Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,067 --> 00:00:11,066
Previously, on "Berlin Station"...
2
00:00:12,655 --> 00:00:14,068
Katerina Gerhardt has died
3
00:00:14,068 --> 00:00:16,576
whilst being treated for a gunshot wound.
4
00:00:16,577 --> 00:00:18,576
- I know who shot her.
- Come on inside.
5
00:00:18,577 --> 00:00:20,380
- What, in the embassy?
- Yeah.
6
00:00:20,381 --> 00:00:22,576
My guess is, he's a gun for hire.
7
00:00:22,577 --> 00:00:24,576
- What were you doing there?
- Lena Ganz.
8
00:00:24,577 --> 00:00:25,577
She wanted payback.
9
00:00:25,578 --> 00:00:28,068
Thankfully, she pulled out
the last minute.
10
00:00:28,069 --> 00:00:30,320
Where are you, Dad? That woman was shot?
11
00:00:30,321 --> 00:00:32,576
The politician, right?
Were you involved in it?
12
00:00:32,577 --> 00:00:35,370
No, of course not.
Why would you ask such a thing?
13
00:00:35,371 --> 00:00:36,358
_
14
00:00:36,397 --> 00:00:37,576
How's Josef?
15
00:00:37,577 --> 00:00:39,576
He trusts me.
I believe he still does, yeah.
16
00:00:39,577 --> 00:00:41,576
And you trust him?
17
00:00:41,577 --> 00:00:43,576
Was that Nick Fischer?
Oslo Chief of Station.
18
00:00:43,577 --> 00:00:45,576
Yes, as if I can't see through him.
19
00:00:45,577 --> 00:00:47,576
What he stands to gain.
20
00:00:47,577 --> 00:00:49,197
This morning, the police found a stash
21
00:00:49,198 --> 00:00:52,079
of burner phones at an address
frequented by Otto Ganz.
22
00:00:52,080 --> 00:00:53,576
We need that phone.
23
00:00:53,577 --> 00:00:56,576
Josef keeps everything
in a safe in his flat.
24
00:00:56,577 --> 00:00:58,576
That phone you're looking for, call it.
25
00:01:00,577 --> 00:01:02,576
I don't think Katerina had
anything to do with this.
26
00:01:02,577 --> 00:01:04,576
Joseph handed her to us.
27
00:01:04,577 --> 00:01:07,576
And supplied Otto Ganz
with everything he needed.
28
00:01:07,577 --> 00:01:09,576
He sent both of them home.
29
00:01:09,577 --> 00:01:11,567
_
30
00:01:11,568 --> 00:01:14,308
_
31
00:01:14,388 --> 00:01:16,388
_
32
00:01:16,577 --> 00:01:18,576
Esther, I know you want
Hector to be guilty,
33
00:01:18,577 --> 00:01:21,362
but we've got the real shooter.
34
00:01:21,362 --> 00:01:22,854
_
35
00:01:22,855 --> 00:01:24,515
_
36
00:01:24,577 --> 00:01:25,577
Who's hiring you?
37
00:01:25,578 --> 00:01:28,576
I don't know who. We didn't meet.
38
00:01:28,577 --> 00:01:30,576
- I think he switched cars.
- How do you know?
39
00:01:30,577 --> 00:01:33,576
- Where's Beitel?
- He's dead, it was a setup.
40
00:01:33,577 --> 00:01:35,129
- Why'd you let him go?
- It's not that simple.
41
00:01:35,130 --> 00:01:36,576
He's one of us.
42
00:01:36,577 --> 00:01:38,576
German police have now named a suspect
43
00:01:38,577 --> 00:01:41,576
in connection with the
shooting of Katerina Gerhardt.
44
00:01:41,577 --> 00:01:45,576
He is Hector DeJean, an
American and a former member
45
00:01:45,577 --> 00:01:49,577
of the CIA who remains at large.
46
00:01:55,577 --> 00:02:03,663
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47
00:03:26,002 --> 00:03:27,155
Chaos in Germany
48
00:03:27,156 --> 00:03:28,577
following the assassination
49
00:03:28,578 --> 00:03:31,576
of PfD leader Katerina Gerhardt.
50
00:03:31,577 --> 00:03:35,171
We can see behind me American
Marines guarding the embassy
51
00:03:35,172 --> 00:03:38,576
as tensions mount and demands
intensified for the turnover
52
00:03:38,577 --> 00:03:41,187
of prime suspect Hector DeJean
53
00:03:41,188 --> 00:03:42,987
to German authorities.
54
00:03:42,988 --> 00:03:45,576
As rumors swirl
that Mr. DeJean sought refuge
55
00:03:45,577 --> 00:03:47,576
inside the U.S. Embassy in Berlin.
56
00:03:48,578 --> 00:03:51,576
Meanwhile, German citizens
have surrounded
57
00:03:51,577 --> 00:03:54,576
the embassy to protest
against what they suspect
58
00:03:54,577 --> 00:03:56,577
might be CIA...
59
00:03:58,577 --> 00:04:00,577
Seems like you got out just in time.
60
00:04:02,225 --> 00:04:04,577
Ah, seems like it.
61
00:04:06,229 --> 00:04:09,066
You say you didn't know
this Hector DeJean.
62
00:04:09,983 --> 00:04:11,576
But sources tell me he was part
63
00:04:11,577 --> 00:04:13,577
of your station only four months ago.
64
00:04:15,577 --> 00:04:18,576
Well...
65
00:04:18,577 --> 00:04:20,576
I sort of know him.
66
00:04:20,577 --> 00:04:21,577
I mean, the way you know someone
67
00:04:21,578 --> 00:04:24,576
who works down the hallway
from you at the PfD,
68
00:04:24,577 --> 00:04:26,430
but you don't really know him.
69
00:04:30,577 --> 00:04:32,798
Why are you looking at me like that?
70
00:04:33,965 --> 00:04:36,576
Today I step into Katerina's shoes.
71
00:04:37,052 --> 00:04:38,576
I cannot have any liabilities.
72
00:04:39,221 --> 00:04:41,004
You mean like an American lover?
73
00:04:41,385 --> 00:04:43,576
Only if she has conflicting loyalties.
74
00:04:44,726 --> 00:04:47,576
It wasn't just a whim leaving
your job to be with me?
75
00:04:47,577 --> 00:04:50,576
No, Josef, it wasn't just a whim.
76
00:04:52,156 --> 00:04:54,736
There will be more of that,
what I said last night.
77
00:04:55,577 --> 00:04:59,576
I cannot back down or apologize
when I come home later.
78
00:05:00,117 --> 00:05:01,577
I know.
79
00:05:03,409 --> 00:05:05,409
And I understand that.
80
00:05:08,250 --> 00:05:10,576
It's not a good day for
Americans to be on the street.
81
00:05:10,577 --> 00:05:12,576
I think you should stay in.
82
00:05:12,577 --> 00:05:15,576
I've seen worse than this, trust me.
83
00:05:16,466 --> 00:05:18,030
Then if you insist,
84
00:05:18,577 --> 00:05:20,577
I'll send you a car.
85
00:05:27,577 --> 00:05:28,812
See you later.
86
00:05:29,577 --> 00:05:31,106
Okay.
87
00:05:44,577 --> 00:05:47,576
- U.S.A. go home!
- U.S.A. go home!
88
00:05:47,577 --> 00:05:49,576
U.S.A. go home!
89
00:05:57,577 --> 00:05:59,576
The hunt for Katerina Gerhardt's assassin
90
00:05:59,577 --> 00:06:01,576
goes on as polizei continue
91
00:06:01,577 --> 00:06:04,394
to search for suspect Hector DeJean,
92
00:06:04,395 --> 00:06:06,576
an American former CIA officer
93
00:06:06,577 --> 00:06:08,576
who served a long stint in Berlin
94
00:06:08,577 --> 00:06:12,103
and is rumored to be hiding
in the U.S. Embassy there.
95
00:06:12,104 --> 00:06:13,577
They have asked anyone
96
00:06:13,578 --> 00:06:15,938
- with any information...
- Hello? Hello?
97
00:06:15,939 --> 00:06:17,964
Hey, hey, hey, hey, where are you?
98
00:06:17,965 --> 00:06:21,576
I told you I have to take care of my kid.
99
00:06:21,577 --> 00:06:23,176
I'll be there soon.
100
00:06:23,177 --> 00:06:24,577
Well, hurry up.
101
00:06:24,578 --> 00:06:26,576
Unless you want me to take over
as acting chief.
102
00:06:26,577 --> 00:06:29,164
God damn it, Hector, I'm on my way.
103
00:06:29,577 --> 00:06:30,832
Fucking...
104
00:06:34,577 --> 00:06:37,576
Hey, I don't want you to go either.
105
00:06:37,577 --> 00:06:39,576
But you saw those images on the TV.
106
00:06:39,577 --> 00:06:41,576
All those crowds gathering
at the embassy.
107
00:06:41,577 --> 00:06:42,840
It's not a good situation...
108
00:06:42,841 --> 00:06:44,577
Why are people protesting at the embassy
109
00:06:44,578 --> 00:06:46,576
if the CIA is responsible?
110
00:06:46,577 --> 00:06:48,576
Because it gives them a place, you know,
111
00:06:48,577 --> 00:06:51,576
a place where they can focus
their anger against America.
112
00:06:51,577 --> 00:06:53,576
But where's the CIA based?
113
00:06:53,577 --> 00:06:55,576
Okay, let's not dawdle anymore, okay?
114
00:06:55,577 --> 00:06:56,577
We're gonna miss your flight,
115
00:06:56,578 --> 00:06:58,576
and by the way, Uncle Steven's
gonna take you to the airport
116
00:06:58,577 --> 00:07:00,576
'cause I got to go straight
into the office and deal...
117
00:07:00,577 --> 00:07:02,576
So the Office of Regional Affairs
118
00:07:02,577 --> 00:07:04,577
is going to save the day now?
119
00:07:08,577 --> 00:07:09,577
Okay.
120
00:07:10,080 --> 00:07:11,498
Okay.
121
00:07:12,577 --> 00:07:14,577
You sit.
122
00:07:23,009 --> 00:07:24,577
Truth.
123
00:07:26,012 --> 00:07:29,057
I don't work for the Office
of Regional Affairs.
124
00:07:29,577 --> 00:07:31,601
You work for the CIA.
125
00:07:32,894 --> 00:07:34,577
Yes, I do.
126
00:07:36,577 --> 00:07:38,577
You're a spy?
127
00:07:41,027 --> 00:07:42,696
Yes, I am.
128
00:07:44,239 --> 00:07:45,576
But...
129
00:07:45,949 --> 00:07:48,576
the definition of that is
probably not quite the same
130
00:07:48,577 --> 00:07:50,662
as the one you have in mind.
131
00:07:51,577 --> 00:07:53,999
- Does Mom know?
- Yes, she does.
132
00:07:54,577 --> 00:07:56,282
There are reasons
133
00:07:56,283 --> 00:07:57,577
that I have never told you the truth
134
00:07:57,578 --> 00:08:00,088
about what it is that I do.
135
00:08:01,577 --> 00:08:03,576
They have nothing to do with you.
136
00:08:03,577 --> 00:08:05,576
They have nothing to do with me.
137
00:08:05,969 --> 00:08:07,576
What are you feeling?
138
00:08:07,577 --> 00:08:09,576
A little pride?
139
00:08:09,577 --> 00:08:10,577
Maybe your dad isn't
140
00:08:10,578 --> 00:08:13,576
quite so uncool as you thought he was?
141
00:08:13,577 --> 00:08:15,576
- Kind of.
- Kind of?
142
00:08:15,577 --> 00:08:16,626
Well, pride is good.
143
00:08:16,627 --> 00:08:18,577
You can be proud of the fact
that I serve our country.
144
00:08:18,578 --> 00:08:20,576
The rest is just hype.
145
00:08:20,577 --> 00:08:22,902
- Fear? You a little scared?
- Yes.
146
00:08:22,903 --> 00:08:25,576
Okay, nothing wrong with that.
147
00:08:25,577 --> 00:08:27,576
Fear keeps us on our toes.
148
00:08:27,577 --> 00:08:29,909
It keeps us careful.
149
00:08:30,577 --> 00:08:32,162
It keeps you grateful.
150
00:08:33,955 --> 00:08:35,457
I love you.
151
00:08:36,577 --> 00:08:38,576
You can ask me anything.
152
00:08:38,877 --> 00:08:41,046
Anytime you want.
153
00:08:41,577 --> 00:08:43,590
I just can't tell you everything.
154
00:08:47,577 --> 00:08:50,576
Uncle Steven, too?
155
00:08:50,577 --> 00:08:51,577
Uncle Steven, too, what?
156
00:08:51,578 --> 00:08:53,576
Noah, you talk about that
with me and me alone.
157
00:08:53,577 --> 00:08:55,577
No one else.
158
00:08:58,577 --> 00:09:01,576
Okay, listen to me.
159
00:09:02,108 --> 00:09:03,576
You call me when you take off.
160
00:09:03,577 --> 00:09:05,576
You call me when you land, okay?
161
00:09:05,577 --> 00:09:07,577
I love you.
162
00:09:18,577 --> 00:09:20,576
You did the right thing by telling him.
163
00:09:20,577 --> 00:09:23,576
He knew. He already knew.
164
00:09:32,577 --> 00:09:35,225
I'm terrible at good-byes myself.
165
00:09:39,577 --> 00:09:41,576
What are you doing here?
166
00:09:41,577 --> 00:09:42,577
I thought you were back at Langley
167
00:09:42,578 --> 00:09:44,576
getting raked over the coals.
168
00:09:44,577 --> 00:09:46,576
And not help finish what I started?
169
00:09:46,577 --> 00:09:48,576
I wanted to let you know what
Valerie and I found last night.
170
00:09:48,577 --> 00:09:50,249
Whoa, whoa, whoa, whoa.
171
00:09:50,250 --> 00:09:51,576
Pull back.
172
00:09:51,577 --> 00:09:52,577
I thought your last act here
173
00:09:52,578 --> 00:09:54,576
was strong-arming her resignation.
174
00:09:54,577 --> 00:09:57,997
All a ruse to cement her access to Josef.
175
00:09:58,577 --> 00:10:00,576
I'm so glad that I was apprised
176
00:10:00,577 --> 00:10:01,577
of that ruse as Acting Chief.
177
00:10:01,578 --> 00:10:04,576
This is me apprising you.
178
00:10:04,577 --> 00:10:05,577
And my hunch paid off.
179
00:10:05,578 --> 00:10:09,576
We have proof of connection
between Josef and Otto Ganz.
180
00:10:09,577 --> 00:10:12,576
It seems Josef was behind
the whole Otto Ganz plot.
181
00:10:12,577 --> 00:10:13,577
Set Katerina up for the fall.
182
00:10:13,578 --> 00:10:16,099
Which begs the question...
183
00:10:16,577 --> 00:10:19,576
if he went full Brutus
and had her killed then...
184
00:10:20,019 --> 00:10:22,201
- What?
- That's crazy.
185
00:10:22,202 --> 00:10:24,576
Even crazier, crumb trail points
186
00:10:24,577 --> 00:10:26,254
to Nick Fischer on that count.
187
00:10:27,577 --> 00:10:29,576
Well, that doesn't make any sense at all.
188
00:10:29,577 --> 00:10:31,576
No, no, it doesn't.
189
00:10:42,577 --> 00:10:43,988
You doing okay?
190
00:10:43,989 --> 00:10:45,576
It just seems like every assumption
191
00:10:45,577 --> 00:10:46,577
we've made along the way
is the wrong one.
192
00:10:46,578 --> 00:10:48,576
Things get upended all the time.
193
00:10:48,577 --> 00:10:50,576
Turn out to be the opposite
of what you thought.
194
00:10:50,577 --> 00:10:52,911
- You get used to it?
- No.
195
00:10:52,912 --> 00:10:55,576
But you give yourself a break.
196
00:10:55,577 --> 00:10:58,576
Your next score could be
just around the corner.
197
00:10:58,577 --> 00:11:01,576
Or walking through a door...
198
00:11:01,577 --> 00:11:04,576
in a nice suit with a big ol' cigar.
199
00:11:04,577 --> 00:11:06,983
Same guy who funnels money
under the table to Gerhardt
200
00:11:06,984 --> 00:11:09,576
has her killed moments after she wins,
201
00:11:09,577 --> 00:11:11,042
and then is out for a stroll
202
00:11:11,043 --> 00:11:12,576
the next day?
203
00:11:12,577 --> 00:11:13,577
I mean, what gives?
204
00:11:13,578 --> 00:11:15,576
Something fucked-up
when we find out, no doubt.
205
00:11:15,577 --> 00:11:17,576
- Robert?
- Yeah.
206
00:11:18,170 --> 00:11:19,576
Hector! God damn it.
207
00:11:19,577 --> 00:11:21,576
You're on speaker. Fischer's on the move.
208
00:11:21,577 --> 00:11:22,577
- You want April solo?
- Yeah, yeah.
209
00:11:22,578 --> 00:11:24,576
I need you back at base camp
210
00:11:24,577 --> 00:11:25,577
to help me with Hector.
211
00:11:25,577 --> 00:11:26,577
I can't do my job
212
00:11:26,578 --> 00:11:28,576
and babysit him at the same time.
213
00:11:28,577 --> 00:11:30,576
I'll get you back out as soon as I can.
214
00:11:30,577 --> 00:11:33,576
And give April your firearm.
Fischer carries.
215
00:11:33,577 --> 00:11:35,576
I don't need to give you
the standard lecture,
216
00:11:35,577 --> 00:11:37,212
- do I, April?
- No, sir.
217
00:11:37,213 --> 00:11:38,576
There's not enough people
218
00:11:38,577 --> 00:11:40,576
to go around today.
219
00:11:41,100 --> 00:11:42,576
We'll get it done.
220
00:11:44,577 --> 00:11:46,576
U.S.A. go home!
221
00:11:46,577 --> 00:11:47,577
U.S.A. go home!
222
00:11:47,578 --> 00:11:50,576
- U.S.A. go home!
- U.S.A. go home!
223
00:12:03,577 --> 00:12:06,009
_
224
00:12:08,356 --> 00:12:11,126
_
225
00:12:11,127 --> 00:12:13,299
_
226
00:12:22,577 --> 00:12:24,198
What?
227
00:12:24,199 --> 00:12:26,576
Keep that mouth of yours in check.
228
00:12:26,577 --> 00:12:27,577
Provoke the Foreign Minister and...
229
00:12:31,577 --> 00:12:34,576
- Hello, Georg.
- Welcome.
230
00:12:34,577 --> 00:12:36,576
Richard Hanes. We haven't
had the pleasure yet.
231
00:12:36,577 --> 00:12:37,577
Esther Krug.
232
00:12:37,578 --> 00:12:39,576
It won't last for long at this rate.
233
00:12:39,577 --> 00:12:42,203
Please, we are short on time today.
234
00:12:42,577 --> 00:12:45,576
He doesn't fancy deputies.
Don't take it personally.
235
00:12:45,577 --> 00:12:47,576
Esther. You first.
236
00:12:47,577 --> 00:12:50,576
The situation outside speaks for itself,
237
00:12:50,577 --> 00:12:52,576
and it will only get worse.
238
00:12:52,577 --> 00:12:54,576
I have been ordered by the Chancellor
239
00:12:54,577 --> 00:12:57,576
to break liaison with your station.
240
00:12:57,577 --> 00:12:59,576
This will be the last communication
241
00:12:59,577 --> 00:13:02,576
between BfV and CIA until further notice.
242
00:13:02,577 --> 00:13:04,576
Berlin Station is declared
persona non grata.
243
00:13:04,577 --> 00:13:06,576
Great, we're all just going to lose
244
00:13:06,577 --> 00:13:09,576
our fucking heads along
with the protestors outside?
245
00:13:09,577 --> 00:13:10,577
You're speaking
to the Foreign Minister here.
246
00:13:10,577 --> 00:13:11,577
Thanks, Stefan.
247
00:13:11,578 --> 00:13:13,576
I'm pretty much boned up
248
00:13:13,577 --> 00:13:14,577
on everyone in the Bundestag.
249
00:13:14,578 --> 00:13:16,008
Watch it, Kirsch,
250
00:13:16,009 --> 00:13:18,176
or I'll kick you out of
this office before they do.
251
00:13:18,177 --> 00:13:21,577
You will be the first to go, Richard.
252
00:13:23,119 --> 00:13:26,176
The Embassy has 12 hours
to turn over Hector DeJean,
253
00:13:26,177 --> 00:13:28,576
or you all will be on
the first flight home tomorrow.
254
00:13:28,577 --> 00:13:31,576
Pending investigations
and questions of complicity,
255
00:13:31,577 --> 00:13:34,576
criminal charges are a possibility.
256
00:13:34,577 --> 00:13:35,827
Georg, this is crazy.
257
00:13:35,828 --> 00:13:38,280
We don't have DeJean.
We weren't involved.
258
00:13:38,281 --> 00:13:42,576
Hector DeJean stands accused
of a crime he did not commit.
259
00:13:42,577 --> 00:13:44,576
Says who? Hector DeJean?
260
00:13:44,577 --> 00:13:47,274
We have testimony from the Ganz daughter
261
00:13:47,275 --> 00:13:48,577
that they were planning it together,
262
00:13:48,578 --> 00:13:51,576
and eyewitness accounts
that place him at the Messe
263
00:13:51,577 --> 00:13:52,577
right before the shooting.
264
00:13:52,578 --> 00:13:54,576
Planning, planning, Esther.
265
00:13:54,577 --> 00:13:57,576
Do you have any idea how many people
266
00:13:57,577 --> 00:13:59,576
probably wanted Katerina Gerhardt dead?
267
00:13:59,989 --> 00:14:01,699
We have proof...
268
00:14:02,577 --> 00:14:03,952
who did the deed.
269
00:14:04,577 --> 00:14:05,577
Who?
270
00:14:05,578 --> 00:14:07,576
To share the details of that
271
00:14:07,577 --> 00:14:09,070
with you now would be premature.
272
00:14:09,071 --> 00:14:10,576
Suit yourself.
273
00:14:10,577 --> 00:14:13,576
Your resources are limited
along with your time.
274
00:14:14,168 --> 00:14:15,576
The people want blood, Richard.
275
00:14:15,577 --> 00:14:19,576
I suggest you give them DeJean
before they get it.
276
00:14:25,236 --> 00:14:27,577
I can't give 'em what we don't have.
277
00:14:31,577 --> 00:14:32,577
No.
278
00:14:32,578 --> 00:14:34,576
Yeah, he's here.
279
00:14:34,577 --> 00:14:35,984
In the Station.
280
00:14:36,577 --> 00:14:38,576
Got trapped last night
when the news broke.
281
00:14:38,577 --> 00:14:39,990
Are you fucking kidding me?
282
00:14:39,991 --> 00:14:41,576
DeJean is under my roof?
283
00:14:41,577 --> 00:14:43,291
And that's the good news.
284
00:14:43,292 --> 00:14:45,576
The bad news is,
your buddy, Nick Fischer,
285
00:14:45,577 --> 00:14:47,576
he put the hit out on Gerhardt.
286
00:14:47,577 --> 00:14:48,913
Fischer?
287
00:14:49,577 --> 00:14:50,577
Get out of here.
288
00:14:50,578 --> 00:14:53,576
He'd have given his lunch money
to the PfD if he had to.
289
00:14:53,577 --> 00:14:56,576
If he had to reinforce his front.
290
00:14:56,577 --> 00:14:59,576
This is crazy. Nick Fischer?
291
00:14:59,577 --> 00:15:02,576
Welcome to intelligence, ambassador.
292
00:15:03,052 --> 00:15:04,576
The thing we have to do now is
293
00:15:04,577 --> 00:15:07,576
find out who Fischer's in league with.
294
00:15:07,577 --> 00:15:09,576
My money is on Josef Emmerich.
295
00:15:09,577 --> 00:15:12,061
What if Fischer is doubling
for the Moscow?
296
00:15:13,229 --> 00:15:15,113
Russian interference over here, too?
297
00:15:15,114 --> 00:15:17,577
Well, I vote for World War III.
298
00:15:35,577 --> 00:15:37,576
- Hello?
- Where are you?
299
00:15:37,577 --> 00:15:39,161
Uh, I'm on my way to the office.
300
00:15:39,162 --> 00:15:41,576
Would you mind swinging
by your old office?
301
00:15:41,924 --> 00:15:43,577
I need a favor.
302
00:15:50,577 --> 00:15:51,577
What are you doing here?
303
00:15:51,578 --> 00:15:53,576
What do you think?
304
00:15:53,577 --> 00:15:55,576
Is Hector upstairs?
305
00:15:57,577 --> 00:15:59,576
Fortunately, I know you
better than I know Robert.
306
00:15:59,577 --> 00:16:01,576
- Esther...
- What?
307
00:16:01,577 --> 00:16:03,071
You have proof?
308
00:16:04,072 --> 00:16:05,576
It's complicated.
309
00:16:05,577 --> 00:16:06,577
No.
310
00:16:06,578 --> 00:16:08,576
It's actually very simple.
311
00:16:08,577 --> 00:16:10,209
We need Hector by nightfall,
312
00:16:10,210 --> 00:16:11,871
- or I can't...
- Or what?
313
00:16:12,577 --> 00:16:13,956
This is good-bye?
314
00:16:15,577 --> 00:16:17,168
Please, don't do this.
315
00:16:17,577 --> 00:16:18,577
It's not my choice.
316
00:16:18,578 --> 00:16:20,576
We just need a little more time.
317
00:16:20,577 --> 00:16:22,576
Look outside. You don't have time.
318
00:16:22,577 --> 00:16:24,759
Esther, please.
319
00:16:47,323 --> 00:16:49,024
So we all go on trial for this?
320
00:16:49,025 --> 00:16:50,890
If they decided to press
collective charges,
321
00:16:50,891 --> 00:16:52,576
and hold the Station accountable.
322
00:16:52,577 --> 00:16:55,577
Right, so sounding more and
more hopeful every second.
323
00:17:00,577 --> 00:17:01,878
I need some real food, man.
324
00:17:01,879 --> 00:17:04,576
I can't eat this vending machine shit.
325
00:17:04,577 --> 00:17:06,576
You need to shut the fuck up and listen,
326
00:17:06,577 --> 00:17:08,005
is what you need to do.
327
00:17:08,006 --> 00:17:09,187
All right.
328
00:17:10,120 --> 00:17:12,576
Hanes and I just met with the Germans.
329
00:17:14,976 --> 00:17:16,310
And?
330
00:17:17,395 --> 00:17:19,576
They want us to hand you over by tonight
331
00:17:19,577 --> 00:17:21,816
or this Station gets the boot.
332
00:17:23,577 --> 00:17:24,777
Great.
333
00:17:25,577 --> 00:17:28,576
Great, so... so Esther Krug
finally gets her chance
334
00:17:28,577 --> 00:17:29,577
to bury me alive.
335
00:17:29,578 --> 00:17:31,178
Hector, there's a crowd outside
336
00:17:31,179 --> 00:17:32,577
that wants your head on a pike.
337
00:17:32,578 --> 00:17:34,576
And the BfV apparently has more
338
00:17:34,577 --> 00:17:35,577
than Lena Ganz's testimony.
339
00:17:35,578 --> 00:17:38,875
Of course they fucking do.
340
00:17:39,577 --> 00:17:42,576
They can easily tamper
with any evidence they want to.
341
00:17:42,879 --> 00:17:44,576
Right?
342
00:17:44,577 --> 00:17:46,576
- What do you have on Fischer?
- Working on it.
343
00:17:46,577 --> 00:17:48,576
Well, work on it faster, Robert.
344
00:17:48,577 --> 00:17:50,576
What are you doing here
wasting your fucking time?
345
00:17:50,577 --> 00:17:52,031
What about the tunnels?
We could get him out that way.
346
00:17:52,032 --> 00:17:53,576
- Say he escaped.
- Oh, so what... what...
347
00:17:53,577 --> 00:17:54,972
so I run around like a fucking fugitive
348
00:17:54,973 --> 00:17:56,298
for something I did not do?
349
00:17:56,299 --> 00:17:57,577
But you were about to do it, Hector.
350
00:17:57,578 --> 00:17:59,576
You wanted to do it.
351
00:17:59,577 --> 00:18:01,576
You're what's landed us in
this shit in the first place.
352
00:18:01,577 --> 00:18:03,150
We all have you to thank for that.
353
00:18:03,151 --> 00:18:04,577
Oh, you're welcome. What... for...
354
00:18:04,578 --> 00:18:07,111
for closing the deal with Otto Ganz,
355
00:18:07,112 --> 00:18:08,577
for bringing in the shooter?
356
00:18:08,578 --> 00:18:10,974
You're not my fucking boss anymore!
357
00:18:10,975 --> 00:18:12,775
Fuck you!
358
00:18:24,036 --> 00:18:26,047
Somebody just...
359
00:18:27,006 --> 00:18:29,577
let me sail off into the sunset.
360
00:18:31,577 --> 00:18:33,577
Let you all get on with your lives.
361
00:18:42,104 --> 00:18:44,576
He's starting to calm down a little bit.
362
00:18:44,577 --> 00:18:46,576
April has eyes on Fischer
at the Gerhardt memorial.
363
00:18:46,577 --> 00:18:50,576
Valerie has ears on Josef,
who's headed there now so...
364
00:18:50,577 --> 00:18:52,311
You want me to get back out there?
365
00:18:52,312 --> 00:18:53,741
Please.
366
00:19:03,577 --> 00:19:05,576
Oh, come on, asshole.
367
00:19:05,577 --> 00:19:08,576
I don't even work here anymore.
368
00:19:11,310 --> 00:19:12,577
Look, I've pitching you
369
00:19:12,578 --> 00:19:14,576
on the cyber-surveillance stuff
for weeks,
370
00:19:14,929 --> 00:19:17,045
but you're a people guy,
Steven, I know that.
371
00:19:17,046 --> 00:19:18,576
More dialogue than data.
372
00:19:18,577 --> 00:19:20,576
You want me to convince Hector
373
00:19:20,577 --> 00:19:22,576
to hand himself over to the Germans?
374
00:19:22,577 --> 00:19:25,181
And save Berlin Station in the process.
375
00:19:26,577 --> 00:19:29,219
Sounds like the redemption
of Steven Frost to me.
376
00:19:29,220 --> 00:19:30,577
Oh, really?
377
00:19:30,578 --> 00:19:32,200
I would think that Richard Hanes
378
00:19:32,201 --> 00:19:34,576
could use a little redemption
right about now, no?
379
00:19:34,577 --> 00:19:36,576
I never should have trusted Nick Fischer.
380
00:19:36,577 --> 00:19:37,868
I know that now.
381
00:19:38,828 --> 00:19:41,576
I fucked up and I need your help.
382
00:19:41,914 --> 00:19:44,576
This is as close as I come to groveling.
383
00:19:44,917 --> 00:19:46,830
I don't have clearance
to enter the Station.
384
00:19:46,831 --> 00:19:48,576
That's a mere phone call away.
385
00:19:49,297 --> 00:19:52,576
What you do have is the respect
of your former subordinates.
386
00:19:52,577 --> 00:19:55,576
In theory. Look, Richard...
387
00:19:56,178 --> 00:19:57,576
the last time Hector
and I saw each other...
388
00:19:57,577 --> 00:19:59,576
at least let me say, it didn't go well.
389
00:19:59,577 --> 00:20:00,577
And more to the point...
390
00:20:01,100 --> 00:20:03,576
I'm not gonna step
on Robert's toes with this.
391
00:20:03,577 --> 00:20:04,577
He's Acting Chief.
392
00:20:04,577 --> 00:20:05,577
For another ten hours
393
00:20:05,578 --> 00:20:07,576
if something doesn't give.
394
00:20:08,578 --> 00:20:11,576
I think Kirsch would let you
dance all over him
395
00:20:11,577 --> 00:20:13,576
if it meant saving his job.
396
00:20:13,577 --> 00:20:14,577
Hector's not going to listen to me.
397
00:20:14,578 --> 00:20:16,073
He's just not.
398
00:20:16,949 --> 00:20:18,960
And why would I want to convince him
399
00:20:18,961 --> 00:20:20,227
in the first place?
400
00:20:20,228 --> 00:20:21,577
Because the future
of American intelligence
401
00:20:21,578 --> 00:20:23,873
in Europe might depend on it?
402
00:20:24,577 --> 00:20:27,576
This is not the time to lose
our foothold here, Steven.
403
00:20:27,577 --> 00:20:29,576
Germany cuts us off, others will follow.
404
00:20:32,577 --> 00:20:35,577
Let DeJean have his day
in court if he's so innocent.
405
00:20:46,577 --> 00:20:47,855
What do you got?
406
00:20:49,221 --> 00:20:50,577
Looks like a dead drop.
407
00:20:51,317 --> 00:20:53,576
Message card from flowers next to his.
408
00:20:53,986 --> 00:20:55,576
How does he know which card to pull?
409
00:20:56,489 --> 00:20:57,576
You know, if I was a betting man
410
00:20:57,577 --> 00:20:59,576
I'd say it's the same florist.
411
00:20:59,577 --> 00:21:02,576
Let's circle back to the shop
after Emmerich shows his face.
412
00:21:02,577 --> 00:21:04,576
If we get lucky, it leads us
to Fischer's contact.
413
00:21:04,577 --> 00:21:06,040
I'll get the car.
414
00:22:33,577 --> 00:22:35,577
Fischer's approaching Emmerich.
415
00:22:37,923 --> 00:22:41,576
I was hoping we could meet
before I fly out tonight.
416
00:22:41,577 --> 00:22:43,576
It's a busy day, as you can imagine.
417
00:22:43,577 --> 00:22:44,805
He's nervous.
418
00:22:45,376 --> 00:22:47,375
Daniel, what's the body language?
419
00:22:47,808 --> 00:22:49,576
Emmerich looks uneasy.
420
00:22:49,852 --> 00:22:53,577
I don't think this is
a meeting you'll want to miss.
421
00:22:55,577 --> 00:22:56,734
What time?
422
00:22:57,403 --> 00:22:58,777
4:00.
423
00:22:59,283 --> 00:23:00,283
I'll send a car.
424
00:23:00,490 --> 00:23:01,739
They're both leaving.
425
00:23:02,577 --> 00:23:03,910
We think Fischer may have picked up
426
00:23:03,911 --> 00:23:05,576
a message at the memorial.
427
00:23:05,577 --> 00:23:07,576
Dead drop in an adjacent bouquet.
428
00:23:07,953 --> 00:23:09,576
Our guess is, whoever left it
for him is using
429
00:23:09,577 --> 00:23:12,576
the same florist so Fischer
would recognize the card.
430
00:23:12,577 --> 00:23:14,577
I'm gonna follow it up.
431
00:23:19,577 --> 00:23:20,923
Who do you think the tail was?
432
00:23:20,924 --> 00:23:23,576
I don't know. He looked German.
433
00:23:23,577 --> 00:23:25,576
Josef's contact in the BfV?
434
00:23:25,577 --> 00:23:26,764
Maybe.
435
00:23:30,100 --> 00:23:31,894
Do you think he's on to you?
436
00:23:34,343 --> 00:23:36,343
I don't know. It's hard to tell.
437
00:23:38,275 --> 00:23:40,576
Robert wants to be patched into the SCIF.
438
00:23:40,577 --> 00:23:41,577
Need a moment?
439
00:23:41,578 --> 00:23:43,989
No, I do not.
440
00:23:52,577 --> 00:23:54,576
I need a secure line. Get out.
441
00:23:54,577 --> 00:23:56,576
So what do you make
of Fischer's gambling jaunts
442
00:23:56,577 --> 00:23:59,576
to Macao while he was
stationed in Cambodia?
443
00:23:59,577 --> 00:24:02,304
A man with a gambling habit.
444
00:24:02,305 --> 00:24:03,577
Get out.
445
00:24:03,578 --> 00:24:05,576
So the Chinese mafia served his head
446
00:24:05,577 --> 00:24:06,904
on a platter to Beijing,
447
00:24:06,905 --> 00:24:08,576
this could just be him doubling
448
00:24:08,577 --> 00:24:10,576
to cut off the American hand
in Gerhardt's victory.
449
00:24:10,577 --> 00:24:12,576
I'll put that in the same hopper
450
00:24:12,577 --> 00:24:14,188
as the Ambassador's Russian theory.
451
00:24:14,189 --> 00:24:15,576
Okay, so do you have a theory?
452
00:24:15,577 --> 00:24:17,576
- Or are you still working on...
- You know what?
453
00:24:17,577 --> 00:24:19,576
Hector.
454
00:24:20,276 --> 00:24:22,576
I put my kid on an airplane this morning.
455
00:24:22,861 --> 00:24:25,576
If I need a fucking
surrogate 13-year-old,
456
00:24:25,577 --> 00:24:26,577
I'll let you know.
457
00:24:26,578 --> 00:24:27,820
You're such a dick, Robert,
458
00:24:27,821 --> 00:24:30,576
which makes my continued
affection for you a mystery
459
00:24:30,577 --> 00:24:32,580
and a conundrum.
460
00:24:37,577 --> 00:24:39,576
Fischer obviously wants
to control the meeting
461
00:24:39,577 --> 00:24:41,576
if he's sending a car for Emmerich.
462
00:24:41,577 --> 00:24:42,577
Which means we'll have to piggyback
463
00:24:42,578 --> 00:24:44,576
and take control of it.
464
00:24:44,577 --> 00:24:46,218
Valerie?
465
00:24:47,577 --> 00:24:49,576
I started this.
I intend to finish it, Robert.
466
00:24:49,972 --> 00:24:52,013
Where are you with Fischer, by the way?
467
00:24:52,014 --> 00:24:54,059
Deep inside a mind-fuck.
468
00:24:55,060 --> 00:24:57,576
Daniel and April may have a lead.
469
00:24:57,577 --> 00:24:58,577
We'll see.
470
00:24:58,981 --> 00:25:00,899
Keep me posted.
471
00:25:04,577 --> 00:25:05,868
I have a hunch I know how you're feeling,
472
00:25:05,869 --> 00:25:07,576
and it's not good.
473
00:25:07,577 --> 00:25:10,576
Josef played me.
474
00:25:10,577 --> 00:25:11,843
So, let's make him pay.
475
00:25:14,577 --> 00:25:18,577
_
476
00:25:18,611 --> 00:25:22,312
_
477
00:25:24,642 --> 00:25:28,385
_
478
00:25:30,196 --> 00:25:34,681
_
479
00:25:42,439 --> 00:25:45,335
_
480
00:25:47,245 --> 00:25:49,245
_
481
00:25:56,577 --> 00:25:58,576
- Steven.
- Hey, Robert.
482
00:25:59,041 --> 00:26:00,576
What are you doing here?
483
00:26:00,577 --> 00:26:01,577
I want him to DeJean.
484
00:26:01,578 --> 00:26:03,576
We're pulling out all the stops.
485
00:26:03,577 --> 00:26:04,577
I already told you Hector won't listen,
486
00:26:04,578 --> 00:26:07,181
and we're pulling
all the stops out as we speak.
487
00:26:07,182 --> 00:26:09,576
Good, in the meantime,
maybe he'll listen more
488
00:26:09,577 --> 00:26:11,293
to his former boss than his current one.
489
00:26:11,294 --> 00:26:12,947
And maybe you don't know what
the fuck you're talking about.
490
00:26:12,948 --> 00:26:14,576
Jesus, all right, come on, come on.
491
00:26:14,577 --> 00:26:15,577
- Can we please...
- Come on...
492
00:26:15,577 --> 00:26:16,577
No, let's stay on the same page,
493
00:26:16,578 --> 00:26:18,018
today of all days.
494
00:26:18,577 --> 00:26:20,576
- It's your call.
- It's my call.
495
00:26:20,577 --> 00:26:22,576
No, Richard, it's not
your fucking call, stop.
496
00:26:22,577 --> 00:26:26,576
Stop pulling rank like you got
some God damn twitch,
497
00:26:26,577 --> 00:26:27,938
and put some faith in those under you
498
00:26:27,939 --> 00:26:29,576
who've dedicated their lives
to public service
499
00:26:29,577 --> 00:26:31,576
and not been handed an ambassadorship
500
00:26:31,577 --> 00:26:34,576
because they wrote a big
fucking check to the president.
501
00:26:42,577 --> 00:26:45,576
Robert, this is your turf, not mine.
502
00:26:45,577 --> 00:26:49,216
But I think it's worth a shot
to let Steven talk with DeJean.
503
00:26:50,577 --> 00:26:52,300
What do you say?
504
00:26:54,577 --> 00:26:55,597
Yeah.
505
00:26:56,577 --> 00:26:57,516
Sure.
506
00:26:58,577 --> 00:26:59,893
Thank you.
507
00:27:05,149 --> 00:27:07,576
Are you sure you want to step
back inside this place?
508
00:27:07,577 --> 00:27:10,576
Uh, yes and no.
509
00:27:30,577 --> 00:27:32,577
- Take this.
- Thanks.
510
00:27:35,577 --> 00:27:38,515
Last night it was Hector. Now you.
511
00:27:39,577 --> 00:27:41,577
You ready?
512
00:27:49,577 --> 00:27:51,737
Home sweet home.
513
00:27:53,155 --> 00:27:55,576
Let's go.
514
00:27:57,226 --> 00:27:58,786
Welcome back, Chief.
515
00:28:17,179 --> 00:28:18,576
Oh, Jesus Christ.
516
00:28:20,577 --> 00:28:22,577
He's next. I'm just the warm-up act.
517
00:28:29,577 --> 00:28:32,576
- So, this was his idea, right?
- Rob? No.
518
00:28:32,577 --> 00:28:34,576
God, no.
519
00:28:34,577 --> 00:28:36,576
He's got about as much hope
in this as I do.
520
00:28:36,577 --> 00:28:37,577
Oh, so what's the hope?
521
00:28:37,578 --> 00:28:39,576
You talk some sense into me,
I turn myself in,
522
00:28:39,577 --> 00:28:41,062
and this shit goes away, right?
523
00:28:41,063 --> 00:28:42,576
Um... yeah, something like that.
524
00:28:42,577 --> 00:28:44,862
Esther Krug has wanted me
525
00:28:44,863 --> 00:28:48,064
out of this equation the moment
I stepped foot back in Berlin.
526
00:28:48,065 --> 00:28:50,576
Once she gets her hands on me, it's over.
527
00:28:50,577 --> 00:28:52,576
She will control the investigation,
528
00:28:52,577 --> 00:28:53,577
she will tamper with evidence,
529
00:28:53,578 --> 00:28:55,015
and she will lock me up
530
00:28:55,016 --> 00:28:57,576
and make me swallow the fucking key.
531
00:28:57,577 --> 00:28:58,577
Okay.
532
00:28:58,578 --> 00:29:00,576
Okay, here's what you do.
533
00:29:01,014 --> 00:29:02,576
You wait a day.
534
00:29:02,891 --> 00:29:05,576
And then you shit it out.
535
00:29:05,577 --> 00:29:07,577
It's a prison trick.
536
00:29:10,577 --> 00:29:11,920
So, how have you been?
537
00:29:11,921 --> 00:29:14,576
Me? Well, you know...
538
00:29:14,577 --> 00:29:16,576
ah, second lease on life,
539
00:29:16,577 --> 00:29:19,576
second career, second beard,
540
00:29:19,577 --> 00:29:20,577
second home in Provence, it's...
541
00:29:20,578 --> 00:29:22,576
Where you will pull a Van Gogh
542
00:29:22,577 --> 00:29:24,576
in a field of sunflowers?
543
00:29:24,577 --> 00:29:26,576
Oh, God, don't give me ideas.
544
00:29:26,577 --> 00:29:28,576
Heard you had your own little role
545
00:29:28,577 --> 00:29:29,577
in the sidelines recently, too.
546
00:29:29,578 --> 00:29:31,576
You know, Hector, a few weeks ago,
547
00:29:31,577 --> 00:29:34,576
I thought that I missed this game so bad
548
00:29:34,577 --> 00:29:37,576
I'd do anything to get back in.
549
00:29:37,577 --> 00:29:38,577
Now, I'm not so sure.
550
00:29:38,578 --> 00:29:40,576
Yeah, I didn't think I'd miss it at all
551
00:29:40,577 --> 00:29:42,576
until I got roped back in.
552
00:29:42,577 --> 00:29:44,892
Once a spy, always a spy, huh?
553
00:29:45,851 --> 00:29:48,577
You didn't come here to feed me clich��s.
554
00:29:50,577 --> 00:29:51,982
So, come on.
555
00:29:52,577 --> 00:29:53,803
Give me the hard sell.
556
00:29:54,124 --> 00:29:56,577
Martyrdom or bust, right?
557
00:29:58,577 --> 00:30:01,957
"Saint Hector" doesn't really
have a ring to it...
558
00:30:02,812 --> 00:30:03,884
you know.
559
00:30:03,885 --> 00:30:05,203
No, it doesn't.
560
00:30:07,080 --> 00:30:09,207
Not after the shit I've done.
561
00:30:10,577 --> 00:30:11,877
Hey.
562
00:30:15,923 --> 00:30:18,576
What if this is
one of those times in life
563
00:30:18,842 --> 00:30:21,762
where the only way around something...
564
00:30:22,971 --> 00:30:24,848
is to go right through it.
565
00:30:30,577 --> 00:30:33,576
Are you advising me
to through in the towel?
566
00:30:33,577 --> 00:30:35,484
In every way.
567
00:30:38,070 --> 00:30:40,577
But one.
568
00:30:57,577 --> 00:30:59,576
It's tiny. Just one employee.
569
00:30:59,577 --> 00:31:00,577
And not much room for distraction.
570
00:31:01,051 --> 00:31:03,053
Transactions on a hard drive?
571
00:31:03,383 --> 00:31:04,383
Yeah, looks like it.
572
00:31:04,930 --> 00:31:06,576
Well, I'll...
573
00:31:06,577 --> 00:31:07,577
I'll run interference,
574
00:31:08,141 --> 00:31:09,576
make a big thing about the arrangements,
575
00:31:09,977 --> 00:31:12,353
didn't trust you
to make the right choice.
576
00:31:12,353 --> 00:31:13,353
I'll make her show me everything.
577
00:31:13,814 --> 00:31:15,352
You'll have plenty of time
to copy the hard drive.
578
00:31:15,353 --> 00:31:18,819
Why do I get the feeling this
is how you always buy flowers?
579
00:31:30,872 --> 00:31:32,352
Something's wrong with the keys.
580
00:31:32,353 --> 00:31:33,353
They're not working.
581
00:31:33,354 --> 00:31:35,502
No, I had the lock changed.
582
00:31:36,920 --> 00:31:38,353
Come in.
583
00:31:55,981 --> 00:31:58,352
I'd like my cuff links back.
584
00:31:58,775 --> 00:32:00,736
These are CIA property.
585
00:32:02,112 --> 00:32:03,353
Not mine.
586
00:32:15,000 --> 00:32:16,960
And who told you that?
587
00:32:18,353 --> 00:32:20,353
The man you had tailing me this morning?
588
00:32:23,353 --> 00:32:25,352
I told you I couldn't have
any liabilities.
589
00:32:25,353 --> 00:32:28,353
Was he a friend, sympathizer
from the BfV, I'm guessing?
590
00:32:32,353 --> 00:32:33,693
What a fool I was
591
00:32:33,694 --> 00:32:36,353
to take you for a sympathizer last night.
592
00:32:41,016 --> 00:32:44,353
No, I genuinely felt for you, Josef.
593
00:32:47,866 --> 00:32:50,352
Until I found your phone in the safe
594
00:32:50,353 --> 00:32:53,353
that you used to contact Otto Ganz.
595
00:32:56,750 --> 00:32:59,352
You lied to me.
596
00:32:59,920 --> 00:33:02,422
The past few days, all a sham.
597
00:33:03,353 --> 00:33:05,258
That makes two of us.
598
00:33:06,760 --> 00:33:08,428
So, I guess we're even.
599
00:33:11,056 --> 00:33:13,225
That terror plot, it wasn't Katerina.
600
00:33:14,353 --> 00:33:15,353
It was you.
601
00:33:15,852 --> 00:33:18,352
- Says who?
- Katerina?
602
00:33:18,353 --> 00:33:19,353
She's dead.
603
00:33:19,354 --> 00:33:22,352
No, says the phone call
that you made to Ganz
604
00:33:22,353 --> 00:33:24,352
while he was in Spain cutting a deal
605
00:33:24,353 --> 00:33:26,353
with two of my fucking officers.
606
00:33:33,353 --> 00:33:34,454
What?
607
00:33:35,997 --> 00:33:39,352
Killing Katerina wasn't enough?
Might be my turn now?
608
00:33:39,353 --> 00:33:40,353
What are you talking about?
609
00:33:40,354 --> 00:33:43,352
We know Nick Fischer pulled off that hit.
610
00:33:43,713 --> 00:33:46,352
- Under your orders.
- My orders?
611
00:33:46,883 --> 00:33:48,635
Nick Fischer?
612
00:33:49,353 --> 00:33:51,352
You fucking Americans.
613
00:33:51,353 --> 00:33:53,719
Still running around the city
like you own it.
614
00:33:53,720 --> 00:33:56,352
70 years after the war!
615
00:33:56,353 --> 00:33:58,352
Get out of my house!
616
00:33:58,353 --> 00:34:01,352
Get out of my country!
617
00:34:01,353 --> 00:34:04,353
You and your fucking weapons.
618
00:34:10,353 --> 00:34:13,352
It was a false terror plot.
619
00:34:14,035 --> 00:34:16,352
Nothing was ever meant
to happen beyond their arrest
620
00:34:16,353 --> 00:34:18,353
after the weapons exchange.
621
00:34:22,961 --> 00:34:26,298
Well, good luck with
that story holding up in court.
622
00:34:27,591 --> 00:34:30,352
Ridding your party
of extremists like Otto Ganz,
623
00:34:30,353 --> 00:34:31,469
I get.
624
00:34:32,353 --> 00:34:33,727
Framing an innocent women
625
00:34:33,728 --> 00:34:36,352
for a terror attack
just because she was in bed
626
00:34:36,353 --> 00:34:39,352
with American donors, I do not get.
627
00:34:39,728 --> 00:34:42,352
Germany has been taking
handouts from America
628
00:34:42,353 --> 00:34:45,352
ever since the end of the war.
629
00:34:45,353 --> 00:34:47,353
It was time for sacrifice.
630
00:34:51,353 --> 00:34:53,352
Yeah, well this isn't a handout.
631
00:34:54,159 --> 00:34:56,494
This is a fucking chokehold.
632
00:34:57,353 --> 00:34:59,352
We need to find out why Fischer did this.
633
00:34:59,998 --> 00:35:02,352
- Go and ask him.
- He met with you
634
00:35:02,353 --> 00:35:03,353
at the memorial,
635
00:35:03,877 --> 00:35:06,352
and he approached you
about a meeting, did he not?
636
00:35:06,755 --> 00:35:08,352
I won't be going to that.
637
00:35:08,353 --> 00:35:09,633
Oh, yes, you will.
638
00:35:10,592 --> 00:35:12,761
Because if you don't cooperate,
639
00:35:13,553 --> 00:35:16,723
I'll make fucking sure
that your career is finished.
640
00:35:17,353 --> 00:35:19,353
I promise you.
641
00:35:28,066 --> 00:35:30,695
So, this is where
we conduct business now?
642
00:35:31,778 --> 00:35:33,353
It's not as secure as I'd like,
643
00:35:33,354 --> 00:35:35,075
but the view is better.
644
00:35:35,353 --> 00:35:37,352
I'll never get used to no windows.
645
00:35:37,353 --> 00:35:40,352
I think maybe you just like
the image of the precipice
646
00:35:40,353 --> 00:35:42,352
we're perched on at the moment.
647
00:35:42,353 --> 00:35:44,459
We haven't fallen yet.
648
00:35:45,353 --> 00:35:46,544
True.
649
00:35:47,353 --> 00:35:48,353
Daniel and April have gotten
650
00:35:48,354 --> 00:35:50,352
into the database at the florist shop.
651
00:35:50,353 --> 00:35:51,353
They are looking for any contacts
652
00:35:51,354 --> 00:35:54,010
that might connect to Nick Fischer.
653
00:35:54,353 --> 00:35:55,353
Valerie has Josef dead to rights,
654
00:35:55,354 --> 00:35:57,352
but she doesn't believe it's him.
655
00:35:57,353 --> 00:36:00,352
No, that's because there's
a whole other party involved,
656
00:36:00,353 --> 00:36:02,352
whoever Fischer is in league with.
657
00:36:02,894 --> 00:36:04,352
NSA on it?
658
00:36:04,353 --> 00:36:07,732
No, they're in total shut down mode.
659
00:36:08,984 --> 00:36:10,352
It, um...
660
00:36:11,111 --> 00:36:14,352
It looks like I'm gonna have to
eat shit and go to Hanes.
661
00:36:14,353 --> 00:36:17,352
See if his cyber-surveillance leviathan
662
00:36:17,353 --> 00:36:20,352
is everything he's cracked it up to be.
663
00:36:21,830 --> 00:36:23,352
- Want some good news?
- Yes, please.
664
00:36:23,353 --> 00:36:25,352
Valerie turned Josef.
665
00:36:25,353 --> 00:36:27,794
He's agreed to wire up
for a meet with Fischer.
666
00:36:28,353 --> 00:36:30,353
Well done, Valerie. And you?
667
00:36:32,132 --> 00:36:35,353
I never should have doubted
her playing ball with him.
668
00:36:36,678 --> 00:36:39,353
Oh, I'm not one to say I told you so.
669
00:36:43,810 --> 00:36:45,352
Rule number one...
670
00:36:45,812 --> 00:36:47,914
let Fischer do most of the talking.
671
00:36:47,915 --> 00:36:50,352
Don't ask any leading questions.
672
00:36:50,353 --> 00:36:52,352
It's up to us to follow up,
673
00:36:52,353 --> 00:36:54,353
find the truth, not yours in the moment.
674
00:36:56,990 --> 00:36:58,944
You make it sound like I want to do this.
675
00:36:58,945 --> 00:37:01,578
Do you want this guy to go down or not?
676
00:37:03,413 --> 00:37:07,353
Rule number two,
absolutely no show of emotion.
677
00:37:09,169 --> 00:37:12,040
No anger, no disdain, no blood thirst.
678
00:37:12,041 --> 00:37:13,798
Absolutely nothing.
679
00:37:14,632 --> 00:37:16,352
What about you?
680
00:37:16,353 --> 00:37:17,719
No show either?
681
00:37:19,012 --> 00:37:20,722
I thought we had something.
682
00:37:22,353 --> 00:37:24,352
You thought you could use me
to bring Katerina down,
683
00:37:24,353 --> 00:37:25,353
that's what you thought.
684
00:37:25,354 --> 00:37:26,895
No.
685
00:37:27,353 --> 00:37:30,352
At first, yes. But then... no.
686
00:37:36,696 --> 00:37:38,353
Car's here.
687
00:37:55,840 --> 00:37:58,938
To what do I owe the honor of
being invited into your lair?
688
00:37:58,939 --> 00:38:01,352
A few weeks ago you said
you wanted in on things.
689
00:38:01,353 --> 00:38:03,352
Well, I'm bringing you in.
690
00:38:04,015 --> 00:38:05,918
If this is in the spirit
of "better late than never,"
691
00:38:05,919 --> 00:38:07,735
I think you're cutting it close.
692
00:38:07,736 --> 00:38:09,689
The NSA can't help, so...
693
00:38:09,690 --> 00:38:11,352
So you come to my side?
694
00:38:11,353 --> 00:38:14,352
Actually, I was thinking that...
695
00:38:14,859 --> 00:38:17,352
you and I could meet somewhere
more in the middle.
696
00:38:18,196 --> 00:38:19,697
What do you say?
697
00:38:20,824 --> 00:38:23,124
Only way to get anything done these days.
698
00:38:23,125 --> 00:38:26,352
We should have taken
that position a few weeks ago.
699
00:38:26,353 --> 00:38:27,580
Agreed.
700
00:38:34,353 --> 00:38:35,713
Where's DeJean?
701
00:38:35,992 --> 00:38:37,991
I have him on a leash.
702
00:38:41,353 --> 00:38:43,352
Josef just left.
703
00:38:44,180 --> 00:38:46,352
He's getting into a black SUV.
704
00:38:46,353 --> 00:38:49,352
Bravo Hotel Kilo 7916.
705
00:39:01,353 --> 00:39:02,866
We're on him.
706
00:39:21,353 --> 00:39:25,352
Meet point is the
Arminiusmarkthalle in Moabit.
707
00:39:25,847 --> 00:39:27,640
Almost there.
708
00:39:41,353 --> 00:39:43,352
One day soon you won't be
able to stand alone
709
00:39:43,353 --> 00:39:47,352
like this in public without
your supporters mobbing you.
710
00:39:47,827 --> 00:39:49,352
Chancellor Emmerich?
711
00:39:50,038 --> 00:39:51,784
Come on, let's take a walk.
712
00:39:51,785 --> 00:39:54,352
What, is he taking him on a damn tour?
713
00:39:54,353 --> 00:39:55,353
He's being cautious.
714
00:39:55,354 --> 00:39:56,761
No, he's being paranoid.
715
00:39:56,762 --> 00:39:58,353
We're headed around back.
716
00:40:02,800 --> 00:40:05,353
You almost sound happy
about the turn of events.
717
00:40:07,639 --> 00:40:10,041
You could say we have a vested interest
718
00:40:10,042 --> 00:40:11,352
in your success.
719
00:40:11,353 --> 00:40:13,352
Who's "we"?
720
00:40:13,353 --> 00:40:14,871
Same group of Americans
721
00:40:14,872 --> 00:40:17,352
that wined and dined Katerina?
722
00:40:18,102 --> 00:40:19,352
All in due time.
723
00:40:19,353 --> 00:40:21,381
I don't like Josef's tone.
724
00:40:21,382 --> 00:40:22,767
Fischer's gonna spook.
725
00:40:22,768 --> 00:40:25,352
Let me guess, you want
to offer me the same deal
726
00:40:25,353 --> 00:40:26,616
Katerina took.
727
00:40:28,353 --> 00:40:29,784
Help fund the PfD
728
00:40:29,785 --> 00:40:32,352
if I help turn Uncle Sam
into Big Brother.
729
00:40:33,039 --> 00:40:35,670
Germany is worth more to me
than a blank check.
730
00:40:36,042 --> 00:40:37,352
I couldn't agree more, Josef.
731
00:40:37,353 --> 00:40:41,352
I assure you I am not here
on behalf of Uncle Sam
732
00:40:41,353 --> 00:40:42,353
or Big Brother.
733
00:40:42,354 --> 00:40:44,352
It is proper allegiance
734
00:40:44,353 --> 00:40:46,842
to Fatherland that we care about,
735
00:40:46,843 --> 00:40:48,352
whatever the country.
736
00:40:49,013 --> 00:40:51,891
"Vaterland" no?
737
00:40:52,353 --> 00:40:54,352
What the hell is he talking about?
738
00:40:54,353 --> 00:40:56,352
Is this guy the Naziest of them all?
739
00:40:56,353 --> 00:40:58,352
Starting to sound that way.
740
00:40:58,353 --> 00:41:01,352
We knew of Katerina's other priorities.
741
00:41:01,353 --> 00:41:04,262
Her own career. Her popularity.
742
00:41:04,263 --> 00:41:05,894
Then why support her?
743
00:41:05,895 --> 00:41:08,352
Because she was our best
chance of helping the PfD
744
00:41:08,353 --> 00:41:10,352
gain a foothold in Parliament.
745
00:41:10,353 --> 00:41:13,352
But at the end of the day,
she was too soft.
746
00:41:14,354 --> 00:41:16,658
- Yeah.
- Jacob.
747
00:41:16,659 --> 00:41:18,702
We have an account
I need you to run down.
748
00:41:18,703 --> 00:41:21,352
Sure thing. Give me a second.
749
00:41:21,879 --> 00:41:23,898
Are you going to tell me
what this account is?
750
00:41:23,899 --> 00:41:26,352
Belongs to a regular customer
at a florist.
751
00:41:26,353 --> 00:41:30,847
Activity coincides with your
boy Fischer's trips to Berlin.
752
00:41:31,353 --> 00:41:32,353
Meaning what?
753
00:41:32,354 --> 00:41:35,352
Meaning whoever owns
the account is likely involved
754
00:41:35,768 --> 00:41:37,895
in the hit on Katerina Gerhardt.
755
00:41:38,353 --> 00:41:40,352
Okay, I'm ready. Give me the digits.
756
00:41:41,357 --> 00:41:43,352
Stop bullshitting me.
757
00:41:43,353 --> 00:41:44,985
Tell me who or we are done.
758
00:41:44,986 --> 00:41:47,352
- What is he doing?
- God damn it.
759
00:41:50,353 --> 00:41:53,352
Okay.
760
00:41:53,786 --> 00:41:55,352
Sure.
761
00:41:56,956 --> 00:42:00,353
Do you want me to enunciate it
for them, too?
762
00:42:02,353 --> 00:42:04,352
Who's listening, Josef?
763
00:42:04,353 --> 00:42:06,352
You toothless piece of shit.
764
00:42:06,353 --> 00:42:09,352
Valerie.
765
00:42:12,353 --> 00:42:15,352
I told my people you couldn't be trusted.
766
00:42:15,975 --> 00:42:18,352
You call yourself a nationalist,
767
00:42:18,353 --> 00:42:20,352
but you won't go the distance
for the cause.
768
00:42:20,353 --> 00:42:21,353
Unlike you?
769
00:42:22,023 --> 00:42:23,566
Murderer.
770
00:42:40,353 --> 00:42:42,353
Josef.
771
00:42:44,837 --> 00:42:47,353
He's exiting the side entrance.
772
00:42:50,353 --> 00:42:52,352
Getting on a motorbike.
773
00:42:52,353 --> 00:42:54,353
Can't see the number plate.
774
00:42:58,353 --> 00:43:00,352
Coming your way, coming your way, copy.
775
00:43:00,353 --> 00:43:02,353
We're on it. Let's go, let's go.
776
00:43:49,353 --> 00:43:51,353
Where the fuck is he?
777
00:44:02,353 --> 00:44:03,353
Shit, he 180'ed.
778
00:44:03,353 --> 00:44:04,353
Hold on.
779
00:44:13,353 --> 00:44:15,353
Hey, stay down! Fuck.
780
00:44:30,353 --> 00:44:31,944
I owe you one.
781
00:44:33,029 --> 00:44:34,353
You okay?
782
00:44:39,353 --> 00:44:41,162
What the fuck?
783
00:44:42,353 --> 00:44:44,332
Isn't that Esther Krug's deputy?
784
00:44:46,834 --> 00:44:48,352
I've got something.
785
00:44:48,353 --> 00:44:49,353
It's not good.
786
00:44:49,879 --> 00:44:51,352
Stefan Heidrich
787
00:44:51,353 --> 00:44:53,352
of the BfV.
788
00:44:53,841 --> 00:44:55,352
Fuck me.
789
00:44:55,353 --> 00:44:57,352
That asshole who sat in my office?
790
00:44:57,720 --> 00:44:59,352
He's in league with Fischer?
791
00:44:59,722 --> 00:45:02,353
And that may only be the tip
of the iceberg.
792
00:45:09,353 --> 00:45:11,352
- Anything?
- Not yet.
793
00:45:11,776 --> 00:45:13,352
But I believe this rogue network
794
00:45:13,353 --> 00:45:15,353
goes beyond Nick Fischer
and Stefan Heidrich.
795
00:45:19,353 --> 00:45:22,352
Is the part where I'm suppose
to give myself a break?
796
00:45:22,353 --> 00:45:23,880
No, it's the part where
you're supposed to
797
00:45:23,881 --> 00:45:25,706
pat yourself on the back.
798
00:45:26,958 --> 00:45:28,352
I just killed a BfV Officer.
799
00:45:28,353 --> 00:45:30,352
Who would have killed me
if you hadn't done your job,
800
00:45:30,353 --> 00:45:31,353
so thank you.
801
00:45:31,354 --> 00:45:33,352
It was self-defense, April.
802
00:45:34,048 --> 00:45:36,353
And great instincts.
803
00:45:43,353 --> 00:45:44,841
I break contact with your Station,
804
00:45:44,842 --> 00:45:46,352
- and you kill my deputy?
- There's a bunch of stuff
805
00:45:46,353 --> 00:45:48,124
you don't know. We need to talk.
806
00:45:48,125 --> 00:45:50,353
- What are you talking about?
- Not here, come on, let's go.
807
00:46:16,353 --> 00:46:18,352
Okay, what I'm about
to tell you is the truth,
808
00:46:18,843 --> 00:46:20,352
and I need you to trust me on this.
809
00:46:20,353 --> 00:46:22,513
Just say it.
810
00:46:23,353 --> 00:46:25,352
Last night we learned
that one of our officers
811
00:46:25,353 --> 00:46:27,352
stationed out in Norway
812
00:46:27,353 --> 00:46:30,352
was behind the assassination
of Katerina Gerhardt.
813
00:46:30,353 --> 00:46:32,352
What does this have to do with Stefan?
814
00:46:32,353 --> 00:46:34,352
We chased our officer into that tunnel,
815
00:46:34,353 --> 00:46:36,694
but he got away thanks to a decoy.
816
00:46:38,353 --> 00:46:40,353
Stefan was the decoy.
817
00:46:41,741 --> 00:46:43,352
- Is this your strategy?
- No.
818
00:46:43,353 --> 00:46:44,353
- Share the blame?
- No.
819
00:46:44,354 --> 00:46:46,352
It's not a strategy, Esther.
820
00:46:46,353 --> 00:46:47,353
Stefan was in on this.
821
00:46:47,354 --> 00:46:50,352
One of your officers was behind
the assassination plot.
822
00:46:50,353 --> 00:46:51,658
That's what doesn't make any sense.
823
00:46:51,659 --> 00:46:52,991
I know, it's the same for us.
824
00:46:52,992 --> 00:46:54,352
Nick Fischer, one of ours,
825
00:46:54,353 --> 00:46:57,352
pumping illegal funds
into the PfD coffers.
826
00:46:58,049 --> 00:46:59,352
Who else was involved?
827
00:46:59,353 --> 00:47:00,353
We don't know if it stops at these two
828
00:47:00,354 --> 00:47:02,352
or whether there are more involved,
829
00:47:02,353 --> 00:47:04,472
but we do know that it was not Hector.
830
00:47:05,686 --> 00:47:06,686
Okay.
831
00:47:06,930 --> 00:47:09,352
So is this where you burn me
to save yourselves.
832
00:47:09,353 --> 00:47:11,352
That's not what I'm saying,
833
00:47:11,353 --> 00:47:12,815
but swapping one rogue CIA officer
834
00:47:12,816 --> 00:47:14,352
for another does not spell salvation.
835
00:47:14,353 --> 00:47:16,352
- Then what are you saying?
- I'm asking you
836
00:47:16,353 --> 00:47:18,352
if you still want
to scapegoat Hector on this
837
00:47:18,353 --> 00:47:19,353
knowing what you know?
838
00:47:19,353 --> 00:47:20,353
What do you suggest?
839
00:47:20,354 --> 00:47:21,897
We go public with this,
840
00:47:21,898 --> 00:47:24,352
it could ruin all of our
careers, not just mine.
841
00:47:24,353 --> 00:47:26,352
Oh, fuck our careers.
What about the truth?
842
00:47:26,353 --> 00:47:28,352
We let some white supremacy
jihadists run riot
843
00:47:28,353 --> 00:47:30,352
just so that we could save our jobs?
844
00:47:30,353 --> 00:47:31,353
There is no time.
845
00:47:31,354 --> 00:47:34,352
The deadline for Hector is almost up.
846
00:47:46,353 --> 00:47:48,353
U.S.A. go home!
847
00:48:04,353 --> 00:48:06,352
Hector's made a decision.
848
00:48:06,353 --> 00:48:08,352
Join us in the SCIF.
849
00:48:15,353 --> 00:48:18,352
As if I can ever be Hector DeJean again.
850
00:48:18,353 --> 00:48:20,352
You've been playing a shell game.
851
00:48:20,353 --> 00:48:23,352
Hector, Thomas Shaw, Andrew Chevalier.
852
00:48:23,926 --> 00:48:26,846
It was just a matter of time
before it caught up with you.
853
00:48:27,353 --> 00:48:29,181
It's the right move, Hector.
854
00:48:33,353 --> 00:48:35,352
You're done chiming in?
855
00:48:36,397 --> 00:48:39,233
It's a crazy form of justice, but, hey.
856
00:48:42,353 --> 00:48:44,353
Esther Krug is on the line.
857
00:48:48,701 --> 00:48:50,353
Time's up.
858
00:48:53,873 --> 00:48:55,291
All right.
859
00:48:58,669 --> 00:49:00,352
Give them what they want.
860
00:49:27,353 --> 00:49:30,353
_
861
00:50:46,353 --> 00:50:48,352
What are you doing here?
862
00:50:48,353 --> 00:50:51,353
I thought you could probably
use a visitor.
863
00:50:53,353 --> 00:50:56,352
Katerina Gerhardt had nothing
to do with any of it.
864
00:50:56,353 --> 00:50:59,352
The planned attack.
865
00:50:59,353 --> 00:51:00,821
Father's death. None of it.
866
00:51:00,822 --> 00:51:03,352
- What do you mean?
- She was set up.
867
00:51:03,353 --> 00:51:06,353
We've both been had to some extent.
868
00:51:23,353 --> 00:51:24,940
Amen.
869
00:51:25,353 --> 00:51:27,352
So, this is where we meet from now on?
870
00:51:27,353 --> 00:51:30,352
Oh, you'll get used to
a variety of locations.
871
00:51:30,353 --> 00:51:33,353
All as pleasant as this one?
872
00:51:35,353 --> 00:51:36,353
Perfect.
873
00:51:36,354 --> 00:51:38,352
No power.
874
00:51:38,353 --> 00:51:39,353
Karma's a bitch.
875
00:51:39,354 --> 00:51:41,415
Not the only one in the room.
876
00:51:42,353 --> 00:51:45,352
No, maybe not.
877
00:51:45,753 --> 00:51:48,352
But I am the one in charge.
878
00:51:48,353 --> 00:51:50,352
Your cooperation moving forward
is essential.
879
00:51:50,353 --> 00:51:52,927
Now you resort to blackmail.
880
00:51:55,353 --> 00:51:58,352
I really wish you'd left me
with another choice.
881
00:52:11,353 --> 00:52:14,352
Word is, there's an entire
underground network
882
00:52:14,353 --> 00:52:15,353
of their kind.
883
00:52:15,354 --> 00:52:16,748
Rogue intelligence agents
884
00:52:16,749 --> 00:52:18,352
looking to push the far right agenda.
885
00:52:18,353 --> 00:52:22,352
We got a hit on a figure
fitting Fischer's profile
886
00:52:22,353 --> 00:52:23,353
in Cape Town.
887
00:52:23,354 --> 00:52:25,352
- That's their base?
- Or his hideout.
888
00:52:25,353 --> 00:52:26,353
We don't know.
889
00:52:26,961 --> 00:52:29,352
But the brass wants us to find out.
890
00:52:29,353 --> 00:52:30,353
- Us?
- Come on, Steven.
891
00:52:30,353 --> 00:52:31,353
You don't really mean to tell me
892
00:52:31,354 --> 00:52:33,352
you shaved your beard on a whim.
893
00:52:33,759 --> 00:52:36,352
Or was it a desire to return
to the Steven Frost
894
00:52:36,353 --> 00:52:38,353
of yesteryear?
895
00:52:42,353 --> 00:52:44,352
Give it some time.
896
00:52:44,353 --> 00:52:45,353
We'll be back on our feet.
897
00:52:45,980 --> 00:52:48,352
Time? Seems like an eternity
898
00:52:48,353 --> 00:52:50,352
since you told us we needed a win.
899
00:52:50,353 --> 00:52:53,279
At a bigger price than I anticipated.
900
00:52:54,353 --> 00:52:56,352
We got a win, though.
901
00:52:56,353 --> 00:52:57,353
Even though it was ugly.
902
00:52:57,354 --> 00:52:59,660
I'd say we did.
903
00:53:09,608 --> 00:53:11,353
- Hey.
- Hey.
904
00:53:11,880 --> 00:53:13,352
How was it?
905
00:53:13,757 --> 00:53:15,353
Oh, you know.
906
00:53:17,353 --> 00:53:18,534
He's in a better place.
907
00:53:19,138 --> 00:53:20,764
As they say.
908
00:53:21,353 --> 00:53:23,392
And what place is that?
909
00:53:24,810 --> 00:53:26,603
God only knows.
910
00:53:27,353 --> 00:53:29,352
Did anyone give a eulogy?
911
00:53:30,274 --> 00:53:32,352
Why, you miss your chance
to say something nice?
912
00:53:32,353 --> 00:53:34,352
Let's not push our luck.
913
00:53:34,353 --> 00:53:35,821
I did something nice.
914
00:53:37,656 --> 00:53:39,352
You did.
915
00:53:40,117 --> 00:53:41,910
He's out of your life now.
916
00:53:43,579 --> 00:53:45,352
And what about you?
917
00:53:45,998 --> 00:53:48,459
You seem to be heading
in the same direction.
918
00:53:49,353 --> 00:53:50,669
Do I?
919
00:53:52,504 --> 00:53:54,352
I don't know.
920
00:54:07,353 --> 00:54:09,021
You want to go for a walk?
921
00:54:10,898 --> 00:54:13,352
You know we're not supposed
to be seen in public.
922
00:54:13,692 --> 00:54:15,352
Well, there is a lot of things
923
00:54:15,353 --> 00:54:17,353
we're not supposed to be.
924
00:55:04,718 --> 00:55:12,815
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
65372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.