Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,512
She's supposed to be here by now.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,035
- So she's a little late.
- No, she's a lot late.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,839
Paige used to be the first one
to a vanquish. What's wrong with her?
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,389
She's in love. That's hardly wrong.
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,233
It is when it interferes with
her responsibilities as a Charmed One.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,277
Why don't you just let me
handle this one alone.
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,510
Because you've handled
the last four vanquishes alone.
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,432
You should have
never let them move out.
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,670
Hey, you don't see me complaining,
I'm happy for them.
10
00:00:23,840 --> 00:00:25,319
And you should be too.
11
00:00:25,480 --> 00:00:27,869
So where is this demon
and what's its name?
12
00:00:28,040 --> 00:00:29,029
No one knows its name.
13
00:00:29,200 --> 00:00:31,873
And it's too strong
for one witch to handle alone.
14
00:00:32,600 --> 00:00:34,477
How much longer
is this gonna take?
15
00:00:34,640 --> 00:00:37,029
Go see what Phoebe's doing.
16
00:00:38,640 --> 00:00:39,914
- Where'd he go?
- Hong Kong.
17
00:00:40,080 --> 00:00:44,358
Hong Kong? This is the last time
I work crowd control for you guys.
18
00:00:48,440 --> 00:00:50,715
Hi.
19
00:00:50,880 --> 00:00:53,394
Oh, how's Wyatt?
I miss him so much.
20
00:00:53,560 --> 00:00:55,437
He misses you too.
Is this a bad time?
21
00:00:55,600 --> 00:00:57,716
No, this is a great time.
Jason's away at a conference.
22
00:00:57,880 --> 00:01:02,078
I was just practicing my origami.
This is a tiger. You can have that.
23
00:01:03,280 --> 00:01:06,750
- I'm sorry I didn't visit.
- No, no, don't be silly.
24
00:01:06,920 --> 00:01:09,593
You've obviously been
really busy folding.
25
00:01:09,760 --> 00:01:11,830
I'm sorry I have to
ask for your help, but...
26
00:01:12,000 --> 00:01:13,319
No, it's okay.
27
00:01:13,480 --> 00:01:15,596
I mean, if you don't
enter the tiger's cave,
28
00:01:15,760 --> 00:01:17,637
you may never get the cub, right?
29
00:01:17,960 --> 00:01:19,837
- Come again?
- Ancient Chinese proverb.
30
00:01:20,000 --> 00:01:22,753
Means "nothing ventured,
nothing gained," you know?
31
00:01:23,080 --> 00:01:24,798
- Can we get the show on the road?
- Sure.
32
00:01:24,960 --> 00:01:27,110
- Okay.
- Keep that.
33
00:01:27,600 --> 00:01:30,433
Look, when the safety hazard's clear,
you can go to work.
34
00:01:30,600 --> 00:01:32,670
- Just be patient, okay?
- Yeah, easy for you to say.
35
00:01:32,840 --> 00:01:35,400
- I got four mouths to feed.
- Yeah, me too.
36
00:01:35,560 --> 00:01:36,788
- Got that right.
- Yeah.
37
00:01:36,960 --> 00:01:38,439
Okay, what do you
want me to do?
38
00:01:38,600 --> 00:01:40,875
You're the bait.
All you gotta do is levitate into the air.
39
00:01:41,040 --> 00:01:42,473
And when this demon
senses your magic,
40
00:01:42,640 --> 00:01:43,993
it's gonna come fast and hard.
41
00:01:44,400 --> 00:01:45,435
Okay.
42
00:01:45,600 --> 00:01:49,434
Be careful of my origami.
That tiger took two fricking hours.
43
00:01:49,600 --> 00:01:51,033
Okay, let's do it.
44
00:02:04,360 --> 00:02:06,635
- What was that?
- What was that?
45
00:02:13,080 --> 00:02:14,832
All clear.
46
00:03:11,640 --> 00:03:15,030
Maybe you should just take me
out back and hose me down.
47
00:03:15,360 --> 00:03:17,669
Oh, my God. I'm so sorry I'm late.
Did I miss the vanquish?
48
00:03:17,840 --> 00:03:19,478
- Ask her.
- Hi, hi, hi.
49
00:03:19,640 --> 00:03:20,834
Hey.
50
00:03:21,000 --> 00:03:22,877
- Oh, my God, Phoebe, how are you?
- Great.
51
00:03:23,040 --> 00:03:24,951
- How's Jason?
- He's great. How's Richard?
52
00:03:25,120 --> 00:03:28,669
He's fabulous. He was taking his time
getting out of the house this morning.
53
00:03:28,840 --> 00:03:29,875
That's why I couldn't orb.
54
00:03:30,040 --> 00:03:31,632
Wait, you don't orb
with him in the house?
55
00:03:31,800 --> 00:03:33,995
She's asked Richard
to not use his magic.
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,912
So I'm trying to be supportive
and, you know,
57
00:03:36,080 --> 00:03:37,991
not use my magic in front of him.
58
00:03:38,160 --> 00:03:42,073
A magic-free life. You're the last witch
in the world I'd expect that from.
59
00:03:42,240 --> 00:03:45,312
It's not magic-free,
it's just magic-light.
60
00:03:45,480 --> 00:03:47,755
Yeah, it's still a lot to give up.
61
00:03:47,920 --> 00:03:52,675
What I get from him kind of
more than makes up for it, I think.
62
00:03:53,920 --> 00:03:56,070
- How's Hong Kong?
- It's fascinating.
63
00:03:56,240 --> 00:03:59,391
I'm studying numerology
and the Chinese zodiac.
64
00:03:59,560 --> 00:04:03,473
But, you know, distant waters
doesn't quench the immediate thirst.
65
00:04:05,080 --> 00:04:08,197
- Ancient Chinese proverb.
- It just means that I miss my family.
66
00:04:08,360 --> 00:04:10,430
Well, that's good,
because your family misses you too.
67
00:04:10,600 --> 00:04:12,670
I mean, I don't have a lot of people
to hang out with,
68
00:04:12,840 --> 00:04:14,956
aside from my baby,
who doesn't really say much,
69
00:04:15,120 --> 00:04:17,350
and then
one really neurotic whitelighter.
70
00:04:17,840 --> 00:04:19,876
Yeah, how is my little buddy Chris?
71
00:04:20,040 --> 00:04:22,110
Last time I saw him,
he wasn't in such good shape.
72
00:04:22,280 --> 00:04:25,192
He's trying his best to hide it,
but he's still really shaken up.
73
00:04:25,360 --> 00:04:28,670
Well, he lost his fianc�e, you know?
I don't blame him, it's huge.
74
00:04:28,840 --> 00:04:31,070
There's something in the future
that's freaking him out.
75
00:04:31,240 --> 00:04:33,959
Yeah, he's more determined than ever
to protect Wyatt from evil,
76
00:04:34,120 --> 00:04:36,031
which means there's
a new demon hunt every day.
77
00:04:36,200 --> 00:04:38,191
I feel like such a bad sister,
78
00:04:38,360 --> 00:04:40,635
leaving you guys alone
to handle all this.
79
00:04:40,800 --> 00:04:42,552
No, no. We're fine.
80
00:04:42,720 --> 00:04:45,393
Wyatt and I actually enjoy
having the manor to ourselves.
81
00:04:45,560 --> 00:04:47,312
- Really?
- Yeah. I mean,
82
00:04:47,480 --> 00:04:51,029
we have room to spread out,
and life is very quiet and calm,
83
00:04:51,200 --> 00:04:54,033
and, best of all,
everything stays clean.
84
00:05:00,800 --> 00:05:02,711
If I'm gonna hang out,
I better change my clothes.
85
00:05:02,880 --> 00:05:05,713
- I think I left some here.
- I'll go with you.
86
00:05:15,240 --> 00:05:17,879
You know, being born under
the Year of the Ox is a good thing.
87
00:05:18,040 --> 00:05:20,918
It means you're
a natural-born leader.
88
00:05:21,080 --> 00:05:23,116
- What happened to my room?
- Holy...
89
00:05:23,280 --> 00:05:26,909
I guess when Piper said she was
gonna spread out, she wasn't kidding.
90
00:05:27,080 --> 00:05:28,877
But where's all my stuff?
91
00:05:29,040 --> 00:05:32,476
I mean, I have stuff, you know.
Lots and lots of stuff.
92
00:05:32,640 --> 00:05:34,392
Well, being an Ox,
I can take charge of this.
93
00:05:34,560 --> 00:05:38,075
You can borrow something from
my room until we straighten this out.
94
00:05:41,800 --> 00:05:42,789
Oh, hi, baby.
95
00:05:43,640 --> 00:05:45,198
This one too?
96
00:05:45,360 --> 00:05:47,032
Yeah, you move,
you lose it in this family.
97
00:05:47,200 --> 00:05:48,952
You could lose a lot more
than a bedroom.
98
00:05:49,120 --> 00:05:51,236
Hi, Chris, I'm fine,
thank you. And you?
99
00:05:51,400 --> 00:05:53,436
It's his job to offer his opinion.
100
00:05:53,600 --> 00:05:56,558
You know, the only reason she's even
here is Paige missed the vanquish.
101
00:05:56,880 --> 00:05:58,233
- Another one?
- Yeah.
102
00:05:58,400 --> 00:05:59,958
That makes, what,
five in a row now?
103
00:06:00,120 --> 00:06:02,031
You guys are such nags.
104
00:06:02,200 --> 00:06:03,519
When did you two
become so chummy?
105
00:06:03,680 --> 00:06:04,669
We're not chummy.
106
00:06:04,840 --> 00:06:06,432
He's gone through
a lot protecting Wyatt,
107
00:06:06,600 --> 00:06:09,751
and I figure, instead of doubting him,
I should help him a little.
108
00:06:10,920 --> 00:06:12,990
So, what do you guys think?
You like Wyatt's new room?
109
00:06:13,360 --> 00:06:16,830
I like it. I just like my room too.
110
00:06:17,000 --> 00:06:19,355
And I like it, I just like my room too.
111
00:06:19,520 --> 00:06:22,193
Well, you guys were the ones
that moved out, not me.
112
00:06:24,600 --> 00:06:25,828
So where are my clothes?
113
00:06:28,160 --> 00:06:33,359
Oh, God. This is really
kind of hitting home.
114
00:06:33,520 --> 00:06:36,432
- What's that?
- Well, that I don't live here anymore.
115
00:06:37,160 --> 00:06:38,275
I know what you mean.
116
00:06:38,440 --> 00:06:42,353
At Richard's, it just doesn't
feel like home yet, you know?
117
00:06:42,520 --> 00:06:44,954
I don't know, I guess
I just had more fun here.
118
00:06:45,120 --> 00:06:47,236
Yeah, because this place is a riot.
119
00:06:48,240 --> 00:06:53,598
No, I just... I don't know, I guess
I'm more free here. "Free to be me."
120
00:06:53,760 --> 00:06:57,719
Oh, wow, Phoebe,
these are some boots.
121
00:06:57,880 --> 00:07:01,077
No, they're not mine, but I wish
they were, because they're hot.
122
00:07:01,240 --> 00:07:03,629
The box says "Penny."
Penny, as in "Grams" Penny?
123
00:07:03,800 --> 00:07:04,789
No way.
124
00:07:04,960 --> 00:07:07,474
I refuse to believe that Grams
ever wore anything this hot.
125
00:07:07,640 --> 00:07:10,313
Yeah, I figured her
more for steel-toed orthopaedics.
126
00:07:10,480 --> 00:07:12,789
You know, the better
to kick your ass with.
127
00:07:12,960 --> 00:07:14,678
They're your size, Paige.
Try them on.
128
00:07:14,840 --> 00:07:18,150
- I don't know.
- Oh, come on, just do it.
129
00:07:18,320 --> 00:07:20,709
They're kind of '60s.
130
00:07:20,880 --> 00:07:22,199
So, what's wrong with the '60s?
131
00:07:22,360 --> 00:07:26,512
The '60s was, like,
the worst fashion era. Hello.
132
00:07:26,680 --> 00:07:29,274
Bad clothing, bad hair,
133
00:07:29,440 --> 00:07:32,750
and extremely questionable
personal hygiene.
134
00:07:34,720 --> 00:07:36,153
Hey, they fit.
135
00:07:37,720 --> 00:07:39,551
Hey, where'd she go?
136
00:07:47,960 --> 00:07:48,949
Pardon me...
137
00:07:49,120 --> 00:07:52,032
Hold on, I'm adjusting my aura.
138
00:07:52,200 --> 00:07:54,316
You know how those
blocked chakras can get.
139
00:07:56,560 --> 00:07:58,039
There.
140
00:07:59,080 --> 00:08:02,595
You brought my go-go boots.
Right on.
141
00:08:02,760 --> 00:08:04,830
Actually, they brought me.
142
00:08:05,000 --> 00:08:06,956
That's because I cast
a return-to-owner spell
143
00:08:07,120 --> 00:08:08,599
on all my favourite stuff.
144
00:08:08,760 --> 00:08:10,079
I'm always taking my clothes off
145
00:08:10,240 --> 00:08:12,276
and forgetting them somewhere
these days.
146
00:08:12,440 --> 00:08:16,274
- Excuse me, who are you?
- Penny.
147
00:08:16,960 --> 00:08:18,439
Penny.
148
00:08:18,760 --> 00:08:20,478
As in...
149
00:08:21,960 --> 00:08:24,713
..."Penny Halliwell" Penny?
- Yeah.
150
00:08:24,880 --> 00:08:27,713
- Who are you?
- I'm Paige. I'm your gr...
151
00:08:29,960 --> 00:08:32,190
I'm your grandest fan.
152
00:08:33,600 --> 00:08:35,352
I've heard so much about you.
153
00:08:35,760 --> 00:08:37,432
Far out.
154
00:08:37,600 --> 00:08:39,909
Far out.
155
00:08:41,240 --> 00:08:43,196
You have no idea how far out.
156
00:08:44,120 --> 00:08:46,395
The whitelighters
are putting on a light show.
157
00:08:46,760 --> 00:08:50,594
Come on, Paige,
you don't wanna miss this.
158
00:08:50,760 --> 00:08:52,478
What do you mean, you lost Paige?
159
00:08:52,640 --> 00:08:53,868
Well, it was really weird.
160
00:08:54,040 --> 00:08:57,919
I mean, one second she was here,
and the next second:
161
00:08:58,080 --> 00:09:01,152
It kind of happened after she
put on a pair of Grams' boots.
162
00:09:01,320 --> 00:09:03,515
Grams cast spells on her clothes
when she was young.
163
00:09:03,680 --> 00:09:05,318
Wait, you knew Grams
when she was young?
164
00:09:05,480 --> 00:09:08,836
Yeah, we crossed paths once or twice
when I was a young whitelighter.
165
00:09:10,400 --> 00:09:12,868
Well, I barely remember it.
166
00:09:14,360 --> 00:09:16,430
Well, if the boots did belong
to your grandmother,
167
00:09:16,600 --> 00:09:19,398
we better summon her from the dead.
Maybe she can tell us what happened.
168
00:09:19,560 --> 00:09:22,028
- Okay, let's get the candles.
- But you...
169
00:09:22,200 --> 00:09:23,394
Yeah.
170
00:09:23,560 --> 00:09:25,755
- Really groovy.
- Pretty groovy.
171
00:09:25,920 --> 00:09:27,956
Out of sight.
172
00:09:30,640 --> 00:09:32,710
I'm Robin, by the way.
173
00:09:32,880 --> 00:09:34,154
So, what do you think?
174
00:09:36,120 --> 00:09:38,588
Oh, my God, is that Leo?
175
00:09:41,160 --> 00:09:44,357
- You know him?
- I thought I did.
176
00:09:50,960 --> 00:09:53,758
- Yeah.
- Yeah, man.
177
00:09:53,920 --> 00:09:56,559
What are all these people
doing here?
178
00:09:56,720 --> 00:09:59,871
Oh, they're not just people.
They're witches.
179
00:10:00,040 --> 00:10:01,996
With a few whitelighters thrown in.
180
00:10:02,160 --> 00:10:05,391
I don't suppose any of them know
how to open a time portal, do they?
181
00:10:05,560 --> 00:10:07,994
Anything's possible
when you free your minds.
182
00:10:08,160 --> 00:10:10,754
That's why we're gathering
here tonight, for a magical be-in.
183
00:10:11,080 --> 00:10:12,593
Oh, like a human be-in.
184
00:10:12,760 --> 00:10:15,832
When Timothy Leary said,
"Tune in, turn on, drop out"?
185
00:10:16,000 --> 00:10:18,389
No, there's no acid allowed
in the manor, Paige.
186
00:10:18,560 --> 00:10:20,471
We're all on a contact high.
187
00:10:20,640 --> 00:10:22,198
I'm not on drugs.
188
00:10:22,360 --> 00:10:24,920
I'm just having a bad trip.
189
00:10:25,080 --> 00:10:27,913
How do you know what's
gonna happen at the Human Be-In?
190
00:10:28,080 --> 00:10:29,991
It's tomorrow at Golden Gate Park.
191
00:10:30,400 --> 00:10:32,834
I just kind of know things.
192
00:10:33,280 --> 00:10:35,316
Like I know I wanna go home.
193
00:10:35,480 --> 00:10:39,393
- Do you have an active power?
- Yeah, I can orb.
194
00:10:40,080 --> 00:10:41,513
Groovy.
195
00:10:41,680 --> 00:10:44,114
Hey, everyone, we have
a witch here who can orb.
196
00:10:44,280 --> 00:10:45,998
- Groovy.
- Right on.
197
00:10:46,520 --> 00:10:48,988
Lay some orbs on us, sister.
198
00:10:51,440 --> 00:10:54,193
Fine, if it'll help me
get out of here.
199
00:10:55,280 --> 00:10:56,952
Big, fat tape thingy.
200
00:10:59,520 --> 00:11:03,479
Oh, my powers must be down.
Must be the past.
201
00:11:04,720 --> 00:11:09,271
Past few minutes. This patchouli oil,
it's really making me light-headed.
202
00:11:09,440 --> 00:11:11,032
Performance anxiety.
203
00:11:11,200 --> 00:11:13,111
Listen, if you want
some private coaching,
204
00:11:13,280 --> 00:11:15,157
there's an empty room upstairs,
you dig?
205
00:11:15,320 --> 00:11:18,118
No, I don't dig.
206
00:11:19,520 --> 00:11:22,671
- You okay, honey?
- Yeah.
207
00:11:23,160 --> 00:11:25,276
I don't know how I'm gonna
get home without my magic.
208
00:11:30,960 --> 00:11:33,155
I've never seen so many witches
209
00:11:33,320 --> 00:11:35,675
just hanging out.
210
00:11:35,840 --> 00:11:37,558
Wait till the magical be-in.
211
00:11:37,720 --> 00:11:39,711
This house was built
on a spiritual nexus.
212
00:11:39,880 --> 00:11:44,317
We're gonna tap into its power tonight
and ride the magic wave.
213
00:11:44,480 --> 00:11:47,358
Are you sure
you're Penny Halliwell?
214
00:11:50,520 --> 00:11:52,317
Everything on schedule for tonight?
215
00:11:52,480 --> 00:11:55,313
They're lining up
like lambs to the slaughter.
216
00:11:55,480 --> 00:11:56,993
Oh, it's gonna be a massacre.
217
00:11:58,840 --> 00:12:03,072
I wish we could take them out now.
I can't stand these peace-Iovers.
218
00:12:03,240 --> 00:12:04,912
Just keep it together
a little while longer.
219
00:12:05,080 --> 00:12:07,310
We want this place packed.
220
00:12:07,480 --> 00:12:10,552
And I see a few new arrivals
since my last visit.
221
00:12:10,880 --> 00:12:14,077
This one's dressed a little strange,
don't you think?
222
00:12:14,240 --> 00:12:16,708
- Where's she from?
- I don't know.
223
00:12:16,880 --> 00:12:18,996
- She just got here.
- Well, keep an eye on her.
224
00:12:19,160 --> 00:12:22,675
The attack takes place
on schedule tonight.
225
00:12:23,600 --> 00:12:27,388
And if you need anything,
I'll be close by.
226
00:12:29,960 --> 00:12:32,713
So, what do you say, Paige?
Join us tonight?
227
00:12:32,880 --> 00:12:35,440
You know, as much as I
consider myself a free spirit,
228
00:12:35,600 --> 00:12:37,272
I really can't.
I need to go home.
229
00:12:37,440 --> 00:12:40,557
If there's any way that you can help
me write a spell so I can find my way...
230
00:12:40,720 --> 00:12:42,836
Oh, Allen's back.
231
00:12:50,520 --> 00:12:53,239
- Hi.
- Hey.
232
00:12:58,920 --> 00:12:59,909
Where's Patty?
233
00:13:00,080 --> 00:13:03,152
I dropped her off at my sister's.
She's gonna crash there tonight.
234
00:13:03,320 --> 00:13:04,309
Patty, like "Mom" Patty?
235
00:13:05,520 --> 00:13:07,670
I mean, you're a mom.
236
00:13:09,760 --> 00:13:11,955
- Janice?
- Excuse me?
237
00:13:12,120 --> 00:13:13,553
I just came back
from my sister's pad,
238
00:13:13,720 --> 00:13:16,154
and for a second I thought
I was looking at her again.
239
00:13:16,600 --> 00:13:19,353
Paige, this is my old man, Allen.
240
00:13:19,520 --> 00:13:21,636
He's not a witch,
but he's cool with it.
241
00:13:21,800 --> 00:13:24,712
- Allen, your first husband.
- My first and only.
242
00:13:24,880 --> 00:13:26,393
I'm not that into free love.
243
00:13:26,560 --> 00:13:29,074
Listen up, I passed this groovy
drum circle on my way here.
244
00:13:29,240 --> 00:13:31,390
- Who wants to check it out?
- Count me in.
245
00:13:31,560 --> 00:13:33,073
I think I'm gonna
do some light reading.
246
00:13:33,240 --> 00:13:35,310
Is your Book of Shadows
in the attic?
247
00:13:35,480 --> 00:13:37,710
I swear, it's like you could
be my sister.
248
00:13:37,880 --> 00:13:39,472
Or your granddaughter.
249
00:13:39,640 --> 00:13:45,431
If you had a granddaughter, that is,
which you won't unless I get home.
250
00:13:45,600 --> 00:13:46,999
You can't leave now.
251
00:13:47,160 --> 00:13:48,912
We need as many witches
as possible tonight.
252
00:13:49,080 --> 00:13:51,469
She's right, Paige, come with us.
253
00:13:51,640 --> 00:13:53,915
Who wants a ride
on the rainbow bus?
254
00:14:04,240 --> 00:14:06,071
You know, if I hadn't
taken over Paige's room,
255
00:14:06,240 --> 00:14:08,515
this never would've happened.
This is all my fault.
256
00:14:08,680 --> 00:14:10,557
- What's done is done.
- What's done is done.
257
00:14:11,800 --> 00:14:13,791
Okay, you two really need
to get a room.
258
00:14:13,960 --> 00:14:14,949
Yeah.
259
00:14:15,120 --> 00:14:17,953
Hear these words, hear my crySpirit from the other side
260
00:14:18,120 --> 00:14:21,396
Come to thee, I summon theeCross now the great divide
261
00:14:30,920 --> 00:14:33,388
Well, it's about time
you called to say hello.
262
00:14:33,800 --> 00:14:35,995
Oh, how are my darlings?
263
00:14:36,760 --> 00:14:38,830
We got a problem.
264
00:14:39,400 --> 00:14:41,595
Well, you're not the only one.
265
00:14:41,760 --> 00:14:43,830
- Orb out.
- No, magic makes it grow.
266
00:14:44,000 --> 00:14:45,718
Summoning her spirit
already gave it power.
267
00:14:45,880 --> 00:14:49,270
Oh, you must be Chris,
the new whitelighter.
268
00:14:51,320 --> 00:14:53,880
You know, he doesn't look
very qualified for the job.
269
00:14:54,040 --> 00:14:56,429
- Chris, just let me blast it.
- She's right. Orb.
270
00:14:56,600 --> 00:14:57,953
For heavens' sakes, listen to them.
271
00:14:58,120 --> 00:15:01,078
We'll find a way
to vanquish the foul thing later.
272
00:15:02,280 --> 00:15:03,315
Now.
273
00:15:14,760 --> 00:15:17,957
You and Paige moved out?
274
00:15:18,120 --> 00:15:20,998
- When?
- A few weeks ago.
275
00:15:21,160 --> 00:15:22,479
But we're handling everything.
276
00:15:22,640 --> 00:15:26,076
Dear, you have Paige
stuck in the past
277
00:15:26,240 --> 00:15:28,231
and a demonic blob
roaming the manor.
278
00:15:28,400 --> 00:15:31,153
Exactly how are you
handling things?
279
00:15:31,320 --> 00:15:33,709
We're still in an adjustment period.
280
00:15:33,880 --> 00:15:37,759
There would be no adjustment period
if you were living under one roof.
281
00:15:37,920 --> 00:15:40,673
Why in heaven's name
did you move out?
282
00:15:40,840 --> 00:15:42,432
To be with Jason.
283
00:15:43,680 --> 00:15:46,433
You said it yourself,
"never give up on love." Remember?
284
00:15:46,600 --> 00:15:48,113
I didn't say give up on your sisters.
285
00:15:48,280 --> 00:15:51,431
And you. You're the oldest,
how could you let them move out?
286
00:15:51,600 --> 00:15:53,955
You know, it really wasn't that hard,
287
00:15:54,120 --> 00:15:57,032
because they deserve a shot
at a normal life.
288
00:15:57,200 --> 00:15:58,269
They're not normal, Piper.
289
00:15:58,440 --> 00:16:00,715
And neither are you.
When are you going to learn that?
290
00:16:00,880 --> 00:16:02,598
Well, I guess never.
291
00:16:04,440 --> 00:16:07,238
All this over men.
292
00:16:07,920 --> 00:16:10,275
How many times have I told you,
men are utensils.
293
00:16:10,440 --> 00:16:11,429
You use them, wash them,
294
00:16:11,600 --> 00:16:13,716
and throw them in a drawer
until you need them again.
295
00:16:16,880 --> 00:16:18,029
Everyone, quiet.
296
00:16:22,960 --> 00:16:24,678
I can hear it.
297
00:16:27,160 --> 00:16:29,196
I think it's in the wall.
298
00:16:31,160 --> 00:16:33,833
Yeah, it's in the wall.
299
00:16:34,000 --> 00:16:36,912
We need Paige. It took the power
of three to vanquish it in the future.
300
00:16:37,080 --> 00:16:38,638
What?
301
00:16:38,800 --> 00:16:41,997
If you knew that, why didn't
you tell me that in the first place?
302
00:16:42,160 --> 00:16:44,549
I could barely get two of you
together, let alone three.
303
00:16:44,720 --> 00:16:47,393
Besides, it's not that big right now.
I thought two could handle it.
304
00:16:47,560 --> 00:16:48,913
Leo, you take point.
305
00:16:49,080 --> 00:16:51,594
Chris here is much too green
to guide my girls.
306
00:16:51,760 --> 00:16:54,115
What? You know what,
you can just stop that right...
307
00:16:54,280 --> 00:16:55,269
Quiet.
308
00:16:56,400 --> 00:16:58,311
It's time to give
this floundering ship a rudder.
309
00:16:58,480 --> 00:17:01,233
Now, which boots did Paige put on?
310
00:17:01,400 --> 00:17:03,118
Red. Go-go boots.
311
00:17:03,760 --> 00:17:04,829
We've got a problem.
312
00:17:05,120 --> 00:17:07,429
Those boots took Paige back
to the Summer of Love,
313
00:17:07,600 --> 00:17:10,160
which was one of the most
crucial times of my life.
314
00:17:10,320 --> 00:17:11,548
What do you mean, crucial?
315
00:17:11,720 --> 00:17:14,109
Your grandfather Allen, rest his soul,
was a sweet man,
316
00:17:14,280 --> 00:17:16,748
but he led me straight down
the hippie-dippie trail.
317
00:17:17,120 --> 00:17:19,714
- You were a flower child?
- Yeah, well, don't rub it in.
318
00:17:19,880 --> 00:17:23,236
What's important is that
Allen was killed by my best friend.
319
00:17:23,400 --> 00:17:25,516
I didn't know it then,
but she was evil.
320
00:17:25,680 --> 00:17:27,318
And I walked in
right after it happened.
321
00:17:27,480 --> 00:17:28,595
What did you do?
322
00:17:28,760 --> 00:17:32,912
Well, let's just say that
my peacenik days ended fast.
323
00:17:33,280 --> 00:17:34,998
Along with that bitch Robin.
324
00:17:35,160 --> 00:17:38,516
- If she hadn't killed Allen...
- You'd still be a flower child.
325
00:17:39,080 --> 00:17:40,991
And the Charmed Ones
would be dead.
326
00:17:42,160 --> 00:17:43,752
I know I'm a ball-buster.
327
00:17:43,920 --> 00:17:45,558
But it kept me alive
to protect my girls
328
00:17:45,720 --> 00:17:49,110
from all the demons
that came after them as kids.
329
00:17:51,320 --> 00:17:53,880
I cast my return-to-owner spell
on a lot of clothes that summer.
330
00:17:54,040 --> 00:17:55,598
- So...
- So we get to go back there?
331
00:17:55,880 --> 00:17:57,472
And we get to meet
our grandfather?
332
00:17:57,640 --> 00:17:59,995
Don't make too much out of it,
because whatever you do,
333
00:18:00,160 --> 00:18:03,709
you can't change the past
or tell anyone you're from the future.
334
00:18:03,880 --> 00:18:06,519
- Well, why does he get to?
- Because I know what I'm doing.
335
00:18:07,960 --> 00:18:09,234
Not from where I'm standing.
336
00:18:09,400 --> 00:18:12,119
I'll stay here with Leo and the newbie
to contain the slime
337
00:18:12,280 --> 00:18:14,714
until you can bring Paige back
to vanquish it, okay?
338
00:18:14,880 --> 00:18:19,476
Okay, girls, get dressed.
You are going to the Summer of Love.
339
00:18:22,240 --> 00:18:24,629
Hear the drums.
340
00:18:24,920 --> 00:18:29,710
Liquid beats crashing downOn parched shores
341
00:18:29,880 --> 00:18:36,274
Pounding like the feet of 10,000soldiers Whispering "why?"
342
00:18:36,760 --> 00:18:39,752
- Why?
- Right on.
343
00:18:48,760 --> 00:18:51,479
Sorry, I just got a little carried away.
344
00:18:51,800 --> 00:18:53,677
Don't be sorry, that was gone.
345
00:18:53,840 --> 00:18:55,114
- Gone, that's right.
- Hey, Robin!
346
00:18:55,280 --> 00:18:56,713
That's exactly
what I should be, gone,
347
00:18:56,880 --> 00:19:01,158
because I'm actually
starting to dig... Like this.
348
00:19:01,320 --> 00:19:04,312
It's kind of cool,
everybody being so free.
349
00:19:04,480 --> 00:19:05,549
Robin, come here.
350
00:19:06,080 --> 00:19:09,311
You are exactly
what we're all about, Paige.
351
00:19:09,480 --> 00:19:10,959
Do you wanna hear my dream?
352
00:19:11,680 --> 00:19:15,514
I dream of a crusade
to rid the world of evil.
353
00:19:15,680 --> 00:19:19,593
Not through fighting or the inner anger
that makes us wanna fight,
354
00:19:19,760 --> 00:19:22,593
but through the magic power of love.
355
00:19:22,760 --> 00:19:25,752
Are you sure you're Penny Halliwell?
356
00:19:26,200 --> 00:19:29,033
- How long have you felt this way?
- Ever since I met Allen.
357
00:19:29,200 --> 00:19:31,794
It must be so great
to share this together.
358
00:19:33,200 --> 00:19:34,599
Your old man's not into magic?
359
00:19:34,760 --> 00:19:37,149
He's not so old,
360
00:19:37,320 --> 00:19:39,550
but no, not so into it either.
361
00:19:42,280 --> 00:19:44,999
Hey, groovy girl,
we've been looking for you.
362
00:19:45,160 --> 00:19:47,116
Welcome. I'm Penny.
363
00:19:47,280 --> 00:19:49,396
Any friends of Paige's
are friends of ours.
364
00:19:49,560 --> 00:19:51,915
But you shouldn't
use magic so openly.
365
00:19:52,080 --> 00:19:53,399
That's Grams.
366
00:19:53,840 --> 00:19:55,478
I'm Allen. Peace and love.
367
00:19:55,640 --> 00:19:59,235
Oh, yes, love. Lots and lots of love.
368
00:19:59,400 --> 00:20:02,039
I have so much love for you, man,
you have no idea.
369
00:20:02,200 --> 00:20:04,111
You here for the happening
at the manor tonight?
370
00:20:04,280 --> 00:20:07,352
No, we were just looking
for our friend Paige, actually.
371
00:20:07,520 --> 00:20:08,839
Excuse us.
372
00:20:09,000 --> 00:20:12,072
- So glad you guys found me.
- We need to get out of here.
373
00:20:15,800 --> 00:20:17,995
It's the pigs.
374
00:20:18,760 --> 00:20:20,796
Okay, everybody, let's break it up.
375
00:20:20,960 --> 00:20:22,916
Let's go, everybody out. Move it.
376
00:20:23,080 --> 00:20:26,356
This is a park, man.
You can't control God's green earth.
377
00:20:26,520 --> 00:20:28,750
It's the taxpayers' green dollars
that pay for this park.
378
00:20:28,920 --> 00:20:31,718
And you're loitering, so move it.
379
00:20:31,880 --> 00:20:34,997
Hell, no, we won't goHell, no, we won't go
380
00:20:35,160 --> 00:20:38,197
Hell, no, we won't goHell, no, we won't go
381
00:20:38,680 --> 00:20:41,877
They have no rightThey have no power
382
00:20:42,040 --> 00:20:45,669
Turn their hate sticks into flowers
383
00:20:49,720 --> 00:20:52,188
Let's jam. If the cops catch us,
we'll miss tonight.
384
00:20:52,360 --> 00:20:55,750
- Piper, freeze them.
- I can't.
385
00:20:56,240 --> 00:20:58,754
- Come on, let's go.
- Paige, come on. Come on.
386
00:20:59,640 --> 00:21:01,358
No way, man.
387
00:21:02,880 --> 00:21:05,314
If what's happening tonight
at the manor is what I think it is,
388
00:21:05,480 --> 00:21:07,277
this might be the night
that Grandpa dies.
389
00:21:07,440 --> 00:21:09,829
Let's just hope that Paige
tries to get us out of here first.
390
00:21:10,000 --> 00:21:12,468
I don't wanna be raised by
that flower child we saw in the park.
391
00:21:12,640 --> 00:21:14,710
- We'd never make it to puberty.
- You don't own me!
392
00:21:14,880 --> 00:21:18,270
You think you own me, but the Man
will never own Luther Morris.
393
00:21:18,440 --> 00:21:22,319
- I said, keep it down.
- No.
394
00:21:25,280 --> 00:21:27,475
What are you two looking at?
395
00:21:28,000 --> 00:21:30,719
Please, there's gotta be a way
to get my friends out of jail.
396
00:21:32,400 --> 00:21:36,757
Stay cool, Paige.
We've all been hassled by the pigs.
397
00:21:37,000 --> 00:21:38,274
It's a rite of passage.
398
00:21:40,000 --> 00:21:42,275
They'll let your friends go...
399
00:21:42,440 --> 00:21:43,953
...after a night in jail.
400
00:21:44,280 --> 00:21:46,840
Okay, everybody,
time to prepare for the party.
401
00:21:47,000 --> 00:21:50,629
Take a crystal, bless it
and hide it outside the manor.
402
00:21:50,800 --> 00:21:53,314
- We wanna form a perimeter.
- What are those?
403
00:21:53,480 --> 00:21:54,629
Those are pyrite crystals.
404
00:21:54,800 --> 00:21:57,394
They resonate a harmonic tone
when exposed to evil.
405
00:21:58,000 --> 00:22:00,230
Kind of like
a demonic alarm system.
406
00:22:00,680 --> 00:22:04,070
- How did you know?
- I was taught by the best.
407
00:22:04,560 --> 00:22:07,313
I thought our gathering tonight
was a peaceful one.
408
00:22:07,760 --> 00:22:11,594
I wanna give peace a chance as much
as anyone, Robin, but I'm not dumb.
409
00:22:12,000 --> 00:22:14,036
You know how many covens
are coming tonight?
410
00:22:14,200 --> 00:22:17,556
- We'll be sitting ducks.
- Right.
411
00:22:21,480 --> 00:22:23,630
I would really love it
if my friends could come tonight.
412
00:22:23,800 --> 00:22:27,076
If there's anything
that we can do to help them...
413
00:22:27,240 --> 00:22:31,552
Tell you what, I got a friend
who's an ACLU lawyer.
414
00:22:31,720 --> 00:22:33,438
I'll call him...
415
00:22:33,840 --> 00:22:35,751
...right after we set the crystals.
416
00:22:36,480 --> 00:22:38,198
Thank you.
417
00:22:38,680 --> 00:22:42,275
The way I see it,
we're all targets for the slime.
418
00:22:42,440 --> 00:22:45,193
We need a plan to control it
until the girls get back.
419
00:22:45,360 --> 00:22:48,238
In the future, everyone tried
to control the demon with no name.
420
00:22:48,400 --> 00:22:51,551
- But it can't be done.
- That's hardly a winning attitude.
421
00:22:51,720 --> 00:22:53,950
And why in heaven's name
couldn't the people in the future
422
00:22:54,120 --> 00:22:55,269
find some name for that thing?
423
00:22:55,440 --> 00:22:57,954
Speaking of the future, what's
so awful that happens to Wyatt?
424
00:22:58,120 --> 00:23:00,031
- I can't tell you that.
- Come on, I'm an Elder.
425
00:23:00,200 --> 00:23:03,317
Excuse me, back on point.
The slime?
426
00:23:03,480 --> 00:23:07,029
- I'm taking suggestions.
- We could orb it to an ice drift.
427
00:23:07,200 --> 00:23:10,192
- No, that's bad.
- It's not bad, it's awful.
428
00:23:10,360 --> 00:23:12,669
You can't orb that thing,
it feeds on magic.
429
00:23:12,840 --> 00:23:15,957
- So, what's your great idea?
- Are you giving me lip?
430
00:23:16,120 --> 00:23:17,838
No.
431
00:23:18,000 --> 00:23:19,319
No!
432
00:23:28,600 --> 00:23:30,192
Hold on.
433
00:23:31,560 --> 00:23:33,630
I think it stopped.
434
00:23:36,680 --> 00:23:38,159
Get Wyatt out of the house.
435
00:23:38,320 --> 00:23:42,199
If it tries to follow, I'll fire off
an orb or two to distract it.
436
00:23:42,360 --> 00:23:45,238
- You okay with that?
- Yeah, it's just what I had in mind.
437
00:23:45,400 --> 00:23:46,992
Okay.
438
00:24:04,800 --> 00:24:06,995
- Any sign of Paige?
- Nope.
439
00:24:07,160 --> 00:24:10,630
We're not gonna reach her
before Grandpa's attacked.
440
00:24:12,680 --> 00:24:15,797
- Should we try a spell?
- Why not? Let's try a spell.
441
00:24:15,960 --> 00:24:18,918
Leave it to the Man to lock
the brother up with the crazies.
442
00:24:22,800 --> 00:24:26,270
Come to me and be seducedI have a girl to introduce
443
00:24:26,440 --> 00:24:31,798
Fall for her, you can't resist herTrust me, mister, she's my sister
444
00:24:31,960 --> 00:24:33,871
- Why me?
- Because he's not my type.
445
00:24:36,840 --> 00:24:39,308
- Hi.
- Hi.
446
00:24:39,640 --> 00:24:41,870
You know what I think is really hot?
447
00:24:42,840 --> 00:24:44,114
A guy in a cage.
448
00:24:45,000 --> 00:24:47,389
Yeah. Why don't you
come in here with me.
449
00:24:47,560 --> 00:24:49,949
All right.
450
00:24:54,800 --> 00:24:57,155
Take off your shirt.
451
00:24:57,320 --> 00:24:59,550
Hey, hey, hey.
452
00:24:59,720 --> 00:25:01,517
Luther don't wanna see this.
453
00:25:02,040 --> 00:25:06,352
Put this on. You're gonna
lead us to freedom, Luther.
454
00:25:06,560 --> 00:25:08,278
A brother could get used to this.
455
00:25:09,440 --> 00:25:11,158
So could a brother's son.
456
00:25:13,080 --> 00:25:14,718
There's my little
psychedelic sunshine.
457
00:25:14,880 --> 00:25:17,075
Are you ready
for your private session?
458
00:25:17,240 --> 00:25:20,550
Yeah. Real soon.
Have you seen Allen?
459
00:25:20,720 --> 00:25:23,280
He was supposed to call
his lawyer friends for me.
460
00:25:23,440 --> 00:25:27,319
My name is Leo.
Like the zodiac sign.
461
00:25:27,480 --> 00:25:30,517
Astrologically speaking,
Leo represents the sun.
462
00:25:30,680 --> 00:25:34,593
Constantly burning
and highly energetic.
463
00:25:35,360 --> 00:25:37,999
Okay, starshine.
464
00:25:38,160 --> 00:25:39,957
Could you just please
point me in the direction
465
00:25:40,120 --> 00:25:42,156
where I might find Allen?
466
00:25:44,800 --> 00:25:46,472
Thank you.
467
00:25:48,280 --> 00:25:50,669
And so I call upon the Crone
468
00:25:51,280 --> 00:25:55,239
Let evil roam inside this home
469
00:25:55,400 --> 00:25:57,391
I thought you were acting strange.
470
00:26:00,320 --> 00:26:02,038
Allen.
471
00:26:02,200 --> 00:26:05,829
- Are you spying on me?
- How could you, Robin?
472
00:26:06,160 --> 00:26:07,832
What about our dream?
473
00:26:08,000 --> 00:26:10,753
My only dream
is helping my warlock friend
474
00:26:10,920 --> 00:26:14,037
put all of you weak creatures
out of your misery tonight.
475
00:26:15,160 --> 00:26:16,718
Robin.
476
00:26:19,280 --> 00:26:21,510
Violence isn't the answer, Robin.
477
00:26:22,600 --> 00:26:25,239
Let love replace your fear.
I know you've felt our love.
478
00:26:25,400 --> 00:26:29,757
Yeah, and I still got
the stink of it all over me.
479
00:26:29,920 --> 00:26:31,672
Over here!
480
00:26:40,120 --> 00:26:41,394
Allen.
481
00:26:43,320 --> 00:26:44,548
All right.
482
00:26:44,720 --> 00:26:47,792
- What did I just do?
- Oh, nothing much.
483
00:26:47,960 --> 00:26:50,235
Just changed our entire future.
484
00:26:50,400 --> 00:26:51,435
Or erased it.
485
00:26:54,200 --> 00:26:55,428
What did it do, split in half?
486
00:26:55,600 --> 00:26:57,556
- How do we get out?
- I don't know.
487
00:26:58,520 --> 00:26:59,748
Orb?
488
00:26:59,920 --> 00:27:03,071
The last time I orbed,
that thing almost swallowed me whole.
489
00:27:04,000 --> 00:27:07,675
- What do you think, Penny?
- I think love conquers all.
490
00:27:07,840 --> 00:27:13,233
I think that we should take the demon
into our arms and make it feel safe.
491
00:27:21,640 --> 00:27:23,870
Leo, can I talk to you
for a second, please?
492
00:27:24,440 --> 00:27:26,874
Do you mind holding him
for a second?
493
00:27:27,040 --> 00:27:30,237
Of course. Come here, moonbeam.
494
00:27:30,400 --> 00:27:34,029
Wyatt. His name is Wyatt.
495
00:27:36,120 --> 00:27:37,872
One of the sisters
must have changed the past,
496
00:27:38,040 --> 00:27:40,031
because Penny clearly
never made the change
497
00:27:40,200 --> 00:27:43,397
from flower child to demon hunter.
498
00:27:43,960 --> 00:27:48,590
We shall notWe shall not be moved
499
00:27:48,760 --> 00:27:52,275
Clearly. Think the girls can
fix the timeline and get back here?
500
00:27:59,040 --> 00:28:00,075
I don't know.
501
00:28:00,240 --> 00:28:02,276
But this thing's
trying to back us into a corner.
502
00:28:03,720 --> 00:28:07,759
Take Wyatt and Joan Baez here
into the conservatory.
503
00:28:07,920 --> 00:28:10,195
I'll gather what we need
to fight it off.
504
00:28:15,760 --> 00:28:18,752
Has anyone seen Robin?
We got a lot of...
505
00:28:20,000 --> 00:28:22,309
- What happened?
- Robin, she attacked.
506
00:28:22,480 --> 00:28:25,233
- Are you hurt?
- No, I'm all right.
507
00:28:25,640 --> 00:28:28,074
She said something about
a warlock attacking tonight.
508
00:28:28,240 --> 00:28:30,708
So? That's no problem,
you have a house full of witches.
509
00:28:30,880 --> 00:28:34,156
Piper's right. You could all take on the
warlocks. All you have to do is fight.
510
00:28:34,320 --> 00:28:37,437
That's not who we are.
We don't believe in murder.
511
00:28:37,600 --> 00:28:38,749
No, neither do we.
512
00:28:38,920 --> 00:28:40,672
But we do believe
in vanquishing evil.
513
00:28:40,840 --> 00:28:44,913
I'm sorry, I don't see violence
as a solution to anything.
514
00:28:45,080 --> 00:28:46,559
I thought
you understood that, Paige.
515
00:28:46,720 --> 00:28:49,712
- I thought you were one of us.
- Let's go. Let's send everyone home.
516
00:28:49,880 --> 00:28:52,519
I don't want anyone else
getting hurt.
517
00:28:53,520 --> 00:28:56,239
Oh, she is driving me nuts.
518
00:28:56,400 --> 00:28:58,391
That is not the Grams we all know.
519
00:28:58,560 --> 00:29:01,313
The Grams we know
found her husband dead tonight.
520
00:29:01,480 --> 00:29:04,677
I know we're supposed to turn her
into a bit of a killer or whatever,
521
00:29:04,840 --> 00:29:09,277
but what if this happens to be
her new destiny? With Grandpa.
522
00:29:09,440 --> 00:29:12,352
If Grandpa was supposed to die tonight,
death will come after him again.
523
00:29:12,520 --> 00:29:17,036
The first thing we have to remember
is we're not here to change anything.
524
00:29:17,200 --> 00:29:18,474
We just need to keep Grams alive,
525
00:29:18,640 --> 00:29:20,358
and unfortunately,
we don't have our powers.
526
00:29:20,680 --> 00:29:22,875
Well, it's a lot thinner
than we're used to,
527
00:29:23,040 --> 00:29:27,272
but I'm sure we could find something
in here to help us make a potion.
528
00:29:27,440 --> 00:29:29,795
- Will you help me?
- Yeah.
529
00:29:29,960 --> 00:29:32,235
I'll be downstairs
on warlock watch.
530
00:29:32,720 --> 00:29:33,835
Why isn't it attacking?
531
00:29:34,000 --> 00:29:36,719
It's like it cornered us
and now it's just waiting.
532
00:29:36,880 --> 00:29:39,030
I think we need the toaster oven.
533
00:29:42,000 --> 00:29:44,468
You know, that's a disaster
waiting to happen.
534
00:29:44,640 --> 00:29:45,755
That's the idea.
535
00:29:45,920 --> 00:29:48,036
You saw how the slime
reacted to the electricity.
536
00:29:48,200 --> 00:29:51,988
Well, if we can get it to attack this pile,
maybe we can get it to zap it.
537
00:29:52,160 --> 00:29:53,957
If I could find a place to plug it in.
538
00:29:54,120 --> 00:29:56,270
No offence, but, you know,
my dear Allen
539
00:29:56,440 --> 00:29:58,590
would have taken the path
of peaceful resistance.
540
00:29:59,360 --> 00:30:01,794
Have you tried talking to the slime?
541
00:30:02,720 --> 00:30:04,631
No, I haven't,
and you shouldn't either.
542
00:30:05,080 --> 00:30:06,559
But if you're up
for some conversation,
543
00:30:06,720 --> 00:30:09,029
maybe you wanna tell me
what happens to Wyatt in the future.
544
00:30:09,200 --> 00:30:10,315
Nice try.
545
00:30:11,280 --> 00:30:12,918
Got it.
546
00:30:15,360 --> 00:30:16,713
Damn it.
547
00:30:16,880 --> 00:30:20,475
I told you boys,
violence is not the answer to anything.
548
00:30:20,640 --> 00:30:23,313
- Where's the fuse box?
- It's in the basement.
549
00:30:23,480 --> 00:30:25,596
You'll find a flashlight
in the laundry room.
550
00:30:36,320 --> 00:30:37,355
Leo.
551
00:30:39,360 --> 00:30:40,873
What is it? What is it?
552
00:30:41,040 --> 00:30:43,508
The slime, in the basement,
feeding on nexus.
553
00:30:43,680 --> 00:30:45,238
How big was it?
554
00:30:53,160 --> 00:30:56,311
- Big.
- Yeah. Big.
555
00:30:58,600 --> 00:31:02,275
- We were going to make history.
- I know, honey.
556
00:31:04,520 --> 00:31:08,638
- We need to talk.
- I agree.
557
00:31:09,120 --> 00:31:10,394
We need to talk with the warlock
558
00:31:10,560 --> 00:31:15,475
and find a path of peaceful resistance
to resolve this situation.
559
00:31:15,640 --> 00:31:18,871
The first thing my Grams taught me
was not to reason with demons.
560
00:31:19,040 --> 00:31:23,750
- Your grandmother fought demons?
- Yeah, she was a great woman.
561
00:31:23,920 --> 00:31:27,754
And she knew that you can't
reason or negotiate with demons.
562
00:31:27,920 --> 00:31:32,311
They kill. And they keep killing
until a force of good stops them.
563
00:31:32,480 --> 00:31:34,755
If your grandmother
hurt other living creatures,
564
00:31:34,920 --> 00:31:37,753
she doesn't sound so great to me.
I'm sorry.
565
00:31:37,920 --> 00:31:39,194
Penny's right.
566
00:31:39,360 --> 00:31:41,794
You can't be a saviour
and a murderer at the same time.
567
00:31:41,960 --> 00:31:45,794
Really? What if a demon
attacked somebody you loved?
568
00:31:45,960 --> 00:31:48,235
Like your daughter?
569
00:31:48,400 --> 00:31:50,231
Would you fight then?
570
00:31:52,720 --> 00:31:54,631
Where are all the witches?
571
00:31:54,800 --> 00:31:57,030
Where in the hell
are all the witches?
572
00:31:58,240 --> 00:31:59,355
Where are they?
573
00:31:59,520 --> 00:32:02,557
Well, that depends on
who you're looking for.
574
00:32:02,720 --> 00:32:06,110
- Everybody.
- We sent them home.
575
00:32:07,120 --> 00:32:09,475
The manor's yours.
We won't fight you.
576
00:32:12,840 --> 00:32:14,478
Do something.
577
00:32:15,040 --> 00:32:17,998
May peace and loveFrom the moon above
578
00:32:18,160 --> 00:32:21,277
Flow through your heartOn the wings of a dove
579
00:32:24,360 --> 00:32:26,590
Did you just try
and cast a love spell on me?
580
00:32:28,560 --> 00:32:30,437
I'm a warlock.
581
00:32:30,800 --> 00:32:32,233
What is this world coming to?
582
00:32:36,720 --> 00:32:38,073
No!
583
00:32:44,120 --> 00:32:45,473
No.
584
00:32:47,280 --> 00:32:50,636
- Allen.
- Your turn to join him, sweetheart.
585
00:32:51,680 --> 00:32:52,795
Hey.
586
00:33:00,360 --> 00:33:02,954
- I think he's gone.
- For now.
587
00:33:05,840 --> 00:33:07,671
- This isn't right.
- What do you mean?
588
00:33:07,840 --> 00:33:10,832
Grams flew into a rage
when she found Grandpa dead.
589
00:33:11,000 --> 00:33:12,513
It made her what she was.
590
00:33:12,680 --> 00:33:15,035
Does that look like
a demon killer to you?
591
00:33:18,560 --> 00:33:21,711
If the demon comes at us,
I'll try to hold it off with this.
592
00:33:26,240 --> 00:33:28,993
Don't be afraid of us.
We won't hurt you.
593
00:33:29,160 --> 00:33:30,149
Penny, get back.
594
00:33:38,000 --> 00:33:39,752
How are you so calm right now?
595
00:33:39,920 --> 00:33:43,071
It's okay for you to be angry.
That warlock killed your husband.
596
00:33:43,240 --> 00:33:45,117
I am angry.
597
00:33:45,560 --> 00:33:47,471
At myself.
598
00:33:47,760 --> 00:33:50,752
That's why I'm mixing
a binding potion.
599
00:33:50,920 --> 00:33:52,433
Binding your magic
is not the answer.
600
00:33:52,600 --> 00:33:56,593
It is for me.
I tried to save Allen and I failed.
601
00:33:56,760 --> 00:33:59,513
What good is my magic
if it can't save my family?
602
00:33:59,680 --> 00:34:02,592
It's a lot of good.
Remember your dream?
603
00:34:02,760 --> 00:34:05,638
You can't turn your back on it now.
What would Allen think?
604
00:34:05,800 --> 00:34:07,358
Doesn't matter, he's dead.
605
00:34:07,520 --> 00:34:08,999
No one will ever compare to him.
606
00:34:09,480 --> 00:34:13,314
I'll probably end up hating men
for the rest of my life.
607
00:34:13,480 --> 00:34:15,710
- Well, she's got us there.
- Magic can save your family.
608
00:34:15,880 --> 00:34:17,552
I mean, my sisters have saved...
609
00:34:19,880 --> 00:34:23,270
You said these were your friends.
What's going on? Who are you?
610
00:34:24,960 --> 00:34:28,953
- Don't. Can't change history.
- It's a little late now, isn't it?
611
00:34:30,400 --> 00:34:32,311
We're your granddaughters.
612
00:34:34,240 --> 00:34:37,198
- Hi, Grams.
- I'm your Grams?
613
00:34:37,360 --> 00:34:38,793
The demon hunter?
614
00:34:38,960 --> 00:34:42,953
Yeah, and these fancy boots
brought me from the future.
615
00:34:43,120 --> 00:34:45,918
- And these earrings.
- And this ring.
616
00:34:46,080 --> 00:34:49,311
- No, you're trying to trick me.
- No, afraid not, Grams.
617
00:34:49,480 --> 00:34:51,914
Look, it's payback time.
You need to get your act together.
618
00:34:52,080 --> 00:34:54,514
We love you, but if you don't
start fighting now,
619
00:34:54,680 --> 00:34:56,432
all the people we're meant to save...
620
00:35:00,000 --> 00:35:01,513
You didn't think I forgot about you?
621
00:35:02,760 --> 00:35:04,034
Those were our potions.
622
00:35:10,120 --> 00:35:13,032
Wyatt's in the living room. No sign
of the demon in the rest of the house.
623
00:35:13,200 --> 00:35:15,919
I think it was distracting us before
so it could feed on nexus.
624
00:35:16,080 --> 00:35:17,832
- What about Penny? Is she?
- I don't know.
625
00:35:25,040 --> 00:35:26,632
I can't keep up with it,
we gotta get out.
626
00:35:26,800 --> 00:35:28,358
No, we have to keep fighting.
627
00:35:28,520 --> 00:35:30,829
That's what Penny
would want us to do.
628
00:35:36,840 --> 00:35:39,229
Not quite the slaughter I expected.
629
00:35:39,400 --> 00:35:42,198
But it'll have to do for a night's work.
630
00:35:42,360 --> 00:35:44,078
Stop.
631
00:35:45,480 --> 00:35:48,552
What are you gonna do?
Cast another love spell?
632
00:35:52,920 --> 00:35:54,319
Well, it's about time.
633
00:35:54,480 --> 00:35:58,871
Like you said, Piper, it's okay to fight
for someone you love, right?
634
00:36:03,080 --> 00:36:05,275
Welcome back
to your destiny, Grams.
635
00:36:08,120 --> 00:36:10,031
Now she's just showing off.
636
00:36:10,600 --> 00:36:12,795
Okay, the grandfather clock.
637
00:36:19,120 --> 00:36:20,792
What do I usually do at this point?
638
00:36:20,960 --> 00:36:23,838
You usually do something very final,
if you catch my drift.
639
00:36:26,920 --> 00:36:29,753
Snuff this warlockHis days are done
640
00:36:30,240 --> 00:36:33,994
But make him goodFor the ecosystem
641
00:36:37,280 --> 00:36:39,714
Now, that's what you call
flower power.
642
00:36:43,480 --> 00:36:46,233
Not exactly ruthless, but a fine start.
643
00:36:46,400 --> 00:36:47,753
That was for Allen.
644
00:36:48,960 --> 00:36:50,757
So now what?
645
00:36:50,920 --> 00:36:52,638
Now we gotta get home fast
646
00:36:52,800 --> 00:36:55,553
because we have a slimy demon
of our own to deal with.
647
00:36:55,720 --> 00:36:58,917
- How are we gonna do that?
- Grams just has to reverse the spell.
648
00:36:59,920 --> 00:37:02,639
Glad to know
I have groovy grandkids.
649
00:37:02,800 --> 00:37:07,351
Just the same, I think I'm gonna work
on a forgetting spell for after you go.
650
00:37:07,520 --> 00:37:11,274
- You know, keep the cosmic order.
- Oh, I like this Grams.
651
00:37:11,440 --> 00:37:13,749
I don't want to forget you.
652
00:37:19,280 --> 00:37:21,350
- Get out of here, go.
- No, not without you.
653
00:37:21,520 --> 00:37:24,398
- This thing's gonna swallow you whole.
- Most likely.
654
00:37:26,240 --> 00:37:27,389
Stand back, fellas.
655
00:37:27,560 --> 00:37:31,235
Drawing on the power of threeDestroy this evil entity
656
00:37:42,920 --> 00:37:45,434
- Where's Wyatt?
- He's in the living room.
657
00:37:45,600 --> 00:37:46,828
What about Grams?
658
00:37:51,080 --> 00:37:52,832
She didn't make it.
659
00:37:57,440 --> 00:38:01,513
Nonsense. You can't damage
an old warhorse like me.
660
00:38:01,680 --> 00:38:03,477
I'm already dead.
661
00:38:03,640 --> 00:38:06,871
Yay, Grams.
I'm so glad you're back.
662
00:38:10,560 --> 00:38:12,835
Hey there, sun god.
663
00:38:13,000 --> 00:38:16,879
Hey, that was a long time ago.
Let's just keep that between us, okay?
664
00:38:17,360 --> 00:38:21,194
Hey, I wanna thank you two
for not giving up the fight.
665
00:38:21,840 --> 00:38:23,831
I'm really proud of you boys.
666
00:38:24,440 --> 00:38:26,158
You did good.
667
00:38:32,800 --> 00:38:34,199
Grams gone?
668
00:38:34,360 --> 00:38:37,272
Yes, but not before
yelling at us for moving out.
669
00:38:37,440 --> 00:38:40,512
It was good to hear her
yell at us for a change.
670
00:38:40,680 --> 00:38:42,398
So did she convince you
to move back in?
671
00:38:42,560 --> 00:38:46,553
No, but she did give us her blessing
after she was done yelling.
672
00:38:46,720 --> 00:38:49,393
- Really?
- Well, she gave up a lot to be a witch.
673
00:38:49,560 --> 00:38:52,199
- You know, she lost Grandpa.
- And her dreams.
674
00:38:52,360 --> 00:38:54,430
I don't think she wants that
to happen to us.
675
00:38:54,600 --> 00:38:57,512
But she did make me promise
that I would keep in touch more.
676
00:38:57,680 --> 00:39:01,150
And I have to promise
to keep using my magic.
677
00:39:02,200 --> 00:39:04,998
I guess Grams really is
a softie underneath it all.
678
00:39:05,160 --> 00:39:08,470
- So you guys going home?
- Home is a relative term.
679
00:39:08,640 --> 00:39:10,073
But, yeah, we're heading out.
680
00:39:10,240 --> 00:39:13,038
No, I should get back
and finish my origami dragon.
681
00:39:13,200 --> 00:39:15,077
Yeah, I understand.
682
00:39:17,000 --> 00:39:18,877
Well, you guys know
you always have a home here.
683
00:39:19,040 --> 00:39:24,034
And a room when you want it back.
I mean, if you want it back.
684
00:39:48,360 --> 00:39:50,271
Everything all right?
685
00:39:50,440 --> 00:39:52,396
No, it's not.
686
00:39:52,560 --> 00:39:55,836
I mean, I know it seems to them
that I'm moving on with my life
687
00:39:56,000 --> 00:40:00,073
and everything's fine,
but it's not true.
688
00:40:00,240 --> 00:40:01,912
I wish they were still here.
689
00:40:02,080 --> 00:40:06,119
- You should tell them that.
- No. I shouldn't.
690
00:40:06,280 --> 00:40:09,511
I should just go to bed.
Good night.
691
00:40:09,680 --> 00:40:11,193
Good night.
692
00:40:16,600 --> 00:40:17,749
Good night, moonbeam.
55432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.