Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:08,551
Come on, let's go skiing.
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,711
I want to, but...
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,917
But what?
What's holding you back?
4
00:00:14,080 --> 00:00:15,559
Mama, Mama.
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,358
Wyatt?
6
00:00:19,360 --> 00:00:23,956
He must be pretty special
for you to give up everything.
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,799
Mama. Mama. Mama.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,796
- Mama.
- Wyatt.
9
00:00:38,800 --> 00:00:40,028
Wyatt.
10
00:00:46,360 --> 00:00:48,112
- Mama.
- Okay.
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,993
It's okay, it's okay, it's okay.
12
00:01:09,480 --> 00:01:13,314
At last we have found him.
13
00:03:04,680 --> 00:03:07,035
Okay, I think she's upstairs.
14
00:03:07,200 --> 00:03:09,794
- I just got a neck spasm.
- Don't drop the bags, she'll hear you.
15
00:03:09,960 --> 00:03:12,428
- Thanks for your concern.
- You okay?
16
00:03:12,600 --> 00:03:15,114
Yeah, just sometimes it flares up
under stress.
17
00:03:15,280 --> 00:03:18,113
Yeah, and you got enough stress
in your life, that's for damn sure.
18
00:03:18,280 --> 00:03:21,431
With what you guys do, I'm surprised
it doesn't flare up all the time.
19
00:03:21,640 --> 00:03:23,312
It's not demons,
it's this birthday stuff.
20
00:03:23,520 --> 00:03:27,035
Especially Piper's.
I always screw up the surprise.
21
00:03:27,240 --> 00:03:29,993
- I'll take these to the kitchen.
- Oh, thanks.
22
00:03:30,800 --> 00:03:32,472
Plus, I have no idea
what I'm gonna get her,
23
00:03:32,640 --> 00:03:34,312
and, obviously, time is running out.
24
00:03:34,520 --> 00:03:37,353
Paige, I told you you could come in on
the dinner with me. I don't mind.
25
00:03:37,560 --> 00:03:40,028
I appreciate that, but I don't want to
jump on your bandwagon.
26
00:03:40,200 --> 00:03:41,952
I wanna do my own thing.
27
00:03:42,160 --> 00:03:44,549
Well, being a mom, I can tell you
that a nice, normal dinner
28
00:03:44,720 --> 00:03:46,676
with friends and family
is a perfect gift.
29
00:03:46,880 --> 00:03:49,155
Especially since you guys
don't live here anymore.
30
00:03:49,320 --> 00:03:53,199
No, the perfect gift actually
doesn't exist anymore.
31
00:03:54,120 --> 00:03:56,998
- Do tell.
- Hey, do these go?
32
00:03:57,160 --> 00:03:58,878
- Oh, no, grab those two.
- Okay.
33
00:03:59,080 --> 00:04:01,594
It's a charm bracelet
that mom gave Piper.
34
00:04:01,760 --> 00:04:03,751
And Piper loved it,
but then Prue lost it.
35
00:04:03,920 --> 00:04:05,831
- Why don't we cast a...?
- A lost-and-found spell?
36
00:04:06,000 --> 00:04:07,319
I tried. It didn't work.
37
00:04:08,160 --> 00:04:10,230
Is Jason coming to the party?
38
00:04:10,440 --> 00:04:14,149
No, he's in some faraway land,
like Zimbabwe or something.
39
00:04:14,360 --> 00:04:17,158
That must be fun, you guys travelling
all around the world together.
40
00:04:17,320 --> 00:04:19,515
Yeah, it's... It's nice.
41
00:04:19,680 --> 00:04:21,193
I just... I really miss home.
42
00:04:21,360 --> 00:04:22,713
I'm happy to be here right now.
43
00:04:22,880 --> 00:04:24,757
What about your beau,
is he coming?
44
00:04:24,920 --> 00:04:29,038
Richard? No. He's kind of got
a bit of a problem with magic.
45
00:04:29,200 --> 00:04:30,394
Or it has a problem with him.
46
00:04:30,600 --> 00:04:33,717
- He doesn't like it?
- No, magic just doesn't like him.
47
00:04:33,880 --> 00:04:35,632
It's a long story.
48
00:04:35,840 --> 00:04:38,593
- So it's just us then?
- What about Leo?
49
00:04:38,760 --> 00:04:41,433
Yeah, we kind of thought that
that was inappropriate.
50
00:04:43,960 --> 00:04:46,155
- That's her. Out, out. Hurry.
- We'll see you tomorrow.
51
00:04:46,320 --> 00:04:47,719
Okay.
52
00:04:49,320 --> 00:04:51,117
Go! Paige, the groceries.
53
00:04:54,080 --> 00:04:55,479
- Hey.
- Hey.
54
00:04:55,640 --> 00:04:57,995
How's that surprise party going?
55
00:05:06,240 --> 00:05:08,435
What do you...? What do you mean,
surprise party?
56
00:05:08,640 --> 00:05:09,789
There's no surprise party.
57
00:05:09,960 --> 00:05:11,996
Just do me a favour
and don't invite Greg.
58
00:05:12,160 --> 00:05:14,913
Or any other guys, for that matter,
because I'm done with them.
59
00:05:15,080 --> 00:05:18,516
- I'm sorry?
- It's kind of an epiphany I had.
60
00:05:18,680 --> 00:05:21,240
Right after I vanquished a demon
in Wyatt's room.
61
00:05:21,440 --> 00:05:22,873
Wait, excuse me?
62
00:05:23,360 --> 00:05:26,158
- You know, an epiphany, a revelation.
- No, I know about the epiphany.
63
00:05:26,320 --> 00:05:27,514
What do you mean, a demon?
64
00:05:27,720 --> 00:05:30,871
- Okay, why didn't you call us?
- Well, I didn't wanna bother you.
65
00:05:31,040 --> 00:05:32,758
It's no big deal.
I blew him up, he's gone.
66
00:05:33,080 --> 00:05:35,674
You know every time you say that
they come back with a vengeance.
67
00:05:35,880 --> 00:05:37,711
- Kiss of death.
- It doesn't matter,
68
00:05:37,920 --> 00:05:39,194
because I'm on it full-time now.
69
00:05:39,360 --> 00:05:42,989
I'm actually thinking of selling the club
because I have a new mission in life.
70
00:05:43,160 --> 00:05:45,151
And it's all become very clear to me.
71
00:05:45,320 --> 00:05:46,514
Would you care to elaborate?
72
00:05:48,880 --> 00:05:51,030
Do you guys know that Wyatt
called me "Mama"?
73
00:05:51,480 --> 00:05:55,951
- He did? Oh, his first word.
- Right after he was attacked.
74
00:05:56,120 --> 00:05:58,998
I don't think I'm gonna be putting that
in his baby book.
75
00:06:00,520 --> 00:06:01,919
Back to giving up guys...
76
00:06:02,640 --> 00:06:04,119
It's kind of freeing, actually.
77
00:06:04,280 --> 00:06:06,032
You know, not having to play
the dating game.
78
00:06:06,200 --> 00:06:08,668
It was just a big waste of time
for me, anyway.
79
00:06:08,840 --> 00:06:13,197
I mean, I gave it my best shot, I did,
but it just didn't work out for me.
80
00:06:13,360 --> 00:06:17,114
Okay, that is completely ridiculous.
You've been single for six months.
81
00:06:17,280 --> 00:06:21,068
No, that's fate.
It's my fate, and I accept it.
82
00:06:21,240 --> 00:06:25,438
Apparently, you get one soul mate
in a lifetime, so I guess Leo was mine.
83
00:06:25,920 --> 00:06:29,913
And now I'm ready to devote my life
to protecting and raising Wyatt.
84
00:06:30,760 --> 00:06:32,113
What about sex?
85
00:06:32,320 --> 00:06:34,550
Well, you know, I'm the mother,
86
00:06:34,720 --> 00:06:36,756
of one of the most magical
creatures ever.
87
00:06:36,920 --> 00:06:39,957
Sex rather pales in comparison,
don't you think?
88
00:06:43,000 --> 00:06:46,913
She doesn't need a party,
she needs an intervention.
89
00:06:49,920 --> 00:06:52,229
He led us long ago.
90
00:06:52,400 --> 00:06:54,960
And once he returns,
he will lead us again
91
00:06:55,120 --> 00:06:59,636
and will reward you
for your unwavering faith.
92
00:07:02,880 --> 00:07:07,590
Help us to cleanse him of the poison
that has corrupted him.
93
00:07:07,800 --> 00:07:10,872
Turn him,
that he might lower his guard,
94
00:07:11,040 --> 00:07:13,838
so that we may return him
to the fold.
95
00:07:14,560 --> 00:07:16,391
To his destiny.
96
00:07:34,440 --> 00:07:36,715
Okay, Piper couldn't find the demon
in the Book.
97
00:07:36,880 --> 00:07:37,995
Any luck up here?
98
00:07:38,160 --> 00:07:39,878
Actually, I'm working on
something else.
99
00:07:40,040 --> 00:07:44,318
- A vanquishing potion?
- No, a birthday present.
100
00:07:44,880 --> 00:07:46,074
A birthday present?
101
00:07:46,240 --> 00:07:48,515
Paige, you're not gonna be able
to find the charm bracelet.
102
00:07:48,840 --> 00:07:52,310
Trust me, this will be even better.
The perfect gift.
103
00:07:53,160 --> 00:07:54,434
Okay, what are you talking about?
104
00:07:54,600 --> 00:07:56,511
I figure Piper has no love
in her life right now,
105
00:07:56,680 --> 00:07:58,989
so I think she needs
a little love back in her life.
106
00:07:59,200 --> 00:08:01,668
- Okay, so you're making a love potion?
- No.
107
00:08:01,880 --> 00:08:03,279
I'm making a love machine.
108
00:08:04,320 --> 00:08:07,949
I am making the perfect man.
109
00:08:08,520 --> 00:08:11,512
Are you kidding me?
Are you out of your mind?
110
00:08:11,680 --> 00:08:13,511
No, I don't think I am.
111
00:08:13,680 --> 00:08:16,274
Listen, we've conjured
magical beings before,
112
00:08:16,480 --> 00:08:17,959
so, you know, hey,
what's the big deal?
113
00:08:18,120 --> 00:08:20,429
The big deal is they always
come back to bite us in the ass.
114
00:08:20,600 --> 00:08:22,397
No, this one won't.
He's just gonna be around
115
00:08:22,560 --> 00:08:24,391
for her birthday
from midnight to midnight.
116
00:08:24,600 --> 00:08:26,909
Paige, we can't just conjure up
a sex toy.
117
00:08:27,120 --> 00:08:30,510
Listen, I figure magic owes Piper.
118
00:08:30,680 --> 00:08:32,193
It has taken away
the love of her life,
119
00:08:32,360 --> 00:08:35,193
and now it's threatening to take away
love from the rest of her life?
120
00:08:35,400 --> 00:08:39,279
Look, I get Wyatt is super important.
All right, I do get that.
121
00:08:39,440 --> 00:08:42,796
But I think this could be
for the greater good.
122
00:08:43,800 --> 00:08:46,473
Okay, let's write down
some qualities.
123
00:08:46,680 --> 00:08:48,557
Qualities?
What do you mean, qualities?
124
00:08:48,760 --> 00:08:50,990
You know, qualities
for the perfect man.
125
00:08:51,160 --> 00:08:55,597
Oh, okay, well, I think she would
want someone that lives nearby,
126
00:08:55,760 --> 00:08:57,239
you know, and doesn't travel a lot.
127
00:08:57,400 --> 00:08:59,436
Yeah, well, I would write down
something about
128
00:08:59,600 --> 00:09:01,716
somebody who I could do magic
in front of.
129
00:09:01,880 --> 00:09:03,359
But these are qualities
you and I want,
130
00:09:03,560 --> 00:09:05,869
not qualities that Piper
would necessarily want.
131
00:09:06,080 --> 00:09:07,957
Right, okay.
132
00:09:08,120 --> 00:09:10,236
I think she wants, you know,
133
00:09:10,400 --> 00:09:14,359
a strong man, but someone that's
not afraid to show his sensitive side.
134
00:09:14,560 --> 00:09:17,120
Sensitive but not a wuss-bag.
135
00:09:17,320 --> 00:09:20,630
And someone that is a good listener.
136
00:09:20,800 --> 00:09:24,270
- Okay, good cook.
- Handy around the house.
137
00:09:24,480 --> 00:09:28,553
- Good with kids.
- Gets the whole normal-life thing.
138
00:09:28,840 --> 00:09:31,991
- Has a really big...
- Paige.
139
00:09:32,160 --> 00:09:33,718
Is this the perfect guy or what?
140
00:09:35,000 --> 00:09:36,319
All right, throw it in.
141
00:09:40,000 --> 00:09:41,353
How am I supposed to protect Wyatt
142
00:09:41,520 --> 00:09:44,080
if you don't tell me when a demon
attacks until hours later?
143
00:09:44,480 --> 00:09:47,392
Because, Chris, I'm taking care of it.
144
00:09:47,560 --> 00:09:50,028
That's fine, but what happens
if this demon was the one?
145
00:09:50,200 --> 00:09:52,873
The one who was after Wyatt,
the reason why I came back?
146
00:09:53,080 --> 00:09:56,231
Well, then you're in luck,
because I blew him up.
147
00:09:57,080 --> 00:09:59,913
Not to mention, how many demons
have you said that about so far?
148
00:10:00,120 --> 00:10:02,918
Piper, I've just got Wyatt's
best interest in mind.
149
00:10:03,080 --> 00:10:05,389
So do I. Demon's not in here.
150
00:10:06,120 --> 00:10:07,997
Well, what does it look like?
151
00:10:08,280 --> 00:10:11,636
Tall, robed, with a metal-rod thingy.
152
00:10:11,840 --> 00:10:14,718
Really? Well, that narrows it down.
153
00:10:14,920 --> 00:10:16,876
If another one shows up, I'll be here.
154
00:10:17,080 --> 00:10:19,036
That's just my point, Piper.
What if you're not?
155
00:10:19,240 --> 00:10:21,151
What happens if you're on a date
with a fireman
156
00:10:21,320 --> 00:10:22,878
or whoever else
you're seeing this week?
157
00:10:23,080 --> 00:10:25,514
Look, Chris, I don't wanna
go into it,
158
00:10:25,680 --> 00:10:28,717
but I'm not gonna be out on a date
with a fireman.
159
00:10:28,920 --> 00:10:31,388
Or anybody else, for that matter,
anytime soon,
160
00:10:31,600 --> 00:10:33,352
so that I can focus more on Wyatt.
161
00:10:34,320 --> 00:10:36,390
- What?
- Did I stutter?
162
00:10:36,920 --> 00:10:40,595
Piper, you can't give up
on love. Ever.
163
00:10:40,760 --> 00:10:44,309
- Why not?
- Because you just can't, that's why.
164
00:10:44,480 --> 00:10:46,152
It's not natural.
165
00:10:47,160 --> 00:10:50,914
All I'm saying is you don't have to make
that type of sacrifice to protect Wyatt.
166
00:10:51,080 --> 00:10:55,517
- That's why I'm here.
- You weren't here earlier, were you?
167
00:10:55,680 --> 00:10:58,478
But the only thing that matters
right now is what's best for Wyatt.
168
00:10:58,640 --> 00:11:00,392
This is not what's best for Wyatt,
Piper.
169
00:11:00,560 --> 00:11:01,549
How do you know?
170
00:11:01,720 --> 00:11:03,950
I've seen the future, and this isn't
supposed to happen.
171
00:11:04,160 --> 00:11:05,912
So, what is supposed to happen?
172
00:11:06,120 --> 00:11:07,678
Come on, you know I can't
answer that.
173
00:11:07,840 --> 00:11:09,432
Since you're from the future
to change it,
174
00:11:09,600 --> 00:11:11,670
maybe this one of the things
that needs to be changed.
175
00:11:11,880 --> 00:11:15,839
No, it's not. Believe me, it's not.
176
00:11:18,320 --> 00:11:20,197
Who left this?
177
00:11:20,360 --> 00:11:22,157
If you're so concerned
about protecting Wyatt,
178
00:11:22,360 --> 00:11:24,794
- there's other ways to go about it.
- Like what?
179
00:11:24,960 --> 00:11:27,679
Like letting Leo take him up there
for a while.
180
00:11:28,360 --> 00:11:29,873
Or...
181
00:11:33,160 --> 00:11:35,230
You could always bind his powers.
182
00:11:35,600 --> 00:11:39,354
Leo left me a birthday present.
How sweet.
183
00:11:41,400 --> 00:11:43,038
What do you think
about what I said?
184
00:11:43,200 --> 00:11:44,235
About what?
185
00:11:44,400 --> 00:11:47,073
- About binding Wyatt's powers.
- No way.
186
00:11:47,240 --> 00:11:50,835
Why not? Nobody would ever be
after him and you'd have your life back.
187
00:11:52,960 --> 00:11:55,110
But that would be selfish of me,
wouldn't it?
188
00:11:55,280 --> 00:11:57,714
To put my needs before his destiny?
189
00:11:58,560 --> 00:12:02,075
I'm not being a martyr, Chris.
Really, I'm not. I just get it now.
190
00:12:02,240 --> 00:12:05,755
I'm the mother of a very special child,
that if I do my job right,
191
00:12:05,960 --> 00:12:08,110
he's gonna grow up to do
very special things.
192
00:12:08,320 --> 00:12:10,356
What could possibly be
more important than that?
193
00:12:14,440 --> 00:12:17,477
Sweetie, you go back to sleep.
194
00:12:17,640 --> 00:12:19,312
And I will be right back.
195
00:12:25,480 --> 00:12:28,278
Okay, I can't think of anything else.
196
00:12:28,440 --> 00:12:31,876
One more thing.
Magical pheromones.
197
00:12:32,040 --> 00:12:33,871
Magical pheromones?
198
00:12:34,040 --> 00:12:36,873
Yeah, see, it's just one thing
to give him an extra shot.
199
00:12:37,040 --> 00:12:39,952
To help Piper be a little bit more
receptive since he's only got a day.
200
00:12:40,120 --> 00:12:43,112
I hope we're doing the right thing.
I hope this doesn't backfire.
201
00:12:43,280 --> 00:12:44,633
I don't think it will.
202
00:12:44,800 --> 00:12:48,349
If this were a date, honey,
this would be the martini.
203
00:12:48,520 --> 00:12:50,033
Okay.
204
00:12:50,480 --> 00:12:54,359
A perfect man, we summon nowAnother way we don't know how
205
00:12:54,520 --> 00:12:59,878
To make our sister see the lightSomewhere out there is Mr. Right
206
00:13:21,720 --> 00:13:22,789
Hello.
207
00:13:23,680 --> 00:13:25,159
- Perfect.
- Perfect.
208
00:13:33,400 --> 00:13:36,358
- Okay, remember, she's gonna freak.
- Big-time.
209
00:13:36,520 --> 00:13:39,512
- So just get close as you can to her...
- Yeah, really, really close.
210
00:13:39,680 --> 00:13:41,830
- and you just let those pheromones
do their magic.
211
00:13:42,000 --> 00:13:45,834
- So you could do your magic.
- Ladies, ladies, please.
212
00:13:46,000 --> 00:13:48,639
You created me to know
exactly what Piper wants.
213
00:13:48,800 --> 00:13:50,631
Don't worry.
214
00:13:57,680 --> 00:13:59,591
I have a question for you.
215
00:13:59,760 --> 00:14:01,830
Since when is Piper into
hot Latin types?
216
00:14:02,000 --> 00:14:04,150
Since I put in
the hot-Latin-type ingredient.
217
00:14:04,320 --> 00:14:07,232
- Oh, Phoebe.
- What, are you complaining?
218
00:14:12,800 --> 00:14:16,031
Happy birthday, Piper.
219
00:14:17,800 --> 00:14:19,870
Eggs Benedict, easy yolk.
220
00:14:20,040 --> 00:14:24,511
Steamed asparagus, fresh fruit.
Orange juice, no pulp.
221
00:14:24,720 --> 00:14:26,358
How did I do?
222
00:14:27,560 --> 00:14:29,232
Phoebe! Paige!
223
00:14:29,400 --> 00:14:30,833
Yeah?
224
00:14:31,760 --> 00:14:33,751
What's going on? Who is this?
225
00:14:34,160 --> 00:14:37,948
Well, this is your birthday present.
226
00:14:39,360 --> 00:14:41,555
From me, although, you know,
Phoebe helped.
227
00:14:41,760 --> 00:14:45,878
- The breakfast?
- No, the muchacho.
228
00:14:48,000 --> 00:14:54,189
Wait, you...? You hired
a guy for my birthday?
229
00:14:54,360 --> 00:14:57,397
No, we would never hire a guy
for your birthday.
230
00:14:57,560 --> 00:15:01,030
We made him, magically.
231
00:15:05,280 --> 00:15:07,589
You know what,
this is Paige's present for you.
232
00:15:07,760 --> 00:15:09,591
Mine's the surprise birthday party.
233
00:15:09,760 --> 00:15:12,115
I know you're pretty mad,
aren't you?
234
00:15:18,160 --> 00:15:19,195
Traitor.
235
00:15:19,360 --> 00:15:20,998
I knew we should have
used more pheromones.
236
00:15:21,160 --> 00:15:23,151
Hey, you.
237
00:15:23,560 --> 00:15:25,118
- Okay.
- Piper, wait.
238
00:15:25,280 --> 00:15:28,670
No, not until you send him back
to wherever you conjured him from.
239
00:15:28,840 --> 00:15:30,637
We can't, not until
your birthday is over.
240
00:15:30,800 --> 00:15:33,268
Yeah, so why not take advantage
of him while you can?
241
00:15:33,480 --> 00:15:35,471
I mean, figuratively speaking,
of course.
242
00:15:35,680 --> 00:15:37,636
Oh, hell, literally, it is your birthday.
243
00:15:37,800 --> 00:15:41,429
I can't believe you guys did this.
Did you not hear me yesterday?
244
00:15:41,640 --> 00:15:42,709
No, we did, loud and clear.
245
00:15:42,880 --> 00:15:45,474
Yeah, we just wanted you
to change your mind.
246
00:15:45,680 --> 00:15:48,114
So you whipped up a magical gigolo?
247
00:15:48,280 --> 00:15:50,350
Oh, criminy, just give him a chance.
248
00:15:50,520 --> 00:15:53,239
How could you resist him?
Did you look at him?
249
00:15:53,440 --> 00:15:57,228
This is like something we would do
years ago, before we knew better.
250
00:15:57,440 --> 00:15:59,829
But now we do know better,
at least we're supposed to.
251
00:16:00,040 --> 00:16:03,032
You know what? Desperate times
call for desperate measures.
252
00:16:03,240 --> 00:16:05,310
I'm sorry, are you all right?
253
00:16:05,520 --> 00:16:10,150
Yeah, no, I'm pissed, remember?
Are you wearing cologne?
254
00:16:10,360 --> 00:16:14,990
- No, you don't like cologne.
- No, I don't, do I?
255
00:16:15,200 --> 00:16:16,679
But what does she like?
256
00:16:16,840 --> 00:16:20,958
Well, she likes long walks
on the beach,
257
00:16:21,160 --> 00:16:22,878
shopping at the Embarcadero,
258
00:16:24,040 --> 00:16:28,033
lunching at Zuni,
deep-dish moussakas.
259
00:16:29,600 --> 00:16:33,309
Well, that...
Yeah, that sounds great but...
260
00:16:34,040 --> 00:16:35,871
So, what are we waiting for?
261
00:16:36,080 --> 00:16:38,674
No, I can't, because the demon.
262
00:16:38,880 --> 00:16:40,552
We'll take care of the demon.
It's done.
263
00:16:40,760 --> 00:16:42,671
Well, what about Wyatt?
I can't just leave him.
264
00:16:42,880 --> 00:16:44,074
Can't we take him with us?
265
00:16:44,600 --> 00:16:46,795
You know, maybe go to the fair?
266
00:16:46,960 --> 00:16:49,428
Or perhaps the zoo?
267
00:16:52,000 --> 00:16:52,989
I'll get dressed.
268
00:16:53,400 --> 00:16:57,109
I'll get him.
Unless you don't want me to.
269
00:16:57,280 --> 00:16:58,713
No, no, you can get him.
270
00:16:58,920 --> 00:17:01,559
- Okay. Excuse me, girls.
- Yeah.
271
00:17:01,720 --> 00:17:03,790
- Bye.
- Bye.
272
00:17:04,600 --> 00:17:06,955
- Cool your jets, lady, it's for Piper.
- Right.
273
00:17:07,120 --> 00:17:08,189
- Stay on target.
- Yeah.
274
00:17:11,280 --> 00:17:14,192
Oh, finally. I've been calling you for
hours, man. Where have you been?
275
00:17:14,400 --> 00:17:15,799
- What's up?
- What's up?
276
00:17:15,960 --> 00:17:17,951
- Your son was attacked yesterday.
- What?
277
00:17:18,120 --> 00:17:19,439
Don't worry, he's fine.
278
00:17:19,600 --> 00:17:21,477
- Piper vanquished the demon.
- Who was he?
279
00:17:22,000 --> 00:17:23,592
That's the problem,
he's not in the Book.
280
00:17:24,400 --> 00:17:26,914
We have to figure out who he is
in case there's another attempt.
281
00:17:27,080 --> 00:17:28,718
On that point,
I have a radical suggestion,
282
00:17:28,880 --> 00:17:31,348
a way of protecting Wyatt
from any and all future attempts.
283
00:17:31,520 --> 00:17:32,509
I'm listening.
284
00:17:32,680 --> 00:17:34,875
We get the sisters
to bind Wyatt's powers.
285
00:17:36,600 --> 00:17:38,113
- No way.
- Come on, Leo.
286
00:17:38,320 --> 00:17:41,710
Binding Wyatt's powers solves
all our problems, believe me.
287
00:17:41,880 --> 00:17:44,713
No, Wyatt wasn't brought
into this world to be bound.
288
00:17:44,880 --> 00:17:46,472
I can't condone that.
289
00:17:46,640 --> 00:17:49,234
Unless there's something
you're not telling me.
290
00:17:50,080 --> 00:17:52,514
All right, then we need to figure out
who's after Wyatt.
291
00:17:52,680 --> 00:17:54,716
Okay. How?
292
00:17:54,920 --> 00:17:57,878
Right here, above the din of the city.
293
00:18:00,160 --> 00:18:01,991
It's why I come up here.
294
00:18:02,800 --> 00:18:04,074
Just close your eyes.
295
00:18:04,280 --> 00:18:06,589
Rely on your inner senses.
296
00:18:07,840 --> 00:18:09,319
Listen to the wind.
297
00:18:31,200 --> 00:18:33,077
We're running out of volunteers.
298
00:18:33,240 --> 00:18:36,357
If we can't turn the model,
if we can't get it to lower its guard,
299
00:18:36,520 --> 00:18:38,238
we won't be able
to turn the child, either.
300
00:18:39,200 --> 00:18:43,273
I find your lack of faith disturbing.
301
00:18:43,480 --> 00:18:45,789
It's because of my faith I raise
the concern, your eminence.
302
00:18:45,960 --> 00:18:48,599
The acolytes grow restless,
the search has been long.
303
00:18:48,800 --> 00:18:50,597
Without reassurance
that he can be converted,
304
00:18:50,760 --> 00:18:52,637
their evil may splinter off or scatter.
305
00:18:52,840 --> 00:18:54,034
What do you suggest?
306
00:18:54,200 --> 00:18:56,156
Another encounter with the child.
307
00:18:56,320 --> 00:18:59,630
To read his mind again, to better see
how his morals have been twisted.
308
00:19:01,640 --> 00:19:03,870
I offer myself to the cause.
309
00:19:06,120 --> 00:19:08,190
Your sacrifice will be rewarded.
310
00:19:09,680 --> 00:19:11,511
But the witches will be
prepared this time,
311
00:19:11,720 --> 00:19:14,154
which means you'll have to go in
as someone they know.
312
00:19:16,120 --> 00:19:17,838
Trust.
313
00:19:30,480 --> 00:19:31,708
Him.
314
00:19:37,080 --> 00:19:39,355
Fly to New York right now, Jason?
315
00:19:39,520 --> 00:19:40,953
You're so cute.
I would love to, but...
316
00:19:41,120 --> 00:19:44,510
But she's busy setting
a demonic alarm system.
317
00:19:45,160 --> 00:19:50,712
No, she said we're busy watching
a mechanic set up an alarm system.
318
00:19:50,880 --> 00:19:53,792
You know us girls
can never be too careful.
319
00:19:53,960 --> 00:19:55,552
Baby, can I call you back later?
320
00:19:55,720 --> 00:19:57,472
Okay, I love you too. Bye.
321
00:19:57,640 --> 00:19:59,596
- Cute, very cute.
- Just trying to help out.
322
00:19:59,760 --> 00:20:01,113
What, you trying to blow my secret?
323
00:20:01,280 --> 00:20:03,555
You said you're gonna have
to tell him sooner or later.
324
00:20:03,720 --> 00:20:06,871
Yeah, but I wanna be the one
to tell him, not AT&T.
325
00:20:07,080 --> 00:20:09,594
Hey, why are you in such
a good mood?
326
00:20:09,760 --> 00:20:13,912
Well, it's nice to practice magic
without feeling guilty.
327
00:20:14,960 --> 00:20:18,396
I guess we all have guy problems,
right?
328
00:20:20,840 --> 00:20:22,239
Where's Piper?
329
00:20:23,160 --> 00:20:24,275
She's out, why?
330
00:20:24,480 --> 00:20:26,914
We know who attacked Wyatt,
and they're gonna attack again.
331
00:20:27,120 --> 00:20:29,076
- Who?
- A demonic cult called the Order.
332
00:20:29,240 --> 00:20:31,959
Used to be the most powerful force
until their leader was vanquished.
333
00:20:32,120 --> 00:20:35,157
And guess what?
They think he's been reincarnated.
334
00:20:36,240 --> 00:20:37,559
Wyatt?
335
00:20:37,720 --> 00:20:39,995
He's young enough
to be turned evil, especially by them.
336
00:20:40,800 --> 00:20:42,279
Where is Wyatt, is he with Piper?
337
00:20:43,600 --> 00:20:46,990
Anybody home? A little help here.
338
00:20:47,360 --> 00:20:49,112
Where have you been?
339
00:20:49,280 --> 00:20:51,714
Well, everywhere, actually.
340
00:20:51,880 --> 00:20:55,031
First we went shopping,
and then we went for a boat ride,
341
00:20:55,200 --> 00:20:59,751
and then we had a picnic in the park,
and then we stopped at the fair.
342
00:20:59,920 --> 00:21:01,239
Piper?
343
00:21:01,440 --> 00:21:03,635
- Where's Wyatt?
- Oh, he's coming.
344
00:21:03,840 --> 00:21:06,593
If you're happy and you know itClap your hands
345
00:21:06,800 --> 00:21:09,394
If you're happy and you know itClap your hands
346
00:21:10,840 --> 00:21:11,875
Hello.
347
00:21:14,120 --> 00:21:15,473
Who are you?
348
00:21:16,920 --> 00:21:19,354
He's... He's, you know, just a date.
349
00:21:19,800 --> 00:21:21,233
A guy.
350
00:21:21,440 --> 00:21:23,795
You know, you don't
have a name yet, do you?
351
00:21:24,440 --> 00:21:26,237
What does that mean,
he doesn't have a name?
352
00:21:27,160 --> 00:21:30,277
Why not call me David?
You've always liked that name, no?
353
00:21:30,480 --> 00:21:34,712
No. I mean, yes. Isn't he perfect?
354
00:21:36,000 --> 00:21:36,989
What the hell is going on?
355
00:21:37,200 --> 00:21:39,031
You don't have to feel
threatened by me, Leo.
356
00:21:39,240 --> 00:21:41,356
No one could ever replace you
in Wyatt's eyes.
357
00:21:41,680 --> 00:21:44,513
And Piper wouldn't want anyone to.
358
00:21:45,880 --> 00:21:48,030
- Phoebe?
- Yeah, okay.
359
00:21:48,200 --> 00:21:50,430
Why don't you guys
put Wyatt down for a nap.
360
00:21:50,640 --> 00:21:54,076
I'm sure he's really tired
from all this excitement. Come on
361
00:21:54,280 --> 00:21:55,474
Okay.
362
00:21:55,640 --> 00:21:59,155
If you're happy and you know itClap your hands
363
00:22:01,120 --> 00:22:04,476
And don't forget to turn off
the demonic alarm system.
364
00:22:04,640 --> 00:22:08,872
You know, in case the baby
mistakes him for a...
365
00:22:10,080 --> 00:22:11,069
...demon.
366
00:22:13,160 --> 00:22:15,594
All right, fine. So I made him
out of my own little brew.
367
00:22:15,800 --> 00:22:16,915
You what?
368
00:22:17,120 --> 00:22:19,998
Piper was gonna give up on love,
on her birthday, nonetheless.
369
00:22:20,200 --> 00:22:22,236
- So you conjured a man?
- No.
370
00:22:22,440 --> 00:22:24,749
Not just a man, the perfect man.
371
00:22:25,360 --> 00:22:27,954
See, he's somebody who knows
exactly what she wants,
372
00:22:28,160 --> 00:22:31,311
and he's just gonna be here
long enough to straighten her out.
373
00:22:31,520 --> 00:22:33,112
Twenty-four hours.
It's great, right?
374
00:22:33,320 --> 00:22:37,552
Yeah, not even 24, more like eight.
And then, sadly, he goes poof.
375
00:22:37,760 --> 00:22:41,799
Yeah. You don't want her to live life
without love, do you, Leo?
376
00:22:43,040 --> 00:22:45,634
We'll talk about this later,
after we deal with the Order.
377
00:22:46,040 --> 00:22:47,029
Okay.
378
00:22:48,000 --> 00:22:50,389
Is this a bad time?
I just wanted to drop this off.
379
00:22:50,600 --> 00:22:53,637
Darryl, why didn't you
just wait till dinner?
380
00:22:54,040 --> 00:22:55,029
Dinner?
381
00:22:56,920 --> 00:22:58,638
Actually, this is for Wyatt.
382
00:22:58,800 --> 00:23:00,472
So he has a little something
to open up too.
383
00:23:00,680 --> 00:23:02,238
Oh, that's so sweet.
384
00:23:05,360 --> 00:23:07,828
Sheila's idea, actually.
Mind if I give it to him?
385
00:23:08,000 --> 00:23:09,877
Oh, sure, yeah. They're upstairs.
386
00:23:10,040 --> 00:23:11,189
Thanks.
387
00:23:12,600 --> 00:23:14,750
Don't you think maybe we should
cancel the dinner party?
388
00:23:14,960 --> 00:23:16,473
No.
389
00:23:39,600 --> 00:23:42,068
- Darryl, right?
- Right.
390
00:23:43,560 --> 00:23:45,152
How's it going?
391
00:23:46,520 --> 00:23:48,033
Hi, what are you doing here?
392
00:23:48,440 --> 00:23:51,398
Oh, I just bought the little guy
a present.
393
00:23:51,600 --> 00:23:55,513
Oh, that's really sweet,
but we just put him down for a nap.
394
00:23:55,880 --> 00:23:58,440
I'll sneak it in so he can see it
when he wakes up.
395
00:23:58,600 --> 00:24:01,273
- He'll never know I was here.
- Okay.
396
00:24:02,120 --> 00:24:03,838
No problem.
397
00:24:25,960 --> 00:24:27,279
- What's up?
- We need to talk.
398
00:24:27,440 --> 00:24:29,158
Wyatt may be in danger.
399
00:24:30,880 --> 00:24:32,598
Why is it doing that?
400
00:24:34,040 --> 00:24:36,031
You stay here.
401
00:24:45,040 --> 00:24:46,359
- You're okay.
- Is he okay?
402
00:24:46,520 --> 00:24:47,509
You're okay.
403
00:24:47,920 --> 00:24:49,751
Did he hurt him?
404
00:24:51,480 --> 00:24:54,153
No, I think he's okay.
405
00:24:59,360 --> 00:25:01,078
Success.
406
00:25:01,240 --> 00:25:03,310
We shall see.
407
00:25:18,040 --> 00:25:20,508
He's ready to come home.
408
00:25:29,640 --> 00:25:30,914
- Darryl?
- He's okay.
409
00:25:31,080 --> 00:25:32,718
He said they didn't get
anywhere near him.
410
00:25:32,880 --> 00:25:34,029
Oh, thank God.
411
00:25:34,200 --> 00:25:36,555
Yeah, my question is how they
even know to impersonate him.
412
00:25:36,760 --> 00:25:39,797
They must have been watching you,
who you trusted and let near him.
413
00:25:40,000 --> 00:25:41,274
That's really creepy.
414
00:25:41,440 --> 00:25:44,159
It's gonna get a lot creepier if we don't
stop them getting to Wyatt.
415
00:25:44,360 --> 00:25:45,839
Well, we have a thought about that.
416
00:25:46,480 --> 00:25:49,995
- "We"?
- Yeah, well, we've been talking,
417
00:25:50,160 --> 00:25:52,799
and I think we need to give Chris'
idea another chance.
418
00:25:53,000 --> 00:25:56,549
- What idea?
- About binding Wyatt's powers.
419
00:25:56,720 --> 00:25:58,073
- What?
- What?
420
00:25:58,280 --> 00:25:59,759
I'm just saying
we should consider it.
421
00:25:59,920 --> 00:26:03,037
- If you think about it, it makes sense.
- You can't be serious.
422
00:26:03,240 --> 00:26:04,958
Actually, she's never been
more serious.
423
00:26:05,440 --> 00:26:06,873
Excuse me, I was talking to her.
424
00:26:07,600 --> 00:26:09,591
This doesn't sound like you, Piper.
425
00:26:09,800 --> 00:26:12,473
Doesn't it?
Piper wants to protect her son.
426
00:26:12,680 --> 00:26:16,070
She wants a normal life.
This way she can have both.
427
00:26:16,440 --> 00:26:18,078
Hey, that was my argument.
428
00:26:18,280 --> 00:26:19,395
Well, that's a good one.
429
00:26:19,600 --> 00:26:22,717
No, that's not a good one.
That's a bad one, a very bad one.
430
00:26:22,880 --> 00:26:25,269
One that's been discussed
and discarded already.
431
00:26:25,480 --> 00:26:27,789
But that was before demonic cults
started targeting him.
432
00:26:28,000 --> 00:26:29,228
- This could be...
- Oh, what?
433
00:26:29,440 --> 00:26:31,749
Just another big, bad evil thing
that's coming after him?
434
00:26:31,920 --> 00:26:32,909
Yeah, yeah, we got it.
435
00:26:33,080 --> 00:26:35,833
- That still isn't a good enough reason.
- Well, Piper thinks it is.
436
00:26:36,080 --> 00:26:37,991
Hey, buddy,
don't forget who made you.
437
00:26:38,880 --> 00:26:40,518
That's right, you did make him,
didn't you?
438
00:26:40,680 --> 00:26:42,079
Piper, I don't understand.
439
00:26:42,280 --> 00:26:44,953
Yesterday you were willing to give up
everything for Wyatt's future.
440
00:26:45,120 --> 00:26:47,395
- Why this now?
- Well, you should know.
441
00:26:47,560 --> 00:26:52,509
You're the one that showed me
what I really wanted and really need.
442
00:26:52,720 --> 00:26:54,153
She's got us there.
443
00:26:54,320 --> 00:26:56,880
Well, it doesn't matter because
it's gonna take the power of three
444
00:26:57,040 --> 00:26:58,951
to bind someone
as powerful as Wyatt,
445
00:26:59,560 --> 00:27:00,709
and I'm not gonna support it.
446
00:27:00,920 --> 00:27:01,989
Neither am I.
447
00:27:02,200 --> 00:27:04,430
Well, then we have a problem,
because I am.
448
00:27:05,120 --> 00:27:08,954
All right, why don't we all
just take a deep breath, okay?
449
00:27:09,160 --> 00:27:11,879
Leo, why don't you orb Wyatt
up there until we can figure this out?
450
00:27:12,400 --> 00:27:14,118
Gladly. Do you mind?
451
00:27:14,320 --> 00:27:15,958
No, please.
452
00:27:25,440 --> 00:27:27,431
All right, and why don't we...
453
00:27:27,600 --> 00:27:29,113
- David, right?
- David.
454
00:27:29,280 --> 00:27:32,352
Why don't you come with me
and let the girls talk alone for a minute.
455
00:27:36,840 --> 00:27:38,751
So you got quite an influence
on Piper, don't you?
456
00:27:38,920 --> 00:27:40,956
Well, I just reflect what she wants.
457
00:27:42,040 --> 00:27:43,268
Interesting.
458
00:27:43,480 --> 00:27:45,630
They just wrote down what
she wanted, and that was that?
459
00:27:46,040 --> 00:27:48,600
I don't know. I guess.
460
00:27:50,040 --> 00:27:51,598
Let's see.
461
00:28:00,160 --> 00:28:01,832
What were we just talking about?
462
00:28:02,800 --> 00:28:05,268
Paige, and what she looks for
in a man.
463
00:28:05,440 --> 00:28:06,429
Paige?
464
00:28:08,040 --> 00:28:10,679
She wants a man who she can
openly practice magic around.
465
00:28:12,600 --> 00:28:14,352
One she won't feel suppressed by.
466
00:28:14,560 --> 00:28:15,788
Good, very good.
467
00:28:17,280 --> 00:28:22,559
And what about Phoebe?
468
00:28:25,200 --> 00:28:28,476
Phoebe? She wants the same thing.
469
00:28:29,240 --> 00:28:32,755
Plus she wants him to be available
to live near her home.
470
00:28:32,920 --> 00:28:34,035
That's what she wants.
471
00:28:34,240 --> 00:28:36,595
This potion packs a hell of a punch,
doesn't it?
472
00:28:36,760 --> 00:28:38,990
Of course, in order for them to be
with the perfect man,
473
00:28:39,200 --> 00:28:41,111
is if they're happy
with each other first.
474
00:28:41,280 --> 00:28:44,317
And the only way they can be
happy with each other first
475
00:28:44,480 --> 00:28:47,870
is agreeing to bind Wyatt's powers.
476
00:28:56,400 --> 00:28:59,710
Pheromones? What the hell.
477
00:29:02,040 --> 00:29:03,439
This is my son we're talking about.
478
00:29:03,600 --> 00:29:05,113
Piper, you're not listening to reason.
479
00:29:05,280 --> 00:29:06,872
Phoebe, his life is in jeopardy.
480
00:29:07,040 --> 00:29:09,634
And binding his powers may be
the only way to save him.
481
00:29:09,800 --> 00:29:12,712
That's all that saved him.
Paige, please help me.
482
00:29:12,880 --> 00:29:15,030
Well, I think that...
483
00:29:16,280 --> 00:29:18,953
Oh, here, allow me.
484
00:29:20,600 --> 00:29:22,795
Just relax, okay?
485
00:29:25,360 --> 00:29:27,510
You keep all the tension
in your shoulders.
486
00:29:27,680 --> 00:29:28,795
You're right.
487
00:29:30,160 --> 00:29:31,718
I love your cologne.
488
00:29:32,640 --> 00:29:34,517
Hey, that's my birthday present.
489
00:29:34,720 --> 00:29:36,392
All day and all night.
490
00:29:39,040 --> 00:29:41,634
Hey, what's going on? I thought you
were gonna keep him occupied?
491
00:29:41,800 --> 00:29:45,110
I was, but I figured I had to break
the impasse between you three, so...
492
00:29:45,280 --> 00:29:47,157
Really, how?
493
00:29:49,120 --> 00:29:50,394
Hey.
494
00:29:57,680 --> 00:30:00,558
Don't worry.
I'm here for you, Phoebe.
495
00:30:01,840 --> 00:30:05,753
Not off taking care of business
in some faraway land.
496
00:30:05,920 --> 00:30:07,956
Yeah, I like the sound of that.
497
00:30:08,440 --> 00:30:11,432
So, what do we think about
binding Wyatt's powers?
498
00:30:11,600 --> 00:30:13,079
Knock, knock.
499
00:30:13,280 --> 00:30:14,508
Surprise.
500
00:30:15,000 --> 00:30:18,709
Oh, hey. You guys need this?
Found this by the door.
501
00:30:18,920 --> 00:30:21,832
Yes, we need it by the door.
Don't touch our crystals.
502
00:30:22,040 --> 00:30:24,429
At least we know it's really Darryl.
503
00:30:25,600 --> 00:30:29,354
- Hey.
- Oh, and who's he?
504
00:30:29,520 --> 00:30:33,911
- Oh, this is David.
- Hi.
505
00:30:34,920 --> 00:30:37,195
Actually, guys, the dinner has
been cancelled, sorry.
506
00:30:37,680 --> 00:30:41,878
Why? The girls still want to party,
don't you?
507
00:30:42,040 --> 00:30:43,598
- Yeah.
- Yeah.
508
00:30:44,640 --> 00:30:46,153
But the dinner isn't even made.
509
00:30:46,360 --> 00:30:48,555
Oh, I can fix that.
510
00:30:48,720 --> 00:30:54,397
On Piper's day, set this tableWith all the favours you are able
511
00:31:04,960 --> 00:31:05,949
Not bad, huh?
512
00:31:06,120 --> 00:31:08,680
No, no, this isn't right.
This isn't what they want.
513
00:31:08,840 --> 00:31:11,195
Hey, if it makes them happy,
it's all I want.
514
00:31:11,400 --> 00:31:13,038
Come on, have a seat.
515
00:31:13,240 --> 00:31:16,755
What about Wyatt? Anyone?
516
00:31:18,840 --> 00:31:21,354
The child, he's gone.
517
00:31:21,520 --> 00:31:24,717
- Can you sense him?
- No.
518
00:31:24,880 --> 00:31:29,317
But they won't keep him away
for long. We'll wait.
519
00:31:34,400 --> 00:31:38,837
So how long have you known
the girls?
520
00:31:39,000 --> 00:31:41,560
Fourteen, 15 hours, I guess.
521
00:31:42,080 --> 00:31:43,433
Did you say hours?
522
00:31:43,600 --> 00:31:47,309
Oh, yeah, I made him, magically.
523
00:31:47,880 --> 00:31:49,916
Actually, we both made him.
524
00:31:50,120 --> 00:31:51,155
For my birthday.
525
00:31:52,360 --> 00:31:53,998
- Hell of a gift.
- Yeah.
526
00:31:54,160 --> 00:31:56,913
We just wanted to remind Piper
of the importance of love.
527
00:31:57,320 --> 00:31:58,309
Love?
528
00:31:58,480 --> 00:32:02,519
Spiritual, emotional,
deep-in-your-heart love.
529
00:32:02,720 --> 00:32:06,156
The kind you should never,
ever stop searching for, Piper.
530
00:32:06,360 --> 00:32:09,079
I know, you're right, I know.
531
00:32:09,240 --> 00:32:10,434
You're going to have it too.
532
00:32:11,400 --> 00:32:12,992
I promise.
533
00:32:13,200 --> 00:32:14,235
Your normal life.
534
00:32:16,320 --> 00:32:17,355
What about me?
535
00:32:17,760 --> 00:32:20,354
You shouldn't have to hide
your secret anymore.
536
00:32:20,760 --> 00:32:23,832
- I understand you.
- I know you do.
537
00:32:25,200 --> 00:32:30,957
- What about my dinner?
- Magical, Paige, just the way I like it.
538
00:32:32,400 --> 00:32:34,152
They're really good peas.
539
00:32:37,040 --> 00:32:40,077
- Excuse me. Wyatt, anyone?
- Later.
540
00:32:45,040 --> 00:32:47,508
Is this some kind of demonic thing?
541
00:32:47,720 --> 00:32:49,517
No, it's some sort of
messed-up thing.
542
00:32:53,120 --> 00:32:55,111
- Maybe we should go.
- Good idea.
543
00:32:56,360 --> 00:32:59,477
Hey, y'all need to make
your own present.
544
00:33:02,080 --> 00:33:03,832
Hey, off of the lap.
545
00:33:13,760 --> 00:33:14,829
I see.
546
00:33:15,760 --> 00:33:18,877
- You're gonna play with cake now.
- Cake!
547
00:33:23,040 --> 00:33:25,713
Girls, girls. Come on,
there's plenty of me to go around.
548
00:33:30,400 --> 00:33:32,152
Well, thanks for dinner.
549
00:33:33,320 --> 00:33:34,958
Happy birthday.
550
00:33:37,160 --> 00:33:39,116
How are you making them happy
if they're fighting?
551
00:33:39,280 --> 00:33:41,077
Get them to
bind Wyatt's powers now.
552
00:33:44,600 --> 00:33:45,953
Are you sure about this?
553
00:33:46,120 --> 00:33:48,953
What you want more than anything
is to get along.
554
00:33:49,120 --> 00:33:50,473
And this will help you do that.
555
00:33:50,640 --> 00:33:54,076
I'm pretty sure what we want more
than anything is a good dry cleaner.
556
00:33:54,240 --> 00:33:55,673
Leo.
557
00:34:03,160 --> 00:34:05,310
- What happened?
- You don't wanna know.
558
00:34:05,520 --> 00:34:07,272
We're binding Wyatt's powers.
559
00:34:07,480 --> 00:34:10,392
- What?
- We already decided.
560
00:34:11,560 --> 00:34:12,549
You can't be serious.
561
00:34:21,000 --> 00:34:23,070
He is one of us now.
562
00:34:32,920 --> 00:34:34,319
Listen to me, what are you doing?
563
00:34:34,480 --> 00:34:39,110
The pheromones wore off,
right after they took my son.
564
00:34:39,280 --> 00:34:41,430
You don't seriously
believe this is my fault, do you?
565
00:34:41,640 --> 00:34:44,359
So it's just a big coincidence
we all fell under Mr. Right's spell?
566
00:34:44,520 --> 00:34:47,353
And then suddenly we all wanna
bind Wyatt's powers?
567
00:34:47,560 --> 00:34:49,596
You see, Chris, what they really
want is for you...
568
00:34:49,760 --> 00:34:50,988
For you to leave.
569
00:34:52,000 --> 00:34:53,035
I knew that.
570
00:34:56,000 --> 00:34:58,468
- This is crazy. Leo, tell them.
- Tell them what?
571
00:34:58,680 --> 00:35:00,193
I'm wondering
the same thing myself.
572
00:35:00,600 --> 00:35:04,593
Okay, so what if I did?
I was only trying to protect Wyatt.
573
00:35:04,760 --> 00:35:06,876
- By tricking us?
- I had to.
574
00:35:07,040 --> 00:35:08,917
- Why?
- Because the only reason I came here
575
00:35:09,080 --> 00:35:10,479
is to keep Wyatt from turning evil.
576
00:35:11,640 --> 00:35:12,629
Turning evil?
577
00:35:12,800 --> 00:35:15,030
Don't you mean "stopping evil
from hurting him"?
578
00:35:16,040 --> 00:35:17,996
I didn't think you'd help me
if you knew the truth.
579
00:35:18,440 --> 00:35:20,317
I knew you wouldn't.
580
00:35:20,720 --> 00:35:24,235
The evil from the future
I came back to stop isn't a demon.
581
00:35:25,840 --> 00:35:27,637
- It's Wyatt.
- You're lying.
582
00:35:27,800 --> 00:35:29,199
No, I'm not.
583
00:35:29,360 --> 00:35:31,669
He's gonna grow up
and terrorize people with his powers.
584
00:35:31,880 --> 00:35:33,199
Take over.
585
00:35:33,400 --> 00:35:35,072
Kill, even.
586
00:35:37,160 --> 00:35:39,116
Why should we believe you
after all the lies?
587
00:35:39,320 --> 00:35:41,880
- Because you have to.
- No, Chris, we don't, actually.
588
00:35:42,080 --> 00:35:44,036
Fine, don't. Either way,
we need to save Wyatt now.
589
00:35:44,200 --> 00:35:45,679
And I'm the one who
knows how to do it.
590
00:35:45,840 --> 00:35:47,592
- Oh, really? How?
- The Order.
591
00:35:47,760 --> 00:35:50,558
They used their powers to turn him,
to reverse his morality.
592
00:35:50,760 --> 00:35:53,274
See, he thinks bad is good now
and good is bad.
593
00:35:53,440 --> 00:35:55,635
- That's why his shield repelled you.
- So?
594
00:35:55,800 --> 00:35:58,598
So Wyatt brings his shield up
around me.
595
00:35:58,760 --> 00:36:00,876
- He thinks I'm a threat.
- Yeah, so do I.
596
00:36:01,800 --> 00:36:04,792
Listen to me. They reversed
his sense of morality.
597
00:36:05,000 --> 00:36:08,959
That means his shield will protect him
from you, but not from me.
598
00:36:09,560 --> 00:36:11,949
Please, I'm the only one
who can save him.
599
00:36:13,600 --> 00:36:16,478
- Let me help.
- Chris, we don't need your help.
600
00:36:16,640 --> 00:36:19,916
I will get my son back, and when I do,
I don't wanna see you anymore.
601
00:36:25,600 --> 00:36:27,158
I'm sorry.
602
00:36:43,360 --> 00:36:47,592
Behold, he has returned to us,
603
00:36:47,760 --> 00:36:51,355
to his rightful place,
to one day lead us back to...
604
00:37:09,960 --> 00:37:11,996
He protects me now,
605
00:37:12,400 --> 00:37:13,753
not you.
606
00:37:32,360 --> 00:37:34,078
Pick up the sceptre
and point it at Wyatt.
607
00:37:38,640 --> 00:37:40,198
Trust me.
608
00:37:54,000 --> 00:37:56,639
How come he didn't raise his shield
back up for you?
609
00:37:56,800 --> 00:37:58,472
I don't know.
610
00:37:59,160 --> 00:38:01,310
Looks like he trusts me now,
at least.
611
00:38:23,000 --> 00:38:24,433
Good place to think, isn't it?
612
00:38:24,960 --> 00:38:27,349
- What do you want?
- Just to talk.
613
00:38:28,440 --> 00:38:31,637
You know, Chris,
trust is a precious commodity.
614
00:38:32,760 --> 00:38:34,876
Once you lose it,
it's pretty hard to get it back.
615
00:38:35,680 --> 00:38:37,238
Where'd you read that,
a fortune cookie?
616
00:38:37,440 --> 00:38:39,351
Don't be a smart-ass.
It doesn't help your cause.
617
00:38:39,520 --> 00:38:42,318
My cause? Pretty much
screwed that up, don't you think?
618
00:38:43,080 --> 00:38:44,229
I don't know.
619
00:38:44,800 --> 00:38:46,153
Are you saying you still trust me?
620
00:38:46,360 --> 00:38:48,271
It's not my trust that matters,
it's the sisters'.
621
00:38:50,920 --> 00:38:52,399
I know.
622
00:38:55,040 --> 00:38:56,029
So, what do I do?
623
00:38:56,560 --> 00:38:58,118
Just be straight with them, that's all.
624
00:38:58,640 --> 00:38:59,993
Don't manipulate them.
625
00:39:00,200 --> 00:39:01,997
Even if it is for the right reason.
626
00:39:04,640 --> 00:39:07,234
And for what it's worth,
yes, I do trust you.
627
00:39:08,040 --> 00:39:10,952
After all, you saved my son
from turning evil, didn't you?
628
00:39:13,360 --> 00:39:14,793
For now.
629
00:39:24,360 --> 00:39:27,079
Hi, I was just coming up to find you.
630
00:39:27,240 --> 00:39:28,912
I know.
631
00:39:29,720 --> 00:39:32,393
Yeah, see that's still
kind of weird to me.
632
00:39:32,600 --> 00:39:33,919
I know that too.
633
00:39:35,600 --> 00:39:37,989
Listen, thanks for cleaning up
the mess.
634
00:39:38,160 --> 00:39:40,310
You really are a perfect guy.
635
00:39:41,040 --> 00:39:42,029
My pleasure.
636
00:39:44,120 --> 00:39:45,599
Well...
637
00:39:46,840 --> 00:39:50,196
...I already said goodbye
to your sisters.
638
00:39:51,400 --> 00:39:53,072
Now it's your turn.
639
00:39:53,840 --> 00:39:56,798
I feel like I should apologize
or something.
640
00:39:56,960 --> 00:39:58,029
Why?
641
00:39:58,360 --> 00:40:00,112
I'm okay
with what's about to happen.
642
00:40:00,920 --> 00:40:03,559
Really. I was made that way.
643
00:40:04,760 --> 00:40:05,909
Weird.
644
00:40:06,120 --> 00:40:07,917
Did you at least
have a good birthday?
645
00:40:09,520 --> 00:40:13,069
It was interesting, to say the least.
646
00:40:14,080 --> 00:40:15,991
You can't live without love, Piper.
647
00:40:16,200 --> 00:40:17,838
We both know that.
648
00:40:18,040 --> 00:40:20,031
That's all your sisters
were trying to tell you.
649
00:40:27,320 --> 00:40:29,231
Don't ever stop dreaming about me.
650
00:40:29,400 --> 00:40:31,516
And never stop looking for love.
651
00:40:44,440 --> 00:40:45,839
Happy birthday, Piper.
652
00:41:05,320 --> 00:41:07,436
You go to sleep.
51042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.