Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:20,360
Hold on, miss.
2
00:00:20,370 --> 00:00:21,805
The road gets bumpy ahead.
3
00:00:23,507 --> 00:00:25,742
You have no idea.
4
00:02:04,908 --> 00:02:08,327
Will somebody
answer the goddamn phone?
5
00:02:11,882 --> 00:02:14,299
Hello?
6
00:02:14,300 --> 00:02:15,670
He's not here.
7
00:02:17,721 --> 00:02:21,560
He doesn't want to talk to you.
8
00:02:21,570 --> 00:02:22,307
Listen you little shit.
9
00:02:22,308 --> 00:02:23,859
Just because you're fucking my--
10
00:02:23,860 --> 00:02:26,363
Danny, what happened?
Are you all right?
11
00:02:27,547 --> 00:02:30,133
I've been worried about you.
Why didn't you call?
12
00:02:33,319 --> 00:02:34,638
What happened?
13
00:02:37,590 --> 00:02:38,891
Something's wrong.
14
00:02:41,561 --> 00:02:45,531
Do you want Rebecca
and I to come get you?
15
00:02:45,532 --> 00:02:49,670
Promise you won't stop anywhere?
16
00:02:49,680 --> 00:02:50,836
Hello?
17
00:02:50,837 --> 00:02:51,870
Goddamn, Danny.
18
00:02:51,871 --> 00:02:53,839
You'd better come straight here.
19
00:02:53,840 --> 00:02:56,808
I mean it.
20
00:02:56,809 --> 00:02:58,877
I'll be waiting.
21
00:02:58,878 --> 00:02:59,578
I love you.
22
00:03:02,810 --> 00:03:04,490
I love you.
23
00:03:05,818 --> 00:03:07,520
OK.
24
00:03:07,530 --> 00:03:10,550
OK, you, too.
25
00:03:10,560 --> 00:03:12,570
Bye.
26
00:03:15,979 --> 00:03:20,832
What?
27
00:03:20,833 --> 00:03:22,340
There's a storm on the way.
28
00:04:14,587 --> 00:04:16,540
I've made my decision.
29
00:04:19,559 --> 00:04:23,780
I want to stay here with you.
30
00:04:23,790 --> 00:04:24,960
What about--?
31
00:04:24,970 --> 00:04:25,564
Fuck him.
32
00:04:25,565 --> 00:04:29,670
I hope he went off
a cliff and died.
33
00:04:29,680 --> 00:04:31,721
I'm not going to let anyone
treat me the way he did again.
34
00:04:36,109 --> 00:04:40,345
It's just when I'm with
you, I feel so much
35
00:04:40,346 --> 00:04:45,817
stronger, like I
can do anything.
36
00:04:45,818 --> 00:04:48,605
I know we've only been
together for a couple days--
37
00:04:52,558 --> 00:04:55,360
Every time
I look at you, which is--
38
00:04:55,361 --> 00:04:55,827
Hello?
39
00:04:55,828 --> 00:04:58,480
Now I
want to be a part of you.
40
00:05:00,600 --> 00:05:02,100
Oh, shit!
41
00:05:05,838 --> 00:05:06,805
You will be.
42
00:05:11,577 --> 00:05:12,844
You will be.
43
00:05:16,499 --> 00:05:22,272
A Siren in the Dark
44
00:05:30,960 --> 00:05:33,640
So you got the lights,
the sirens, the whole bit.
45
00:05:33,650 --> 00:05:35,500
You happy now, miss?
46
00:05:35,510 --> 00:05:38,700
Thank you, Officer Ibanez.
47
00:05:38,710 --> 00:05:38,837
Cameron.
48
00:05:38,838 --> 00:05:40,838
Please just call me Cameron.
49
00:05:40,839 --> 00:05:44,543
- Only if you call me Ariel.
-All right, Ariel.
50
00:05:44,544 --> 00:05:48,347
So, Cameron, did you want
to come up for a while
51
00:05:48,348 --> 00:05:50,820
and have a cup of coffee?
52
00:05:50,830 --> 00:05:52,301
A cup of coffee?
53
00:05:52,302 --> 00:05:53,819
And a doughnut.
54
00:05:53,820 --> 00:05:56,380
I know how you cops love
your coffee and doughnuts.
55
00:05:56,390 --> 00:05:58,900
I'm not big on either.
56
00:05:58,910 --> 00:06:00,559
Well, I'm sure if we
put our heads together
57
00:06:00,560 --> 00:06:04,830
we can come up with
something you might enjoy.
58
00:06:04,831 --> 00:06:06,640
Oh, come on.
59
00:06:06,650 --> 00:06:08,333
What do you think I am?
60
00:06:08,334 --> 00:06:10,102
I can assure you my intentions
61
00:06:10,103 --> 00:06:14,272
are pure and just
gesture of appreciation
62
00:06:14,273 --> 00:06:17,809
for being in the right place
at my misfortunate wrong time.
63
00:06:17,810 --> 00:06:19,845
You're something else. You know that?
64
00:06:19,846 --> 00:06:22,314
Just a girl who
knows what she wants.
65
00:06:22,315 --> 00:06:26,585
And like my namesake, I always
seem to want what I can't have.
66
00:06:26,586 --> 00:06:27,919
Namesake?
67
00:06:27,920 --> 00:06:29,321
"The Little Mermaid"?
68
00:06:29,322 --> 00:06:32,824
I see, but didn't she
always get what she wanted?
69
00:06:32,825 --> 00:06:34,826
By pretending to
be who she wasn't.
70
00:06:34,827 --> 00:06:36,595
We all have to
pretend sometimes,
71
00:06:36,596 --> 00:06:42,670
you know, to get
what we really want.
72
00:06:42,680 --> 00:06:45,700
I couldn't agree with you more.
73
00:06:45,710 --> 00:06:48,607
So, Ariel, do you
have a thing-a-ma-bob?
74
00:06:48,608 --> 00:06:50,142
Upstairs.
75
00:06:50,143 --> 00:06:51,394
Battery operated.
76
00:06:55,314 --> 00:06:56,331
Stop it.
77
00:06:56,332 --> 00:06:57,800
Stop!
78
00:06:57,801 --> 00:06:59,800
Stop it!
79
00:06:59,819 --> 00:07:00,819
Get off me!
80
00:07:07,590 --> 00:07:09,600
I think I best say good night.
81
00:07:09,610 --> 00:07:11,296
You're not even going
to walk me upstairs?
82
00:07:11,297 --> 00:07:14,332
I mean, didn't you just say
you're out looking for a murderer?
83
00:07:14,333 --> 00:07:16,535
A missing person with
probably foul play.
84
00:07:16,536 --> 00:07:18,303
Foul play, shit.
85
00:07:18,304 --> 00:07:20,710
Fuck, whatever.
86
00:07:20,720 --> 00:07:21,807
I can't believe this.
87
00:07:21,808 --> 00:07:23,542
Why did you even
stop to pick me up?
88
00:07:23,543 --> 00:07:26,770
Why didn't you just leave me on
the side of the fucking road?
89
00:07:26,780 --> 00:07:29,347
I mean, what kind of cop
would refuse to just, like--
90
00:07:29,348 --> 00:07:30,816
Ariel.
91
00:07:30,817 --> 00:07:31,850
Fuck, dude, what the--
92
00:07:31,851 --> 00:07:37,589
Ariel, I'll go upstairs
and check it out.
93
00:07:38,174 --> 00:07:39,570
Thank you.
94
00:07:44,297 --> 00:07:46,565
You don't
like women very much, do you?
95
00:07:46,566 --> 00:07:50,869
Or is it just me?
96
00:07:50,870 --> 00:07:52,622
Why do you say that?
97
00:07:54,400 --> 00:07:58,109
I didn't say anything.
98
00:07:58,110 --> 00:07:59,311
You know what I think?
99
00:07:59,312 --> 00:08:03,815
Besides being a
little weird, I think
100
00:08:03,816 --> 00:08:07,886
our handsome Officer
Ibanez just might be gay.
101
00:08:23,152 --> 00:08:27,156
Six hours earlier.
102
00:08:42,540 --> 00:08:44,890
Shot!
103
00:08:44,900 --> 00:08:45,900
I'm way ahead of you.
104
00:08:53,650 --> 00:08:54,566
Bottoms up.
105
00:08:54,567 --> 00:08:55,984
You're bottom's always up.
106
00:08:55,985 --> 00:08:58,690
You're bottom's
always up, bitch.
107
00:08:58,700 --> 00:17:57,287
Bullshit.
108
00:08:58,588 --> 00:09:00,572
There's always a bitch
in every relationship,
109
00:09:00,573 --> 00:09:03,108
and the last time I checked
it sure as shit wasn't me.
110
00:09:03,109 --> 00:09:05,810
Last time I looked,
it wasn't me, either.
111
00:09:05,811 --> 00:09:07,312
Well, the one with
the biggest dick
112
00:09:07,313 --> 00:09:09,470
gets to choose who the
bitch is, so I pick you.
113
00:09:09,480 --> 00:09:09,581
Bullshit.
114
00:09:09,582 --> 00:09:11,550
My dick is bigger than yours.
115
00:09:11,551 --> 00:09:12,534
Fuck you.
116
00:09:12,535 --> 00:09:14,319
Fuck me? Prove it.
117
00:09:14,320 --> 00:09:15,837
Fine. Bring it on.
118
00:09:15,838 --> 00:09:17,322
You, first.
119
00:09:17,323 --> 00:09:18,323
No, you go.
120
00:09:18,324 --> 00:09:20,580
We both go on the
count of three.
121
00:09:20,590 --> 00:09:20,825
OK.
122
00:09:27,366 --> 00:09:28,300
Ready?
123
00:09:28,301 --> 00:09:34,306
One, two, three.
124
00:09:34,307 --> 00:09:35,874
Shit.
125
00:09:35,875 --> 00:09:37,750
OK, well not by much.
126
00:09:37,760 --> 00:09:40,312
So you admit, you're the bitch.
127
00:09:40,313 --> 00:09:41,546
By a half an inch.
128
00:09:41,547 --> 00:09:43,865
A good inch at least.
129
00:09:43,866 --> 00:09:46,680
You need glasses.
130
00:09:46,690 --> 00:09:47,804
I need another drink.
131
00:09:50,590 --> 00:09:54,859
Cheers.
132
00:09:54,860 --> 00:09:55,360
Bitch.
133
00:10:09,410 --> 00:10:12,577
Welcome to Fantasy Fitness.
134
00:10:12,578 --> 00:10:16,800
Working out never
got you this hard.
135
00:10:16,810 --> 00:10:16,815
PJ.
136
00:10:16,816 --> 00:10:18,316
Cameron.
137
00:10:18,317 --> 00:10:22,530
What the
hell's going on in here?
138
00:10:22,540 --> 00:10:23,855
Why the hell are
you home so early?
139
00:10:23,856 --> 00:10:24,823
I skipped my meeting.
140
00:10:24,824 --> 00:10:26,324
You're never skip your meetings.
141
00:10:26,325 --> 00:10:28,580
Well, I just did.
142
00:10:28,590 --> 00:10:29,327
Who's that?
143
00:10:29,328 --> 00:10:31,863
My friend Andi.
144
00:10:31,864 --> 00:10:33,331
What's he
doing with that cat?
145
00:10:33,332 --> 00:10:35,300
Wishing it was me.
146
00:10:35,301 --> 00:10:37,302
All right. I'm too tired for this.
Come on. Let's go.
147
00:10:37,303 --> 00:10:39,337
Come on. Take it in your own room.
Lets go. Come on.
148
00:10:39,338 --> 00:10:40,338
But you have all the liquor.
149
00:10:40,339 --> 00:10:41,840
Which you're too
young to drink.
150
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Same to you, buddy.
151
00:10:45,770 --> 00:10:47,579
You're just jealous because
my sweet little ass gets laid.
152
00:10:47,580 --> 00:10:49,848
- Say good night, PJ.
- Good night, PJ.
153
00:10:52,818 --> 00:10:55,320
What's wrong?
Another one of your headaches?
154
00:10:55,321 --> 00:10:57,555
Yeah, it's a bad one.
155
00:10:57,556 --> 00:10:59,570
Do you want me
to make you some tea?
156
00:10:59,580 --> 00:11:01,860
No. It looks like you're busy.
But thanks.
157
00:11:01,861 --> 00:11:03,828
You're welcome. Good night.
158
00:11:03,829 --> 00:11:04,580
Night.
159
00:11:20,460 --> 00:11:22,300
Who was that?
160
00:11:22,310 --> 00:11:23,348
That's my brother.
161
00:11:23,349 --> 00:11:25,600
- That was your brother?
-Yeah.
162
00:11:25,601 --> 00:11:28,553
How come he's ail Caucasian
and you're this little Asian bitch?
163
00:11:28,554 --> 00:11:29,287
Fuck you.
164
00:11:29,288 --> 00:11:30,822
What the fuck are you?
165
00:11:30,823 --> 00:11:33,324
Not a bitch.
166
00:11:50,420 --> 00:11:51,760
Hello?
167
00:12:00,319 --> 00:12:01,820
Hello?
168
00:12:01,821 --> 00:12:05,323
Who is this?
169
00:12:25,311 --> 00:12:27,545
So really, how come
your brother's white?
170
00:12:27,546 --> 00:12:29,814
I was adopted
when I was a baby.
171
00:12:29,815 --> 00:12:31,533
Why don't you live
with your parents?
172
00:12:31,534 --> 00:12:33,818
They died in a car
crash when I was 12.
173
00:12:33,819 --> 00:12:35,286
He raised me ever since.
174
00:12:35,287 --> 00:12:36,554
All by himself?
175
00:12:36,555 --> 00:12:38,560
Yep.
176
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
Wow.
177
00:12:39,580 --> 00:12:40,825
He was only 19.
178
00:12:40,826 --> 00:12:43,828
That's a lot of responsibility
for a 19-year-old.
179
00:12:43,829 --> 00:12:46,564
What kind of meeting was
he not supposed to miss?
180
00:12:46,565 --> 00:12:47,832
It's called none.
181
00:12:47,833 --> 00:12:50,301
None?
Does that stand for something?
182
00:12:50,302 --> 00:12:53,370
Yeah.
None of your goddamn business.
183
00:12:53,380 --> 00:12:55,807
Come on.
Was it an AA meeting?
184
00:12:55,808 --> 00:12:57,542
Is he an alcoholic or something?
185
00:12:57,543 --> 00:12:58,843
A substance abuser?
186
00:12:58,844 --> 00:13:02,814
They say if you want free drugs,
just become a rock star or cop.
187
00:13:02,815 --> 00:13:05,316
If I tell you, you promise
not to say anything?
188
00:13:05,317 --> 00:13:07,318
I promise.
189
00:13:07,319 --> 00:13:09,104
He voluntarily entered
himself into
190
00:13:09,105 --> 00:13:11,823
a rehabilitation program
three years ago.
191
00:13:11,824 --> 00:13:12,824
For what?
192
00:13:12,825 --> 00:13:15,293
Swear you won't say a word?
193
00:13:15,294 --> 00:13:17,562
I swear.
194
00:13:17,563 --> 00:13:20,832
Cameron had sex with
a 10-year-old girl.
195
00:13:20,833 --> 00:13:22,834
Oh, shit.
196
00:13:22,835 --> 00:13:25,303
PI know it sounds bad,
but he himself was only 11
197
00:13:25,304 --> 00:13:26,370
at the time.
198
00:13:26,380 --> 00:13:29,400
And her father made him
do it while he videotaped.
199
00:13:29,410 --> 00:13:32,430
Oh, shit.
200
00:13:32,440 --> 00:13:34,813
As he got older, he was so
afraid of his sexual desires,
201
00:13:34,814 --> 00:13:37,650
that he just kept to himself.
202
00:13:37,660 --> 00:13:39,552
He never went out on a date.
He hasn't even kissed a girl.
203
00:13:40,136 --> 00:13:41,553
Nothing.
204
00:13:41,554 --> 00:13:43,822
What is he afraid of?
205
00:13:43,823 --> 00:13:46,570
I don't know.
206
00:13:46,580 --> 00:13:47,580
Wow.
207
00:13:47,590 --> 00:13:49,600
That's a lot of weight
to carry around.
208
00:13:49,610 --> 00:13:51,563
No wonder he looked so stressed.
209
00:13:51,564 --> 00:13:53,798
I love my brother.
210
00:13:53,799 --> 00:13:56,501
He's one of the most
decent men I know.
211
00:14:26,799 --> 00:14:28,766
How are you feeling?
212
00:14:28,767 --> 00:14:29,534
Worse.
213
00:14:36,275 --> 00:14:37,508
That feels good.
214
00:14:37,509 --> 00:14:40,778
Don't get a hard-on.
215
00:14:40,779 --> 00:14:42,130
What are you doing here anyways?
216
00:14:42,140 --> 00:14:43,781
Aren't you supposed to
be with your friend?
217
00:14:43,782 --> 00:14:46,500
I was worried about you.
218
00:14:46,510 --> 00:14:48,520
Something's happening
tonight, isn't it?
219
00:14:48,530 --> 00:14:50,255
Why you say that?
220
00:14:50,256 --> 00:14:52,257
I can feel it in your
neck and shoulders.
221
00:14:52,258 --> 00:14:55,526
You always get tied up when
we're about to have visitors.
222
00:14:55,527 --> 00:14:58,529
Yeah, you're probably right.
223
00:14:58,530 --> 00:15:00,265
Tonight's going to
be a long night.
224
00:15:00,266 --> 00:15:02,267
I'll make sure I won't--
225
00:15:08,700 --> 00:15:09,774
Hello?
226
00:15:09,775 --> 00:15:12,100
Hello?
227
00:15:12,110 --> 00:15:13,440
Yes, I can her you.
228
00:15:15,514 --> 00:15:16,498
Yes, I understand.
229
00:15:16,499 --> 00:15:18,767
I'll set up right away.
230
00:15:18,768 --> 00:15:20,760
I need more time.
231
00:15:20,786 --> 00:15:22,530
An hour?
232
00:15:22,540 --> 00:15:24,220
Good.
233
00:15:24,230 --> 00:15:27,525
You will be here, won't you?
234
00:15:27,526 --> 00:15:30,280
Hello?
235
00:15:42,700 --> 00:15:44,275
Hello?
236
00:15:44,276 --> 00:15:46,544
This is Cameron.
237
00:15:46,545 --> 00:15:49,814
We made contact.
238
00:15:58,257 --> 00:16:00,258
Would you dim the
lights, please?
239
00:16:12,538 --> 00:16:13,271
Thank you.
240
00:16:16,792 --> 00:16:18,460
July 17, 2008.
241
00:16:18,461 --> 00:16:19,761
This is Cameron Ibanez.
242
00:16:19,762 --> 00:16:21,450
And I'm here with
Daniel Pennington
243
00:16:21,460 --> 00:16:23,498
who has come on his
own accord to help out
244
00:16:23,499 --> 00:16:26,170
with the investigation
into disappearance
245
00:16:26,180 --> 00:16:27,937
of Kevin J McKendrick.
246
00:16:32,800 --> 00:16:33,309
Are you ready to begin?
247
00:16:36,280 --> 00:16:39,263
It's on record that you
and Kevin were once lovers.
248
00:16:39,264 --> 00:16:40,798
You could say that.
249
00:16:40,799 --> 00:16:43,100
It is also on record that
your relationship was often
250
00:16:43,200 --> 00:16:45,303
strained, and that
your infidelities
251
00:16:45,304 --> 00:16:48,773
and your previous relationship
with his sister Rebecca
252
00:16:48,774 --> 00:16:50,258
caused tension in the home.
253
00:16:50,259 --> 00:16:52,430
I met Kevin through Rebbeca.
254
00:16:52,440 --> 00:16:54,812
She and I broke it off before I
began a relationship with him.
255
00:16:54,813 --> 00:16:56,547
So you went from
one to the other,
256
00:16:56,548 --> 00:17:00,180
all the while living
in the same house.
257
00:17:00,190 --> 00:17:01,786
That's right.
258
00:17:01,787 --> 00:17:04,220
There was
also a younger sister,
259
00:17:04,230 --> 00:17:08,243
an aspiring young model, Dakota.
260
00:17:08,244 --> 00:17:10,261
Did you also have sexual
relations with her?
261
00:17:26,779 --> 00:17:29,130
No.
262
00:17:29,140 --> 00:17:30,799
Tell us what happened
the day you left the house
263
00:17:30,800 --> 00:17:34,519
the day Dakota was murdered.
264
00:17:34,520 --> 00:17:36,254
She died from a
cocaine overdose.
265
00:17:36,255 --> 00:17:38,523
Which you supplied
her, and which was later
266
00:17:38,524 --> 00:17:39,942
found to be laced with poison.
267
00:17:42,294 --> 00:17:45,530
Now can you tell
us how that happened
268
00:17:45,531 --> 00:17:47,248
and who was it really meant for?
269
00:17:47,249 --> 00:17:49,240
The poison was meant for me.
270
00:17:49,535 --> 00:17:51,502
Why was that?
271
00:17:51,503 --> 00:17:55,807
Oddly enough, because
I like to watch.
272
00:18:02,781 --> 00:18:05,550
I'm not sure I understand.
273
00:18:05,551 --> 00:18:07,285
Sometimes I'd bring people over
274
00:18:07,286 --> 00:18:10,855
to the house for the mere
purpose of observation.
275
00:18:10,856 --> 00:18:13,291
I would ask them to do things.
276
00:18:13,292 --> 00:18:16,527
You mean sexually?
277
00:18:16,528 --> 00:18:18,529
Sometimes but not always.
278
00:18:18,530 --> 00:18:22,500
My main purpose was, as
I said, just to observe.
279
00:18:22,501 --> 00:18:23,801
The teen girls were the easiest.
280
00:18:23,802 --> 00:18:27,772
They were more
susceptible to suggestion.
281
00:18:27,773 --> 00:18:31,776
I think just because it
made them feel grown up.
282
00:18:31,777 --> 00:18:35,513
How did it make you feel?
283
00:18:36,365 --> 00:18:37,500
Powerful.
284
00:18:40,786 --> 00:18:44,539
My favorite times were
with a boy named Casey.
285
00:18:44,540 --> 00:18:46,230
He was new to the neighborhood.
286
00:18:46,240 --> 00:18:48,793
He was slightly retarded
but also willing.
287
00:18:51,530 --> 00:18:54,298
What made him most exciting was
that Casey had a relationship
288
00:18:54,299 --> 00:18:59,300
with his older brother that
one would call special.
289
00:18:59,400 --> 00:19:01,506
You mean, Troy Mitchell?
290
00:19:01,507 --> 00:19:02,273
Yes.
291
00:19:02,274 --> 00:19:04,800
They had a strong bond?
292
00:19:04,900 --> 00:19:06,777
You could call it that.
293
00:19:06,778 --> 00:19:08,779
Casey and Troy would
do everything together.
294
00:19:08,780 --> 00:19:10,281
And I do mean everything.
295
00:19:10,282 --> 00:19:13,170
They both had different fathers,
but that didn't take away
296
00:19:13,180 --> 00:19:15,286
the pleasure of
watching them in action.
297
00:19:15,287 --> 00:19:16,787
They had a sister.
298
00:19:16,788 --> 00:19:17,522
Mary.
299
00:19:17,523 --> 00:19:20,525
Was she involved in any of this?
300
00:19:20,526 --> 00:19:23,294
I'd rather not talk about it.
301
00:19:23,295 --> 00:19:24,529
I see.
302
00:19:24,530 --> 00:19:28,320
It was a game for us, Kevin and me.
303
00:19:28,330 --> 00:19:30,268
Kevin endorsed this type of activity?
304
00:19:30,269 --> 00:19:32,303
He more or less just went along with it.
305
00:19:32,304 --> 00:19:35,306
But it was Kevin
who first met Troy.
306
00:19:35,307 --> 00:19:36,807
Through Troy I met Casey.
307
00:19:36,808 --> 00:19:40,545
And it was he who caused
the death of Dakota.
308
00:19:40,546 --> 00:19:42,130
You see, Troy was a dealer.
309
00:19:42,140 --> 00:19:45,516
We became friends and started
doing business together.
310
00:19:45,517 --> 00:19:47,785
This didn't sit well with Casey.
311
00:19:47,786 --> 00:19:51,255
He got jealous, not because
he wanted to be with me,
312
00:19:51,256 --> 00:19:54,420
but because he didn't
want to share his brother.
313
00:19:54,430 --> 00:19:56,527
So the solution to the problem
was dumping the rat poison
314
00:19:56,528 --> 00:20:01,532
into my supply--
Only Dakota got it first.
315
00:20:06,789 --> 00:20:11,542
Was It Casey who killed
his step-brother and sister?
316
00:20:11,543 --> 00:20:15,546
Who can say?
317
00:20:15,547 --> 00:20:18,150
Was Kevin involved in
any of the drug deals?
318
00:20:18,160 --> 00:20:21,285
No, Kevin was a
run-of-the-mill alcoholic.
319
00:20:21,286 --> 00:20:24,210
He would never use, at
least not until he met--
320
00:20:28,560 --> 00:20:31,796
Until he met who?
321
00:20:31,797 --> 00:20:34,265
Our friend.
322
00:20:34,266 --> 00:20:37,268
We first met right after
I found Dakota dead.
323
00:20:37,269 --> 00:20:40,271
I ran out of the
house, got into my car,
324
00:20:40,272 --> 00:20:44,410
and went driving
up into the hills.
325
00:20:44,420 --> 00:20:47,110
Drove up to a place called
Beak's on Road.
326
00:20:47,120 --> 00:20:48,279
Black Star Canyon.
327
00:20:48,280 --> 00:20:50,140
Yeah.
328
00:20:50,150 --> 00:20:53,784
Stopped at a dive restaurant that
really had no business being there.
329
00:20:53,785 --> 00:20:55,553
Good evening and welcome.
330
00:20:55,554 --> 00:20:57,288
A lady told me about a shortcut
331
00:20:57,289 --> 00:21:00,241
down the other side of the hill
leading into the Inland Empire.
332
00:21:00,242 --> 00:21:02,590
That's when I saw him.
333
00:21:02,600 --> 00:21:04,528
He was standing beside
his broken-down car.
334
00:21:04,529 --> 00:21:07,265
So I stopped to pick him up.
335
00:21:07,266 --> 00:21:09,533
Seems almost a joke
now, but I picked him
336
00:21:09,534 --> 00:21:11,769
up with the intent
of robbing him.
337
00:21:11,770 --> 00:21:14,380
Did you succeed?
338
00:21:14,390 --> 00:21:17,775
You can't fucking
steal from the devil.
339
00:21:17,776 --> 00:21:18,776
What was his name?
340
00:21:22,281 --> 00:21:24,281
Joshua.
341
00:21:24,282 --> 00:21:26,340
Danny Pennington.
342
00:21:26,350 --> 00:21:28,336
Good to meet you,
Danny Pennington.
343
00:21:28,337 --> 00:21:30,710
And perfect timing, I might add.
344
00:21:30,720 --> 00:21:32,230
I wasn't looking forward
to the long walk.
345
00:21:32,240 --> 00:21:34,525
When you going to
get back your car?
346
00:21:34,526 --> 00:21:35,793
I don't know.
347
00:21:35,794 --> 00:21:38,262
I just shelled out
$300 out of thanks.
348
00:21:38,263 --> 00:21:40,264
That's fucked up.
349
00:21:40,265 --> 00:21:42,617
Oh, well, what are
you going to do?
350
00:21:42,618 --> 00:21:43,685
I tell you what I'd do.
351
00:21:43,686 --> 00:21:45,503
I'd get my money back
from that fucker's ass.
352
00:21:45,504 --> 00:21:47,305
I'd probably take his car.
353
00:21:47,306 --> 00:21:50,700
Really need it out here in the
middle of butt-fucking Egypt.
354
00:21:50,800 --> 00:21:53,100
I like living
out in the sticks.
355
00:21:53,110 --> 00:21:55,780
At night, you can actually
go outside and see the stars.
356
00:21:55,781 --> 00:21:58,783
How exciting.
357
00:21:58,784 --> 00:22:00,785
Depends on
who you're with.
358
00:22:00,786 --> 00:22:04,789
You live out here
all by yourself?
359
00:22:04,790 --> 00:22:07,291
I live with my two
animals-- my horse
360
00:22:07,292 --> 00:22:10,528
Price William and
my friend Ozzie.
361
00:22:10,529 --> 00:22:11,529
Ozzie?
362
00:22:11,530 --> 00:22:13,300
My pet rooster.
363
00:22:13,532 --> 00:22:15,320
What's so funny?
364
00:22:15,330 --> 00:22:17,100
Must be lonelier out
here than I thought.
365
00:22:17,200 --> 00:22:18,536
I mean, a rooster?
366
00:22:18,537 --> 00:22:22,390
Isn't that a poor substitute
for basic human needs?
367
00:22:25,544 --> 00:22:27,495
I find them very comforting.
368
00:22:27,496 --> 00:22:29,130
Well, yeah, during the day.
369
00:22:29,140 --> 00:22:31,515
But how comforting can
they be during the night?
370
00:22:31,516 --> 00:22:36,200
To tell you the truth, I can't
say much for my horse William,
371
00:22:36,210 --> 00:22:38,789
but you'd be surprised what
a nice cock will attract.
372
00:22:44,796 --> 00:22:47,531
I stopped
to take advantage of him.
373
00:22:47,532 --> 00:22:49,600
I should have just kept going.
374
00:24:23,295 --> 00:24:26,181
Stop it. You're acting
like a goddamn schoolgirl.
375
00:24:28,800 --> 00:24:30,340
Fuck it.
376
00:24:30,350 --> 00:24:33,300
It's like I need a
fucking root canal.
377
00:24:33,400 --> 00:24:33,754
Wait.
378
00:24:33,755 --> 00:24:35,272
Please don't go.
379
00:24:35,273 --> 00:24:37,274
Danny, wait.
380
00:24:37,275 --> 00:24:39,900
Wait.
You didn't do anything wrong.
381
00:24:49,521 --> 00:24:51,789
It's just a game.
382
00:24:51,790 --> 00:24:52,523
I know.
383
00:24:52,524 --> 00:24:53,290
I was just--
384
00:24:54,259 --> 00:24:55,250
so scared.
385
00:24:55,260 --> 00:24:58,295
I mean, everything
happened so fast.
386
00:24:58,296 --> 00:24:59,514
I really should be going.
387
00:24:59,515 --> 00:25:01,265
My friend was
expecting me hours ago.
388
00:25:01,266 --> 00:25:04,340
Well, you don't
have to stay long.
389
00:25:04,350 --> 00:25:06,270
Please, just let me
make it up to you.
390
00:25:06,271 --> 00:25:08,272
It gets so lonely up here.
391
00:25:08,273 --> 00:25:10,274
I thought you
liked being alone.
392
00:25:10,275 --> 00:25:12,900
I like being with you.
393
00:25:12,100 --> 00:25:13,277
You don't even know me.
394
00:25:13,278 --> 00:25:16,280
I want to.
395
00:25:16,698 --> 00:25:17,900
Please, Danny.
396
00:25:18,734 --> 00:25:20,168
Give me another chance.
397
00:25:23,788 --> 00:25:25,289
You got anything to eat?
398
00:25:32,531 --> 00:25:36,330
Why are you listening
to this shit?
399
00:25:36,340 --> 00:25:38,269
I told you. I don't get
radio reception up here.
400
00:25:38,270 --> 00:25:41,505
All I have is a
bunch of old records.
401
00:25:41,506 --> 00:25:44,750
- What's wrong?
- Stuffed.
402
00:25:44,927 --> 00:25:46,544
Well, there's a lot of food left.
403
00:25:46,545 --> 00:25:48,279
You can do better than that.
404
00:25:48,280 --> 00:25:50,281
I can't eat another bite.
Look at me.
405
00:25:50,282 --> 00:25:51,633
I'm a fat, fucking pig.
406
00:25:52,284 --> 00:25:53,284
Shut up.
407
00:25:53,285 --> 00:25:56,200
You look great and you know it.
408
00:25:59,524 --> 00:26:01,792
You should at least
eat your veggies.
409
00:26:01,793 --> 00:26:03,294
You're still a growing boy.
410
00:26:03,295 --> 00:26:05,796
I stopped growing
a long time ago.
411
00:26:05,797 --> 00:26:06,764
I've noticed.
412
00:26:06,765 --> 00:26:08,532
Fuck, bitch.
That all you ever think about?
413
00:26:08,533 --> 00:26:10,284
Your daddy give you
enough attention?
414
00:26:10,285 --> 00:26:12,269
Oh, I thought
you were my daddy.
415
00:26:12,270 --> 00:26:14,271
You're fucking hard, you know that?
416
00:26:14,272 --> 00:26:15,773
Look at that?
417
00:26:15,774 --> 00:26:16,807
What?
418
00:26:16,808 --> 00:26:19,276
You haven't touched a thing.
419
00:26:19,277 --> 00:26:20,261
I'm not hungry.
420
00:26:20,262 --> 00:26:24,280
You made all this for me?
421
00:26:24,281 --> 00:26:26,767
Remember that girl
that you met at the restaurant?
422
00:26:26,768 --> 00:26:30,710
The one who said it's OK to
trespass on private property?
423
00:26:30,720 --> 00:26:32,273
She's the owner of this
whole goddamn place.
424
00:26:32,274 --> 00:26:36,577
She's always sending little care packages
with enough food to feed an army.
425
00:26:36,578 --> 00:26:37,795
More than I can ever eat.
426
00:26:39,470 --> 00:26:41,532
- You want some?
-No.
427
00:26:41,533 --> 00:26:44,340
Wanna fuck?
428
00:26:44,350 --> 00:26:45,269
I know. I know.
429
00:26:45,270 --> 00:26:48,380
Your friend was
expecting you hours ago.
430
00:26:48,390 --> 00:26:50,700
Why don't you just
call the little bitch
431
00:26:50,800 --> 00:26:51,392
and tell him something came up?
432
00:26:51,393 --> 00:26:54,545
You'll see him tomorrow.
433
00:26:54,546 --> 00:26:57,470
Tell him you'll eat
him out for lunch.
434
00:26:57,480 --> 00:26:58,480
Lunch?
435
00:26:58,490 --> 00:27:00,284
Good a time to eat as any.
436
00:27:00,285 --> 00:27:02,286
You want me to stay
the night, don't you?
437
00:27:05,230 --> 00:27:07,524
I promise not to act
like a goddamn schoolgirl.
438
00:27:32,784 --> 00:27:34,284
Here I come.
439
00:28:20,799 --> 00:28:21,799
Danny?
440
00:28:21,800 --> 00:28:24,268
I'd do anything for you, Danny.
441
00:28:24,269 --> 00:28:25,769
I'd do anything.
442
00:28:32,961 --> 00:28:34,162
Danny.
443
00:28:38,967 --> 00:28:39,968
Danny?
444
00:28:42,370 --> 00:28:45,556
Are you having a good time?
445
00:28:45,557 --> 00:28:47,576
Danny.
446
00:28:49,294 --> 00:28:52,296
Are you having a good time?
447
00:28:52,481 --> 00:28:55,283
Excuse me. Excuse me.
448
00:28:57,268 --> 00:28:58,535
What are you doing here?
449
00:28:58,536 --> 00:29:00,270
You forgot something.
450
00:29:00,271 --> 00:29:02,757
- If it's about your tip--
-If it's about your tip--
451
00:29:02,758 --> 00:29:03,774
It's nothing like that.
452
00:29:03,775 --> 00:29:06,810
I'm just really short
on cash right now.
453
00:29:06,811 --> 00:29:09,780
It's nothing like that.
454
00:29:09,781 --> 00:29:11,281
Why'd you come out here?
455
00:29:11,282 --> 00:29:14,170
You forgot your mint.
456
00:29:14,180 --> 00:29:16,520
You followed me out here
just to give me a mint?
457
00:29:16,521 --> 00:29:17,521
And this.
458
00:29:20,792 --> 00:29:22,250
On-- on the back.
459
00:29:24,796 --> 00:29:27,782
You want to hook up with me?
460
00:29:27,783 --> 00:29:29,383
What time you getting off?
461
00:29:29,384 --> 00:29:30,501
In an hour.
462
00:29:30,502 --> 00:29:33,360
That's 59 more minutes than I've got.
463
00:29:33,370 --> 00:29:36,774
How about we get in the car
right now. See what happens.
464
00:29:36,775 --> 00:29:39,309
- What's wrong?
-Nothing.
465
00:29:39,310 --> 00:29:42,496
Come here.
What you got hiding under there?
466
00:29:42,497 --> 00:29:43,999
Nice little titties.
467
00:29:45,567 --> 00:29:47,284
You're not going to
look like that forever.
468
00:29:47,285 --> 00:29:49,286
Better use it while you got it.
469
00:29:49,287 --> 00:29:50,254
I'm only 16.
470
00:29:54,259 --> 00:29:56,794
You're hurting me.
471
00:29:56,795 --> 00:29:57,795
Come on.
472
00:29:57,796 --> 00:29:58,796
Come on.
473
00:30:02,267 --> 00:30:03,267
Get out.
474
00:30:07,380 --> 00:30:09,540
Dakota?
475
00:30:09,541 --> 00:30:12,509
They had a sis--
476
00:30:12,510 --> 00:30:14,280
Mary.
477
00:30:14,290 --> 00:30:16,931
- Was she involved in any of this?
- Please don't tell my brothers.
478
00:30:16,932 --> 00:30:18,515
I'd rather not talk about it.
479
00:30:18,516 --> 00:30:20,284
- Through Troy I met Casey.
- Please.
480
00:30:20,285 --> 00:30:24,555
And it was he who caused
the death of Dakota.
481
00:30:24,556 --> 00:30:26,774
Dakota.
482
00:30:26,775 --> 00:30:27,509
Dakota?
483
00:30:33,548 --> 00:30:34,798
I don't know what happened.
484
00:30:34,799 --> 00:30:36,317
Fuck. What'd you do?
485
00:30:36,318 --> 00:30:39,487
I didn't do anything.
I didn't do anything.
486
00:30:41,857 --> 00:30:44,525
I love her. I love her.
487
00:30:44,526 --> 00:30:46,276
Dakota, wake up.
488
00:30:46,277 --> 00:30:47,696
Can you open your eyes?
489
00:30:51,633 --> 00:30:52,601
Shit.
490
00:30:55,520 --> 00:30:56,520
I loved her.
491
00:30:58,790 --> 00:31:00,524
Why did you leave her, Danny?
492
00:31:07,310 --> 00:31:11,340
Why did you leave me?
493
00:31:11,350 --> 00:31:13,300
Bye, Danny.
494
00:31:13,400 --> 00:31:15,539
- Where you goin'?
- Bye, Danny.
495
00:31:15,540 --> 00:31:17,700
Casey's calling me.
496
00:31:17,800 --> 00:31:18,410
Baby, don't go.
497
00:31:18,420 --> 00:31:19,810
Bye.
498
00:31:19,811 --> 00:31:21,311
He's going to kill you.
499
00:32:33,568 --> 00:32:36,253
Will somebody
answer the goddamn phone?
500
00:32:40,608 --> 00:32:41,792
Hello?
501
00:32:41,793 --> 00:32:43,794
Is Kevin there?
502
00:32:43,795 --> 00:32:45,280
He's not here.
503
00:32:45,290 --> 00:32:46,780
Put him on the phone, Rebecca.
504
00:32:46,781 --> 00:32:49,266
He doesn't want to talk to you.
505
00:32:49,267 --> 00:32:51,340
Just put him on
the goddamn phone.
506
00:32:51,350 --> 00:32:54,538
Listen, you little shit, just
because you're fucking my-
507
00:32:54,539 --> 00:32:56,773
Danny, what happened?
Are you all right?
508
00:32:56,774 --> 00:32:58,275
I've been worried about you.
509
00:32:58,276 --> 00:32:59,509
Why didn't you call?
510
00:32:59,510 --> 00:33:01,778
I'm stuck in the middle
of butt-fucking Egypt.
511
00:33:01,779 --> 00:33:04,470
Couldn't get to a
phone until now.
512
00:33:04,480 --> 00:33:04,780
What happened?
513
00:33:04,781 --> 00:33:06,266
I can't talk right now.
514
00:33:06,267 --> 00:33:08,180
I'll explain everything later.
515
00:33:08,190 --> 00:33:09,519
Something's wrong.
516
00:33:09,520 --> 00:33:11,521
Do you want Rebecca
and I to come get you?
517
00:33:11,522 --> 00:33:13,523
No. Just chill, all right?
518
00:33:13,524 --> 00:33:16,293
Leave that bitch out of this.
519
00:33:16,294 --> 00:33:17,270
All right.
520
00:33:17,280 --> 00:33:20,797
Promise me you
won't stop anywhere?
521
00:33:20,798 --> 00:33:23,330
Hello?
522
00:33:23,340 --> 00:33:25,769
Goddamn it, Danny, you
better come straight here.
523
00:33:25,770 --> 00:33:27,210
I mean it.
524
00:33:27,220 --> 00:33:28,538
All right. Fuck.
525
00:33:28,539 --> 00:33:29,773
Have you heard from Dakota?
526
00:33:29,774 --> 00:33:33,900
We've been looking
for her everywhere.
527
00:33:33,100 --> 00:33:34,495
I haven't seen her.
528
00:33:34,496 --> 00:33:38,281
I'll be waiting.
529
00:33:38,282 --> 00:33:41,180
I love you.
530
00:33:41,190 --> 00:33:42,190
Oh, shit.
531
00:33:45,790 --> 00:33:46,523
I love you.
532
00:33:49,527 --> 00:33:51,795
I have a view.
533
00:33:55,320 --> 00:33:55,799
OK.
534
00:33:55,800 --> 00:33:57,267
OK, you, too.
535
00:33:57,268 --> 00:33:58,535
Bye.
536
00:34:04,420 --> 00:34:04,808
What?
537
00:34:07,779 --> 00:34:08,545
What?
538
00:34:10,865 --> 00:34:12,267
There's a storm on the way.
539
00:35:38,803 --> 00:35:39,302
Shit.
540
00:35:46,277 --> 00:35:46,776
Oh, baby.
541
00:35:46,777 --> 00:35:47,811
Come to papa.
542
00:35:57,788 --> 00:35:59,289
Fuck.
543
00:36:07,298 --> 00:36:08,310
Yeah?
544
00:36:08,320 --> 00:36:10,534
Step out of the car, please.
545
00:36:10,535 --> 00:36:11,535
What?
546
00:36:11,536 --> 00:36:14,271
Step out of the car, please.
547
00:36:14,272 --> 00:36:18,508
-Officer--
- I'm not a police officer.
548
00:36:18,509 --> 00:36:19,993
What do you want then?
549
00:36:19,994 --> 00:36:22,512
Who the fuck are you?
550
00:36:22,513 --> 00:36:25,150
You're the chick
from the restaurant.
551
00:36:25,160 --> 00:36:27,701
Yeah, that's right.
The chick from the restaurant.
552
00:36:27,702 --> 00:36:29,786
Janice Gunderson
at your service.
553
00:36:29,787 --> 00:36:31,254
What the fuck is your problem?
554
00:36:31,255 --> 00:36:33,256
You scared the shit
out of me out here.
555
00:36:33,257 --> 00:36:35,525
I'm not the one with
the problem, it seems.
556
00:36:35,526 --> 00:36:37,527
It's almost 2 o'clock
in the morning.
557
00:36:37,528 --> 00:36:41,531
You already made good of the
shortcut that I told you about.
558
00:36:41,532 --> 00:36:44,340
You must have really liked him.
559
00:36:44,350 --> 00:36:44,801
Did you fuck him?
560
00:36:44,802 --> 00:36:46,190
What?
561
00:36:46,200 --> 00:36:47,504
Joshua.
562
00:36:47,505 --> 00:36:49,272
Did you fuck him?
563
00:36:49,273 --> 00:36:52,420
Or did you just stop
by for souvenirs?
564
00:36:52,430 --> 00:36:53,810
I don't have to
listen to this shit.
565
00:36:53,811 --> 00:36:57,130
You try to be nice to someone
and this is how they repay you.
566
00:36:57,140 --> 00:37:00,517
If I find that you've
laid one finger on him--
567
00:37:00,518 --> 00:37:02,285
Hey, I didn't force
him to do anything.
568
00:37:02,286 --> 00:37:04,254
The bitch practically
begged for it.
569
00:37:04,255 --> 00:37:07,290
And that's your payment, I suppose.
570
00:37:07,291 --> 00:37:10,260
I really hope you were worth it.
571
00:37:10,270 --> 00:37:12,529
Fuck it. Take everything. Who needs it?
572
00:37:12,530 --> 00:37:14,264
Obviously you do.
573
00:37:14,265 --> 00:37:16,800
And now I have something
to give to you.
574
00:37:16,801 --> 00:37:20,503
- Save it for next time, bitch.
- Watch your manners, fuck.
575
00:37:21,823 --> 00:37:23,773
That was my second big mistake.
576
00:37:23,774 --> 00:37:26,543
Aw, shit.
577
00:37:26,544 --> 00:37:29,450
Like the first.
578
00:37:29,460 --> 00:37:32,150
I should have just got in my
car and just kept on going.
579
00:38:35,330 --> 00:38:39,282
I appreciate you calling him and having
him help with the investigation.
580
00:38:39,283 --> 00:38:40,283
I really do.
581
00:38:40,284 --> 00:38:43,520
But I fail to see how
any of this matters.
582
00:38:43,521 --> 00:38:46,730
I don't care what
happened to him.
583
00:38:46,740 --> 00:38:47,474
What happened to my brother?
584
00:38:47,475 --> 00:38:49,526
Kevin knew how I used to
drive through those hills
585
00:38:49,527 --> 00:38:51,528
whenever I needed
to sort things out.
586
00:38:51,529 --> 00:38:54,531
A few nights later,
when I didn't return,
587
00:38:54,532 --> 00:38:57,330
he came looking for me.
588
00:38:57,340 --> 00:38:59,803
That's when he met Joshua.
589
00:38:59,804 --> 00:39:01,805
How does he know?
590
00:39:01,806 --> 00:39:03,390
What happened to Kevin?
591
00:39:03,400 --> 00:39:06,776
They prey on your weaknesses
and cater to your desires?
592
00:39:06,777 --> 00:39:07,510
They?
593
00:39:07,511 --> 00:39:12,150
What happened to me
happened to all of us.
594
00:39:12,160 --> 00:39:13,516
This is bullshit.
595
00:39:13,517 --> 00:39:15,785
How do you know what
happened to my brother?
596
00:39:15,786 --> 00:39:17,287
They prey on your weaknesses.
597
00:39:17,288 --> 00:39:19,220
Were you there?
598
00:39:19,230 --> 00:39:21,700
And cater to your desires.
599
00:39:21,800 --> 00:39:22,258
I said, where you there?
600
00:39:25,529 --> 00:39:26,296
Inaudible...................
601
00:39:48,285 --> 00:39:51,200
You sure do like
your drink, don't you?
602
00:39:51,210 --> 00:39:53,289
It's been a hell of a night.
603
00:39:53,290 --> 00:39:56,259
Tell me about it.
604
00:39:56,260 --> 00:39:58,294
You know, you might
be more comfortable
605
00:39:58,295 --> 00:40:00,290
sleeping on the couch.
606
00:40:00,300 --> 00:40:01,297
I'm fine here.
607
00:40:01,298 --> 00:40:02,799
Thanks.
608
00:40:02,800 --> 00:40:04,267
Suit yourself.
609
00:40:04,268 --> 00:40:06,350
I'm going to take a
shower and then turn in.
610
00:40:06,360 --> 00:40:08,805
If you need anything, just
make yourself at home.
611
00:40:08,806 --> 00:40:09,773
Thank you.
612
00:40:17,548 --> 00:40:21,284
Kevin, don't worry.
613
00:40:21,285 --> 00:40:23,520
We'll find that
boyfriend of yours.
614
00:40:23,521 --> 00:40:28,240
Although from what you told me,
I think you'd be better off without him.
615
00:40:28,250 --> 00:40:29,110
Well, good night.
616
00:40:42,273 --> 00:40:43,600
Joshua?
617
00:40:49,280 --> 00:40:50,280
Good night.
618
00:41:57,748 --> 00:42:01,251
Kevin, is anything wrong?
619
00:42:01,252 --> 00:42:04,487
You told me if there's
anything I needed--
620
00:45:47,478 --> 00:45:48,978
Ow!
621
00:45:48,979 --> 00:45:51,981
You scared me, you little bitch.
622
00:45:51,982 --> 00:45:52,982
That hurts.
623
00:45:52,983 --> 00:45:54,250
You'll get over it.
624
00:46:00,758 --> 00:46:01,991
Morning.
625
00:46:01,992 --> 00:46:02,992
Morning, my ass.
626
00:46:02,993 --> 00:46:04,494
It's 11 o'clock.
627
00:46:04,495 --> 00:46:07,764
- I didn't get much sleep last night.
-Neither did I, thanks to you.
628
00:46:07,765 --> 00:46:11,234
But I still managed to get
up early, ride my horse,
629
00:46:11,235 --> 00:46:14,470
pick flowers from my
garden, and make breakfast.
630
00:46:14,471 --> 00:46:16,239
Sit down.
631
00:46:16,240 --> 00:46:18,241
Breakfast?
632
00:46:18,242 --> 00:46:21,244
I'm not used to
eating before noon.
633
00:46:21,245 --> 00:46:22,979
Cock crows early
around here, honey.
634
00:46:22,980 --> 00:46:24,747
Stays up pretty late, too.
635
00:46:24,748 --> 00:46:27,750
I didn't hear any complaints.
636
00:46:27,751 --> 00:46:30,753
Joshua, I'm still
full from last night.
637
00:46:30,754 --> 00:46:32,255
You're trying to make
me fat, aren't you?
638
00:46:32,256 --> 00:46:33,990
What are you talking about?
639
00:46:33,991 --> 00:46:34,791
Yes, you are.
640
00:46:34,792 --> 00:46:36,225
You're going to
make me big and fat.
641
00:46:36,226 --> 00:46:39,228
And then you're not
going to want me anymore.
642
00:46:39,229 --> 00:46:39,996
Quiet.
643
00:46:39,997 --> 00:46:40,496
Just eat.
644
00:46:46,236 --> 00:46:47,236
It's good.
645
00:46:47,237 --> 00:46:49,505
You're a good cook.
646
00:46:49,506 --> 00:46:50,973
Juice?
647
00:46:51,826 --> 00:46:53,976
- Any...?
-Already mixed.
648
00:47:05,989 --> 00:47:09,759
I thought your lines were down.
649
00:47:09,760 --> 00:47:11,761
They must have fixed them.
650
00:47:11,762 --> 00:47:12,728
I'll be right back.
651
00:47:28,979 --> 00:47:29,745
Hello?
652
00:47:29,746 --> 00:47:31,731
Mm, hello? Who's this?
653
00:47:31,732 --> 00:47:33,983
-Who's this?
-I'm sorry to bother you.
654
00:47:33,984 --> 00:47:35,985
I've been frantically
searching for my brother,
655
00:47:35,986 --> 00:47:37,737
and I was hoping
you could help me.
656
00:47:37,738 --> 00:47:40,223
His name is Kevin.
Kevin McKendrick.
657
00:47:40,224 --> 00:47:41,757
I don't know
anyone by that name.
658
00:47:41,758 --> 00:47:42,491
Who is this?
659
00:47:42,492 --> 00:47:44,994
How did you get this number?
It's unlisted.
660
00:47:44,995 --> 00:47:46,996
I traced a phone call
made from your home.
661
00:47:46,997 --> 00:47:49,498
Well, that's not possible.
This is a secured line.
662
00:47:49,499 --> 00:47:51,351
My boyfriend works for the phone company.
663
00:47:51,352 --> 00:47:54,503
Rebecca, was it the right number?
664
00:47:54,504 --> 00:47:57,240
He was able to trace the
call back to this number.
665
00:47:57,241 --> 00:47:58,741
Well, was it him?
666
00:47:58,742 --> 00:47:59,508
Shh.
667
00:47:59,509 --> 00:48:01,127
Well, that can't be.
668
00:48:01,128 --> 00:48:03,246
His boyfriend must have
called there from your phone.
669
00:48:03,247 --> 00:48:04,747
I don't know what
you're talking about.
670
00:48:04,748 --> 00:48:05,481
No one's been here.
671
00:48:05,482 --> 00:48:07,250
I was thinking
you might be a friend of his.
672
00:48:07,251 --> 00:48:09,752
His name is Danny,
Danny Pennington.
673
00:48:09,753 --> 00:48:11,254
My brother went
searching for him
674
00:48:11,255 --> 00:48:13,256
a few nights ago when
he didn't come home.
675
00:48:13,257 --> 00:48:14,490
And now they're both missing.
676
00:48:14,491 --> 00:48:15,224
I'm sorry.
677
00:48:15,225 --> 00:48:17,994
I really wish I could help.
But I think your mistaken.
678
00:48:17,995 --> 00:48:19,996
I live here alone.
No one's been here.
679
00:48:19,997 --> 00:48:21,230
Are you sure?
680
00:48:21,231 --> 00:48:23,766
Could someone have come
in when you weren't there?
681
00:48:23,767 --> 00:48:25,234
No, that's not possible.
682
00:48:25,235 --> 00:48:27,300
I live in a very remote area.
683
00:48:27,400 --> 00:48:28,237
Listen, I have to go now.
684
00:48:28,238 --> 00:48:30,239
I'm sorry about your brother.
685
00:48:30,240 --> 00:48:30,973
Wait!
686
00:48:37,480 --> 00:48:39,732
Bucky.
687
00:48:39,733 --> 00:48:41,484
Joshua?
688
00:48:41,485 --> 00:48:43,986
Oh, you scared me.
689
00:48:43,987 --> 00:48:45,254
Is everything all right?
690
00:48:45,255 --> 00:48:47,223
Who was that?
691
00:48:47,224 --> 00:48:49,992
Just a wrong number.
692
00:48:49,993 --> 00:48:50,993
Bucky, please.
693
00:48:50,994 --> 00:48:53,496
Is that all you think about?
694
00:48:53,497 --> 00:48:54,263
I'm sorry.
695
00:48:55,182 --> 00:48:58,501
- Wasn't him, huh?
- Like you really give a shit.
696
00:48:58,502 --> 00:49:00,200
Hey, I care.
697
00:49:00,300 --> 00:49:01,504
You only care about one thing.
698
00:49:01,505 --> 00:49:02,738
You've already made it clear
699
00:49:02,739 --> 00:49:04,774
that's all I'm good for in
the relationship anyway.
700
00:49:04,775 --> 00:49:09,512
You're barely
even good for that.
701
00:49:09,513 --> 00:49:12,140
Dakota didn't feel that way.
702
00:49:12,150 --> 00:49:15,170
My little sister had
smaller expectations.
703
00:49:35,500 --> 00:49:37,740
Are you sure you're OK?
704
00:49:37,741 --> 00:49:39,775
You're all flushed.
705
00:49:39,776 --> 00:49:40,476
I'm fine.
706
00:49:40,477 --> 00:49:41,477
Come on.
707
00:49:41,478 --> 00:49:42,979
Why don't you help
me with the dishes?
708
00:49:42,980 --> 00:49:45,247
But you haven't used them yet.
Not hungry.
709
00:49:45,248 --> 00:49:48,985
- You didn't eat last night either.
-I'm on a special diet.
710
00:49:48,986 --> 00:49:51,220
What? Air?
711
00:49:51,221 --> 00:49:53,990
I never thanked I coming to
my rescue the other night.
712
00:49:53,991 --> 00:49:56,525
I can't believe my radiator
just blew up like that.
713
00:49:56,526 --> 00:49:58,260
I mean, I just had it fixed.
714
00:49:58,261 --> 00:50:01,497
You know, I would
never have even seen you
715
00:50:01,498 --> 00:50:04,766
if it weren't for
the girl I ran into.
716
00:50:04,767 --> 00:50:05,768
Girl?
717
00:50:05,769 --> 00:50:07,503
Yeah, I met her
when I stopped to eat
718
00:50:07,504 --> 00:50:09,505
at that place I was
telling you about.
719
00:50:09,506 --> 00:50:11,700
Good evening and welcome.
720
00:50:11,800 --> 00:50:12,508
Table for one?
721
00:50:12,509 --> 00:50:14,977
We must have talked
for a good hour or so.
722
00:50:14,978 --> 00:50:16,746
I figured she was the owner.
723
00:50:16,747 --> 00:50:20,750
She asked me what I was doing
there and where I was headed.
724
00:50:20,751 --> 00:50:22,752
That's when she told
me about the shortcut.
725
00:50:22,753 --> 00:50:26,756
She scribbled the
directions on a matchbook.
726
00:50:26,757 --> 00:50:29,258
What was the name
of the restaurant?
727
00:50:29,259 --> 00:50:31,227
The Harvest.
728
00:50:31,228 --> 00:50:32,762
Janice Gunderson.
729
00:50:32,763 --> 00:50:34,230
The who?
730
00:50:34,231 --> 00:50:37,500
The girl you met at the
restaurant-- landowner,
731
00:50:37,501 --> 00:50:40,236
restaurateur, and
a lousy mechanic.
732
00:50:40,237 --> 00:50:42,789
If she was half as good
at fixing cars as she
733
00:50:42,790 --> 00:50:45,474
was at poking around
other people's business.
734
00:50:45,475 --> 00:50:49,245
I'm sure she knows just about
everything about you now.
735
00:50:49,246 --> 00:50:50,264
Not everything.
736
00:50:57,754 --> 00:50:59,755
There.
Now it's straight.
737
00:50:59,756 --> 00:51:03,225
It's been bugging me
since we first met.
738
00:51:03,226 --> 00:51:06,762
Danny would never pay
attention to things like that.
739
00:51:06,763 --> 00:51:10,766
He barely paid
attention to me at all.
740
00:51:10,767 --> 00:51:13,235
Well, you don't have to worry
about him anymore, do you?
741
00:51:13,236 --> 00:51:14,300
The little fucker.
742
00:51:17,291 --> 00:51:18,392
Honey, what's wrong?
743
00:51:20,977 --> 00:51:25,247
Honey, you're still not
thinking about that asshole?
744
00:51:25,248 --> 00:51:27,983
Kevin?
745
00:51:27,984 --> 00:51:29,985
I'm leaving in the morning.
746
00:51:29,986 --> 00:51:31,787
I just need to find
out what happened.
747
00:51:31,788 --> 00:51:34,990
You know if you go,
you'll never come back.
748
00:51:34,991 --> 00:51:36,992
I will. I promise.
749
00:51:36,993 --> 00:51:40,229
Even if you're telling the truth,
you know he won't let you.
750
00:51:40,230 --> 00:51:41,797
When he finds out about us--
751
00:51:41,798 --> 00:51:43,966
He won't.
752
00:51:43,967 --> 00:51:45,768
This is fucking bullshit.
753
00:51:45,769 --> 00:51:46,820
Joshua.
754
00:51:52,742 --> 00:51:55,428
Don't be mad. Please?
755
00:51:55,429 --> 00:51:58,481
Goddamn it.
Did you drink everything?
756
00:51:58,482 --> 00:52:01,750
I don't want to fight.
757
00:52:01,751 --> 00:52:03,252
I love you.
758
00:52:03,253 --> 00:52:03,986
Right.
759
00:52:08,258 --> 00:52:11,494
It'll just be
for a couple of days.
760
00:52:11,495 --> 00:52:12,261
A couple of days.
761
00:52:12,262 --> 00:52:14,113
I need to pick up
my shit anyways.
762
00:52:14,114 --> 00:52:15,764
You don't need to
pick up anything.
763
00:52:15,765 --> 00:52:17,233
We'll buy whatever you need.
764
00:52:17,234 --> 00:52:20,769
I just need to know he's OK.
765
00:52:20,770 --> 00:52:23,739
I just need closure.
766
00:52:23,740 --> 00:52:28,777
After everything he's
done, he's all I have left.
767
00:52:28,778 --> 00:52:31,514
No one understands
him the way I do.
768
00:52:31,515 --> 00:52:32,982
I think I understand him.
769
00:52:32,983 --> 00:52:35,251
I've known half a
dozen guys like him.
770
00:52:35,252 --> 00:52:37,753
What I can't understand
is guys like you
771
00:52:37,754 --> 00:52:40,489
who don't think
they deserve better.
772
00:52:40,490 --> 00:52:41,790
He's had a hard life.
773
00:52:41,791 --> 00:52:43,492
Fuck him. So have we.
774
00:52:45,996 --> 00:52:48,764
- Where are you going?
- I'm going to change my shirt.
775
00:52:48,765 --> 00:52:50,750
We're still going out, aren't we?
776
00:52:50,751 --> 00:52:53,502
We can stay in if you'd like.
777
00:52:53,503 --> 00:52:57,223
I'm sorry, but I don't think I'd be
very good company right now.
778
00:52:57,224 --> 00:52:58,425
Joshua.
779
00:53:14,991 --> 00:53:16,992
What are you doing now?
780
00:53:16,993 --> 00:53:19,461
What does it look like?
781
00:53:19,462 --> 00:53:21,230
You do too much of that shit.
782
00:53:21,231 --> 00:53:24,500
You use it like it's candy.
783
00:53:24,501 --> 00:53:26,485
And what have you
been drinking all day?
784
00:53:26,486 --> 00:53:28,470
At least it's legal.
785
00:53:28,471 --> 00:53:30,472
So's sticking a
gerbil up your ass.
786
00:53:30,473 --> 00:53:32,700
It still ends up shit.
787
00:53:36,120 --> 00:53:37,746
Get over here. Try some of this.
788
00:53:37,747 --> 00:53:40,749
No, thanks. Pot is my limit.
789
00:53:40,750 --> 00:53:43,752
Come on.
It's not going to hurt you.
790
00:53:43,753 --> 00:53:45,754
It'll take the edge
off the evening.
791
00:53:45,755 --> 00:53:49,992
Believe me, you and I need it.
792
00:53:49,993 --> 00:53:52,980
-What do I do?
-Just breathe fast.
793
00:54:00,503 --> 00:54:02,972
It burns.
794
00:54:02,973 --> 00:54:04,506
I felt it going into my throat.
795
00:54:04,507 --> 00:54:06,800
It's supposed to.
796
00:54:06,900 --> 00:54:07,977
- Now, quick, do the other side.
-No.
797
00:54:07,978 --> 00:54:10,246
It tastes like aspirin.
I need something to drink.
798
00:54:10,247 --> 00:54:11,298
Don't be a baby.
799
00:54:20,490 --> 00:54:21,223
See?
800
00:54:21,224 --> 00:54:23,759
That wasn't that bad.
801
00:54:23,760 --> 00:54:26,228
In a few minutes, you'll
be one with the universe.
802
00:54:26,229 --> 00:54:30,499
That's 'cause I'll
be fucking dead.
803
00:54:30,500 --> 00:54:31,551
Just relax.
804
00:54:37,741 --> 00:54:39,126
Here you go, big baby.
805
00:54:41,610 --> 00:54:42,478
Holding out on me?
806
00:54:53,974 --> 00:54:56,475
Joshua?
807
00:54:56,476 --> 00:54:58,260
I'm sorry.
808
00:54:58,261 --> 00:55:00,496
Let's not fight anymore, OK?
809
00:55:00,497 --> 00:55:02,498
I don't want to fight.
810
00:55:05,952 --> 00:55:07,486
Promise me you'll come back.
811
00:55:07,487 --> 00:55:09,238
You couldn't keep me away.
812
00:55:09,239 --> 00:55:10,500
Promise me.
813
00:55:10,600 --> 00:55:11,240
I promise.
814
00:55:20,434 --> 00:55:22,302
Now let's go get shit-faced.
815
00:55:32,495 --> 00:55:35,230
Are you OK?
816
00:55:35,231 --> 00:55:38,500
Mm. I'm cool. Mm.
817
00:55:38,501 --> 00:55:41,300
Better.
818
00:55:41,400 --> 00:55:41,770
I'm good--
819
00:55:44,507 --> 00:55:48,243
It's OK. Get it all out.
820
00:55:48,244 --> 00:55:49,978
I'm so sorry.
821
00:55:49,979 --> 00:55:54,249
I'm so sorry I
ruined your night.
822
00:55:54,250 --> 00:55:56,985
I must have drinked too much.
823
00:55:56,986 --> 00:55:59,988
You think?
824
00:55:59,989 --> 00:56:02,257
I'm pretty fucked up.
825
00:56:02,258 --> 00:56:04,993
Well, believe it or
not, I've seen worse.
826
00:56:04,994 --> 00:56:05,728
Come on.
827
00:56:05,729 --> 00:56:07,229
Let's get you inside.
828
00:56:21,244 --> 00:56:25,981
I, uh, didn't mean
to spoil your evening.
829
00:56:25,982 --> 00:56:28,268
I think you should
brush your teeth first.
830
00:56:30,754 --> 00:56:32,988
Right.
831
00:56:32,989 --> 00:56:34,757
I got to get some things out of the car.
832
00:56:34,758 --> 00:56:36,992
I'll be right back.
833
00:56:36,993 --> 00:56:39,346
When you're done,
come up to the room.
834
00:56:44,000 --> 00:56:45,267
I'll be waiting for you.
835
00:56:51,508 --> 00:56:52,241
Uh!
836
00:57:17,184 --> 00:57:20,736
- You're getting careless.
- I was hungry.
837
00:57:20,737 --> 00:57:23,238
- You used to be.
- I was hungry.
838
00:57:23,239 --> 00:57:24,558
Hungry.
839
00:57:25,975 --> 00:57:28,744
I'm on a special diet.
840
00:57:28,745 --> 00:57:31,480
What? Air?
841
00:57:31,481 --> 00:57:34,483
- Look at that.
- What?
842
00:57:34,484 --> 00:57:37,252
You haven't touched a thing.
843
00:57:37,253 --> 00:57:38,487
I'm not hungry.
844
00:57:43,493 --> 00:57:46,762
He's fascinatingly delicious.
845
00:57:46,763 --> 00:57:48,263
Well, he's mine.
846
00:57:48,264 --> 00:57:49,731
Keep your hands off of him.
847
00:57:49,732 --> 00:57:50,732
I mean it.
848
00:57:56,239 --> 00:57:57,973
What happened to Danny?
849
00:57:57,974 --> 00:58:00,976
I was going
to ask you the same.
850
00:58:00,977 --> 00:58:04,830
Slipped right under your
powdered little nose.
851
00:58:04,831 --> 00:58:08,484
- You're getting careless.
-I was hungry.
852
00:58:08,485 --> 00:58:11,337
You used to be.
853
00:58:11,338 --> 00:58:13,989
You're never going to find
anyone as good as I am.
854
00:58:13,990 --> 00:58:15,491
I'm the best.
855
00:58:15,492 --> 00:58:17,493
You were.
856
00:58:17,494 --> 00:58:19,228
He made a phone call, Joshua.
857
00:58:19,229 --> 00:58:22,998
Who the fuck gave you
permission to get a phone?
858
00:58:22,999 --> 00:58:24,250
I sure as shit didn't.
859
00:58:24,251 --> 00:58:25,767
What the hell is this?
860
00:58:25,768 --> 00:58:28,770
I screw up once and you're
ready to give up on me?
861
00:58:28,771 --> 00:58:29,471
Cut me a break.
862
00:58:29,472 --> 00:58:31,240
You know I can handle this.
863
00:58:34,744 --> 00:58:35,929
I'll be more careful.
864
00:58:39,266 --> 00:58:40,990
Goddamn it, Janice.
865
00:58:40,100 --> 00:58:41,984
What the fuck else do
you want me to say?
866
00:58:41,985 --> 00:58:44,303
I want you to say
you'll stay focused
867
00:58:44,304 --> 00:58:47,256
and lay off the fucking powder.
868
00:58:47,257 --> 00:58:48,542
All right.
869
00:58:50,143 --> 00:58:52,761
OK.
870
00:58:52,762 --> 00:58:55,731
I said I'd take care of it.
871
00:58:55,732 --> 00:58:56,498
Good.
872
00:59:00,554 --> 00:59:02,622
Don't forget who
takes care of you.
873
00:59:25,261 --> 00:59:27,229
How you feeling?
874
00:59:27,230 --> 00:59:27,996
Better.
875
00:59:30,767 --> 00:59:32,000
What's that?
876
00:59:32,100 --> 00:59:33,769
Something to help you relax.
877
00:59:33,987 --> 00:59:36,356
-What is it?
-Just drink it.
878
00:59:41,477 --> 00:59:43,960
What's wrong?
Don't you trust me?
879
00:59:50,604 --> 00:59:51,753
Good.
880
00:59:51,754 --> 00:59:53,989
You might start to feel dizzy.
881
00:59:53,990 --> 00:59:56,224
Just close your eyes and
let it put you to sleep.
882
00:59:56,225 --> 00:59:59,227
Maybe I don't want to be put to sleep.
883
00:59:59,228 --> 01:00:01,263
You have a long drive in the morning.
884
01:00:01,264 --> 01:00:02,549
You need your rest.
885
01:00:05,340 --> 01:00:06,768
I really wish you wouldn't go.
886
01:00:06,769 --> 01:00:10,238
I know, but I've
already made my decision.
887
01:00:13,743 --> 01:00:16,244
You've got four hours
to change it, though.
888
01:02:54,270 --> 01:02:57,773
Danny.
889
01:02:57,774 --> 01:02:59,241
Fuck, Danny.
890
01:03:02,779 --> 01:03:04,763
Dakota? Dakota?
891
01:03:04,764 --> 01:03:06,733
Wake up. Wake up.
892
01:03:11,988 --> 01:03:12,754
No.
893
01:03:12,755 --> 01:03:15,257
Why did you just leave her?
894
01:03:15,258 --> 01:03:17,343
You wouldn't just leave.
895
01:03:38,247 --> 01:03:39,748
Damn you!
896
01:03:39,749 --> 01:03:42,250
You fucking asshole!
Don't touch me!
897
01:04:07,476 --> 01:04:08,977
Oh! Get off me!
898
01:04:14,483 --> 01:04:15,483
Stop it!
899
01:04:28,497 --> 01:04:30,999
Stop it!
900
01:04:31,000 --> 01:04:32,500
Don't you fucking touch me!
901
01:04:40,977 --> 01:04:44,120
What's happening to me?
902
01:04:44,130 --> 01:04:45,513
Hold me!
903
01:04:45,514 --> 01:04:47,983
I don't want to look like this.
904
01:04:47,984 --> 01:04:49,985
Give me a chance to help you.
905
01:04:49,986 --> 01:04:51,987
I'll do anything.
906
01:04:51,988 --> 01:04:55,490
Kevin. Kevin.
907
01:04:55,491 --> 01:04:56,975
Hit me!
908
01:04:56,976 --> 01:04:57,976
What?
909
01:04:57,977 --> 01:04:59,478
Hit me!
910
01:04:59,479 --> 01:05:00,495
No.
911
01:05:00,496 --> 01:05:02,797
Hit me!
912
01:05:03,549 --> 01:05:05,184
Inaudible........................
913
01:05:28,491 --> 01:05:31,993
They prey on your weaknesses
and cater to your desires.
914
01:05:31,994 --> 01:05:34,496
This is fucking bullshit.
915
01:05:34,497 --> 01:05:38,500
Prey on your weaknesses
and cater to your desires.
916
01:05:38,501 --> 01:05:40,502
What happened to Kevin?
917
01:05:40,503 --> 01:05:43,989
This is fucking bullshit.
918
01:05:43,990 --> 01:05:45,974
He made me stronger.
919
01:05:45,975 --> 01:05:49,100
And we all played the game.
920
01:05:49,110 --> 01:05:51,513
What happened to
my fucking brother?
921
01:05:57,870 --> 01:05:59,806
The same thing
that happened to me.
922
01:06:05,912 --> 01:06:07,996
Just where the hell
do you think you're going?
923
01:06:07,997 --> 01:06:08,997
Home.
924
01:06:08,998 --> 01:06:13,100
What? Your mother waiting
to tuck you in?
925
01:06:13,200 --> 01:06:15,300
Sorry, Daniel,
but your bad-boy charm's
926
01:06:15,400 --> 01:06:16,771
not going to get
you out of this one.
927
01:06:16,772 --> 01:06:18,239
You almost got away with it.
928
01:06:18,240 --> 01:06:19,774
Clean break.
929
01:06:19,775 --> 01:06:23,243
All you had to do was start the
fucking car and splitsville.
930
01:06:23,244 --> 01:06:25,970
But you couldn't
do it, could you?
931
01:06:25,980 --> 01:06:27,466
The temptation got
the better of you.
932
01:06:27,467 --> 01:06:29,401
God bless the young
and undisciplined.
933
01:06:29,402 --> 01:06:32,200
Never once do they think
about the consequences,
934
01:06:32,210 --> 01:06:36,257
the hard work, relationships.
935
01:06:36,258 --> 01:06:39,995
Fuck, you're never even
heard of those words.
936
01:06:39,996 --> 01:06:42,998
You boys are all
alike, always looking
937
01:06:42,999 --> 01:06:48,236
for the quick fix, the shortcut.
938
01:06:48,237 --> 01:06:50,772
Makes what I do
almost unrewarding.
939
01:06:55,244 --> 01:06:56,745
Almost.
940
01:07:16,999 --> 01:07:19,000
"When in disgrace with fortune
941
01:07:19,100 --> 01:07:23,505
and men's eyes, I all alone
beweep my outcast state,
942
01:07:23,506 --> 01:07:25,891
and trouble death heaven
with my bootless cries
943
01:07:25,892 --> 01:07:29,511
and look upon myself
and curse my fate,
944
01:07:29,512 --> 01:07:34,249
wishing me like to one more
rich in hope, featured like him,
945
01:07:34,250 --> 01:07:37,986
like him with friends possessed,
desiring this man's art
946
01:07:37,987 --> 01:07:42,641
and that man's scope, with what
I most enjoy contented least.
947
01:07:42,642 --> 01:07:46,494
Yet in these thoughts
myself almost despising,
948
01:07:46,495 --> 01:07:48,414
haply I think on thee--"
949
01:07:48,981 --> 01:07:51,499
"--and then my state, like
to the lark at break of day
950
01:07:51,500 --> 01:07:54,736
arising from sullen earth,
sings hymns at heaven's gate,
951
01:07:54,737 --> 01:07:57,739
for thy sweet love remembered
such wealth brings,
952
01:07:57,740 --> 01:08:00,827
that then I scorn to change
my state with kings."
953
01:08:17,760 --> 01:08:18,493
Fuck.
954
01:08:37,597 --> 01:08:38,698
Joshua?
955
01:08:41,868 --> 01:08:43,984
Are you OK?
956
01:08:43,985 --> 01:08:47,989
Eh. Yeah, I'm OK. I'm fine.
957
01:08:47,990 --> 01:08:49,757
- You just startled me.
- Sorry.
958
01:08:50,710 --> 01:08:52,111
Thunder woke me.
959
01:08:53,412 --> 01:08:56,115
When you weren't in bed,
I was just kind of worried.
960
01:08:59,118 --> 01:09:00,502
What?
961
01:09:00,503 --> 01:09:02,270
You're eating.
962
01:09:02,271 --> 01:09:03,300
So?
963
01:09:03,400 --> 01:09:04,756
So you are human.
964
01:09:04,757 --> 01:09:08,900
You had your doubts?
965
01:09:08,100 --> 01:09:10,512
I never doubt anything about you.
966
01:09:10,513 --> 01:09:12,899
Thanks, I think.
967
01:09:15,751 --> 01:09:18,253
Are you sure you're OK?
968
01:09:18,254 --> 01:09:20,500
Don't worry about me.
969
01:09:20,600 --> 01:09:22,757
You should be in bed.
You have to get up in a few hours.
970
01:09:28,800 --> 01:09:30,160
I've made my decision.
971
01:09:32,151 --> 01:09:34,235
I want to stay here with you.
972
01:09:34,687 --> 01:09:38,590
- Well, what about--?
-Fuck him.
973
01:09:38,591 --> 01:09:40,693
I hope he went off
a cliff and died.
974
01:09:42,295 --> 01:09:45,498
Never going to let anyone
treat me the way he did again.
975
01:09:48,501 --> 01:09:50,136
It's just--
976
01:09:51,304 --> 01:09:53,606
When I'm with you,
I feel so much stronger,
977
01:09:54,507 --> 01:09:57,577
like I can do anything.
978
01:09:59,212 --> 01:10:01,462
Don't do this just for me.
979
01:10:01,463 --> 01:10:04,465
Are you sure this
is what you want?
980
01:10:04,466 --> 01:10:06,734
I know we've only been
together for a few days.
981
01:10:06,735 --> 01:10:11,239
And already you know what a
fucked up person I can be.
982
01:10:11,240 --> 01:10:13,975
But I have a good heart.
983
01:10:13,976 --> 01:10:15,977
I can love.
984
01:10:15,978 --> 01:10:19,214
And I know I loved you
more these few hours
985
01:10:19,215 --> 01:10:21,634
than anyone in my
entire pathetic life.
986
01:10:23,452 --> 01:10:27,455
And every time I
look at you, I-- I
987
01:10:27,456 --> 01:10:29,958
know I just want to
be a part of you.
988
01:10:29,959 --> 01:10:33,194
Oh, come here, baby.
989
01:10:33,195 --> 01:10:33,962
You will be.
990
01:10:42,438 --> 01:10:43,204
You will be.
991
01:11:24,713 --> 01:11:26,214
He's gone.
992
01:11:26,399 --> 01:11:27,667
Your brother's dead.
993
01:11:29,718 --> 01:11:33,454
Look, I won't stop looking
until I find his killer.
994
01:11:33,455 --> 01:11:36,457
I won't stop. I promise you.
995
01:11:42,965 --> 01:11:43,731
Cam?
996
01:11:52,474 --> 01:11:54,442
PJ, I couldn't sleep.
997
01:11:54,443 --> 01:11:57,712
I'm going for a drive
up in the hills.
998
01:11:57,713 --> 01:12:00,214
If you're reading this,
don't worry. I'm OK.
999
01:12:00,215 --> 01:12:02,216
I'm feeling better now.
1000
01:12:02,217 --> 01:12:03,951
Thanks for all your help.
1001
01:12:03,952 --> 01:12:04,719
Cam.
1002
01:12:04,720 --> 01:12:09,190
PS, I promise I won't skip
my meeting tomorrow night.
1003
01:12:29,945 --> 01:12:32,714
Are you sure you're OK, miss?
1004
01:12:32,715 --> 01:12:35,717
You don't want to go to the
station and press charges?
1005
01:12:35,718 --> 01:12:39,721
No, I don't think
he'll be coming back,
1006
01:12:39,722 --> 01:12:42,674
not for a long time anyway.
1007
01:12:42,675 --> 01:12:44,709
I didn't see anybody
else out on the road.
1008
01:12:44,710 --> 01:12:46,611
He must have taken
another route.
1009
01:12:46,612 --> 01:12:48,730
There's lots of
little roads out here.
1010
01:12:48,731 --> 01:12:54,185
It's easy to hide,
easier to get lost.
1011
01:12:54,186 --> 01:12:57,990
You should really look into
getting yourself a new boyfriend.
1012
01:12:59,859 --> 01:13:03,478
Pickings are slim around here.
1013
01:13:03,479 --> 01:13:04,946
What about you?
1014
01:13:04,947 --> 01:13:06,214
Excuse me?
1015
01:13:06,215 --> 01:13:08,716
I see the way you
been looking at me.
1016
01:13:08,717 --> 01:13:10,201
You seem like a nice person.
1017
01:13:10,202 --> 01:13:11,953
Why don't you ask me out?
1018
01:13:11,954 --> 01:13:14,339
Don't you think that's
a little bit too forward?
1019
01:13:14,340 --> 01:13:16,776
I mean, we don't
even know each other.
1020
01:13:19,461 --> 01:13:20,962
Ariel. And you are?
1021
01:13:25,467 --> 01:13:26,467
Officer Ibanez.
1022
01:13:26,468 --> 01:13:29,203
There, now we've met.
1023
01:13:29,204 --> 01:13:31,973
Or maybe you just don't
find me attractive.
1024
01:13:31,974 --> 01:13:34,192
I think you're very attractive.
1025
01:13:34,193 --> 01:13:35,476
Then what's your problem?
1026
01:13:35,477 --> 01:13:36,711
If you don't mind me saying,
1027
01:13:36,712 --> 01:13:40,532
I don't think you should be talking
to someone you just met like this.
1028
01:13:40,533 --> 01:13:42,950
It's no wonder why you
get yourself in trouble.
1029
01:13:42,951 --> 01:13:45,987
I can't help it
if I'm promiscuous.
1030
01:13:45,988 --> 01:13:48,956
I've always been that way.
1031
01:13:48,957 --> 01:13:53,194
One time, my mother caught me
in the back of a car with cousin Darien.
1032
01:13:53,446 --> 01:13:54,962
He was 13.
1033
01:13:55,414 --> 01:13:56,964
You want to know how old I was?
1034
01:13:56,965 --> 01:13:59,199
No.
1035
01:13:59,200 --> 01:14:00,419
10.
1036
01:14:03,439 --> 01:14:05,440
You wanna know
what we were doing?
1037
01:14:05,441 --> 01:14:07,742
No. Stop it please.
1038
01:14:08,160 --> 01:14:09,461
Fine.
1039
01:14:09,462 --> 01:14:11,930
I was only trying to
make conversation.
1040
01:14:11,931 --> 01:14:14,215
- What would you like to talk about?
-Nothing.
1041
01:14:14,216 --> 01:14:18,719
I just want to get you home safely,
and then I'll be on my way.
1042
01:14:18,720 --> 01:14:20,721
Would you like to
hear some tunes?
1043
01:14:20,722 --> 01:14:23,724
You could try,
but we don't get reception out here.
1044
01:14:28,197 --> 01:14:30,231
So what brings you out here?
1045
01:14:30,232 --> 01:14:31,466
I'm looking for someone.
1046
01:14:31,467 --> 01:14:32,233
Ooo.
1047
01:14:32,234 --> 01:14:34,435
Dead or alive?
1048
01:14:34,436 --> 01:14:35,436
I'm not sure.
1049
01:14:35,437 --> 01:14:36,704
He's a missing person.
1050
01:14:36,705 --> 01:14:37,972
Probably foul play.
1051
01:14:37,973 --> 01:14:40,441
Well, you've come to
the right location.
1052
01:14:40,442 --> 01:14:42,126
You ever heard of a
place called The Harvest?
1053
01:14:42,127 --> 01:14:45,713
Yeah. It's a broken-down diner
near Beads.
1054
01:14:45,714 --> 01:14:47,482
It's been closed since the '60s.
1055
01:14:47,483 --> 01:14:49,217
Closed? Are you sure?
1056
01:14:49,218 --> 01:14:50,952
Yeah. Why?
1057
01:14:50,953 --> 01:14:52,453
Are you hungry?
1058
01:14:57,960 --> 01:15:00,745
So what's the name of this
guy you're looking for?
1059
01:15:00,746 --> 01:15:04,148
- Kevin.
- Kevin.
1060
01:15:04,149 --> 01:15:06,968
Now there's a masculine name.
1061
01:15:06,969 --> 01:15:09,721
Maybe he knows how
to treat a girl.
1062
01:15:09,722 --> 01:15:11,230
He's gay.
1063
01:15:12,975 --> 01:15:15,443
So tell you what
we're going to do.
1064
01:15:15,444 --> 01:15:19,747
Since you're been so nice giving
me a ride home and everything,
1065
01:15:19,748 --> 01:15:21,933
you're going to stay
over at my place tonight.
1066
01:15:21,934 --> 01:15:22,968
What?
1067
01:15:23,202 --> 01:15:25,904
It's late. You can get
a good night's sleep,
1068
01:15:25,905 --> 01:15:27,639
wake up, have a good breakfast,
1069
01:15:27,640 --> 01:15:31,459
and then we'll go and search for--
Um, what's his name again?
1070
01:15:31,460 --> 01:15:33,979
- Kevin.
- Kevin.
1071
01:15:35,470 --> 01:15:37,698
Thank you, but that's
not going to happen.
1072
01:15:37,699 --> 01:15:40,701
Fine.
I just thought I'd be nice.
1073
01:15:40,702 --> 01:15:43,471
So what's the name
of the other guy? The suspect?
1074
01:15:43,472 --> 01:15:44,972
His name's none.
1075
01:15:44,973 --> 01:15:46,474
He's a gook.
1076
01:15:46,475 --> 01:15:48,709
Hey, I don't like
that kind of talk.
1077
01:15:48,710 --> 01:15:50,711
All right. All right. I'm sorry.
1078
01:15:50,712 --> 01:15:52,931
He's an Asian American?
1079
01:15:52,932 --> 01:15:54,934
He's none of your business.
1080
01:15:57,719 --> 01:15:59,754
At least tell me
what he looks like.
1081
01:15:59,755 --> 01:16:02,456
- I might have seen him.
-I don't have a description.
1082
01:16:02,457 --> 01:16:04,458
You don't even know
what it looks like?
1083
01:16:04,459 --> 01:16:06,227
How are you going to find him?
1084
01:16:06,228 --> 01:16:10,464
I have a sense about these
things when it comes to people.
1085
01:16:10,950 --> 01:16:12,617
I hope so.
1086
01:16:12,618 --> 01:16:15,469
I hate to think there's a killer
running around these hills.
1087
01:16:15,470 --> 01:16:19,206
If he's out there,
I'll find him.
1088
01:16:19,207 --> 01:16:22,743
You don't have the slightest
idea who you're looking for.
1089
01:16:22,744 --> 01:16:25,479
Don't worry.
1090
01:16:25,998 --> 01:16:27,949
I'll know him when I see him.
1091
01:16:32,404 --> 01:16:34,221
Good for you.
69722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.