> 00:00:47,351
No. How did you know?
12
00:00:47,520 --> 00:00:49,670
Because he doesn't play well
with others.
13
00:00:49,840 --> 00:00:52,957
Oh, don't worry about it. It's a common
problem among only children.
14
00:00:53,120 --> 00:00:56,032
All the more reason to start developing
their social skills early.
15
00:00:56,200 --> 00:00:57,838
First things preschools look for,
you know.
16
00:00:58,000 --> 00:01:01,595
Yeah, well, that's why we're here.
17
00:01:05,960 --> 00:01:06,949
Excuse me.
18
00:01:07,520 --> 00:01:10,159
- Hi, thanks for coming.
- Oh, of course, you know,
19
00:01:10,320 --> 00:01:14,393
anything for our little nephew.
What exactly are we doing
20
00:01:14,560 --> 00:01:16,312
- for our nephew?
- Showing family support.
21
00:01:16,480 --> 00:01:18,948
They look for it. Especially
when the father's not around a lot.
22
00:01:19,120 --> 00:01:20,155
What are you talking about?
23
00:01:20,320 --> 00:01:22,880
- Leo's around all the time.
- Yeah, for Wyatt. But he won't be
24
00:01:23,040 --> 00:01:24,917
for the school. He can't be.
25
00:01:25,080 --> 00:01:27,799
What are you doing?
Put that thing down.
26
00:01:28,240 --> 00:01:29,992
I'm trying to reach Richard.
I can't find him.
27
00:01:30,160 --> 00:01:32,549
You've been trying to call Richard
for the last couple days.
28
00:01:32,720 --> 00:01:36,315
- Maybe you should give it a rest.
- But I'm just afraid he's off on some
29
00:01:36,480 --> 00:01:38,630
magical freak-out or something,
you know.
30
00:01:38,800 --> 00:01:41,473
And I just want to be able
to help him.
31
00:01:41,640 --> 00:01:43,198
Maybe he just needs
a little time alone.
32
00:01:43,360 --> 00:01:45,920
It makes me question whether or not
I can even save an innocent
33
00:01:46,080 --> 00:01:48,640
if I can't save my boyfriend.
34
00:01:48,880 --> 00:01:52,873
- No offence.
- No, don't worry about it. I'm over it.
35
00:01:53,160 --> 00:01:55,196
- Jason?
- Yeah, when you get to be my age,
36
00:01:55,360 --> 00:01:58,318
you can't spend the time
crying over spilled milk, you know.
37
00:01:58,480 --> 00:02:00,994
- Your age?
- Yeah, the whole biological clock thing,
38
00:02:01,160 --> 00:02:03,037
it's very real and it's echoing:
39
00:02:04,280 --> 00:02:07,989
Okay, neurotic people, can we get
back to my neurosis right now, please?
40
00:02:08,160 --> 00:02:09,957
Sure, which one
were we talking about?
41
00:02:10,120 --> 00:02:14,477
The one where I'm a rotten mother
who's raising an antisocial child.
42
00:02:14,680 --> 00:02:17,194
Oh, that is ridiculous. And not true.
43
00:02:17,360 --> 00:02:21,069
Is it? He doesn't have any friends,
Phoebe. You and I had each other
44
00:02:21,240 --> 00:02:24,038
when we were growing up. But he
doesn't have anybody, he's all alone.
45
00:02:24,400 --> 00:02:26,197
Hey, I was all alone.
46
00:02:26,360 --> 00:02:30,069
But you didn't know you had power,
so it was safe for you to have friends.
47
00:02:30,240 --> 00:02:32,834
Your mother didn't have to worry about
if you were gonna orb out
48
00:02:33,000 --> 00:02:36,310
- during a play date or something.
- You think you're overreacting a little?
49
00:02:39,840 --> 00:02:41,239
No.
50
00:02:51,200 --> 00:02:54,158
You cannot keep doing this,
sweetie, really.
51
00:02:54,320 --> 00:02:56,038
Oh, guys...
52
00:02:57,880 --> 00:02:59,552
What the...?
53
00:03:03,560 --> 00:03:05,312
Oh, this is not good.
54
00:03:06,560 --> 00:03:07,675
Help!
55
00:03:07,880 --> 00:03:10,030
Orb him out of here. Go.
56
00:03:14,200 --> 00:03:16,509
Oh, thank God you're home.
57
00:03:24,720 --> 00:03:26,676
What the hell was that?
58
00:03:26,840 --> 00:03:28,592
That...
59
00:03:28,760 --> 00:03:30,478
...was the Headless Horseman.
60
00:05:00,080 --> 00:05:01,479
- Okay.
- You're very kind.
61
00:05:01,640 --> 00:05:06,031
Yeah, can I ask you just one question?
How are you still talking?
62
00:05:06,200 --> 00:05:07,599
Yes, well, fair question.
63
00:05:07,760 --> 00:05:11,514
Fortunately, the rest of me is still
at Magic School, otherwise I'd be...
64
00:05:11,680 --> 00:05:14,035
I'm sorry, Magic School?
65
00:05:14,200 --> 00:05:17,397
Yes, that's right... Anyway,
as I was saying, as long as my body
66
00:05:17,560 --> 00:05:21,519
remains on grounds, I can't...
Well, you know, die.
67
00:05:21,680 --> 00:05:23,477
It's all part of the magic, thankfully.
68
00:05:23,640 --> 00:05:26,029
Like the doorway
in the middle of my stairway.
69
00:05:26,200 --> 00:05:29,317
Sorry, I didn't know where to put it.
It's the only way in or out of the school.
70
00:05:29,480 --> 00:05:31,198
- I had to reach you.
- Do you have a name?
71
00:05:31,360 --> 00:05:33,920
Sigmund. But I'm afraid we don't have
much time for pleasantries.
72
00:05:34,080 --> 00:05:35,991
I need to get you back
before he strikes again.
73
00:05:36,160 --> 00:05:37,388
- The Headless Horseman.
- Right.
74
00:05:37,560 --> 00:05:39,118
Fabulous.
75
00:05:40,320 --> 00:05:42,356
- Where's Wyatt?
- He's upstairs in his room.
76
00:05:42,640 --> 00:05:45,473
I thought I should bring Leo...
77
00:05:45,640 --> 00:05:48,598
Oh, my God,
and apparently I was right.
78
00:05:49,400 --> 00:05:52,039
Leo! Oh, it's so good
to see you again!
79
00:05:52,200 --> 00:05:53,269
Sigmund, what happened?
80
00:05:53,880 --> 00:05:56,838
- Wait, you guys know each other?
- Gideon sent me for your help.
81
00:05:57,000 --> 00:05:59,309
- All your help.
- Gideon? Who's Gideon?
82
00:05:59,480 --> 00:06:02,472
- And who are you?
- All right, all you people with legs,
83
00:06:02,640 --> 00:06:04,198
follow me.
84
00:06:04,400 --> 00:06:06,277
You wait here.
85
00:06:06,680 --> 00:06:08,033
Hurry.
86
00:06:08,200 --> 00:06:11,590
Leo, just so you know,
this is what's keeping your son
87
00:06:11,760 --> 00:06:14,672
- from developing social skills.
- And me from helping Richard.
88
00:06:14,840 --> 00:06:17,354
And me from helping me.
89
00:06:17,520 --> 00:06:19,112
- What?
- I'm talking about our lives.
90
00:06:19,280 --> 00:06:21,840
We can't just drop what we're doing
every time somebody's head
91
00:06:22,000 --> 00:06:23,319
comes rolling down the stairs.
92
00:06:23,880 --> 00:06:25,791
I don't believe you're saying this.
93
00:06:25,960 --> 00:06:29,157
You don't understand,
this isn't supposed to happen.
94
00:06:29,320 --> 00:06:31,515
Magic School is supposed
to be protected from evil.
95
00:06:31,680 --> 00:06:34,240
It's the only way Gideon can teach
magic to the next generation...
96
00:06:34,400 --> 00:06:35,628
Wyatt's generation.
97
00:06:35,800 --> 00:06:38,314
I think Wyatt is more concerned
with nursery school right now
98
00:06:38,480 --> 00:06:40,277
- than Magic School.
- Are you sure?
99
00:06:40,800 --> 00:06:43,109
Paige said he orbed back
in front of the door.
100
00:06:43,280 --> 00:06:44,998
He was drawn to it.
101
00:06:45,720 --> 00:06:48,393
Okay, you know what, I think we
should help the Magic School.
102
00:06:48,560 --> 00:06:51,632
Because we can't just keep that head
on our foyer table, you know.
103
00:06:51,800 --> 00:06:54,075
What is it, a centrepiece?
104
00:06:54,240 --> 00:06:56,390
Okay, fine,
but we can't take Wyatt, sorry.
105
00:06:56,560 --> 00:06:58,835
All right. I'll get Chris to watch him.
106
00:06:59,000 --> 00:07:02,231
What? After everything he's done?
No, I don't think so.
107
00:07:02,400 --> 00:07:04,516
- He was just trying to protect Wyatt.
- Oh, please.
108
00:07:04,680 --> 00:07:07,956
I think his intentions are good.
He deserves another chance.
109
00:07:24,600 --> 00:07:26,636
Are you sure
you can breathe in there all right?
110
00:07:26,800 --> 00:07:28,631
Yes, l...
111
00:07:28,800 --> 00:07:29,869
We must move quickly.
112
00:07:30,040 --> 00:07:31,553
- All right.
- Just step around it.
113
00:07:31,720 --> 00:07:34,314
Someone will be along for it shortly.
114
00:07:35,960 --> 00:07:38,349
Wow, impressive.
115
00:07:38,520 --> 00:07:39,919
How long is this hallway?
116
00:07:40,080 --> 00:07:42,355
No one really knows.
It's endless.
117
00:07:42,520 --> 00:07:45,114
- Great.
- So how are we gonna find
118
00:07:45,280 --> 00:07:46,759
this dude Gideon anyway?
119
00:07:46,920 --> 00:07:50,037
He's not a dude, he's an Elder...
My old mentor, actually.
120
00:07:50,200 --> 00:07:51,918
Really?
You've never mentioned him before.
121
00:07:52,080 --> 00:07:54,469
We met a long time ago
when I first became a whitelighter.
122
00:07:54,640 --> 00:07:57,393
He helped me out, took me under
his wing. He actually fought for us
123
00:07:57,560 --> 00:08:00,711
- to get married... To break the rules.
- Really?
124
00:08:05,320 --> 00:08:07,788
I don't want to freak you out,
but there's a wolf following us.
125
00:08:07,960 --> 00:08:08,995
What?
126
00:08:10,000 --> 00:08:12,434
There was a wolf following us,
I swear.
127
00:08:12,600 --> 00:08:14,511
Not everyone sees
the same things here, Phoebe.
128
00:08:14,680 --> 00:08:15,954
Only what they're meant to see.
129
00:08:16,120 --> 00:08:17,997
Who you got in there, Confucius?
130
00:08:24,920 --> 00:08:26,273
Okay, you all saw that, right?
131
00:08:26,440 --> 00:08:29,113
Eleventh-grade levitation. She's late.
132
00:08:29,280 --> 00:08:31,271
We should keep moving,
the great hall is just ahead.
133
00:08:59,480 --> 00:09:01,914
Leo, good. Thanks for coming.
134
00:09:02,080 --> 00:09:04,753
Although I do wish it was under
better circumstances.
135
00:09:04,920 --> 00:09:08,230
- Gideon...
- And the Charmed Ones.
136
00:09:08,400 --> 00:09:12,598
Lovely to see you again. Although you
probably don't remember meeting me.
137
00:09:12,760 --> 00:09:15,035
You were just little girls.
138
00:09:15,360 --> 00:09:16,759
Leo.
139
00:09:16,920 --> 00:09:19,798
Gideon, I believe
your invisibility shield is still up.
140
00:09:20,680 --> 00:09:23,399
I'm sorry, I'm just a little distracted
with everything
141
00:09:23,560 --> 00:09:26,279
- that's been going on around here.
- Yes, we heard.
142
00:09:28,680 --> 00:09:32,912
- Sigmund, oh, I'm so sorry.
- It's all right, sir.
143
00:09:33,080 --> 00:09:35,196
Didn't stop me from delivering
the message now, did it?
144
00:09:35,360 --> 00:09:37,828
Okay, would somebody
please tell me what's going on here?
145
00:09:38,200 --> 00:09:40,509
Always were the restless one.
146
00:09:40,680 --> 00:09:42,318
Just like your Grams.
147
00:09:43,960 --> 00:09:48,636
Well, it all started
innocently enough, actually.
148
00:09:48,800 --> 00:09:53,316
Pranks, really. Setting the rats
loose from the Pied Piper.
149
00:09:53,480 --> 00:09:56,916
Turning the north dorm
into a gingerbread house.
150
00:09:57,080 --> 00:09:58,752
Kids.
151
00:09:59,320 --> 00:10:01,880
- And then?
- And then someone cast a spell
152
00:10:02,040 --> 00:10:03,951
that brought forth the darkness.
153
00:10:04,120 --> 00:10:08,557
And days became nights,
nights became terror,
154
00:10:08,800 --> 00:10:11,553
and the Headless Horseman
has roamed the campus ever since,
155
00:10:11,720 --> 00:10:13,995
targeting teachers.
156
00:10:15,400 --> 00:10:18,551
Forgive me, sir, perhaps you'd like
to orb me over to the other heads?
157
00:10:18,720 --> 00:10:20,039
Right.
158
00:10:20,200 --> 00:10:21,679
- Good thinking.
- Nice to meet you.
159
00:10:22,080 --> 00:10:23,399
You too, dude.
160
00:10:26,080 --> 00:10:29,709
So, what you're saying is somebody's
trying to shut down the school
161
00:10:29,880 --> 00:10:32,553
by cutting off teachers' heads?
162
00:10:32,720 --> 00:10:36,838
What else could it be? What better
way for evil to gain an upper hand,
163
00:10:37,000 --> 00:10:38,479
than to thwart the next generation?
164
00:10:38,640 --> 00:10:40,676
Isn't it as simple
as finding who conjured
165
00:10:40,840 --> 00:10:42,398
the Horseman
and reversing the magic?
166
00:10:42,560 --> 00:10:46,599
Yes, except no student possesses
that level of magic.
167
00:10:46,760 --> 00:10:48,113
At least they're not supposed to.
168
00:10:48,280 --> 00:10:51,192
That's why I believe that a demon from
the outside has somehow corrupted
169
00:10:51,360 --> 00:10:52,952
one of them into doing his bidding.
170
00:10:53,120 --> 00:10:56,317
So you find the student,
you find the evil, right?
171
00:10:56,480 --> 00:10:57,629
True.
172
00:10:57,800 --> 00:10:59,916
Except that you find much more
than that here, Paige.
173
00:11:02,280 --> 00:11:06,512
The answers you each seek
can be found within these grounds.
174
00:11:06,680 --> 00:11:08,591
You merely have to be open to them.
175
00:11:09,480 --> 00:11:12,995
Teaching will help you find
the student in question.
176
00:11:13,160 --> 00:11:16,869
But it will also remind you
of what you fear you have lost.
177
00:11:19,120 --> 00:11:23,557
Investigating our nursery school will
help you with your worries over Wyatt.
178
00:11:25,080 --> 00:11:28,914
And if you follow the wolf,
she will lead you where you want to go.
179
00:11:29,080 --> 00:11:30,308
But be careful.
180
00:11:30,480 --> 00:11:33,199
The deeper you look,
the more you will discover.
181
00:11:33,560 --> 00:11:36,677
And the better chance
you will have of saving...
182
00:11:36,840 --> 00:11:38,034
...all this.
183
00:11:49,320 --> 00:11:51,754
Who does he think he is?
Obi-Wan Kenobi?
184
00:11:51,920 --> 00:11:53,638
How can I be afraid
of losing something
185
00:11:53,800 --> 00:11:55,597
if I don't know what I've lost?
186
00:11:55,760 --> 00:11:58,069
Maybe that's why he wants you
to take over Sigmund's class.
187
00:11:58,240 --> 00:11:59,355
So you can remember.
188
00:11:59,520 --> 00:12:00,919
Remember what?
189
00:12:01,080 --> 00:12:02,957
Your gift, perhaps.
190
00:12:03,120 --> 00:12:06,271
Now, whatever you do, be strong.
Don't let them intimidate you.
191
00:12:06,440 --> 00:12:09,750
This may be advanced magic,
but they're still just kids.
192
00:12:11,040 --> 00:12:12,917
Help! Stop it!
193
00:12:14,480 --> 00:12:16,391
Oh, my God.
194
00:12:18,840 --> 00:12:20,876
- You okay?
- I'm fine.
195
00:12:21,440 --> 00:12:24,034
Telepathy isn't the coolest
power now, is it, Zach?
196
00:12:24,200 --> 00:12:25,997
- No.
- Did you do that?
197
00:12:27,080 --> 00:12:29,958
Excuse me, I'm talking to you.
Did you do that?
198
00:12:30,360 --> 00:12:32,590
- Yeah, so what if I did?
- What's your name?
199
00:12:33,160 --> 00:12:34,798
Quinton.
200
00:12:38,080 --> 00:12:39,752
What's so funny?
201
00:12:44,480 --> 00:12:46,232
What?
202
00:12:46,600 --> 00:12:50,309
Thanks a lot, Slick.
Get me in trouble, why don't you?
203
00:12:53,360 --> 00:12:56,750
What's the matter, teach?
You seem a little out of sorts.
204
00:12:56,920 --> 00:13:00,037
Me? No, I'm perfectly fine.
205
00:13:04,200 --> 00:13:06,555
Thank you. You're a conjurer.
206
00:13:07,120 --> 00:13:08,792
Yeah.
207
00:13:08,960 --> 00:13:11,428
And I'd watch your
pretty little neck if I was you.
208
00:13:17,400 --> 00:13:21,029
Here, wolfie, wolfie, wolfie.
209
00:13:22,040 --> 00:13:23,712
Come on.
210
00:13:23,880 --> 00:13:26,189
I know you're here somewhere.
211
00:13:26,520 --> 00:13:29,557
Here, wolfie, wolfie, wolfie...
212
00:13:33,920 --> 00:13:36,832
Oh, hi. Hi, sweet wolfie.
213
00:13:37,000 --> 00:13:40,390
Okay, you don't have to attack me,
because Gideon sent me...
214
00:13:42,080 --> 00:13:45,152
Where are you going? Come on.
215
00:14:04,120 --> 00:14:05,473
Neat trick.
216
00:14:05,880 --> 00:14:06,995
Can you shape-shift
217
00:14:07,160 --> 00:14:09,879
- into the Headless Horseman as well?
- I'm a shaman,
218
00:14:10,040 --> 00:14:11,951
not a shape-shifter.
219
00:14:12,120 --> 00:14:16,033
The wolf is merely a projection
of your quest. A symbol.
220
00:14:17,160 --> 00:14:19,594
Fascinating.
You didn't answer my question.
221
00:14:20,200 --> 00:14:22,794
Do you really think I lured you out here
just to kill you, Phoebe?
222
00:14:24,440 --> 00:14:26,715
You have the power of premonition.
223
00:14:26,880 --> 00:14:29,838
But it's unreliable. Especially lately.
224
00:14:30,000 --> 00:14:33,276
I can help you
see your future more clearly.
225
00:14:33,440 --> 00:14:36,591
If you're willing to take the risk.
226
00:14:38,920 --> 00:14:40,990
I don't know what the hell
Gideon was talking about,
227
00:14:41,160 --> 00:14:43,720
because this is certainly not
what I'm looking for.
228
00:14:43,880 --> 00:14:46,075
Still, Wyatt doesn't have to
hide his powers. Plus he's
229
00:14:46,240 --> 00:14:48,470
- not gonna be all alone.
- No, he'll be surrounded
230
00:14:48,640 --> 00:14:50,915
- by all the other freaks.
- They're not freaks.
231
00:14:51,080 --> 00:14:54,675
You know what I mean. I just want
Wyatt to have a normal upbringing.
232
00:14:54,840 --> 00:14:57,638
At least as normal as possible.
Is that too much to ask for?
233
00:14:58,640 --> 00:14:59,959
I don't know. Maybe.
234
00:15:00,720 --> 00:15:02,711
Well, we're not shopping
for preschools,
235
00:15:02,880 --> 00:15:05,997
we're shopping for headhunters.
So where is...?
236
00:15:06,600 --> 00:15:09,751
Sorry, had a little emergency.
Go ahead.
237
00:15:09,920 --> 00:15:12,639
- Now, where were we?
- You were telling us about
238
00:15:12,800 --> 00:15:14,711
your near miss with the Headless...
239
00:15:15,040 --> 00:15:17,998
I don't want to scare the little ones.
They may have powers
240
00:15:18,160 --> 00:15:20,310
- but they're still innocent.
- How did you get away?
241
00:15:20,480 --> 00:15:24,075
I astral projected. Confused him,
I guess, by creating two of me.
242
00:15:24,240 --> 00:15:26,993
- Thank God.
- Are you suggesting that
243
00:15:27,160 --> 00:15:31,438
- one of these kids might be in...?
- Involved? Oh, dear, no. No. Never.
244
00:15:31,600 --> 00:15:34,034
- Why would you be a target?
- These children are the cradle
245
00:15:34,200 --> 00:15:36,873
of good magic. Its entire future.
246
00:15:37,040 --> 00:15:41,272
Without proper guidance, nurturing,
they could easily be turned...
247
00:15:41,440 --> 00:15:42,873
Evil?
248
00:15:43,640 --> 00:15:45,437
Yeah.
249
00:15:47,320 --> 00:15:48,958
What's that?
250
00:15:52,240 --> 00:15:53,559
- Anybody hurt?
- Not yet.
251
00:15:54,480 --> 00:15:57,040
- You guys okay?
- You're a teacher now. Be careful.
252
00:15:57,200 --> 00:15:59,839
- Come on, I'll take you back.
- Wait, don't leave...
253
00:16:00,000 --> 00:16:01,274
Piper!
254
00:16:11,880 --> 00:16:13,108
Great.
255
00:16:13,280 --> 00:16:15,111
Just great.
256
00:16:24,320 --> 00:16:25,435
Easy.
257
00:16:25,600 --> 00:16:27,113
Easy.
258
00:16:27,960 --> 00:16:30,110
- Easy, watch the hair.
- Sorry.
259
00:16:30,280 --> 00:16:33,317
- You doing okay up there, honey?
- Actually, I feel a little woozy.
260
00:16:33,480 --> 00:16:34,913
Maybe because
we have you up too high.
261
00:16:35,080 --> 00:16:37,799
- Want me to move you down lower?
- No, I don't want Wyatt to see me
262
00:16:37,960 --> 00:16:40,599
- like this. He will freak out.
- Well, you know, on the plus side,
263
00:16:40,760 --> 00:16:43,320
this is a great way
for Wyatt to get out and socialise.
264
00:16:43,720 --> 00:16:45,915
If I had legs, I would kick you.
265
00:16:48,200 --> 00:16:49,838
Could you move this for me, please?
266
00:16:50,880 --> 00:16:52,313
Yeah.
267
00:16:54,800 --> 00:16:57,234
You know, maybe I should just go
upstairs and check the Book
268
00:16:57,400 --> 00:16:59,391
and see of there's a spell
that can fix this.
269
00:16:59,560 --> 00:17:03,951
Or we can find the child that conjured
the Horseman and vanquish it.
270
00:17:04,120 --> 00:17:05,792
You think that would
reverse the spell?
271
00:17:05,960 --> 00:17:08,030
- I'm hoping.
- You know, I keep getting this weird
272
00:17:08,200 --> 00:17:10,760
feeling that it's one
of the students in my class.
273
00:17:10,920 --> 00:17:13,195
- Why?
- Because who better to turn
274
00:17:13,360 --> 00:17:15,669
than one of the most
powerful kids there?
275
00:17:15,840 --> 00:17:18,149
- What do you suggest?
- I think we should bring them here.
276
00:17:18,320 --> 00:17:20,072
- What?
- Yeah, if we get them away
277
00:17:20,240 --> 00:17:22,196
from school, they can't conjure
the Horseman.
278
00:17:22,360 --> 00:17:24,794
That way we keep them here
long enough to figure out who it is.
279
00:17:24,960 --> 00:17:27,838
Actually, it's not a bad idea,
since you're targets now.
280
00:17:29,080 --> 00:17:30,069
Phoebe.
281
00:17:30,240 --> 00:17:32,470
- I'll go get her.
- No. I do not want Wyatt
282
00:17:32,640 --> 00:17:35,677
to have two headless parents.
Send Chris.
283
00:17:46,440 --> 00:17:48,192
- What the hell is going on?
- I can explain.
284
00:17:48,360 --> 00:17:49,873
- You okay, buddy?
- What was he doing?
285
00:17:50,040 --> 00:17:52,634
Nothing! I mean, nothing bad.
286
00:17:52,800 --> 00:17:54,597
- I swear.
- Nothing bad? He's a demon.
287
00:17:54,760 --> 00:17:57,752
But he wasn't hurting him. I promise.
Wyatt's shield wasn't even up.
288
00:17:57,920 --> 00:18:00,639
I trusted you. I vouched for you.
289
00:18:01,280 --> 00:18:03,157
Look, just let me explain.
290
00:18:03,320 --> 00:18:05,231
Get out of here.
291
00:18:05,400 --> 00:18:06,674
Paige, please?
292
00:18:08,640 --> 00:18:10,073
Now!
293
00:18:13,840 --> 00:18:16,308
- Is he okay?
- Yeah, I think so.
294
00:18:16,520 --> 00:18:19,114
Listen, I'm gonna take him up there
where it's safe. Do you mind...?
295
00:18:19,280 --> 00:18:23,671
Getting Phoebe? No, not at all.
I just hope there's all of her to get.
296
00:18:31,800 --> 00:18:33,711
So if you're so innocent,
why are you hiding out?
297
00:18:33,880 --> 00:18:36,235
- I'm protecting myself.
- From what? You're a student.
298
00:18:36,400 --> 00:18:38,470
The bad guy's only
after the teachers, right?
299
00:18:38,640 --> 00:18:41,757
I'm not protecting my body.
I'm protecting my powers.
300
00:18:42,360 --> 00:18:46,148
I sense someone trying to invade
mine. To use them for themselves.
301
00:18:46,640 --> 00:18:48,198
How do I know
you're telling the truth?
302
00:18:48,360 --> 00:18:51,352
You're an empath. You tell me.
303
00:18:52,560 --> 00:18:53,709
I can't tell.
304
00:18:55,720 --> 00:18:58,792
It's because you're conflicted.
Questioning your own magic.
305
00:18:58,960 --> 00:19:01,918
Your very future.
It's affecting your powers.
306
00:19:02,080 --> 00:19:03,911
I'm not questioning my future.
307
00:19:05,240 --> 00:19:08,391
Okay, maybe just a little bit.
But how do you know that?
308
00:19:08,560 --> 00:19:11,074
The wolf is a pack animal.
309
00:19:11,240 --> 00:19:13,674
But constantly searching
310
00:19:13,840 --> 00:19:16,308
for something she craves...
311
00:19:16,760 --> 00:19:18,751
...but cannot find.
312
00:19:19,200 --> 00:19:23,079
Seeing it means
you're searching too.
313
00:19:24,040 --> 00:19:26,838
Drink this.
Take the vision quest.
314
00:19:27,000 --> 00:19:29,230
There you will find
the answers we both seek.
315
00:19:30,280 --> 00:19:32,748
- I'm not drinking that.
- No?
316
00:19:35,200 --> 00:19:37,714
Tick, tick, tick...
317
00:20:23,640 --> 00:20:27,110
You didn't tell me
I could get hurt on this vision quest.
318
00:20:27,280 --> 00:20:30,477
You didn't ask.
The vision is of your future, Phoebe.
319
00:20:30,640 --> 00:20:33,916
- It's no less real than anything else.
- And no less dangerous.
320
00:20:34,080 --> 00:20:37,550
Great. More demons in my future.
It's exactly what I wanted.
321
00:20:37,720 --> 00:20:39,870
But are there any more
beyond the light?
322
00:20:40,680 --> 00:20:43,069
That's what you
really want to see, isn't it?
323
00:20:45,120 --> 00:20:48,032
There you are, I've been looking
all over for you, Pheebs.
324
00:20:48,200 --> 00:20:50,714
Are you okay?
What happened, the Horseman?
325
00:20:52,040 --> 00:20:53,632
No...
326
00:20:54,360 --> 00:20:57,033
My inner demons, apparently.
327
00:20:57,480 --> 00:21:00,472
Well, it's good to see at least
you have your head, unlike Piper.
328
00:21:00,640 --> 00:21:02,517
- What?
- Yeah, the Horseman got her.
329
00:21:02,680 --> 00:21:05,399
But, you know, she's doing pretty
good, considering the circumstances.
330
00:21:05,560 --> 00:21:07,357
A little grumpier
than normal, but hey...
331
00:21:07,520 --> 00:21:09,829
Anyway, you really should
get out of here before, you know,
332
00:21:10,000 --> 00:21:11,194
you get chopped.
333
00:21:14,040 --> 00:21:16,270
- I think I should stay here.
- Why?
334
00:21:16,440 --> 00:21:19,876
Because Gideon put me
on this path for a reason.
335
00:21:20,040 --> 00:21:21,678
And I believe that
there are answers here.
336
00:21:23,440 --> 00:21:27,319
I'll be okay. And you know where
to find me if you need me.
337
00:21:28,800 --> 00:21:33,828
Okay, but remember
that she's a suspect too.
338
00:21:40,200 --> 00:21:42,077
Ready to try again?
339
00:21:45,280 --> 00:21:48,795
- What's that? Who is that?
- Don't worry, it's just me,
340
00:21:48,960 --> 00:21:51,030
and some of the more
unusual suspects.
341
00:21:51,600 --> 00:21:54,194
Wait, you think one of us
is responsible?
342
00:21:54,360 --> 00:21:55,998
What, you didn't know
she thought that?
343
00:21:56,160 --> 00:21:58,276
What kind of telepath
are you anyway?
344
00:21:58,440 --> 00:22:01,477
- Stop picking on me!
- Yeah, or what?
345
00:22:01,640 --> 00:22:04,359
All right, guys, knock it off.
You're in my house.
346
00:22:04,520 --> 00:22:08,308
The Halliwell manor. I don't believe it.
It's just like in the text.
347
00:22:08,480 --> 00:22:09,674
Yeah.
348
00:22:09,840 --> 00:22:11,558
It looks like my grandma's house.
349
00:22:11,720 --> 00:22:13,551
All right, all right,
move it along, people.
350
00:22:13,720 --> 00:22:15,039
Let's go, other room.
351
00:22:22,720 --> 00:22:26,190
- All right, is everybody here?
- Yes, ma'am.
352
00:22:26,360 --> 00:22:29,272
- Kiss-ass!
- Hey, watch your mouth.
353
00:22:29,440 --> 00:22:33,069
- Whoa, it's Piper Halliwell.
- Yeah, but only part of her.
354
00:22:33,600 --> 00:22:35,955
- And not the good part either.
- Slick.
355
00:22:36,120 --> 00:22:40,238
- Can it!
- Okay, here's the deal, people.
356
00:22:40,680 --> 00:22:44,036
We know that one of you
is behind this.
357
00:22:44,200 --> 00:22:49,877
So nobody is gonna leave here
until we figure out who it is.
358
00:22:52,120 --> 00:22:56,272
- So far, nobody has gotten killed...
- Not yet anyway.
359
00:22:56,440 --> 00:23:01,070
And so far, this has just been
a really stupid prank.
360
00:23:01,240 --> 00:23:04,949
So please, let's not let it go
any further than that.
361
00:23:05,120 --> 00:23:06,838
Is Gideon gonna shut down
the school?
362
00:23:07,960 --> 00:23:09,359
Not unless he's forced to.
363
00:23:09,520 --> 00:23:11,351
Why don't you start
with the conjurer?
364
00:23:11,520 --> 00:23:13,397
Me? What about you, Quinton?
365
00:23:13,560 --> 00:23:16,313
- You're the Sleepy Hollow buff.
- But Slick's the shape-shifter.
366
00:23:16,480 --> 00:23:18,914
- Hey, screw you, Zachary.
- Wait, just stop it...
367
00:23:19,080 --> 00:23:21,719
- Why not just admit that you did it?
- I would never do anything
368
00:23:21,880 --> 00:23:23,074
to harm a Charmed One.
369
00:23:23,240 --> 00:23:26,232
- I'll be right back.
- Where are you going?
370
00:23:26,400 --> 00:23:28,550
- I wasn't talking to you!
- Paige!
371
00:23:32,920 --> 00:23:35,559
- What are you doing here?
- I need your help.
372
00:23:35,720 --> 00:23:37,358
My help?
That's rich, with what you pulled.
373
00:23:37,520 --> 00:23:40,193
Listen, I have enough juvenile
delinquents to take care of. Thanks.
374
00:23:40,360 --> 00:23:43,397
Please, just hear me out.
I'm running out of time.
375
00:23:43,560 --> 00:23:45,551
- What's that supposed to mean?
- Exactly that.
376
00:23:45,720 --> 00:23:48,234
Don't you see? That's the only reason
why I went to the demon.
377
00:23:48,720 --> 00:23:52,076
He can scan for evil. And maybe
figure out who's gonna turn Wyatt,
378
00:23:52,240 --> 00:23:55,277
- since we haven't been able to.
- Okay, you're not making any sense.
379
00:23:55,640 --> 00:23:58,712
Paige, listen to me.
I need you to trust me.
380
00:23:58,880 --> 00:24:01,314
And I need you to get
Piper and Leo to trust me too.
381
00:24:02,920 --> 00:24:04,672
Before it's too late.
382
00:24:05,200 --> 00:24:07,077
- The Headless Horseman!
- Paige!
383
00:24:07,240 --> 00:24:08,878
What happened?
384
00:24:13,160 --> 00:24:15,037
Are you okay?
385
00:24:23,680 --> 00:24:25,511
Everyone all right?
386
00:24:25,760 --> 00:24:27,478
I think so.
387
00:24:27,840 --> 00:24:29,398
Head count.
388
00:24:29,560 --> 00:24:32,996
No jokes, just do it.
What are you doing here?
389
00:24:33,640 --> 00:24:36,279
- Just trying to help.
- They're all here.
390
00:24:37,360 --> 00:24:40,352
I heard the alarm.
What's this doing open?
391
00:24:40,520 --> 00:24:42,590
A student must have
opened it without my seeing it.
392
00:24:42,760 --> 00:24:45,593
- And the Horseman?
- Gone, out those doors.
393
00:24:48,000 --> 00:24:50,468
- You have to stop him.
- Okay, well, we have to figure out...
394
00:24:50,640 --> 00:24:52,153
No, you don't understand.
395
00:24:52,320 --> 00:24:55,949
People on the outside aren't protected
like we are at school.
396
00:24:56,240 --> 00:24:57,229
They'll die.
397
00:24:58,160 --> 00:25:00,594
- Then we need Phoebe.
- I'll get her.
398
00:25:02,040 --> 00:25:03,758
But you can't wait for her.
399
00:25:03,920 --> 00:25:05,512
You have to go after
the Horseman now.
400
00:25:06,480 --> 00:25:08,914
By myself?
No, I can't vanquish him.
401
00:25:09,120 --> 00:25:10,519
You don't have to.
402
00:25:10,680 --> 00:25:12,716
All you have to do is lead him
back to the school
403
00:25:12,880 --> 00:25:14,836
so that at least nobody
will be killed.
404
00:25:16,480 --> 00:25:21,429
Don't let your concerns about Richard
make you question yourself.
405
00:25:21,600 --> 00:25:24,114
You can do this. I'll help you.
406
00:25:31,600 --> 00:25:33,556
Where are you going?
407
00:25:33,920 --> 00:25:35,558
Don't give me that look.
408
00:25:35,720 --> 00:25:39,076
I still got a mouth,
I could turn you into a toad.
409
00:26:15,520 --> 00:26:18,671
- Well, at least we got him back.
- Not soon enough, I'm afraid.
410
00:26:18,840 --> 00:26:24,949
The death of an innocent
means the death of Magic School.
411
00:26:30,400 --> 00:26:33,551
I just don't understand why
the Horseman targeted him.
412
00:26:33,720 --> 00:26:36,598
I mean, and why did he pass up
so many others along the way?
413
00:26:36,760 --> 00:26:39,877
Granted, it could have been a lot worse
but it doesn't change my mind.
414
00:26:40,040 --> 00:26:42,270
The police said he was a killer,
Gideon.
415
00:26:42,440 --> 00:26:44,112
- Doesn't make it right.
- No, it doesn't,
416
00:26:44,280 --> 00:26:46,350
but you shouldn't close
the school because of it.
417
00:26:46,520 --> 00:26:49,034
We have the Horseman contained.
We just need to find...
418
00:26:49,200 --> 00:26:51,714
It's too late. The damage
has already been done.
419
00:26:51,880 --> 00:26:55,236
When I started this school, I made
a promise, that the magic within
420
00:26:55,400 --> 00:26:57,595
would never harm a soul.
421
00:26:57,760 --> 00:26:59,478
Otherwise...
422
00:27:05,240 --> 00:27:07,674
- Piper, you okay?
- Hunky-dory.
423
00:27:09,920 --> 00:27:11,751
You, come with me.
424
00:27:15,440 --> 00:27:17,351
Anybody else want to try me?
425
00:27:19,160 --> 00:27:21,754
- Leo!
- What do you want him for?
426
00:27:21,920 --> 00:27:25,276
- Reinforcements.
- What's going on?
427
00:27:25,440 --> 00:27:27,192
Talk him out of closing
down the Magic School.
428
00:27:27,360 --> 00:27:29,669
Someone let the Horseman out, Leo.
He killed a man.
429
00:27:29,840 --> 00:27:30,909
But why?
430
00:27:31,080 --> 00:27:33,310
Why else? To force my hand.
431
00:27:33,480 --> 00:27:37,268
If you let whoever is behind this win,
all those kids are gonna lose.
432
00:27:37,440 --> 00:27:39,874
- Is that what you want?
- Of course not.
433
00:27:40,040 --> 00:27:41,234
- But...
- But what?
434
00:27:41,400 --> 00:27:43,550
Big deal, you have one bad apple.
435
00:27:43,720 --> 00:27:47,076
Just give us the time to flush him out,
to save the next generations of magic.
436
00:27:47,240 --> 00:27:50,550
- I know, but the rules...
- Screw the rules! Listen,
437
00:27:50,720 --> 00:27:53,917
you are the one who talked me into
doing this, you are the one who said
438
00:27:54,080 --> 00:27:56,389
I could do it.
So don't give up on me now, please.
439
00:27:58,520 --> 00:28:01,432
Just let us finish the job
that we started.
440
00:28:03,560 --> 00:28:04,959
Tell him, Leo.
441
00:28:06,320 --> 00:28:07,912
I think you just did.
442
00:28:15,800 --> 00:28:18,155
Next time, I give you warts.
443
00:28:20,400 --> 00:28:23,358
Hey, who did that?
444
00:28:24,800 --> 00:28:27,075
Where did you come from?
445
00:28:27,240 --> 00:28:30,038
Hey. Hey, wait... Hey!
446
00:28:34,840 --> 00:28:38,037
Piper? Oh, my God, Piper!
447
00:28:38,400 --> 00:28:41,073
- The door is still closed.
- The kids are frozen.
448
00:28:41,240 --> 00:28:43,674
- Piper must have done that.
- Without hands? I don't think so.
449
00:28:43,840 --> 00:28:46,991
- Someone from the outside?
- Impossible, we got here too fast.
450
00:28:47,400 --> 00:28:49,630
- It has to be one of them.
- The students? No,
451
00:28:49,800 --> 00:28:52,872
they don't possess that kind
of power. Besides, they're frozen.
452
00:28:53,040 --> 00:28:54,678
Then one of them is faking it.
453
00:29:01,000 --> 00:29:04,037
Okay, you know what?
Enough already.
454
00:29:04,200 --> 00:29:05,792
Every journey requires a sacrifice.
455
00:29:05,960 --> 00:29:08,872
My whole life is about sacrifice.
If that's all that my future holds,
456
00:29:09,040 --> 00:29:11,474
- then I don't want to see it.
- You're fighting it.
457
00:29:11,640 --> 00:29:13,278
Don't.
458
00:29:14,680 --> 00:29:17,114
Don't use your powers
to get through.
459
00:29:17,280 --> 00:29:19,840
They're not working
very well anyway.
460
00:29:20,360 --> 00:29:23,989
Just let it come to you.
Want it more than anything.
461
00:30:24,240 --> 00:30:27,073
Wyatt, let your little brother play
with the game too, please.
462
00:30:27,240 --> 00:30:28,275
Little brother?
463
00:30:28,760 --> 00:30:31,593
Hey, Piper, can you take Phoebe
to the doctor instead?
464
00:30:31,760 --> 00:30:34,513
I have so many papers to grade.
Thank you.
465
00:30:34,680 --> 00:30:36,830
- The doctor?
- Yeah, we need to make sure
466
00:30:37,000 --> 00:30:39,070
our little niece is doing okay.
467
00:30:42,840 --> 00:30:45,877
Aunt Phoebe, we need your help.
468
00:30:51,000 --> 00:30:52,149
Phoebe, can you hear me?
469
00:30:54,080 --> 00:30:55,274
We need your help.
470
00:30:58,920 --> 00:31:00,638
You okay?
471
00:31:03,200 --> 00:31:04,997
I don't know.
472
00:31:05,600 --> 00:31:07,875
- Am I?
- You tell me.
473
00:31:08,040 --> 00:31:09,678
What did you see?
474
00:31:11,560 --> 00:31:15,553
I saw children and my child.
475
00:31:17,160 --> 00:31:20,038
And a life without demons...
Is that even possible?
476
00:31:20,200 --> 00:31:24,432
With your powers, you know
by now what is truth and what is not.
477
00:31:24,600 --> 00:31:26,716
Embrace those powers again.
478
00:31:26,880 --> 00:31:29,553
Embrace your path,
and it will lead you there.
479
00:31:32,240 --> 00:31:34,595
You don't know how much
you've given me.
480
00:31:35,320 --> 00:31:36,833
You should go.
481
00:31:37,000 --> 00:31:39,275
So you can use your powers
to help us save our school.
482
00:31:45,040 --> 00:31:48,430
Oh, Phoebe, so glad to see you.
I was worried.
483
00:31:48,600 --> 00:31:49,999
What's the matter? Didn't trust me?
484
00:31:50,160 --> 00:31:51,798
- Separate subject.
- How's Piper?
485
00:31:52,160 --> 00:31:54,355
- You're not gonna like it.
- She's been kidnapped.
486
00:31:54,520 --> 00:31:56,112
- What?
- That's the bad news.
487
00:31:56,280 --> 00:31:58,510
The good news is that she's here...
488
00:31:58,680 --> 00:31:59,999
Somewhere.
489
00:32:00,160 --> 00:32:03,596
Well, if one of the students took her,
I can't sense which one it is.
490
00:32:04,560 --> 00:32:06,516
Maybe I can.
491
00:32:06,680 --> 00:32:08,477
Thanks to your wolf.
492
00:32:17,320 --> 00:32:22,314
I can sense pain and anger...
A lot of anger.
493
00:32:23,000 --> 00:32:25,560
Wants revenge...
Do any of them hate the high school?
494
00:32:25,720 --> 00:32:28,917
Honey, they're teenagers,
they all hate the school.
495
00:32:29,080 --> 00:32:31,355
But he's a conjurer.
496
00:32:37,600 --> 00:32:40,398
No. It's not him.
497
00:32:40,560 --> 00:32:43,279
- But who's this guy?
- A telepath.
498
00:32:44,120 --> 00:32:47,954
Yeah, he's telepathing
a whole lot of rage right now.
499
00:32:48,560 --> 00:32:50,391
Well, look who just solved the case.
500
00:32:50,560 --> 00:32:52,232
- Zachary?
- Surprise.
501
00:32:54,240 --> 00:32:56,470
- What happened? Where did he go?
- That wasn't Zachary,
502
00:32:56,640 --> 00:32:59,677
- that was an astral projection.
- He doesn't have that power.
503
00:32:59,840 --> 00:33:02,035
No, but a teacher here does.
504
00:33:02,200 --> 00:33:04,350
And Herman's a conjurer,
and Piper can freeze.
505
00:33:04,520 --> 00:33:07,080
He's using his telepathy
to tap into other people's powers.
506
00:33:07,240 --> 00:33:08,992
Where's the real Zachary?
507
00:33:09,160 --> 00:33:10,957
He's at school, with Piper.
508
00:33:11,120 --> 00:33:13,236
But why?
What does he want with her?
509
00:33:16,480 --> 00:33:17,993
You don't think he'll kill her, do you?
510
00:33:18,160 --> 00:33:19,832
You know what, I have no idea.
511
00:33:20,560 --> 00:33:24,473
He's a smart kid.
I just hope he's not luring us here.
512
00:33:39,160 --> 00:33:43,438
You made me do this, you know.
I didn't have a choice.
513
00:33:46,960 --> 00:33:49,713
So now what are you guys
gonna do?
514
00:33:55,760 --> 00:33:58,638
So whose bright idea
was this anyway?
515
00:33:58,800 --> 00:34:00,392
We were trying to save you.
516
00:34:00,560 --> 00:34:02,790
Yeah. Good job on that one.
517
00:34:02,960 --> 00:34:05,076
And who went
and got her head stolen?
518
00:34:05,240 --> 00:34:08,869
While you were off contemplating
your navel. While you still had one.
519
00:34:09,040 --> 00:34:11,156
Guys, we are not getting
anywhere arguing.
520
00:34:11,320 --> 00:34:14,517
Actually, we're not "getting anywhere"
because we don't have any bodies.
521
00:34:14,680 --> 00:34:16,272
Okay, look, we said we were sorry.
522
00:34:16,440 --> 00:34:18,829
Can we try looking on the bright side?
I mean, you know,
523
00:34:19,000 --> 00:34:20,911
- we're still alive.
- Only because Zachary...
524
00:34:21,080 --> 00:34:23,640
...can't kill us in here.
- I don't think he would if he could.
525
00:34:23,800 --> 00:34:25,438
I mean, he practically
apologised to us.
526
00:34:25,600 --> 00:34:28,160
I think she's right, actually.
I didn't sense any anger from him,
527
00:34:28,320 --> 00:34:31,312
- just a lot of sorrow.
- So, what,
528
00:34:31,480 --> 00:34:34,472
he did this to us just to get us
out of the way? To do what?
529
00:34:34,640 --> 00:34:38,030
- To get revenge on the school.
- And Gideon.
530
00:34:41,440 --> 00:34:43,396
How could I not have seen this?
531
00:34:43,560 --> 00:34:45,551
How could I not
have sensed his pain?
532
00:34:45,720 --> 00:34:47,153
After all these years with him.
533
00:34:47,320 --> 00:34:50,118
It's not your fault, Gideon.
Even you can't see everything.
534
00:34:50,280 --> 00:34:52,157
I should have seen this.
535
00:34:52,320 --> 00:34:57,189
I should have focused more
on the boy than on his magic.
536
00:34:58,840 --> 00:35:01,229
- Get the kids out of here now.
- Why, what's the matter?
537
00:35:01,400 --> 00:35:04,119
It's Zachary, he's lost it.
538
00:35:04,280 --> 00:35:07,431
Orb them out, up there.
I'll try talking to him.
539
00:35:08,840 --> 00:35:10,831
Just go.
540
00:35:15,800 --> 00:35:17,472
You should leave too.
541
00:35:17,880 --> 00:35:21,429
Why? After all, I came here for you.
542
00:35:26,360 --> 00:35:28,191
Do you think this spell's gonna work?
543
00:35:28,360 --> 00:35:31,113
Well, now that we know
who conjured the Horseman, it should.
544
00:35:31,280 --> 00:35:35,034
We won't know until we summon him,
so let's just put our heads together...
545
00:35:36,520 --> 00:35:37,839
You know what I mean, right?
546
00:35:51,720 --> 00:35:52,755
Okay, now, now, now!
547
00:35:52,920 --> 00:35:56,196
Power of three, unite!End this grizzly fright
548
00:35:56,360 --> 00:35:58,794
Reverse the rolesAnd make us whole
549
00:36:10,320 --> 00:36:12,709
Thank God, it worked.
550
00:36:16,040 --> 00:36:18,554
You want me to get you a room?
551
00:36:19,000 --> 00:36:20,353
Let's go, let's go, let's go.
552
00:36:25,400 --> 00:36:29,313
Why take it out on others, Zachary?
Why not just come after me?
553
00:36:29,480 --> 00:36:31,118
Because I want you to suffer,
Gideon.
554
00:36:31,280 --> 00:36:33,077
Like you made me suffer
ever since I got here.
555
00:36:33,240 --> 00:36:37,028
I want you to see your precious
school destroyed. Bit by bit.
556
00:36:37,200 --> 00:36:39,794
But that doesn't give you the right
to kill an innocent.
557
00:36:39,960 --> 00:36:42,269
You scolding me now?
You're gonna give me a demerit?
558
00:36:43,760 --> 00:36:47,719
That wasn't supposed to happen.
I just wanted the sisters out of the way.
559
00:36:47,880 --> 00:36:49,552
The Horseman's only
supposed to hurt evil.
560
00:36:49,720 --> 00:36:51,233
Evil?
561
00:36:53,280 --> 00:36:55,669
You think teachers are evil?
562
00:36:55,840 --> 00:36:57,956
They are when they keep me here
against my wishes!
563
00:36:58,120 --> 00:37:00,429
And they take me away
from my family, my home!
564
00:37:00,600 --> 00:37:02,556
Without even thinking
about what I want!
565
00:37:02,720 --> 00:37:05,518
- Why didn't you come to me?
- I did, damn it!
566
00:37:05,680 --> 00:37:06,669
Every time I snuck out.
567
00:37:06,840 --> 00:37:09,479
Every time I got in trouble.
But you didn't care.
568
00:37:09,640 --> 00:37:11,631
- You wouldn't listen!
- We're listening.
569
00:37:12,920 --> 00:37:14,512
It's okay, we're not gonna hurt you.
570
00:37:15,600 --> 00:37:17,238
- We're here to help.
- How'd you get out?
571
00:37:17,400 --> 00:37:18,594
Magic.
572
00:37:19,280 --> 00:37:22,192
See, sometimes it takes us away
from our lives as well.
573
00:37:22,360 --> 00:37:24,191
A lot more than we like it to.
574
00:37:24,360 --> 00:37:26,157
But it's who we are
whether we like it or not.
575
00:37:26,320 --> 00:37:29,392
We can't change that
and neither can you.
576
00:37:29,560 --> 00:37:31,357
You have to accept it.
577
00:37:33,080 --> 00:37:36,959
You have to realise this is not
worth throwing your life away for.
578
00:37:39,160 --> 00:37:40,798
Just let it go.
579
00:37:43,640 --> 00:37:46,154
That's it. Easy...
580
00:37:54,960 --> 00:37:57,793
- You okay?
- Yes.
581
00:37:58,000 --> 00:38:02,949
I just guess I've been more invisible
than I realised over the years.
582
00:39:18,400 --> 00:39:19,435
Hey, guys.
583
00:39:19,600 --> 00:39:20,635
Wasn't Ziggy Marley
584
00:39:20,800 --> 00:39:24,031
- supposed to play here before?
- Yeah, he had to reschedule.
585
00:39:24,200 --> 00:39:25,553
So how's Zachary?
586
00:39:25,720 --> 00:39:28,154
He's good.
He's at home with his family now.
587
00:39:28,320 --> 00:39:31,949
But I wouldn't be surprised to see him
back at Magic School someday.
588
00:39:32,120 --> 00:39:36,238
I think he heard us, you know,
about accepting himself.
589
00:39:36,400 --> 00:39:39,790
- So you're not gonna bind his powers?
- No, he didn't want me to.
590
00:39:39,960 --> 00:39:44,590
But he gave me a good idea about
maybe doing that for somebody else.
591
00:39:45,440 --> 00:39:46,793
- Richard?
- Yeah.
592
00:39:46,960 --> 00:39:49,520
You know, if he can't handle it,
why should he have to?
593
00:39:50,160 --> 00:39:53,311
Maybe I can finally help him
accept that.
594
00:39:53,480 --> 00:39:56,552
You're gonna make a really good
teacher one day, Paige.
595
00:39:57,080 --> 00:39:59,275
- Teacher?
- Yes, in Magic School.
596
00:39:59,760 --> 00:40:02,832
I saw it with my very own...
597
00:40:03,000 --> 00:40:04,035
...vision.
598
00:40:05,040 --> 00:40:08,794
Yeah, well, I don't think she's gonna be
teaching Wyatt any time soon.
599
00:40:08,960 --> 00:40:12,839
Suddenly I'm more concerned about
separating him from his family
600
00:40:13,000 --> 00:40:14,513
than raising him as an only child.
601
00:40:14,680 --> 00:40:19,356
Actually, there might be a day that you
don't have to be concerned about that.
602
00:40:19,520 --> 00:40:20,999
What do you mean?
603
00:40:24,160 --> 00:40:25,388
I'm just saying.
604
00:40:26,160 --> 00:40:27,752
What are you just saying?
605
00:40:27,920 --> 00:40:29,114
Excuse me!
606
00:40:33,800 --> 00:40:35,074
Hey.
607
00:40:36,560 --> 00:40:37,834
Hey.
608
00:40:39,080 --> 00:40:40,433
So did you come here
to kick me out?
609
00:40:40,600 --> 00:40:43,273
No, actually, I came here
to ask you a question.
610
00:40:43,440 --> 00:40:44,429
What?
611
00:40:45,360 --> 00:40:47,476
I need you to be honest with me.
612
00:40:47,640 --> 00:40:50,757
No games, no running away.
613
00:40:50,920 --> 00:40:53,036
Just the truth.
614
00:40:54,640 --> 00:40:55,755
Okay.
615
00:40:58,200 --> 00:41:00,555
Are you Wyatt's little brother?
616
00:41:08,120 --> 00:41:10,634
Only if I can get Piper and Leo
back together in time.
49760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.