All language subtitles for A Guy Named Joe-1943-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:33,701 --> 00:00:35,267 Off we go 2 00:00:35,334 --> 00:00:37,868 Into the wild blue yonder 3 00:00:37,934 --> 00:00:41,434 Riding high... 4 00:01:55,300 --> 00:01:56,767 It's Pete sandidge's Squadron. 5 00:01:56,834 --> 00:02:00,367 I'll bet you he's the best Flyer in the whole world. 6 00:02:00,434 --> 00:02:02,334 He's a grand-standing Windbag. 7 00:02:02,400 --> 00:02:04,367 You can't trust him With a motorcycle, 8 00:02:04,434 --> 00:02:05,634 Much less an airplane. 9 00:02:05,701 --> 00:02:08,033 The report says "only one Plane slightly damaged." 10 00:02:08,100 --> 00:02:11,000 Every time they cross the Channel, it's the same old story. 11 00:02:11,067 --> 00:02:14,033 Here's the squadron. I got a Chance to get a little sleep- 12 00:02:14,100 --> 00:02:16,968 But no. Sandidge and yackey are Up there somewhere playing tag. 13 00:02:17,033 --> 00:02:19,033 And to think I once Turned down a chance 14 00:02:19,100 --> 00:02:20,534 To transfer to The quartermaster corps! 15 00:02:20,601 --> 00:02:22,033 Another routine Complaint about him 16 00:02:22,100 --> 00:02:23,534 From headquarters This morning. 17 00:02:23,601 --> 00:02:24,534 What did it say? 18 00:02:24,601 --> 00:02:25,968 Oh, the usual. 19 00:02:26,033 --> 00:02:28,033 What does headquarters think These guys came over here for, 20 00:02:28,100 --> 00:02:29,567 A sewing circle? 21 00:02:29,634 --> 00:02:31,067 They're playing For keeps! 22 00:02:31,133 --> 00:02:33,033 Cops and robbers With rocks in the snowballs, 23 00:02:33,133 --> 00:02:34,567 Brass knuckles And lead pipes 24 00:02:34,634 --> 00:02:37,534 And a roughneck conviction that Can lick any man in the world. 25 00:02:37,601 --> 00:02:40,767 So headquarters in london Complains... So what? 26 00:02:40,834 --> 00:02:43,000 Look, look, Here comes one on fire! 27 00:02:46,133 --> 00:02:48,267 Uh-oh. I think They're coming in now. 28 00:02:49,901 --> 00:02:51,133 Those undisciplined Hooligans. 29 00:02:51,200 --> 00:02:54,000 If they've ruined another ship, I'll - I'll kill 'em! 30 00:02:54,067 --> 00:02:57,000 Every time they go up, there's Nothing but trouble, trouble, trouble! 31 00:02:57,067 --> 00:02:59,167 You'd think b-25s Grew on trees! 32 00:03:02,033 --> 00:03:04,501 Look at that ship! A 3-alarm fire! 33 00:03:07,667 --> 00:03:10,634 It's going to make A crash landing! 34 00:03:17,834 --> 00:03:19,734 Let's go. Yes, sir. 35 00:03:23,934 --> 00:03:25,868 Any bloody noses Down there? 36 00:03:25,934 --> 00:03:27,534 We're all right, Skipper. 37 00:03:33,567 --> 00:03:34,601 You all right? 38 00:03:34,667 --> 00:03:37,534 We're o.k., sir. That was one swell landing. 39 00:03:37,601 --> 00:03:38,868 Good shooting. 40 00:03:38,934 --> 00:03:40,501 Thank you, Sir. 41 00:03:45,400 --> 00:03:46,801 You o.k., Pete? 42 00:03:46,868 --> 00:03:49,033 Sure, I'm o.k. Gimme a cigarette. 43 00:03:53,567 --> 00:03:56,000 You know, you just did make it, pal. 44 00:03:56,067 --> 00:03:58,000 Thanks for Herding me in. 45 00:03:58,067 --> 00:03:59,200 Uh-oh. 46 00:04:09,067 --> 00:04:11,367 Boy, oh, boy, I never seen so much black 47 00:04:11,434 --> 00:04:13,534 In one place In my life, did you- 48 00:04:13,601 --> 00:04:14,501 Good morning. 49 00:04:14,567 --> 00:04:16,000 Morning, sir. 50 00:04:16,067 --> 00:04:18,000 Mission completed, sir. All planes safe. 51 00:04:18,067 --> 00:04:19,534 Oh, yes. Yes, thanks. 52 00:04:19,601 --> 00:04:21,501 Boy, you set This crate down 53 00:04:21,567 --> 00:04:23,534 Like a ladybug On a toadstool. 54 00:04:23,601 --> 00:04:26,534 I thought for a minute you was Going to have to bail out, Pete. 55 00:04:26,601 --> 00:04:29,868 Can't afford to lose a plane In good shape like that. 56 00:04:29,934 --> 00:04:31,534 Make a report To intelligence. 57 00:04:31,601 --> 00:04:33,501 Pick me up In about an hour. 58 00:04:33,567 --> 00:04:34,534 Oh, Sandy? 59 00:04:34,601 --> 00:04:36,000 Yes, sir. 60 00:04:36,067 --> 00:04:37,534 Looking over Your ship, I- 61 00:04:37,601 --> 00:04:40,534 Yes, sir. I was gonna make the Report. I got a date. See you later. 62 00:04:40,601 --> 00:04:42,000 I'll make The report, sir. 63 00:04:42,067 --> 00:04:43,901 Mind if I walk With you? 64 00:04:43,968 --> 00:04:45,200 No, sir. 65 00:04:47,167 --> 00:04:49,167 Lucky the other man got Off so easily, isn't it? 66 00:04:49,234 --> 00:04:51,601 Uh-uh. You know I Always bring 'em back. 67 00:04:51,667 --> 00:04:54,334 Just a day for a little Bad luck, that's all. 68 00:04:54,400 --> 00:04:56,334 And yesterday Was your day, too, 69 00:04:56,400 --> 00:04:58,367 And the flight Before that. 70 00:04:58,434 --> 00:05:00,501 Yeah. Been havin' a Lot of luck, haven't I? 71 00:05:00,567 --> 00:05:02,467 What a beautiful day. Look at that sun. 72 00:05:02,534 --> 00:05:04,501 Makes a guy Feel good. 73 00:05:04,567 --> 00:05:07,501 How high were you when you Went in for your bombing run? 74 00:05:07,567 --> 00:05:10,501 Now, look, nails, al Is making out a report. 75 00:05:10,567 --> 00:05:13,501 I got a date, and she's Gonna get mad if I'm late. 76 00:05:13,567 --> 00:05:15,501 I gotta shave and wash And everything. 77 00:05:15,567 --> 00:05:17,534 Why don't you wait For the pilot's report? 78 00:05:17,601 --> 00:05:20,467 O.k. Tell Dorinda for me she's Lucky you got back at all. 79 00:05:20,534 --> 00:05:22,968 What are you trying to Do, break up my romance? 80 00:05:23,033 --> 00:05:25,000 Just trying to Keep you alive. 81 00:05:25,067 --> 00:05:27,701 Ha ha. Leave that to me, Nails. I'll be seeing ya. 82 00:05:27,767 --> 00:05:28,701 Yeah. 83 00:05:28,767 --> 00:05:29,934 Soon. 84 00:05:30,000 --> 00:05:31,534 There he is! You call him. 85 00:05:31,601 --> 00:05:33,033 No. I did it Yesterday. 86 00:05:33,100 --> 00:05:35,501 Just holler, "hey, joe" Like the americans do. 87 00:05:35,567 --> 00:05:37,200 But his name Isn't joe. 88 00:05:37,267 --> 00:05:39,701 Don't you know anything about slang? 89 00:05:39,767 --> 00:05:41,667 In the american Air forces, 90 00:05:41,734 --> 00:05:45,033 Anybody who's a right chap Is a... A guy named joe. 91 00:05:45,100 --> 00:05:47,000 That's very foolish, Peter. I'll call him. 92 00:05:47,067 --> 00:05:49,367 No, elizabeth. I will. 93 00:05:49,434 --> 00:05:50,501 Yeah. Oh, Pete! 94 00:05:50,601 --> 00:05:52,767 We're very glad You got back safe. 95 00:05:52,834 --> 00:05:55,167 Could you settle An argument for us? 96 00:05:55,234 --> 00:05:56,667 Could you, please? 97 00:05:56,734 --> 00:05:59,334 Yeah, sure. I guess That could be arranged. 98 00:06:04,601 --> 00:06:06,601 Well, now, what's The beef this morning? 99 00:06:06,667 --> 00:06:09,000 Well, cyril says the Spitfire's a better plane 100 00:06:09,067 --> 00:06:11,000 Than the American p-38, 101 00:06:11,067 --> 00:06:13,000 And I say the P-38's better. 102 00:06:13,067 --> 00:06:15,667 I didn't say it was all the way better. 103 00:06:15,734 --> 00:06:17,467 I just said it was mostly better. 104 00:06:17,534 --> 00:06:19,434 We shouldn't have Any trouble about that. 105 00:06:19,501 --> 00:06:21,501 The p-38 Is a little faster, 106 00:06:21,567 --> 00:06:24,033 And the spitfire is a Little more maneuverable. 107 00:06:24,100 --> 00:06:25,534 They're both Good planes. 108 00:06:25,601 --> 00:06:27,033 You see? 109 00:06:27,100 --> 00:06:29,000 I told him, Talking all the time 110 00:06:29,067 --> 00:06:31,033 About the spitfire Being better 111 00:06:31,100 --> 00:06:33,534 Was bad for british And american relations. 112 00:06:33,601 --> 00:06:36,033 Well, I've got an uncle in america. 113 00:06:36,100 --> 00:06:37,501 That's more Than you have. 114 00:06:37,567 --> 00:06:39,534 Everybody has an uncle In america. 115 00:06:40,567 --> 00:06:42,033 Pete, what would Happen 116 00:06:42,100 --> 00:06:44,000 If you went way, Way up high 117 00:06:44,067 --> 00:06:46,033 And forgot to turn Your oxygen tank on? 118 00:06:46,100 --> 00:06:49,033 Well, you'd get weak. You'd Get dizzy, and short of wind. 119 00:06:49,100 --> 00:06:52,234 You wouldn't be able to think Properly. You couldn't coordinate. 120 00:06:52,300 --> 00:06:55,234 I mean, you might tell Yourself to do one thing, 121 00:06:55,300 --> 00:06:57,200 And you'd find yourself Doing something else. 122 00:06:57,267 --> 00:06:58,901 Gosh! 123 00:06:58,968 --> 00:07:01,000 Pete, tell us How it feels 124 00:07:01,067 --> 00:07:02,701 To be up alone In a plane 125 00:07:02,767 --> 00:07:04,200 All by yourself. 126 00:07:04,267 --> 00:07:05,200 Again? 127 00:07:05,267 --> 00:07:06,167 Please. 128 00:07:06,234 --> 00:07:07,667 Do tell us, Pete. 129 00:07:07,734 --> 00:07:10,000 We're nuts to Hear you tell it. 130 00:07:10,067 --> 00:07:12,167 All right. 131 00:07:12,234 --> 00:07:15,767 Well, when you're up there All alone in your ship, you... 132 00:07:15,834 --> 00:07:17,467 Say, uh... 133 00:07:19,100 --> 00:07:22,133 You kids don't ever mention Any of this stuff I tell ya, 134 00:07:22,200 --> 00:07:23,501 Do ya? 135 00:07:23,567 --> 00:07:25,000 Oh, no! Never. 136 00:07:25,067 --> 00:07:25,968 Well, don't. 137 00:07:26,033 --> 00:07:27,434 We won't. 138 00:07:27,501 --> 00:07:30,000 Well, uh, when You're up there, 139 00:07:30,067 --> 00:07:31,534 You're-you're All alone. 140 00:07:31,601 --> 00:07:34,567 It's just you and your ship and the sky. 141 00:07:34,634 --> 00:07:36,968 And you don't want Anybody up there with you. 142 00:07:37,033 --> 00:07:39,000 You don't want Anybody to spoil it. 143 00:07:39,067 --> 00:07:41,033 Everything's kinda still. 144 00:07:41,100 --> 00:07:44,033 You have the feeling that You're halfway to heaven. 145 00:07:44,100 --> 00:07:47,501 You don't even seem to hear The sound of your own motor, 146 00:07:47,567 --> 00:07:49,701 Just a kind of a buzz, 147 00:07:49,767 --> 00:07:51,801 Like the sky Was calling you... 148 00:07:51,868 --> 00:07:54,467 Like the sky Was singing you a song. 149 00:07:54,534 --> 00:07:55,467 Gosh. 150 00:07:55,534 --> 00:07:56,934 Yeah. 151 00:07:57,000 --> 00:07:59,467 And somehow it's never 8:00 up there. 152 00:07:59,534 --> 00:08:01,400 It's... It's always now. 153 00:08:01,467 --> 00:08:03,968 And the earth Is so far below you 154 00:08:04,067 --> 00:08:05,968 That it just doesn't Matter anymore. 155 00:08:06,033 --> 00:08:08,000 The sky is the thing That's important. 156 00:08:08,067 --> 00:08:09,501 The sky is your pal. 157 00:08:09,567 --> 00:08:13,133 You feel like nudging it and Saying, "hi, sky. How are you today? 158 00:08:13,200 --> 00:08:16,501 And how's the old moon The last time you saw him? 159 00:08:16,567 --> 00:08:19,000 The wind drift comes Straight off the morning star, 160 00:08:19,067 --> 00:08:21,934 And beautiful white Clouds drift towards you. 161 00:08:22,000 --> 00:08:23,934 And they're like Old friends, 162 00:08:24,000 --> 00:08:26,467 Friends you never Want to say good-bye to. 163 00:08:26,534 --> 00:08:29,467 And you see a patch Of clear area between 'em, 164 00:08:29,534 --> 00:08:32,467 And you duck in and out Like a porpoise 165 00:08:32,534 --> 00:08:34,000 Rolling in the ocean. 166 00:08:34,067 --> 00:08:36,968 And then you say To yourself, "boy, oh, boy, 167 00:08:37,033 --> 00:08:40,033 "this is the only time A man is really ever alive, 168 00:08:40,100 --> 00:08:43,033 The only time He's really ever free." 169 00:08:43,100 --> 00:08:46,033 The old sky smiles Back at ya 170 00:08:46,100 --> 00:08:49,067 And says, "boy, you're Right. You're dead right." 171 00:08:49,133 --> 00:08:52,467 What happens when your motor conks out? 172 00:08:52,534 --> 00:08:53,934 Oh, elizabeth, Elizabeth, 173 00:08:54,000 --> 00:08:56,701 How did you ever get Into this gang? 174 00:08:56,767 --> 00:08:58,267 Hey, Pete, 175 00:08:58,334 --> 00:08:59,734 Come on, will ya? 176 00:08:59,801 --> 00:09:01,767 Where've you been? I've been waiting for ya. 177 00:09:01,834 --> 00:09:02,968 You kids run along. 178 00:09:03,033 --> 00:09:04,968 Can we come by and See you tomorrow, Pete? 179 00:09:05,033 --> 00:09:07,467 Yeah, but not a word About this to anybody. 180 00:09:07,534 --> 00:09:10,434 This is just between us now, us pilots. 181 00:09:10,501 --> 00:09:11,801 Gosh! 182 00:09:19,767 --> 00:09:21,601 Well, that Dorinda is Certainly crazy about me. 183 00:09:21,667 --> 00:09:24,501 She's an hour late already. Our first day off in 3 weeks. 184 00:09:24,567 --> 00:09:26,467 Maybe she figures It'd do you good 185 00:09:26,534 --> 00:09:28,534 To be held up Once in a while. 186 00:09:28,601 --> 00:09:30,601 It kinda keeps a fella's Interest alive. 187 00:09:30,667 --> 00:09:33,534 One of these days I'll put That dame across my knee- 188 00:09:33,601 --> 00:09:35,000 You're not even Listening to me. 189 00:09:35,067 --> 00:09:37,968 That gal's flown stuff all Over these here british isles. 190 00:09:38,033 --> 00:09:40,968 Bet she could teach you a Thing or two about a ship. 191 00:09:41,033 --> 00:09:43,501 Then she's late on Purpose. That's worse. 192 00:09:43,567 --> 00:09:45,534 What does she Think I am? 193 00:09:45,601 --> 00:09:47,501 I reckon she's got A pretty good idea. 194 00:09:47,567 --> 00:09:49,501 What's the matter? You Oughta be feeling good. 195 00:09:49,567 --> 00:09:51,033 Why? 196 00:09:51,100 --> 00:09:53,000 Foolin' nails. We talked Ourselves outta that one 197 00:09:53,067 --> 00:09:55,000 Slick as anything I ever did see. 198 00:09:55,067 --> 00:09:57,033 He didn't have A thing to say. 199 00:09:57,100 --> 00:09:59,534 Are you kidding? That's Just what I'm worried about. 200 00:09:59,601 --> 00:10:01,534 That's why I wish She'd show up 201 00:10:01,601 --> 00:10:03,601 So we could get outta Here! Gimme a cigarette. 202 00:10:03,667 --> 00:10:06,667 Why don't you ever buy A package of cigarettes? 203 00:10:08,601 --> 00:10:11,234 Hey, I hear A puddle jumper now. 204 00:10:14,601 --> 00:10:17,367 Yeah, that's her, All right. 205 00:10:18,868 --> 00:10:20,133 Yeah... Yeah. 206 00:10:20,200 --> 00:10:24,033 Nobody else in the world Would try a landing like that! 207 00:10:26,334 --> 00:10:29,300 I can't watch this. Let Me know if she makes it. 208 00:10:29,367 --> 00:10:32,334 I've branded steer calves That make less fuss than you 209 00:10:32,400 --> 00:10:34,067 When that gal's In the air. 210 00:10:34,133 --> 00:10:36,133 Look at her. Pretty a Landin' as you ever did see. 211 00:10:36,200 --> 00:10:37,601 Are you kidding? No, look! 212 00:10:44,100 --> 00:10:46,701 How many times Do I have to tell ya 213 00:10:46,767 --> 00:10:49,567 To quit slipping this maytag Messerschmitt when you're in a turn? 214 00:10:49,634 --> 00:10:51,534 Now you know When I saw you down here 215 00:10:51,601 --> 00:10:53,000 I had to kill That altitude. 216 00:10:53,067 --> 00:10:55,067 You killed more Than the altitude. 217 00:10:55,133 --> 00:10:57,033 You don't even know How to level off! 218 00:10:57,100 --> 00:11:00,267 Is that so? Well, I always Manage to come in on 3 wheels. 219 00:11:00,334 --> 00:11:01,767 So does a tricycle. 220 00:11:01,834 --> 00:11:03,267 And another thing- 221 00:11:03,334 --> 00:11:04,767 Another thing. What? 222 00:11:04,834 --> 00:11:07,400 How'd you get Your face so dirty? 223 00:11:07,467 --> 00:11:09,367 I waited around For an hour. 224 00:11:09,434 --> 00:11:12,033 Grumble, grumble. No other Guy would wait an hour 225 00:11:12,100 --> 00:11:14,033 To watch a girl Make a bad landing. 226 00:11:14,100 --> 00:11:16,000 Don't darling me! Now, darling- 227 00:11:16,067 --> 00:11:17,033 You oughta be Grounded. 228 00:11:17,100 --> 00:11:18,534 One of these days, 229 00:11:18,601 --> 00:11:21,534 You're gonna spin in and Break that scrawny little neck. 230 00:11:21,601 --> 00:11:22,534 Not scrawny! 231 00:11:22,601 --> 00:11:24,033 It's a turkey neck. 232 00:11:24,100 --> 00:11:26,067 A turkey neck. Who's talking? 233 00:11:26,133 --> 00:11:27,567 Why, Pete! 234 00:11:27,634 --> 00:11:28,567 You were worried! 235 00:11:28,634 --> 00:11:30,534 Did you ever Stop to think 236 00:11:30,601 --> 00:11:32,567 What one of those Crates cost? 237 00:11:32,634 --> 00:11:34,567 Hah! That's a cover-up. You love me. 238 00:11:34,634 --> 00:11:35,567 I love airplanes. 239 00:11:35,634 --> 00:11:37,133 That's the same thing. Hello, al! 240 00:11:37,200 --> 00:11:39,601 Say, you pretty near scared Our hot pilot here to death 241 00:11:39,667 --> 00:11:41,000 Comin' in like that. 242 00:11:41,067 --> 00:11:44,067 Well, he's probably got a Crush. They get over it, though. 243 00:11:44,133 --> 00:11:45,067 Least all mine do. 244 00:11:45,133 --> 00:11:47,567 Get in before I do break your neck. 245 00:11:47,634 --> 00:11:49,567 Oh, Pete. Sorry. Nails wants to see you. 246 00:11:49,634 --> 00:11:51,534 Aw, now, cliff, Be a good fellow. 247 00:11:51,601 --> 00:11:54,501 When you got here, we were Gone. It's a kind of mystery. 248 00:11:54,567 --> 00:11:57,501 Yeah, but a mystery where the Detective is always the fall guy. 249 00:11:57,567 --> 00:11:59,534 Besides, I said I was sorry. 250 00:11:59,601 --> 00:12:02,501 See, this wouldn't have Happened if you'd been on time. 251 00:12:02,567 --> 00:12:04,033 Come on, Come on. 252 00:12:04,100 --> 00:12:06,033 If you hadn't pulled Some fool stunt, 253 00:12:06,100 --> 00:12:08,033 He wouldn't be out here hunting for you! 254 00:12:08,100 --> 00:12:09,501 What have you done Now? 255 00:12:09,567 --> 00:12:12,534 Nothing. You know they can't Run this show without me, honey. 256 00:12:12,601 --> 00:12:15,033 You get all dressed up and be At the inn for dinner at 8:00. 257 00:12:15,100 --> 00:12:16,534 It's possible I won't be there. 258 00:12:16,601 --> 00:12:19,534 If you're not, I'll have somebody Else... Better-lookin', too. 259 00:12:19,601 --> 00:12:21,734 You do and I'll scratch your eyes out. 260 00:12:34,634 --> 00:12:36,534 You sent for me, Colonel? 261 00:12:36,601 --> 00:12:38,534 Yes. Yes. Um... Let's see, what- 262 00:12:38,601 --> 00:12:40,067 Oh, sit down, major. 263 00:12:40,133 --> 00:12:41,067 Thank you, sir. 264 00:12:41,133 --> 00:12:43,067 Oh, I know What it is. 265 00:12:43,133 --> 00:12:46,033 I got a problem here You can help me solve. 266 00:12:46,100 --> 00:12:47,567 Is that so, sir? 267 00:12:47,634 --> 00:12:49,534 Yes. Knowing how interested you are 268 00:12:49,601 --> 00:12:51,067 In photography. 269 00:12:51,133 --> 00:12:53,467 Ha ha. You must be thinking Of someone else, colonel. 270 00:12:53,534 --> 00:12:55,000 I'm not interested In photography, 271 00:12:55,067 --> 00:12:56,501 Especially On my day off. 272 00:12:56,567 --> 00:12:58,501 Oh, this won't take Very long. 273 00:12:58,567 --> 00:13:00,501 I happened to run Across photographs 274 00:13:00,567 --> 00:13:02,000 Of the raid This morning. 275 00:13:02,067 --> 00:13:03,501 Very, very interesting. 276 00:13:03,567 --> 00:13:04,968 Here. Have a look. 277 00:13:05,067 --> 00:13:06,467 Yes, sir. 278 00:13:07,868 --> 00:13:10,901 Do you, uh, see it, Major? 279 00:13:10,968 --> 00:13:13,968 How high, or rather, how low would You say that plane was flying? 280 00:13:14,033 --> 00:13:16,033 Oh, I wouldn't Know that, colonel. 281 00:13:16,100 --> 00:13:19,033 My guess would be About a thousand feet. 282 00:13:19,100 --> 00:13:22,033 That's exactly What I would say, major! 283 00:13:22,100 --> 00:13:23,501 Exactly! A thousand feet. 284 00:13:23,567 --> 00:13:25,534 Captain yackey's report Said the squadron 285 00:13:25,601 --> 00:13:27,534 Bombed at, uh, 12,000 feet. 286 00:13:27,601 --> 00:13:28,968 I was just wondering 287 00:13:29,033 --> 00:13:32,033 Whose plane could have Come in at a thousand? 288 00:13:32,100 --> 00:13:33,601 And another thing... 289 00:13:33,667 --> 00:13:36,534 Have you any idea What that is, major? 290 00:13:36,601 --> 00:13:39,033 No, colonel, I haven't The faintest idea. 291 00:13:39,100 --> 00:13:41,000 That is an engine Whistle- 292 00:13:41,067 --> 00:13:43,067 You know, Off a locomotive- 293 00:13:43,133 --> 00:13:44,567 Toot toot. 294 00:13:44,634 --> 00:13:47,567 It was blown right through The fuselage of your ship. 295 00:13:47,634 --> 00:13:49,567 Amazing, isn't it, Major? 296 00:13:49,634 --> 00:13:54,000 Would you like me To say 297 00:13:54,067 --> 00:13:55,000 Of course! 298 00:13:55,067 --> 00:13:56,501 Of course I would, Major! 299 00:13:56,567 --> 00:13:59,501 You know, after all these Years of being buddies, 300 00:13:59,567 --> 00:14:01,400 Why should we Suddenly allow rank 301 00:14:01,467 --> 00:14:03,367 To come between us And the truth? 302 00:14:03,434 --> 00:14:04,634 Speak up, Pete! 303 00:14:04,701 --> 00:14:07,334 You said to take care of The roundhouse, didn't ya? 304 00:14:07,400 --> 00:14:09,834 Well, the squadron missed it, So I went in and took it out! 305 00:14:09,901 --> 00:14:12,534 I've been under the impression This is a war we're fighting! 306 00:14:12,601 --> 00:14:14,000 Of course, I could be wrong- 307 00:14:14,067 --> 00:14:16,033 Don't get excited. Of Course we're fighting a war. 308 00:14:16,100 --> 00:14:19,000 But you seem to want to end It in the next 3 days, alone! 309 00:14:19,067 --> 00:14:21,033 Come on, nails, let's Get this over with! 310 00:14:21,100 --> 00:14:23,000 All right! When you're With your squadron, 311 00:14:23,067 --> 00:14:25,033 You lead the squadron, Not lone wolf it. 312 00:14:25,100 --> 00:14:27,033 You control a lot Of lives and planes. 313 00:14:27,100 --> 00:14:29,033 I expect you to stay Where you belong! 314 00:14:29,100 --> 00:14:31,000 You said to take out The roundhouse! 315 00:14:31,067 --> 00:14:33,100 You can't take out the Roundhouse at 12,000 feet! 316 00:14:33,167 --> 00:14:35,534 Then make a report, and we'll Put it on special assignment! 317 00:14:35,601 --> 00:14:37,601 When a tough job comes Up, I won't make a report! 318 00:14:37,667 --> 00:14:40,033 And I won't assign it to somebody else - I'll do it myself! 319 00:14:40,100 --> 00:14:41,501 So long as I'm in Command, 320 00:14:41,567 --> 00:14:43,467 I don't want any Squadron commander 321 00:14:43,534 --> 00:14:45,534 Playing hide 'n' seek Among the chimney stacks! 322 00:14:45,601 --> 00:14:47,567 Are you trying To be a hero?! 323 00:14:47,634 --> 00:14:49,033 Aw, wait a minute, Nails! 324 00:14:49,100 --> 00:14:55,000 Where were you when you got That dfc, playing mumblety-peg? 325 00:14:55,067 --> 00:14:58,501 O.k., o.k.! You didn't catch Up to your squadron for- 326 00:15:04,067 --> 00:15:05,501 Well... 327 00:15:05,567 --> 00:15:09,000 I suppose you've got me right Where you want me, haven't you? 328 00:15:09,067 --> 00:15:10,501 Well, you know, nails, 329 00:15:10,567 --> 00:15:13,000 The guy in the air Has always got it 330 00:15:13,067 --> 00:15:15,000 On the man on the ground A little. 331 00:15:15,067 --> 00:15:17,000 I suppose it'll Always be that way. 332 00:15:17,067 --> 00:15:19,033 Make me a promise, Will ya, Pete? 333 00:15:19,100 --> 00:15:20,100 Sure. 334 00:15:20,167 --> 00:15:22,534 Promise me you'll be A little more careful. 335 00:15:22,601 --> 00:15:24,367 Sure, nails, I promise. 336 00:15:24,434 --> 00:15:26,534 And look, I'm sorry I took up your time. 337 00:15:26,601 --> 00:15:28,033 That's all right, Nails. 338 00:15:28,100 --> 00:15:30,000 Have a nice time This afternoon. 339 00:15:30,067 --> 00:15:31,033 Thank you. Thank you. 340 00:15:31,100 --> 00:15:32,534 Oh, and Pete... No hard feelings. 341 00:15:32,601 --> 00:15:35,501 Ha! No, no, colonel. You Know better than that. 342 00:15:35,567 --> 00:15:36,901 Atta boy. 343 00:15:38,601 --> 00:15:40,534 Get me headquarters In london. 344 00:15:40,601 --> 00:15:42,567 I want to talk To general sloan. 345 00:15:42,634 --> 00:15:43,701 Yes, sir. 346 00:15:43,767 --> 00:15:46,000 And, uh, ask Miss Dorinda durston 347 00:15:46,067 --> 00:15:49,033 Of the ferrying command if She'll stop in and see me. 348 00:15:49,100 --> 00:15:50,567 Yes, sir. 349 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 She's got a funny look In her off eye, Pete. 350 00:16:04,067 --> 00:16:05,200 Hello, Dorinda. 351 00:16:05,267 --> 00:16:07,000 Hello, honey. We've been Waiting dinner on you. 352 00:16:07,067 --> 00:16:08,968 I hope you two Have been having fun. 353 00:16:09,033 --> 00:16:11,000 Will you have A little snort? 354 00:16:11,067 --> 00:16:13,000 No, I don't feel like Drinking this evening. 355 00:16:13,067 --> 00:16:15,334 A lot of people criticize A lot of other people 356 00:16:15,400 --> 00:16:18,334 For doing a lot of things A lot of other people do 357 00:16:18,400 --> 00:16:21,834 Which aren't nearly as bad as the things A lot of people are doing themselves. 358 00:16:21,901 --> 00:16:23,834 You stay right where You are, al yackey. 359 00:16:23,901 --> 00:16:26,033 Don't think you can Crawl out of this. 360 00:16:26,100 --> 00:16:28,534 Why don't you wipe that Smiling killer look on your face 361 00:16:28,601 --> 00:16:30,501 And tell us what's The matter? 362 00:16:30,567 --> 00:16:33,534 All right. When are you going To stop being a dime-store hero? 363 00:16:33,601 --> 00:16:35,534 You got me! This is for you. 364 00:16:35,601 --> 00:16:37,033 Never mind that. Answer me. 365 00:16:37,100 --> 00:16:39,033 Well, I'd like to, but You don't make any sense. 366 00:16:39,100 --> 00:16:41,033 Oh? Well, let me Tell you something. 367 00:16:41,100 --> 00:16:43,033 I saw the pictures Of your plane 368 00:16:43,100 --> 00:16:45,534 Flying low enough to scrape Paint off the rooftops. 369 00:16:45,601 --> 00:16:48,534 Nails showed them to me. What's more, I saw the plane- 370 00:16:48,601 --> 00:16:49,501 Them pictures- 371 00:16:49,567 --> 00:16:51,000 You keep out of this! 372 00:16:51,067 --> 00:16:52,968 What are you yelling At him for? 373 00:16:53,033 --> 00:16:55,968 Shut up! You're such a low-down, No-good heel, any woman... 374 00:16:56,033 --> 00:16:59,467 Look, darling, this is A little gift for you. 375 00:16:59,534 --> 00:17:01,000 I'm very fond Of you, honey, 376 00:17:01,067 --> 00:17:02,968 But take this or I'll Wrap it around your neck! 377 00:17:03,033 --> 00:17:05,968 Don't talk to me like that! Who do you think you are? 378 00:17:06,033 --> 00:17:08,033 If you want to risk Your darn fool neck, 379 00:17:08,100 --> 00:17:09,501 Go ahead. I can get along. 380 00:17:09,567 --> 00:17:12,167 Only don't sit there like a Drooling farm boy with a package- 381 00:17:12,234 --> 00:17:13,801 Drooling? I'm not drooling. 382 00:17:13,868 --> 00:17:16,934 You're drooling and you're trying To buy yourself off with a present. 383 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 You can take this, Whatever it is, 384 00:17:19,067 --> 00:17:21,000 And throw it In the garbage! 385 00:17:21,067 --> 00:17:23,167 In the garbage? This? 386 00:17:28,200 --> 00:17:30,300 In the garbage It goes. 387 00:17:35,601 --> 00:17:38,000 Of all the trouble-making, Back-stabbing, 388 00:17:38,067 --> 00:17:40,534 Poison-shooting Dames I ever saw! 389 00:17:40,601 --> 00:17:43,667 Nag, nag, nag, nag, nag, nag, nag, nag. 390 00:17:43,734 --> 00:17:45,701 Yeah. Pete! Girl clothes! 391 00:17:45,767 --> 00:17:47,434 From london. 392 00:17:47,501 --> 00:17:50,834 Yeah. I've never seen ya In a real dress, remember? 393 00:17:50,901 --> 00:17:54,901 Then you didn't get it just to make Up for what happened this morning. 394 00:17:54,968 --> 00:17:56,467 You didn't have time. 395 00:17:56,534 --> 00:17:57,667 That's right. 396 00:17:57,734 --> 00:17:59,968 Why didn't you tell me Before I lost my temper? 397 00:18:00,033 --> 00:18:01,934 You didn't Give me a chance. 398 00:18:02,000 --> 00:18:03,968 Oh, but, Pete, You're such a fool, 399 00:18:04,033 --> 00:18:06,000 And you've No right to be. 400 00:18:06,067 --> 00:18:07,501 But you're kinda sweet. 401 00:18:07,567 --> 00:18:10,968 Go on upstairs and put that Thing on, see if I recognize you. 402 00:18:11,033 --> 00:18:14,067 If you don't, you big Lug, you'll break my heart! 403 00:18:15,167 --> 00:18:17,000 Lot of woman, Pete. Lot of woman. 404 00:18:17,067 --> 00:18:18,968 Could be. 405 00:18:19,033 --> 00:18:21,033 2 with soda. 406 00:18:22,534 --> 00:18:23,968 Uh-oh. Bad luck. 407 00:18:24,033 --> 00:18:25,334 Make it 3. 408 00:18:25,400 --> 00:18:26,501 One with poison. 409 00:18:26,567 --> 00:18:29,501 Ha ha. I thought I'd Find you hot pilots here. 410 00:18:29,567 --> 00:18:31,567 We've been pining away For you, nails. 411 00:18:31,634 --> 00:18:34,501 Will you have a drink, colonel? I mean lieutenant-colonel? 412 00:18:34,567 --> 00:18:36,000 Yes, thanks. 413 00:18:36,067 --> 00:18:39,033 That was a very funny trick You pulled on me this afternoon. 414 00:18:39,100 --> 00:18:41,033 Let's have a drink On that. 415 00:18:41,100 --> 00:18:43,000 Good. What trick Was that? 416 00:18:43,067 --> 00:18:44,534 Showing Dorinda Those pictures. 417 00:18:44,601 --> 00:18:46,534 You almost got me In a lot of trouble. 418 00:18:46,601 --> 00:18:49,534 That wasn't a trick. I was Simply trying to prove to her 419 00:18:49,601 --> 00:18:52,968 What a solid 14-carat hero you are. 420 00:18:53,033 --> 00:18:54,434 We're even now, Huh, nails? 421 00:18:54,501 --> 00:18:55,968 I guess so. Incidentally, Pete, 422 00:18:56,033 --> 00:18:57,434 I don't believe You realize, 423 00:18:57,501 --> 00:18:59,968 But headquarters is pretty Impressed with your record. 424 00:19:00,033 --> 00:19:02,968 They feel you're wasting your Talents as a squadron commander. 425 00:19:03,033 --> 00:19:05,267 They want you to be A group commander. 426 00:19:05,334 --> 00:19:06,734 No, nails! That's great! 427 00:19:06,801 --> 00:19:08,767 You'd be a lieutenant-colonel at least! 428 00:19:08,834 --> 00:19:11,968 Maybe a full colonel. A couple of Chickens wouldn't look bad, huh? 429 00:19:12,067 --> 00:19:14,968 More dough, too. Course, I'd hate to rank you, nails. 430 00:19:15,033 --> 00:19:16,501 Ho ho ho! 431 00:19:16,567 --> 00:19:20,000 They're shoving the active fliers Ahead pretty fast these days. 432 00:19:20,067 --> 00:19:22,968 I'm afraid there wouldn't be Any advance in rank at first. 433 00:19:23,033 --> 00:19:25,000 Not until we see How you work out. 434 00:19:25,067 --> 00:19:26,000 Purely routine, Of course. 435 00:19:26,067 --> 00:19:27,968 Oh, yeah, sure. At least I won't be 436 00:19:28,033 --> 00:19:29,968 Pestered with you For a while, 437 00:19:30,033 --> 00:19:31,067 So let's drink To that. 438 00:19:31,133 --> 00:19:33,501 Good idea. May be your Last before you go. 439 00:19:33,567 --> 00:19:34,968 Before I go where? 440 00:19:35,033 --> 00:19:35,968 Scotland. 441 00:19:36,033 --> 00:19:37,501 Scotland? That's reconnaissance. 442 00:19:37,567 --> 00:19:39,467 You can't do that To me, nails. 443 00:19:39,534 --> 00:19:41,000 Reconnaissance Is important. 444 00:19:41,067 --> 00:19:43,000 There's nothing to do there. It's like being retired. 445 00:19:43,067 --> 00:19:45,033 There is an element Of rest in it. 446 00:19:45,100 --> 00:19:47,534 You've been trying to do This to me for a long time. 447 00:19:47,601 --> 00:19:49,033 You won't get Away with it. 448 00:19:49,100 --> 00:19:51,534 I'll go over your head To general sloan. 449 00:19:51,601 --> 00:19:53,033 This is funny. 450 00:19:53,100 --> 00:19:55,000 Because here's an order Signed by general sloan 451 00:19:55,067 --> 00:19:57,000 That says you are Going to scotland. 452 00:19:57,067 --> 00:19:59,033 Nails, you can't Do this to Pete. 453 00:19:59,100 --> 00:20:01,033 We've been flying Together ever since- 454 00:20:01,100 --> 00:20:02,534 Isn't this touching? 455 00:20:02,601 --> 00:20:04,534 And really in the best Tradition of the air force. 456 00:20:04,601 --> 00:20:07,534 Just so you don't feel You've been forgotten, al, 457 00:20:07,601 --> 00:20:10,534 The general doesn't want any Broken hearts in the outfit. 458 00:20:10,601 --> 00:20:13,334 Air transport'll have A ship waiting at 5 a.m. 459 00:20:13,400 --> 00:20:14,501 O.k. We'll be there. 460 00:20:14,567 --> 00:20:16,300 That's awfully good Of you, major. 461 00:20:16,367 --> 00:20:17,868 Good night. 462 00:20:17,934 --> 00:20:19,067 Oh, uh... 463 00:20:19,133 --> 00:20:21,634 And thanks for The drink. 464 00:20:24,100 --> 00:20:26,067 He won't get away With this. 465 00:20:26,133 --> 00:20:29,067 Sometimes I wonder who he's Fighting, us or the nazis. 466 00:20:29,133 --> 00:20:32,067 He's just like all the rest Of these armchair pilots. 467 00:20:32,133 --> 00:20:34,567 He hasn't flown anything faster Than a bathtub for 30 years. 468 00:20:34,634 --> 00:20:37,567 He's afraid to walk upstairs without A parachute strapped to his back. 469 00:20:37,634 --> 00:20:39,567 Well, I'm going to beat This rap. 470 00:20:39,634 --> 00:20:42,701 I'll beat it if I Have to go to the- 471 00:20:45,501 --> 00:20:48,167 Say... Look at that! 472 00:20:48,234 --> 00:20:49,934 That's o.k. 473 00:21:11,868 --> 00:21:13,734 You like it? 474 00:21:15,367 --> 00:21:17,400 Dorinda, You're as pretty as 475 00:21:17,467 --> 00:21:19,033 A pair of Yellow shoes. 476 00:21:19,100 --> 00:21:21,567 Thanks, al. And you, Pete, my boy? 477 00:21:21,634 --> 00:21:22,934 Gosh. 478 00:21:23,000 --> 00:21:24,467 Have a drink. 479 00:21:24,534 --> 00:21:26,534 I want to dance. Come on. Let's dance. 480 00:21:33,634 --> 00:21:35,567 It's a lovely dress, Pete. 481 00:21:35,634 --> 00:21:37,067 Yeah, it's pretty. 482 00:21:37,133 --> 00:21:39,067 Makes me realize You're a girl 483 00:21:39,133 --> 00:21:41,067 Instead of A sky-flying cowboy. 484 00:21:41,133 --> 00:21:42,567 I feel like a girl, Too. 485 00:21:42,634 --> 00:21:44,567 I feel like My 16th birthday 486 00:21:44,634 --> 00:21:47,033 And the time I graduated From high school 487 00:21:47,100 --> 00:21:50,067 And the first time I flew Solo all wrapped up in one. 488 00:21:50,133 --> 00:21:52,167 Do you? 489 00:21:52,234 --> 00:21:54,133 That's a pretty Large order. 490 00:21:54,200 --> 00:21:56,167 Yeah. How do you feel? 491 00:21:56,234 --> 00:21:57,534 I feel fine. 492 00:21:57,601 --> 00:22:00,033 Did you pick out this Dress all by yourself? 493 00:22:00,100 --> 00:22:02,033 What? Me pick out A dress? 494 00:22:02,100 --> 00:22:03,033 Are you crazy? 495 00:22:03,100 --> 00:22:05,033 Ha ha. Did they Model it for you? 496 00:22:05,100 --> 00:22:06,033 The girls? 497 00:22:06,100 --> 00:22:07,000 No! 498 00:22:07,067 --> 00:22:09,033 I wish I'd been there. 499 00:22:09,100 --> 00:22:11,033 Why, what's so Funny about it? 500 00:22:11,100 --> 00:22:12,901 Oh, nothing, I suppose. 501 00:22:12,968 --> 00:22:14,000 Pete. Hmm. 502 00:22:14,067 --> 00:22:16,000 How'd you know what size shoes to get? 503 00:22:16,067 --> 00:22:18,033 Do you want to Dance or talk? 504 00:22:18,100 --> 00:22:19,534 I wanna bite Your ear. 505 00:22:19,601 --> 00:22:20,868 Let me bite your ear. 506 00:22:20,934 --> 00:22:22,167 Stop that. People are looking. 507 00:22:22,234 --> 00:22:23,734 Let's just dance. Come on. 508 00:22:39,634 --> 00:22:40,801 You know that guy? 509 00:22:40,868 --> 00:22:43,534 Pete, old man, I never Saw him before in my life. 510 00:22:43,601 --> 00:22:45,501 Did you smile At him? 511 00:22:45,567 --> 00:22:47,033 I think I did. Yes. 512 00:22:47,100 --> 00:22:48,501 Yes, I did. 513 00:22:48,567 --> 00:22:49,567 Why? 514 00:22:49,634 --> 00:22:51,067 Because I'm so happy. 515 00:22:51,133 --> 00:22:53,501 That was a pretty Stupid thing to do. 516 00:22:53,567 --> 00:22:54,968 Why, Pete, You're jealous. 517 00:22:55,033 --> 00:22:56,501 I am not jealous. 518 00:22:56,567 --> 00:22:59,501 Don't want you giving the Guy the wrong impression. 519 00:22:59,567 --> 00:23:00,968 Oh. Pete. 520 00:23:01,033 --> 00:23:02,033 Hmm. 521 00:23:02,100 --> 00:23:04,000 Did I ever give you The wrong impression? 522 00:23:04,067 --> 00:23:05,534 Why? 523 00:23:05,601 --> 00:23:08,033 Well... Don't watch me Blush, but... 524 00:23:08,100 --> 00:23:10,033 I tried to Once or twice. 525 00:23:10,100 --> 00:23:12,501 Say, look... Do you feel all right? 526 00:23:12,567 --> 00:23:15,501 No, no, no. You haven't got Spots in front of your eyes? 527 00:23:15,567 --> 00:23:18,234 No, I feel wonderful. I feel marvelous. 528 00:23:23,567 --> 00:23:25,033 Mighty fancy. Mighty fancy. 529 00:23:25,100 --> 00:23:27,467 Brother, you ain't Seen nothin'. 530 00:23:36,901 --> 00:23:38,567 I'll get by 531 00:23:38,634 --> 00:23:42,601 As long as I 532 00:23:42,667 --> 00:23:46,300 Have you 533 00:23:46,367 --> 00:23:50,667 Though there be rain 534 00:23:50,734 --> 00:23:54,434 And darkness, too 535 00:23:54,501 --> 00:23:57,601 I'll not complain 536 00:23:57,667 --> 00:24:02,667 I'll laugh it through 537 00:24:04,000 --> 00:24:07,100 Poverty 538 00:24:07,167 --> 00:24:11,534 May come my way 539 00:24:11,601 --> 00:24:14,734 That's true 540 00:24:15,601 --> 00:24:19,801 But what care I? 541 00:24:19,868 --> 00:24:24,801 Say, I'll get by 542 00:24:24,868 --> 00:24:28,701 As long as I 543 00:24:28,767 --> 00:24:31,400 Have 544 00:24:31,467 --> 00:24:37,033 You 545 00:24:37,100 --> 00:24:38,801 Sing it again. 546 00:24:40,434 --> 00:24:42,701 I'll get by 547 00:24:42,767 --> 00:24:46,701 As long as I 548 00:24:46,767 --> 00:24:50,567 Have you 549 00:24:50,634 --> 00:24:54,868 Though there be rain 550 00:24:54,934 --> 00:24:58,133 And darkness, too 551 00:24:58,200 --> 00:25:01,601 I'll not complain 552 00:25:01,667 --> 00:25:05,234 I'll laugh it through 553 00:25:07,334 --> 00:25:09,868 Poverty 554 00:25:09,934 --> 00:25:14,133 May come my way 555 00:25:14,200 --> 00:25:18,000 That's true 556 00:25:18,067 --> 00:25:23,067 But what care I? 557 00:25:23,133 --> 00:25:27,534 Say, I'll get by 558 00:25:27,601 --> 00:25:32,067 As long as I 559 00:25:32,133 --> 00:25:35,667 Have you 560 00:25:55,067 --> 00:25:57,000 Pete... 561 00:25:57,067 --> 00:25:59,501 Let's dance All night through, shall we? 562 00:25:59,567 --> 00:26:01,000 I've never done it. 563 00:26:01,067 --> 00:26:03,000 I read about it once. It sounded wonderful. 564 00:26:03,067 --> 00:26:03,968 No go. 565 00:26:04,033 --> 00:26:05,000 Why not? 566 00:26:05,067 --> 00:26:07,033 Al and I are shoving off at 5 a.m. 567 00:26:07,100 --> 00:26:09,467 What do you mean, Shoving off? For where? 568 00:26:09,534 --> 00:26:10,467 For scotland. 569 00:26:10,534 --> 00:26:11,968 Scotland? 570 00:26:12,033 --> 00:26:13,968 Yeah. Nails Assigned us to scotland. 571 00:26:14,033 --> 00:26:15,434 But he promised He wouldn't! 572 00:26:15,501 --> 00:26:16,434 He what? 573 00:26:16,501 --> 00:26:18,434 Well, he told me He was thinking 574 00:26:18,501 --> 00:26:19,968 About sending you Up there, 575 00:26:20,033 --> 00:26:23,005 And I said that 10 days' Leave would do the job better, 576 00:26:23,006 --> 00:26:24,968 And we argued, Then finally he said o.k. 577 00:26:25,067 --> 00:26:26,033 He promised me! 578 00:26:26,100 --> 00:26:28,033 You been sticking up For me, huh? 579 00:26:28,100 --> 00:26:30,033 I always Stick up for you. 580 00:26:30,100 --> 00:26:32,033 Pretty crazy For me, aren't ya? 581 00:26:32,100 --> 00:26:33,033 Oh, don't fool, Pete! 582 00:26:33,100 --> 00:26:35,033 How long are you Gonna be gone? 583 00:26:35,100 --> 00:26:37,234 Not as long As nails thinks. 584 00:26:40,601 --> 00:26:41,534 Pete. 585 00:26:41,601 --> 00:26:42,534 Mmm. 586 00:26:42,601 --> 00:26:44,033 You realize something? 587 00:26:44,100 --> 00:26:45,000 What? 588 00:26:45,067 --> 00:26:47,033 You realize That you and I 589 00:26:47,100 --> 00:26:49,534 Have never been up In a plane together? 590 00:26:49,601 --> 00:26:51,000 Alone, I mean? 591 00:26:51,067 --> 00:26:52,467 Yeah. I realize that. 592 00:26:52,534 --> 00:26:54,934 Why don't you take me Up with you tonight? 593 00:26:55,000 --> 00:26:57,434 Kind of a good-bye Flight. It'll be fun. 594 00:26:57,501 --> 00:26:59,501 Yeah. It'd be fun, Wouldn't it? Yeah. 595 00:26:59,567 --> 00:27:01,501 You know, You're a sweet girl, 596 00:27:01,567 --> 00:27:04,501 But when I fly for fun, I like to fly alone. 597 00:27:04,567 --> 00:27:05,567 That's not fair. 598 00:27:05,634 --> 00:27:07,501 It's just the way I feel. 599 00:27:07,567 --> 00:27:09,033 Oh, please, Pete, Please. 600 00:27:09,100 --> 00:27:11,501 The minute you got Out of that uniform, 601 00:27:11,567 --> 00:27:13,000 You sure became A woman. 602 00:27:13,067 --> 00:27:14,234 Oh, please, please! 603 00:27:14,300 --> 00:27:16,334 You're taking awful Advantage of a pretty dress. 604 00:27:16,400 --> 00:27:18,300 But I've never Flown with you, Pete. 605 00:27:18,367 --> 00:27:19,834 Dorinda, cut it out. 606 00:27:19,901 --> 00:27:21,334 You're dancing Too close. 607 00:27:21,400 --> 00:27:22,834 Ha ha. Give up? 608 00:27:22,901 --> 00:27:25,000 Do we fly? 609 00:27:25,067 --> 00:27:26,000 Do we? 610 00:27:26,067 --> 00:27:28,968 I'll tell you what I'll do with you. 611 00:27:29,033 --> 00:27:31,000 You know how I feel 612 00:27:31,067 --> 00:27:33,534 About women in the air, Don't ya? 613 00:27:33,601 --> 00:27:35,033 Oh. 614 00:27:35,100 --> 00:27:37,033 Promise me you'll Get a desk job, 615 00:27:37,100 --> 00:27:39,033 And I'll take you Up. 616 00:27:39,100 --> 00:27:40,000 Ha ha. 617 00:27:40,067 --> 00:27:41,467 Ah. 618 00:27:41,567 --> 00:27:43,534 Wrong gal, Pete. 619 00:27:43,601 --> 00:27:46,501 Wrong place. Wrong time, too. 620 00:27:50,501 --> 00:27:51,400 Pete. 621 00:27:51,467 --> 00:27:52,501 Hmm. 622 00:27:52,567 --> 00:27:56,467 Why don't you be a Good guy and marry me? 623 00:27:56,534 --> 00:27:57,968 Why don't you Run upstairs 624 00:27:58,033 --> 00:27:59,968 And skin outta That graduation number? 625 00:28:00,033 --> 00:28:01,934 Al and I are leaving In a minute. 626 00:28:02,000 --> 00:28:03,200 O.k. Give me A kiss. 627 00:28:06,567 --> 00:28:08,734 I wonder what kind Of kids we'd have. 628 00:28:08,801 --> 00:28:11,000 Are you crazy? 629 00:28:11,067 --> 00:28:12,534 Cute, I'll bet. 630 00:28:12,601 --> 00:28:15,534 Not a brain in their Heads, of course, 631 00:28:15,601 --> 00:28:17,400 But they'd have fun. 632 00:28:19,634 --> 00:28:21,267 Ha! 633 00:28:44,601 --> 00:28:46,033 What a fog. 634 00:28:46,100 --> 00:28:48,033 Plane's been buzzing Around overhead 635 00:28:48,100 --> 00:28:50,033 For the last Half hour. 636 00:28:50,100 --> 00:28:52,467 Must be like trying To find your way 637 00:28:52,534 --> 00:28:54,467 Through the inside Of a cow. 638 00:28:54,534 --> 00:28:56,467 I never did see Such a country! 639 00:28:56,534 --> 00:28:58,400 Even the birds Are walkin'. 640 00:28:58,467 --> 00:29:00,467 Routine search Area "a"- 641 00:29:00,534 --> 00:29:01,934 Nil sightings. Weather: fog. 642 00:29:02,000 --> 00:29:03,968 Does anything ever Happen up here? 643 00:29:04,033 --> 00:29:05,968 Jack says he hit A seagull 644 00:29:06,033 --> 00:29:07,968 About 14 miles north Of here this morning. 645 00:29:08,033 --> 00:29:09,968 Tell him if he can Hit a pelican, 646 00:29:10,033 --> 00:29:13,300 I'll put him in for the Congressional medal of honor. 647 00:29:13,367 --> 00:29:16,267 Did I tell you what That kid of mine hit? 648 00:29:16,334 --> 00:29:17,501 No, what did he Hit? 649 00:29:17,567 --> 00:29:19,501 I just got a letter From my wife. 650 00:29:19,567 --> 00:29:22,501 The kid was hunting rabbits One morning for about an hour. 651 00:29:22,567 --> 00:29:26,000 Back he come running yelling for her To come out and see what he's killed. 652 00:29:26,067 --> 00:29:28,467 No. So she went out. Know what it was? 653 00:29:28,534 --> 00:29:30,000 A cow. Deader than $700. 654 00:29:30,067 --> 00:29:33,000 How's that for a kid 8 Years old? A full-grown cow! 655 00:29:33,067 --> 00:29:35,000 Sometimes I think You're daffy! 656 00:29:35,067 --> 00:29:36,501 You do, huh? 657 00:29:36,567 --> 00:29:39,501 Well, everybody's entitled To their own opinion, Pete. 658 00:29:39,567 --> 00:29:42,000 You know what I think Of you, don't ya? Ha ha. 659 00:29:42,067 --> 00:29:44,000 I think you're Gettin' kinda edgy. 660 00:29:44,067 --> 00:29:47,033 Nothing the matter with me That a few drinks won't cure. 661 00:29:47,100 --> 00:29:49,000 What a way To win a war. 662 00:29:50,601 --> 00:29:53,534 I reckon maybe you're Missing Dorinda little bit, 663 00:29:53,601 --> 00:29:54,501 Huh? 664 00:29:54,567 --> 00:29:56,467 Oh, you reckon, Do you? 665 00:29:56,534 --> 00:29:58,067 Mm-hmm. Me, too. 666 00:29:58,133 --> 00:30:01,000 Just don't seem like we can hardly Get along without her, does it? 667 00:30:01,067 --> 00:30:04,000 I never been so lonesome for Another guy's gal in all my days. 668 00:30:04,067 --> 00:30:06,033 Where do you figure She is now, Pete? 669 00:30:06,100 --> 00:30:07,534 How do I know? 670 00:30:07,601 --> 00:30:10,534 Probably listening to some tall Talk from that jukebox commando. 671 00:30:10,601 --> 00:30:12,467 I suppose you think She's doing that. 672 00:30:12,534 --> 00:30:14,033 Maybe. 673 00:30:14,100 --> 00:30:16,000 Ha. You can talk mighty Foolish sometimes, Pete. 674 00:30:16,067 --> 00:30:18,534 Why shouldn't she? There's no law against it. 675 00:30:18,601 --> 00:30:20,567 She's not married to me Or anybody else. 676 00:30:20,634 --> 00:30:23,067 You know, Pete, back where I come from, 677 00:30:23,133 --> 00:30:24,534 Folks call that Love stuff 678 00:30:24,601 --> 00:30:26,567 Quick poison Or slow poison. 679 00:30:26,634 --> 00:30:29,567 If it's quick poison, it Hurts you all over real bad 680 00:30:29,634 --> 00:30:31,067 Like a shock Of electricity. 681 00:30:31,133 --> 00:30:32,567 But if it's slow poison, 682 00:30:32,634 --> 00:30:35,067 It's like a fever That aches in your bones 683 00:30:35,133 --> 00:30:36,534 For a thousand years. 684 00:30:36,601 --> 00:30:40,033 Slow poison love's what you And Dorinda got. Ha ha ha. 685 00:30:40,100 --> 00:30:43,067 Yep, that's what you got, Little case of slow poison. 686 00:30:44,634 --> 00:30:47,734 Hey, that guy must have Found a hole in the sky. 687 00:30:54,400 --> 00:30:56,501 Transport. 688 00:31:01,100 --> 00:31:02,234 Hi, cowboy. 689 00:31:02,300 --> 00:31:05,033 Hiya. Say, you guys Really put on fog up here. 690 00:31:05,100 --> 00:31:06,033 Yeah! 691 00:31:06,100 --> 00:31:08,033 Guy around Name of sandidge? 692 00:31:08,100 --> 00:31:09,000 That's me. 693 00:31:09,067 --> 00:31:11,033 I have a package For you, sir. 694 00:31:11,100 --> 00:31:12,667 Package? 695 00:31:14,367 --> 00:31:15,300 Dorinda! 696 00:31:15,367 --> 00:31:16,334 Ha ha! 697 00:31:16,400 --> 00:31:18,367 Well, hamstring me For an old steer! 698 00:31:18,434 --> 00:31:19,868 How are you, honey? 699 00:31:19,934 --> 00:31:21,033 Hello, al. Surprised? 700 00:31:21,100 --> 00:31:22,300 You bet I'm Surprised. 701 00:31:22,367 --> 00:31:24,267 You look shiny as a new propeller! 702 00:31:24,334 --> 00:31:26,300 Shut 'em off. We'll give you a toddy. 703 00:31:26,367 --> 00:31:29,567 No, thanks. I've got my Clearance, and I'm an hour late. 704 00:31:29,634 --> 00:31:31,033 Good luck. 705 00:31:31,100 --> 00:31:32,667 Thanks a million, ray! 706 00:31:39,601 --> 00:31:42,033 I've got the most Wonderful news in the world. 707 00:31:42,100 --> 00:31:45,067 Only first, give me Another kiss, you big moose, 708 00:31:45,133 --> 00:31:46,801 A real one. 709 00:31:46,868 --> 00:31:49,801 You know, al, I think She's really glad to see us. 710 00:31:49,868 --> 00:31:52,734 Maybe it's a good idea We came up here, huh? 711 00:31:52,801 --> 00:31:54,000 She appreciates us. 712 00:31:54,067 --> 00:31:55,167 Could be. 713 00:31:55,234 --> 00:31:56,133 Pete. 714 00:31:56,200 --> 00:31:58,000 Hmm. 715 00:31:58,067 --> 00:32:00,300 Is that your plane? 716 00:32:00,367 --> 00:32:03,300 The b-25 over there That looks like a ghost? 717 00:32:03,367 --> 00:32:05,267 Sure it's my plane. Why? 718 00:32:05,334 --> 00:32:06,534 Oh, nothing. Nothing. 719 00:32:06,601 --> 00:32:08,634 What do you mean? Let's Get out of this soup. 720 00:32:08,701 --> 00:32:10,601 How long you gonna Hang around here? 721 00:32:10,667 --> 00:32:11,634 24 hours. 722 00:32:11,701 --> 00:32:13,033 Correction, 22. 723 00:32:13,100 --> 00:32:15,000 What's all this big news You're bustin' with, honey? 724 00:32:15,067 --> 00:32:17,701 Something you lugs Are going to jump at. 725 00:32:17,767 --> 00:32:19,667 Yeah. And I know What it is, too. 726 00:32:19,734 --> 00:32:21,200 Oh, you do? What? 727 00:32:21,267 --> 00:32:23,534 Nails has finally decided If he's gonna win this war, 728 00:32:23,601 --> 00:32:26,534 He needs a little less Reconnaissance and more fighting. 729 00:32:26,601 --> 00:32:28,501 Now, it's much Better than that. 730 00:32:28,567 --> 00:32:30,534 Nails is going back To the states, 731 00:32:30,601 --> 00:32:32,734 And most of The old gang with him. 732 00:32:32,801 --> 00:32:34,701 Seems they need Instructors back there 733 00:32:34,767 --> 00:32:36,234 Who've had combat Service, 734 00:32:36,300 --> 00:32:39,234 And nails says you two can Come along if you want to. 735 00:32:39,300 --> 00:32:40,834 Do we have to go? 736 00:32:40,901 --> 00:32:43,234 No, it's purely voluntary, But nails wants you to. 737 00:32:43,300 --> 00:32:45,067 Now isn't that Sweet of him? 738 00:32:45,133 --> 00:32:48,067 So he sent you to try To talk us into it, huh? 739 00:32:48,133 --> 00:32:50,033 If you want to Put it that way, yes. 740 00:32:50,100 --> 00:32:53,000 You think I'm gonna go back and Start teaching a lot of kids to fly? 741 00:32:53,067 --> 00:32:55,467 That's all right for a lot Of guys, including nails, 742 00:32:55,534 --> 00:32:56,968 But not for me. 743 00:32:57,033 --> 00:32:58,934 Sit around in some officer's Club in kansas city? 744 00:32:59,000 --> 00:33:01,133 I'd go crazy! Besides, I hate kids. 745 00:33:01,200 --> 00:33:03,567 But you're liable to be Up here for the duration! 746 00:33:03,634 --> 00:33:06,133 No, no. They'll get in Trouble soon then send for us. 747 00:33:06,200 --> 00:33:08,067 You haven't got good Sense, either of you. 748 00:33:08,133 --> 00:33:10,801 You've got a chance to Go home and do a real job. 749 00:33:10,868 --> 00:33:13,567 But no, you'll stick around here Till you're both knocked off. 750 00:33:13,634 --> 00:33:16,067 We could crawl under the Bed for the duration, too. 751 00:33:16,133 --> 00:33:17,601 There's the jeep. 752 00:33:17,667 --> 00:33:20,033 I'll get it and take you Over to the inn. 753 00:33:20,100 --> 00:33:21,734 Hey, sergeant! Sergeant! 754 00:33:24,100 --> 00:33:27,067 What are you all steamed Up about, Dorinda? 755 00:33:29,000 --> 00:33:32,033 I've got to get him Out of here, al. 756 00:33:32,100 --> 00:33:33,000 Out of here? 757 00:33:33,067 --> 00:33:34,033 Yeah. 758 00:33:34,100 --> 00:33:35,033 What for? 759 00:33:35,100 --> 00:33:36,501 Because His number's up. 760 00:33:36,567 --> 00:33:39,033 I could tell it the Minute I saw that plane. 761 00:33:39,100 --> 00:33:41,033 Aw, his number Ain't gonna be up 762 00:33:41,100 --> 00:33:43,033 For a good, Long time, honey. 763 00:33:43,100 --> 00:33:45,033 He'll probably slip in a Bathtub and break his neck 764 00:33:45,100 --> 00:33:48,000 When he's 80 or so. He's A lucky guy. You know that. 765 00:33:48,067 --> 00:33:49,501 I tell you, I felt it. 766 00:33:49,567 --> 00:33:51,968 You remember just before Joe bailey went down. 767 00:33:52,033 --> 00:33:54,467 You could tell it the Minute you looked at him. 768 00:33:54,534 --> 00:33:55,968 You told me so Yourself. 769 00:33:56,033 --> 00:33:56,934 That's right. 770 00:33:57,000 --> 00:33:58,434 And he washed out. 771 00:33:58,501 --> 00:34:01,667 Well, that's just the way I feel about Pete right now. 772 00:34:03,067 --> 00:34:05,000 Well, there don't Appear to be much 773 00:34:05,067 --> 00:34:06,968 I can do about that, Honey. 774 00:34:07,033 --> 00:34:08,467 Oh, yes, There is, al. 775 00:34:08,534 --> 00:34:10,501 If I can persuade him To go back to the states, 776 00:34:10,567 --> 00:34:11,501 Will you go along? 777 00:34:11,567 --> 00:34:13,534 If you feel that way About it, sure. 778 00:34:13,601 --> 00:34:15,501 Then be ready to go In the morning. 779 00:34:15,567 --> 00:34:17,567 How are you gonna Go about convincing him? 780 00:34:17,634 --> 00:34:19,100 You hungry? I'm going to- 781 00:34:19,167 --> 00:34:20,334 As a wolf! 782 00:34:20,400 --> 00:34:23,033 As a wolf? Well, then Come on. See you later, al. 783 00:34:23,100 --> 00:34:24,300 Yeah. 784 00:34:48,634 --> 00:34:49,567 Fell asleep. 785 00:34:49,634 --> 00:34:51,033 Mm-hmm. 786 00:34:51,100 --> 00:34:52,501 What did you do? 787 00:34:52,567 --> 00:34:54,501 I listened To you snore 788 00:34:54,567 --> 00:34:56,501 And looked at Your legs. 789 00:34:56,567 --> 00:34:57,834 Oh. 790 00:34:57,901 --> 00:34:59,000 I don't snore, 791 00:34:59,067 --> 00:35:01,000 And you're A lecherous old man. 792 00:35:01,067 --> 00:35:02,501 That's your fault. 793 00:35:02,567 --> 00:35:04,534 Pete, you're pulling Your eyebrows again. 794 00:35:04,601 --> 00:35:07,000 She loves me... She loves me not. 795 00:35:07,067 --> 00:35:10,000 Well, stop it. Stop it, stop it. 796 00:35:10,067 --> 00:35:11,968 I'm resigned to your Being bald some day, 797 00:35:12,033 --> 00:35:13,968 But a bald man Without eyebrows 798 00:35:14,033 --> 00:35:15,501 Looks just like an egg. 799 00:35:15,567 --> 00:35:18,501 Don't mention eggs. Haven't Seen an egg for 6 weeks. 800 00:35:18,567 --> 00:35:20,501 What's wrong with Eggs, anyway? 801 00:35:20,567 --> 00:35:22,033 They have no character. 802 00:35:22,100 --> 00:35:23,501 Do you know something? 803 00:35:23,567 --> 00:35:26,501 I have no character, either. Does that surprise you? 804 00:35:26,567 --> 00:35:28,033 No. Uh-uh. 805 00:35:28,100 --> 00:35:31,033 But... I'll bet I can surprise you. 806 00:35:31,100 --> 00:35:33,267 How? 807 00:35:33,334 --> 00:35:35,267 I'm applying for A transfer tomorrow. 808 00:35:35,334 --> 00:35:36,300 Where to? 809 00:35:36,367 --> 00:35:37,300 Australia. 810 00:35:37,367 --> 00:35:39,000 Australia? You're crazy. 811 00:35:39,067 --> 00:35:40,534 No, it's true, Pete. 812 00:35:40,601 --> 00:35:43,367 Aw, don't be silly. Get That out of your head. 813 00:35:43,434 --> 00:35:45,334 Well, it's my Business, isn't it? 814 00:35:45,400 --> 00:35:46,901 Whose is it? No. 815 00:35:46,968 --> 00:35:50,234 It's my business, and I won't let ya do it. 816 00:35:50,300 --> 00:35:52,200 Well, wait a minute, My buckaroo. 817 00:35:52,267 --> 00:35:54,234 How do you plan To stop me? 818 00:35:54,300 --> 00:35:55,734 Just by saying no. 819 00:35:55,801 --> 00:35:57,667 That sounds like An order, Pete, 820 00:35:57,734 --> 00:35:59,567 And I don't like Orders very well. 821 00:35:59,634 --> 00:36:01,501 All right, Then I'll ask ya. 822 00:36:01,567 --> 00:36:03,501 Dorinda, don't be A pig-headed fool. 823 00:36:03,567 --> 00:36:05,501 Oh, sweet, sweet, Irresistible Pete. 824 00:36:05,567 --> 00:36:07,000 Gentle, tactful, Clever. 825 00:36:07,067 --> 00:36:09,501 Wait a minute. Don't Laugh at me. I'm serious. 826 00:36:09,567 --> 00:36:12,000 So am I serious. Now you Listen to me for a change. 827 00:36:12,067 --> 00:36:13,968 I'm willing to offer You a fair deal. 828 00:36:14,033 --> 00:36:16,534 You've always wanted to get Me out of the air, haven't you? 829 00:36:16,601 --> 00:36:19,000 Here's your chance. You go back With nails tomorrow morning, 830 00:36:19,067 --> 00:36:21,067 Back to the states where They need you and want you, 831 00:36:21,133 --> 00:36:23,067 And I'll take Ground service. 832 00:36:23,133 --> 00:36:24,834 Otherwise, I'm off to australia, 833 00:36:24,901 --> 00:36:27,534 And it's that Or nothing, Pete. 834 00:36:27,601 --> 00:36:28,534 It is? 835 00:36:28,601 --> 00:36:30,033 Mm-hmm. 836 00:36:30,100 --> 00:36:32,567 Well, I'm afraid then It's nothing. 837 00:36:32,634 --> 00:36:34,067 Oh. Quick as that. 838 00:36:34,133 --> 00:36:36,634 All right. Let's talk About something else. 839 00:36:36,701 --> 00:36:39,534 Yeah. You know you got Feet like a monkey's. 840 00:36:39,601 --> 00:36:42,033 I bet you could Pick up a dime- 841 00:36:42,100 --> 00:36:44,133 Oh, Pete, please, Please go back! For me! 842 00:36:44,200 --> 00:36:45,634 Why should I? 843 00:36:45,701 --> 00:36:48,534 Because your number's Up, and because I like you 844 00:36:48,601 --> 00:36:51,033 In spite of the fact You're such a lug! 845 00:36:51,100 --> 00:36:54,067 You know, Dorinda, the madder You get, the prettier you are. 846 00:36:54,133 --> 00:36:56,467 You've been a flyer Long enough to know 847 00:36:56,534 --> 00:36:58,434 That when a guy's Number is up, it's up. 848 00:36:58,501 --> 00:37:01,534 Wouldn't I look swell cracking Up in a plane outside of dubuque? 849 00:37:01,601 --> 00:37:02,834 What about me? 850 00:37:02,901 --> 00:37:04,968 I remember a poem I learned once. 851 00:37:05,033 --> 00:37:07,501 I had to learn it, As a matter of fact. 852 00:37:07,567 --> 00:37:11,000 Uh... "men must work And women must weep." 853 00:37:11,067 --> 00:37:13,234 I remember that Women must weep part. 854 00:37:13,300 --> 00:37:15,501 Ah! So that's the way You figure it. 855 00:37:15,567 --> 00:37:17,000 Women must weep. What claptrap! 856 00:37:17,067 --> 00:37:19,501 When you crack up, I'm Supposed to sit around wet-eyed 857 00:37:19,567 --> 00:37:21,000 Like an old man With asthma 858 00:37:21,067 --> 00:37:23,000 And mumble prayers The rest of my life. 859 00:37:23,067 --> 00:37:25,000 What a surprise You're going to get. 860 00:37:25,067 --> 00:37:27,000 You might at least Crack out with a bottle. 861 00:37:27,067 --> 00:37:28,467 Do you know What I'll do? 862 00:37:28,534 --> 00:37:30,000 Sure, cry like Every dame. 863 00:37:30,067 --> 00:37:32,033 I'll not cry. I'll find Myself a man with good sense. 864 00:37:32,100 --> 00:37:34,033 You'll never find As good a flyer. 865 00:37:34,100 --> 00:37:35,334 Oh, I won't, hey? 866 00:37:35,400 --> 00:37:38,000 Don't kid your - what makes you think you're a flier? 867 00:37:38,067 --> 00:37:41,000 You belong back in 1925 in a flying circus. 868 00:37:41,067 --> 00:37:43,534 I can just see you now Out at the fairgrounds 869 00:37:43,601 --> 00:37:45,033 Doing loop-de-loops. 870 00:37:45,100 --> 00:37:47,300 You never stayed with Your squadron. 871 00:37:47,367 --> 00:37:49,801 You're a lone wolf in a Service where men fly together. 872 00:37:49,868 --> 00:37:51,300 You've got hero hunger, 873 00:37:51,367 --> 00:37:54,200 And better men than you Come a dime a dozen! 874 00:37:54,267 --> 00:37:56,567 You'll never have as Much fun with anybody. 875 00:37:56,634 --> 00:37:59,467 Fun! What's fun about Knowing you're asking for it 876 00:37:59,534 --> 00:38:00,934 Every time you take off? 877 00:38:01,000 --> 00:38:04,467 You think I like being sick Inside all the time? 878 00:38:04,534 --> 00:38:05,634 Waiting? 879 00:38:05,701 --> 00:38:08,601 Being afraid when A telephone rings? 880 00:38:08,667 --> 00:38:11,234 Being afraid When it doesn't? 881 00:38:11,300 --> 00:38:13,968 Aw, now, don't talk Nonsense, Dorinda. 882 00:38:14,033 --> 00:38:16,834 You're not going to settle Down with anybody else, 883 00:38:16,934 --> 00:38:18,467 And you know it. 884 00:38:18,534 --> 00:38:22,601 What makes you think I'm Not, you-you conceited ape! 885 00:38:26,567 --> 00:38:30,100 Because I'm going back to the States with you, with you and nails. 886 00:38:30,167 --> 00:38:31,100 Oh, Pete. 887 00:38:31,167 --> 00:38:33,000 Yeah. You're gonna Stay on the ground, 888 00:38:33,067 --> 00:38:36,467 And I'm gonna teach some of those Supermen how to fly an airplane. 889 00:38:36,534 --> 00:38:38,968 Pete... You mean I win for once? 890 00:38:39,067 --> 00:38:40,534 You mean it? 891 00:38:40,601 --> 00:38:43,534 In a deal like this, you Only have to win once. 892 00:38:43,601 --> 00:38:46,033 And I guess This is your round. 893 00:38:46,100 --> 00:38:47,200 Oh, Pete. 894 00:38:47,267 --> 00:38:50,133 Of course, you might Figure that I'd won, too. 895 00:38:51,934 --> 00:38:53,968 Fun's over, kids. Just got a report 896 00:38:54,033 --> 00:38:57,434 There's a big convoy from the States about 300 miles off the coast, 897 00:38:57,501 --> 00:38:59,434 And they think the nazis'll Sneak a carrier out. 898 00:38:59,501 --> 00:39:00,467 A carrier?! 899 00:39:00,534 --> 00:39:01,968 Yep. That's what They think. 900 00:39:02,033 --> 00:39:03,968 We'll just have to go Out and sink that carrier. 901 00:39:04,033 --> 00:39:05,934 Can't you send Somebody else out? 902 00:39:06,000 --> 00:39:07,467 No, they're all On detail. 903 00:39:07,534 --> 00:39:09,968 Besides, I never saw a German carrier, did you? 904 00:39:10,033 --> 00:39:11,934 Come on, Pete, We gotta go. 905 00:39:12,000 --> 00:39:13,501 I'll be right with ya. 906 00:39:13,567 --> 00:39:14,834 See you later, Honey. 907 00:39:17,534 --> 00:39:19,467 You still my girl? 908 00:39:19,534 --> 00:39:21,467 Most of me. 909 00:39:21,534 --> 00:39:23,033 Drink to it. 910 00:39:28,067 --> 00:39:31,000 We got a lot of things Settled tonight, didn't we? 911 00:39:31,067 --> 00:39:34,000 Oh, Pete. We never seem To get a break, do we? 912 00:39:34,067 --> 00:39:37,000 What are you talkin' about? Meeting you was a break. 913 00:39:37,067 --> 00:39:38,467 Why? No, don't kiss me. 914 00:39:38,534 --> 00:39:40,467 I just don't Want to kiss you. 915 00:39:40,534 --> 00:39:41,968 What's the idea? 916 00:39:42,033 --> 00:39:43,968 I'm afraid if I say good-bye, It might mean good-bye. 917 00:39:44,033 --> 00:39:46,100 A kiss can't say it. Words can't either. 918 00:39:46,167 --> 00:39:48,067 What are you Talkin' about? 919 00:39:48,133 --> 00:39:51,033 I'm not gonna say good-bye To you for a thousand years. 920 00:39:51,100 --> 00:39:54,033 But if there were Anything like good-bye, 921 00:39:54,100 --> 00:39:56,501 There's be a kiss To say it. 922 00:39:59,601 --> 00:40:01,033 You sleep here All night. 923 00:40:01,100 --> 00:40:03,534 I'll wake you up with A hot cup of coffee 924 00:40:03,601 --> 00:40:05,801 When I come back. 925 00:40:12,133 --> 00:40:13,501 Pete! 926 00:40:13,567 --> 00:40:17,501 You don't belong back in 1925 in a flying circus. 927 00:40:17,567 --> 00:40:20,634 You're the best cockeyed Pilot that ever lived 928 00:40:20,701 --> 00:40:22,067 Or ever will! 929 00:40:22,133 --> 00:40:23,300 Sure. 930 00:40:43,634 --> 00:40:44,701 There she is. 931 00:40:44,767 --> 00:40:47,067 Look at that flock of Destroyers with her. 932 00:40:47,133 --> 00:40:50,067 We got enough bombs here to Give those guys some trouble. 933 00:40:50,133 --> 00:40:51,567 Yeah, it'd be fun, Wouldn't it? 934 00:40:51,634 --> 00:40:54,534 No. This is a job for Headquarters to figure out. 935 00:40:54,601 --> 00:40:57,534 What are you trying To do, be a hero? 936 00:40:59,467 --> 00:41:01,033 He's waitin' For a turn! 937 00:41:01,100 --> 00:41:03,033 Well, how do you Like that? 938 00:41:03,100 --> 00:41:05,767 2 weeks ago, he'd have Gone after the whole fleet. 939 00:41:05,834 --> 00:41:08,000 He must be gettin' Some brains. 940 00:41:55,300 --> 00:41:56,434 Hey! 941 00:41:57,567 --> 00:41:59,501 No use keepin' That radio dead. 942 00:41:59,567 --> 00:42:01,033 Radio the carrier's Position. 943 00:42:01,100 --> 00:42:02,934 We may have to Bail out. 944 00:42:17,634 --> 00:42:19,133 We're bailing out, boys. 945 00:42:19,200 --> 00:42:21,334 Give cap the position. 946 00:42:21,400 --> 00:42:23,033 02295. 947 00:42:23,100 --> 00:42:24,834 5 positions. We're bailing out. 948 00:42:24,901 --> 00:42:26,534 Navigator, Mark this position. 949 00:42:26,601 --> 00:42:28,200 Radio, notify base. 950 00:42:36,501 --> 00:42:38,133 Hurry up. 951 00:42:39,100 --> 00:42:40,567 When are you Comin'? 952 00:42:40,634 --> 00:42:42,567 Right away. Go on. Get out. 953 00:42:42,634 --> 00:42:43,801 Get out! 954 00:43:36,634 --> 00:43:37,567 Well, Dorinda- 955 00:43:37,634 --> 00:43:39,067 Don't tell me, al. 956 00:43:39,133 --> 00:43:41,267 Don't tell me. I know. 957 00:43:42,634 --> 00:43:46,067 Maybe I better fix us Up a cup of coffee, huh? 958 00:43:46,133 --> 00:43:47,400 No! 959 00:43:52,567 --> 00:43:55,000 They picked up the other guys all right. 960 00:43:55,067 --> 00:43:57,601 That's good. I'm glad of that. 961 00:44:01,634 --> 00:44:04,501 I dunno why these things Have to happen, Dorinda, 962 00:44:04,567 --> 00:44:06,934 But just seems like Maybe there was something 963 00:44:07,000 --> 00:44:09,033 Pushing him On and on and on. 964 00:44:09,100 --> 00:44:11,000 I know. His number was up. 965 00:44:11,067 --> 00:44:13,534 I knew it all along. 966 00:44:13,601 --> 00:44:15,234 Yep. 967 00:44:15,300 --> 00:44:17,534 I told him When he cracked up, 968 00:44:17,601 --> 00:44:19,501 I wasn't going to cry. 969 00:44:19,567 --> 00:44:22,000 Not one tear. 970 00:44:22,067 --> 00:44:23,968 And I haven't. 971 00:44:26,100 --> 00:44:27,534 Well, I dunno, honey, 972 00:44:27,601 --> 00:44:30,534 It just don't seem right Hardly to cry about Pete. 973 00:44:30,601 --> 00:44:33,534 He was a flier, and the way I figure it, 974 00:44:33,601 --> 00:44:36,634 Fliers may crack up Once in a while, sure, 975 00:44:36,701 --> 00:44:39,033 But they never Really die. 976 00:44:39,100 --> 00:44:41,033 That's not true, al. 977 00:44:41,100 --> 00:44:43,501 That's not true. 978 00:44:43,567 --> 00:44:46,400 Because... I just have. 979 00:45:46,234 --> 00:45:47,868 Hey! 980 00:45:54,033 --> 00:45:56,000 Hey! Dick brumley! 981 00:45:56,067 --> 00:45:57,000 Hiya, Pete! 982 00:45:57,067 --> 00:45:58,501 Well, it's Pete Himself! 983 00:45:58,567 --> 00:45:59,601 Yeah! 984 00:45:59,667 --> 00:46:01,501 Hey, you had yourself Quite a little show 985 00:46:01,567 --> 00:46:02,934 With that carrier, Didn't you? 986 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Ah, sure, sure. You know me. 987 00:46:05,067 --> 00:46:07,000 Come right out of a Cloud, and there she was. 988 00:46:07,067 --> 00:46:10,701 4 destroyers right around Her. Doing about 22 knots. 989 00:46:10,767 --> 00:46:13,534 We didn't want to radio our Position, so we headed for home. 990 00:46:13,601 --> 00:46:15,000 Boy, then it happened! 991 00:46:15,067 --> 00:46:17,000 Her fighter escort Swarmed all over us. 992 00:46:17,067 --> 00:46:19,334 Al was about 6 miles away- 993 00:46:20,567 --> 00:46:24,501 So, uh, he wasn't Very much help, and... 994 00:46:24,567 --> 00:46:26,467 Say, there's something Cockeyed here. 995 00:46:26,534 --> 00:46:27,534 What? 996 00:46:27,601 --> 00:46:29,033 You don't belong Here. 997 00:46:29,100 --> 00:46:31,534 Well, I certainly don't Belong anywhere else. 998 00:46:31,601 --> 00:46:33,000 You're dick brumley, Aren't ya? 999 00:46:33,067 --> 00:46:34,100 Yes. 1000 00:46:34,167 --> 00:46:35,968 I saw you shot down. Your plane was on fire. 1001 00:46:36,033 --> 00:46:38,033 Nobody coulda Got out of it. 1002 00:46:38,100 --> 00:46:39,000 That's right. 1003 00:46:39,067 --> 00:46:41,000 But you got Out of it. 1004 00:46:41,067 --> 00:46:42,534 No, I rode her Down, Pete. 1005 00:46:42,601 --> 00:46:44,501 Wait a minute. Take it easy. 1006 00:46:44,567 --> 00:46:46,534 Either I'm dead Or I'm crazy. 1007 00:46:46,601 --> 00:46:49,534 Ha ha. Well, you're not crazy, Pete. 1008 00:46:49,601 --> 00:46:51,100 You mean, I'm dead? 1009 00:46:51,167 --> 00:46:52,868 Yeah! 1010 00:46:52,934 --> 00:46:54,367 I'm... 1011 00:46:57,000 --> 00:46:58,734 You mean... 1012 00:46:58,801 --> 00:47:00,501 You mean This is for good? 1013 00:47:00,567 --> 00:47:02,000 You guessed it. 1014 00:47:02,067 --> 00:47:05,467 You mean I went out and Let them knock me over? 1015 00:47:05,534 --> 00:47:06,734 That's about it. 1016 00:47:06,801 --> 00:47:10,000 And now I'm... 1017 00:47:10,067 --> 00:47:12,667 You-you mean I'm dead? 1018 00:47:12,734 --> 00:47:13,934 Yep. 1019 00:47:14,000 --> 00:47:15,968 You mean... Dead. 1020 00:47:16,033 --> 00:47:17,667 How do ya like that? 1021 00:47:17,734 --> 00:47:18,968 I don't mind it At all. 1022 00:47:19,033 --> 00:47:20,300 I don't feel Any different. 1023 00:47:20,367 --> 00:47:22,734 It's pretty much the same Once you get the hang of it. 1024 00:47:22,801 --> 00:47:24,367 Hmm. This is great. 1025 00:47:24,434 --> 00:47:26,033 I never played A harp in my life. 1026 00:47:26,100 --> 00:47:28,501 There's not much time For harp playing up here. 1027 00:47:28,567 --> 00:47:30,501 There's plenty of work to Do and good men to do it. 1028 00:47:30,567 --> 00:47:32,000 Come on, Let's get moving. 1029 00:47:32,067 --> 00:47:34,033 I want you To meet the boss. 1030 00:47:34,100 --> 00:47:36,033 You got a commanding Officer up here? 1031 00:47:36,100 --> 00:47:37,534 Yeah, And a good one. 1032 00:47:37,601 --> 00:47:39,534 Well, let's make it Short and sweet. 1033 00:47:39,601 --> 00:47:41,267 Hey. 1034 00:47:41,334 --> 00:47:42,534 What's wrong? 1035 00:47:42,601 --> 00:47:44,534 That Dorinda girl. 1036 00:47:44,601 --> 00:47:46,701 She sure called The turn on this one. 1037 00:47:46,767 --> 00:47:48,400 Oh, well, That happens, too. 1038 00:47:48,467 --> 00:47:50,100 How is Dorinda? 1039 00:47:50,167 --> 00:47:51,834 Oh, she's fine. 1040 00:47:51,901 --> 00:47:52,968 Poor kid. 1041 00:47:53,033 --> 00:47:54,000 Why? 1042 00:47:54,067 --> 00:47:56,467 This is certainly Gonna be tough on her. 1043 00:47:56,534 --> 00:47:58,434 For a while, but she'll get over it. 1044 00:47:58,501 --> 00:47:59,968 What do you mean, She'll get over it? 1045 00:48:00,033 --> 00:48:01,467 The girl is crazy about me. 1046 00:48:01,534 --> 00:48:03,467 She was, but good-looking Girl like Dorinda 1047 00:48:03,534 --> 00:48:05,434 Doesn't have any trouble Making new friends. 1048 00:48:05,501 --> 00:48:07,968 I don't mind if she has A couple of friends. 1049 00:48:08,033 --> 00:48:09,968 That's very Generous of you. 1050 00:48:10,033 --> 00:48:11,834 I think she should have A good time. 1051 00:48:11,901 --> 00:48:14,400 You know, nothing serious, But I think she oughta 1052 00:48:14,467 --> 00:48:16,467 Have some fun Once in a while. 1053 00:48:16,534 --> 00:48:18,267 She will. 1054 00:48:29,367 --> 00:48:31,434 Is he our Commanding officer? 1055 00:48:31,501 --> 00:48:32,868 Sure. 1056 00:48:32,934 --> 00:48:34,868 One of the greatest Flyers that ever lived. 1057 00:48:34,934 --> 00:48:37,634 Sure. We got 'em All up here. 1058 00:48:38,901 --> 00:48:40,434 These guys know I'm up here? 1059 00:48:40,501 --> 00:48:43,033 They will. 1060 00:48:43,100 --> 00:48:45,000 What a flyer he was. 1061 00:48:45,067 --> 00:48:47,000 Too bad he never Had a chance 1062 00:48:47,067 --> 00:48:50,000 To fly any of The modern stuff. 1063 00:48:50,067 --> 00:48:53,334 I'd like to give him a ride In some of the real hot stuff. 1064 00:48:53,400 --> 00:48:55,167 You may Go in now, sir. 1065 00:49:02,033 --> 00:49:03,868 Sir, this is Major peter sandidge 1066 00:49:03,934 --> 00:49:05,467 Of the united states Army air force. 1067 00:49:05,534 --> 00:49:07,267 At ease. 1068 00:49:07,334 --> 00:49:09,467 Glad to know You, sandidge. 1069 00:49:09,534 --> 00:49:10,968 Thank you, sir. 1070 00:49:11,033 --> 00:49:13,067 We've been expecting You here for some time. 1071 00:49:13,133 --> 00:49:14,701 Thank you, sir. 1072 00:49:16,367 --> 00:49:17,868 Is that so, sir? 1073 00:49:17,934 --> 00:49:21,467 Yeah. I've been Studying your record. 1074 00:49:21,534 --> 00:49:23,234 Oh, it isn't much. 1075 00:49:23,300 --> 00:49:25,601 Well, I agree with you About that. 1076 00:49:25,667 --> 00:49:29,100 You can fly fairly well If you obey orders. 1077 00:49:29,167 --> 00:49:30,467 "fairly well"? 1078 00:49:30,534 --> 00:49:32,534 I do things With a plane 1079 00:49:32,601 --> 00:49:34,567 The designer Didn't even think of. 1080 00:49:34,634 --> 00:49:35,934 That's just The point, sandidge. 1081 00:49:36,000 --> 00:49:38,300 We work here On the general lines 1082 00:49:38,367 --> 00:49:40,200 Of trying to do things With the plane 1083 00:49:40,267 --> 00:49:41,534 The designer Did think of. 1084 00:49:41,601 --> 00:49:43,834 Well, I can Do that, too, sir. 1085 00:49:43,901 --> 00:49:44,968 I hope so. 1086 00:49:45,033 --> 00:49:46,734 You know our work Here, of course. 1087 00:49:46,801 --> 00:49:48,033 No, sir. I don't think so. 1088 00:49:48,100 --> 00:49:49,534 It's pretty simple. 1089 00:49:49,601 --> 00:49:51,000 We operate On the principle 1090 00:49:51,067 --> 00:49:53,334 Of helping The other fella. 1091 00:49:53,400 --> 00:49:55,734 If a flyer down below Needs a little assistance, 1092 00:49:55,801 --> 00:49:57,767 We assign a man To ride with him. 1093 00:49:57,834 --> 00:49:59,534 Oh, I see. Sure. 1094 00:49:59,601 --> 00:50:01,701 Well, it's not much Like the old days. 1095 00:50:01,767 --> 00:50:03,767 I'll never forget The day I soloed. 1096 00:50:03,834 --> 00:50:05,534 30-mile Cross wind blowing. 1097 00:50:05,601 --> 00:50:07,534 Motor wouldn't turn up. I was just taking her off- 1098 00:50:07,601 --> 00:50:09,000 You're not under The impression 1099 00:50:09,067 --> 00:50:12,501 That you learned to fly All by yourself, are you? 1100 00:50:12,567 --> 00:50:13,534 Well, if I didn't, sir, 1101 00:50:13,601 --> 00:50:14,834 I'd like to know Who helped me. 1102 00:50:14,901 --> 00:50:17,167 Well, I guess I can tell you that. 1103 00:50:17,234 --> 00:50:20,701 You were helped by every man Since the beginning of time 1104 00:50:20,767 --> 00:50:23,067 Who dreamt Of wearing wings, 1105 00:50:23,133 --> 00:50:26,067 By pioneers who flew pieces of wire 1106 00:50:26,133 --> 00:50:29,234 And paste board long Before you were born, 1107 00:50:29,300 --> 00:50:32,767 By every pilot that ever Crashed into the ground 1108 00:50:32,834 --> 00:50:35,767 In order that others Could stay up in the sky. 1109 00:50:35,834 --> 00:50:37,067 I see, sir. 1110 00:50:37,133 --> 00:50:40,067 Now it's your turn to pass That along to the next man. 1111 00:50:40,133 --> 00:50:41,033 Yes, sir. 1112 00:50:41,100 --> 00:50:42,534 That'll be all for now. 1113 00:50:42,601 --> 00:50:46,000 Brumley will break you in And stay with you for a while. 1114 00:50:46,067 --> 00:50:48,300 I think you'll like it After you get the hang of it. 1115 00:50:48,367 --> 00:50:49,868 Yes, sir. 1116 00:50:49,934 --> 00:50:52,834 Well, good luck boys, And do a good job. 1117 00:50:52,901 --> 00:50:54,534 Thank you, sir. 1118 00:51:30,701 --> 00:51:32,501 Don't they ever salute in these parts? 1119 00:51:32,601 --> 00:51:34,567 Not if they don't See you, they don't. 1120 00:51:34,634 --> 00:51:36,067 Can't hear us Either, huh? 1121 00:51:36,133 --> 00:51:37,033 No. 1122 00:51:37,100 --> 00:51:39,033 I got a hunch You and I 1123 00:51:39,100 --> 00:51:41,534 Are going to get awful Sick of our conversations. 1124 00:51:41,601 --> 00:51:43,300 Not if we keep busy. 1125 00:51:46,133 --> 00:51:48,067 Kind of makes you Feel like nothing. 1126 00:51:48,133 --> 00:51:51,100 It's going to take a little Time to get used to this. 1127 00:51:51,167 --> 00:51:52,467 Hey, buddy. 1128 00:51:52,534 --> 00:51:53,968 You realize there are A lot of things 1129 00:51:54,033 --> 00:51:56,467 Going on around you that you Don't know anything about? 1130 00:51:56,534 --> 00:51:59,000 You're a pretty silly-looking Guy, you know that? 1131 00:51:59,067 --> 00:52:02,167 And don't answer me Back, neither one of ya. 1132 00:52:05,067 --> 00:52:08,801 This thing has Its points, at that. 1133 00:52:08,868 --> 00:52:11,901 I just hope I run across Nails kilpatrick once 1134 00:52:11,968 --> 00:52:13,234 Before I die. 1135 00:52:13,300 --> 00:52:15,501 Well, I hope I run across him. 1136 00:52:15,567 --> 00:52:17,033 What's the layout here? 1137 00:52:17,100 --> 00:52:18,534 Well, these boys Have had 1138 00:52:18,601 --> 00:52:19,901 Their 9-weeks' Ground work, 1139 00:52:19,968 --> 00:52:21,033 Their 9-weeks' Primary training. 1140 00:52:21,100 --> 00:52:22,534 They're starting Basic training now 1141 00:52:22,601 --> 00:52:25,000 So you can figure out they're A pretty nervous bunch of kids. 1142 00:52:25,067 --> 00:52:27,033 We get the problem children Of the outfit, huh? 1143 00:52:27,100 --> 00:52:27,968 Something like that. 1144 00:52:28,033 --> 00:52:29,167 How do we know Which one of these 1145 00:52:29,234 --> 00:52:31,167 New-fangled flyers We're gonna work on? 1146 00:52:31,234 --> 00:52:33,467 You'll see. 1147 00:52:33,534 --> 00:52:34,534 You Wanted me, sir? 1148 00:52:34,601 --> 00:52:36,200 You realize you cleared That water tower 1149 00:52:36,267 --> 00:52:37,634 By less than 6 feet? 1150 00:52:37,701 --> 00:52:39,534 I was trying to see How accurately 1151 00:52:39,601 --> 00:52:40,567 I could judge My distance. 1152 00:52:40,634 --> 00:52:42,067 Well, isn't that fine. 1153 00:52:42,133 --> 00:52:43,567 Well, when I want A fool maneuver like that 1154 00:52:43,634 --> 00:52:45,400 I'll ask for it, Understand? 1155 00:52:45,467 --> 00:52:47,000 Very well, sir. I was just remembering 1156 00:52:47,067 --> 00:52:48,601 That major sandidge Sank a german flattop 1157 00:52:48,667 --> 00:52:50,434 With a maneuver Like that. 1158 00:52:50,501 --> 00:52:52,534 Now, there's a great little Kid and a great little flyer. 1159 00:52:52,601 --> 00:52:54,000 That will quite Possibly go down 1160 00:52:54,067 --> 00:52:56,901 As the luckiest incident in The history of world war ii. 1161 00:52:56,968 --> 00:52:58,000 Lucky? Listen to that guy. 1162 00:52:58,067 --> 00:52:59,100 He reminds me of nails. 1163 00:52:59,167 --> 00:53:00,968 But he did sink The carrier, colonel, 1164 00:53:01,033 --> 00:53:02,534 And they gave him A d.s.c. 1165 00:53:02,601 --> 00:53:04,033 You hear that? I got a d.s.c. 1166 00:53:04,100 --> 00:53:06,834 Unfortunately, it came Too late for him to wear. 1167 00:53:06,901 --> 00:53:08,567 We're not training You men to die. 1168 00:53:08,634 --> 00:53:10,467 We're training you To live. 1169 00:53:10,534 --> 00:53:12,267 The first budding hero I catch among you 1170 00:53:12,334 --> 00:53:13,601 Will be washed out. 1171 00:53:13,667 --> 00:53:15,100 I don't like That guy's attitude. 1172 00:53:15,167 --> 00:53:16,167 Randall? 1173 00:53:16,234 --> 00:53:17,434 Yes, sir? 1174 00:53:17,501 --> 00:53:20,033 You and rourke seem to be Having a little trouble. 1175 00:53:20,100 --> 00:53:23,501 Take your ships up, and maybe I Can find out what's the matter. 1176 00:53:23,567 --> 00:53:25,367 Yes, sir. 1177 00:53:25,434 --> 00:53:26,567 That's all, boys. 1178 00:53:26,634 --> 00:53:28,567 Come on. Let's take a Look at those 2 flyers. 1179 00:53:28,634 --> 00:53:30,934 I don't think I'm gonna Be very happy here. 1180 00:53:47,300 --> 00:53:50,334 Strange feeling That's my man. 1181 00:53:50,400 --> 00:53:51,934 Boy, you got trouble. 1182 00:53:52,000 --> 00:53:54,200 That's what I'm here for. 1183 00:54:00,734 --> 00:54:03,467 What's he waiting for? 1184 00:54:03,534 --> 00:54:06,033 Give her the gun. More, you dope. 1185 00:54:09,567 --> 00:54:10,501 Oh, no, no. 1186 00:54:10,567 --> 00:54:13,367 How can a guy do that To an airplane? 1187 00:54:15,534 --> 00:54:17,033 Why don't he get it Off the ground? 1188 00:54:17,100 --> 00:54:18,000 What's he afraid of? 1189 00:54:18,067 --> 00:54:19,534 That's your problem, Not mine. 1190 00:54:19,601 --> 00:54:21,501 What do you mean By that crack? 1191 00:54:21,567 --> 00:54:23,534 You picked him up. He's your baby. 1192 00:54:23,601 --> 00:54:25,534 If I ever learn To keep my mouth shut... 1193 00:54:25,601 --> 00:54:27,534 Have you forgotten When you were having 1194 00:54:27,601 --> 00:54:29,534 Your first trouble With a plane? 1195 00:54:29,601 --> 00:54:30,534 Say, listen- 1196 00:54:30,601 --> 00:54:32,501 The point is, From here on out 1197 00:54:32,567 --> 00:54:34,534 The only way You can fly a plane 1198 00:54:34,601 --> 00:54:36,534 Is through that man Or somebody else like him. 1199 00:54:36,601 --> 00:54:38,567 From the take-off I just saw, 1200 00:54:38,634 --> 00:54:40,534 There is nobody else Like him. Look at him now. 1201 00:54:40,601 --> 00:54:42,534 What kind of a guy Is he? Is he an idiot? 1202 00:54:42,601 --> 00:54:44,534 Aw, he's a nice guy. So's mine. 1203 00:54:44,601 --> 00:54:46,534 Yours got his m.a. From boston Tech in combustion engines, 1204 00:54:46,601 --> 00:54:48,534 And mine's an all-american Guard from usc. 1205 00:54:48,601 --> 00:54:50,534 You mean to tell me a guy Can learn all about engines 1206 00:54:50,601 --> 00:54:52,534 And do what he's doing To one of 'em right now? 1207 00:54:52,601 --> 00:54:54,968 He knows what makes 'em tick. He can't make 'em fly. 1208 00:54:55,033 --> 00:54:58,067 He's nervous. Might be the Result of inheriting $4 million. 1209 00:54:58,133 --> 00:55:00,167 $4 million? 1210 00:55:00,234 --> 00:55:03,934 You know what I'd do with All that dough if I was him? 1211 00:55:04,000 --> 00:55:06,067 I'd spend it all On life insurance. 1212 00:55:06,133 --> 00:55:07,667 Oh, I can't Watch this. Come on. 1213 00:55:12,200 --> 00:55:13,300 So, this is where They sleep, huh? 1214 00:55:13,367 --> 00:55:14,534 Where do we sleep? 1215 00:55:14,601 --> 00:55:15,934 On the floor. 1216 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 That's cozy. 1217 00:55:17,067 --> 00:55:19,200 One thing about our Branch of the service, 1218 00:55:19,267 --> 00:55:21,367 We'll never go soft from Good living, will we? 1219 00:55:21,434 --> 00:55:25,667 Well, here's your man. Get a load of that. 1220 00:55:25,734 --> 00:55:26,834 Look at him- All spread out 1221 00:55:26,901 --> 00:55:29,000 On that nice soft bed. 1222 00:55:29,067 --> 00:55:30,934 How can you sleep like that 1223 00:55:31,000 --> 00:55:33,234 After what you did today? 1224 00:55:35,300 --> 00:55:37,133 There's money bags. 1225 00:55:37,200 --> 00:55:38,567 He's not asleep yet. 1226 00:55:38,634 --> 00:55:42,234 Why don't you close Those big blue eyes? 1227 00:55:42,300 --> 00:55:43,667 What's the matter With ya? 1228 00:55:43,734 --> 00:55:46,100 Are you a worrier? 1229 00:55:46,167 --> 00:55:49,200 How do you like This guy? 1230 00:55:49,267 --> 00:55:51,501 4 million bucks, And he's got insomnia. 1231 00:55:51,567 --> 00:55:54,501 What'll I do, let him Roll and toss like this, 1232 00:55:54,567 --> 00:55:56,100 Or shall I rock Him to sleep? 1233 00:55:56,167 --> 00:55:58,334 Leave him alone. He's the thoughtful type. 1234 00:55:58,400 --> 00:55:59,868 What are you Thinking about? 1235 00:55:59,934 --> 00:56:01,467 It can't be Financial worries. 1236 00:56:01,534 --> 00:56:03,434 What's the matter With you? 1237 00:56:03,501 --> 00:56:04,968 Why don't you Go to sleep? 1238 00:56:05,033 --> 00:56:07,334 Look at that guy. Look at that kisser. 1239 00:56:07,400 --> 00:56:10,467 4 million bucks. 1240 00:56:10,534 --> 00:56:12,467 Come to think of it, 1241 00:56:12,534 --> 00:56:15,033 I never did see a guy that Inherited a lot of dough 1242 00:56:15,100 --> 00:56:16,300 That was any good. 1243 00:56:16,367 --> 00:56:18,968 Good night, sweetheart. Sweet dreams to you. 1244 00:56:19,033 --> 00:56:21,000 I might as well Tip you off to this- 1245 00:56:21,067 --> 00:56:22,868 I don't think I'm gonna like ya. 1246 00:56:22,934 --> 00:56:26,033 Like him or not, you start Flying with him tomorrow morning. 1247 00:56:26,100 --> 00:56:27,234 Come on. 1248 00:56:34,601 --> 00:56:35,734 You scared? 1249 00:56:35,801 --> 00:56:37,334 If he's not, I am. 1250 00:56:37,400 --> 00:56:39,501 Scared? What do you Think I'm humming for? 1251 00:56:39,567 --> 00:56:41,067 This colonel sykes Is one tough baby. 1252 00:56:41,133 --> 00:56:41,968 Good luck. 1253 00:56:42,033 --> 00:56:43,534 Looks like Today or never. 1254 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 You're first. So long! 1255 00:56:49,234 --> 00:56:53,434 Well, here we go, Against my better judgment. 1256 00:56:53,501 --> 00:56:55,434 You can't see me Or hear me, 1257 00:56:55,501 --> 00:56:57,634 But they tell me I can get through to ya. 1258 00:56:57,701 --> 00:57:00,033 Personally, I doubt it. 1259 00:57:00,100 --> 00:57:03,501 No, no, no. Don't hug the ground. 1260 00:57:03,567 --> 00:57:04,601 Give her the gun. 1261 00:57:04,667 --> 00:57:06,467 Relax, you got nothing To worry about. 1262 00:57:06,534 --> 00:57:07,667 Remember, With all that cash 1263 00:57:07,734 --> 00:57:09,400 You got a lot to live for. 1264 00:57:13,534 --> 00:57:16,501 Just sit back and let The ship fly herself. 1265 00:57:16,567 --> 00:57:18,467 Remember, this airplane Knows more about flying 1266 00:57:18,534 --> 00:57:20,000 Than you'll ever know. 1267 00:57:20,067 --> 00:57:21,601 I said relax. 1268 00:57:21,667 --> 00:57:24,033 I'm too stiff. 1269 00:57:24,100 --> 00:57:25,734 I gotta take it easy. 1270 00:57:28,567 --> 00:57:29,534 Now, listen, buddy. 1271 00:57:29,601 --> 00:57:31,000 There's a few corny ideas 1272 00:57:31,067 --> 00:57:32,501 You gotta get out Of your head 1273 00:57:32,567 --> 00:57:34,033 If you're gonna fly An airplane. 1274 00:57:34,100 --> 00:57:36,000 Most things Are just the reverse 1275 00:57:36,067 --> 00:57:37,534 Of what people think. 1276 00:57:37,601 --> 00:57:39,000 The higher you are, The safer you are. 1277 00:57:39,067 --> 00:57:40,534 The earth down there, That's your enemy. 1278 00:57:40,601 --> 00:57:42,634 Once you hit that boy, You splatter. 1279 00:57:42,701 --> 00:57:46,033 Now, take it easy. Relax. 1280 00:57:46,100 --> 00:57:49,067 Enjoy it. Get a kick out of it. 1281 00:57:49,133 --> 00:57:51,467 There. That's pretty good. 1282 00:57:51,534 --> 00:57:53,801 That's better. 1283 00:57:53,868 --> 00:57:56,467 Take a look around. 1284 00:57:56,534 --> 00:57:59,100 Kinda pretty up here, Isn't it? 1285 00:57:59,167 --> 00:58:01,133 Pretty nice. 1286 00:58:01,200 --> 00:58:02,734 Take your turn In traffic, randall. 1287 00:58:02,801 --> 00:58:04,701 Hold your proper altitude. 1288 00:58:11,534 --> 00:58:14,701 All right, come On. Let's ease her down. 1289 00:58:19,067 --> 00:58:21,267 Don't stiffen. Don't stiffen. 1290 00:58:26,534 --> 00:58:28,200 Down we go. 1291 00:58:28,267 --> 00:58:30,501 Down... 1292 00:58:30,567 --> 00:58:33,501 Down, down, down. 1293 00:58:33,567 --> 00:58:36,167 Take it easy, now. 1294 00:58:36,234 --> 00:58:39,300 Remember, you're A soap bubble. 1295 00:58:39,367 --> 00:58:41,501 You're a feather. 1296 00:58:41,567 --> 00:58:43,601 Easy... 1297 00:58:46,534 --> 00:58:49,501 Easy, easy, easy... 1298 00:58:51,200 --> 00:58:52,934 That was fine. 1299 00:58:53,000 --> 00:58:55,601 And how you ever got by Primary training 1300 00:58:55,667 --> 00:58:56,968 I'll never know! 1301 00:58:57,033 --> 00:58:59,167 They must be Hard up for pilots. 1302 00:59:07,934 --> 00:59:08,834 Just think- All that dough 1303 00:59:08,901 --> 00:59:10,367 And you're gonna be A flyer to boot. 1304 00:59:10,434 --> 00:59:12,734 But don't ever forget that I'm the guy that did it. 1305 00:59:12,801 --> 00:59:14,400 That was swell work, ted. Really great. 1306 00:59:14,467 --> 00:59:15,901 Boy, I almost Grounded. 1307 00:59:15,968 --> 00:59:17,367 Every time I hit the dirt, 1308 00:59:17,434 --> 00:59:18,367 I think the show's over. 1309 00:59:18,434 --> 00:59:20,000 Yeah, that's usually My trouble. 1310 00:59:20,067 --> 00:59:21,968 But today I seem to get The hang of it. 1311 00:59:22,033 --> 00:59:23,901 Hey, it looks like you Got a flyer on your hands. 1312 00:59:23,968 --> 00:59:25,200 Yeah. Not bad, huh? 1313 00:59:25,267 --> 00:59:26,367 Yeah, you're pretty Proud of yourself. 1314 00:59:26,434 --> 00:59:27,400 It's kind of fun 1315 00:59:27,467 --> 00:59:29,400 Punching some brains In that guy's head. 1316 00:59:29,467 --> 00:59:30,400 When does your guy go up? 1317 00:59:30,467 --> 00:59:31,534 Right away. He does? 1318 00:59:31,601 --> 00:59:33,501 Say, did you tell me He was a football player? 1319 00:59:33,567 --> 00:59:34,501 Yeah, that's right. 1320 00:59:34,567 --> 00:59:35,901 Oh, I could do a lot With him. 1321 00:59:35,968 --> 00:59:36,901 Well, take him. You don't mind? 1322 00:59:36,968 --> 00:59:38,467 No. That's what We're here for. 1323 00:59:38,534 --> 00:59:39,501 See what you can do With him. 1324 00:59:39,567 --> 00:59:40,434 Thanks. 1325 00:59:41,501 --> 00:59:42,734 My mama done told me 1326 00:59:42,801 --> 00:59:43,834 When I was In knee pants... 1327 00:59:43,901 --> 00:59:44,701 Cut that out. 1328 00:59:44,767 --> 00:59:47,234 My mama done told me 1329 00:59:47,300 --> 00:59:49,300 When I was In knee pants 1330 00:59:49,367 --> 00:59:50,901 Son 1331 00:59:50,968 --> 00:59:52,934 That's better. 1332 00:59:53,000 --> 00:59:55,367 In the first place, your Mammy didn't told you enough. 1333 00:59:55,434 --> 00:59:56,901 In the second place, 1334 00:59:56,968 --> 00:59:59,100 From now on, I'm telling you. 1335 00:59:59,167 --> 01:00:00,801 Now listen, you big ape. 1336 01:00:00,868 --> 01:00:04,367 Give her the gun, And execute a forward pass 1337 01:00:04,434 --> 01:00:06,868 Over that first line Of trees. 1338 01:00:06,934 --> 01:00:10,067 Come on, now. Let's see you do it. 1339 01:00:13,200 --> 01:00:15,100 Oh, you don't want it That way, huh? 1340 01:00:15,167 --> 01:00:17,400 Change signals then. Make it a punt, 1341 01:00:17,467 --> 01:00:19,634 Make it a drop kick. Make it anything, 1342 01:00:19,701 --> 01:00:22,000 But get this baby Into the air! 1343 01:00:22,067 --> 01:00:26,868 Get it over the trees! Get it into the air! 1344 01:00:28,634 --> 01:00:31,901 Phew! You must have Been a sensation 1345 01:00:31,968 --> 01:00:34,501 On the football field. 1346 01:00:34,567 --> 01:00:36,834 Make your turn In traffic, rourke. 1347 01:00:43,467 --> 01:00:44,634 That's better, rourke. 1348 01:00:44,701 --> 01:00:45,934 There, you hear that? 1349 01:00:46,000 --> 01:00:49,234 The coach likes you. He thinks you're good. 1350 01:00:49,300 --> 01:00:51,367 Now, here's the way To figure this thing. 1351 01:00:51,434 --> 01:00:52,868 When you were playing guard, 1352 01:00:52,934 --> 01:00:54,400 The quarterback was doing All the thinking, 1353 01:00:54,467 --> 01:00:56,567 And he was getting All the credit. 1354 01:00:56,634 --> 01:00:57,868 Now all that's changed. 1355 01:00:57,934 --> 01:00:59,934 On our team, You're the quarterback. 1356 01:01:00,000 --> 01:01:02,868 You do the thinking. You're the whole show. 1357 01:01:02,934 --> 01:01:05,334 Just think Of those headlines, boy. 1358 01:01:05,400 --> 01:01:07,334 Think of those headlines. 1359 01:01:08,934 --> 01:01:10,033 All right, rourke. 1360 01:01:10,100 --> 01:01:12,033 Into the traffic pattern For a landing. 1361 01:01:12,100 --> 01:01:14,234 Keep an eye open For other planes. 1362 01:01:14,300 --> 01:01:16,367 Our side's gonna attempt A drop kick, 1363 01:01:16,434 --> 01:01:18,367 And remember, You're holding the ball. 1364 01:01:18,434 --> 01:01:23,868 And you're holding it with Your fingertips. You get that? 1365 01:01:23,968 --> 01:01:25,534 Now, take it easy. Easy! 1366 01:01:25,601 --> 01:01:27,501 Don't fumble now, You big ox. 1367 01:01:27,567 --> 01:01:32,367 Remember, there's 60,000 fans In those stands watching. 1368 01:01:32,434 --> 01:01:34,334 Easy now! 1369 01:01:35,234 --> 01:01:36,801 Set her down like that. 1370 01:01:36,868 --> 01:01:40,501 Easy on the controls- With your fingertips. 1371 01:01:42,100 --> 01:01:44,133 Your fingertips! 1372 01:01:46,534 --> 01:01:48,901 Right between the goal posts! 1373 01:01:48,968 --> 01:01:51,267 What a pouf! 1374 01:01:51,334 --> 01:01:53,467 Yeah, what a pouf. 1375 01:01:53,534 --> 01:01:54,868 Good comeback. 1376 01:01:54,934 --> 01:01:56,901 Yeah, I've seen it Happen before. 1377 01:01:56,968 --> 01:01:59,901 A man who seemed hopeless Suddenly gets the hang of things. 1378 01:01:59,968 --> 01:02:01,901 He may not be as good As this tomorrow, 1379 01:02:01,968 --> 01:02:04,868 But he'll never again be As bad as that first run. 1380 01:02:04,934 --> 01:02:06,667 He's-he's feeling it. 1381 01:02:06,734 --> 01:02:09,467 I'm a ding-dog daddy From dumas 1382 01:02:09,534 --> 01:02:10,868 And you wanna see me Do my stuff 1383 01:02:10,934 --> 01:02:12,334 That was great, Powerhouse. 1384 01:02:12,400 --> 01:02:13,701 There's nothing to it. 1385 01:02:13,767 --> 01:02:15,334 You know what I figured out? What? 1386 01:02:15,400 --> 01:02:17,367 I'm a lot better When I'm up there alone 1387 01:02:17,434 --> 01:02:20,667 Than when I've got one of these Instructors riding with me. 1388 01:02:20,734 --> 01:02:21,734 How do you like That guy? 1389 01:02:21,801 --> 01:02:23,968 You know what I found out? This is a cinch. 1390 01:02:24,033 --> 01:02:25,501 It's just like football. 1391 01:02:25,567 --> 01:02:26,834 Football?! 1392 01:02:26,901 --> 01:02:28,434 Yeah. Reminded me of the day We beat pittsburgh. 1393 01:02:28,501 --> 01:02:30,601 We pulled a fake reverse. I cut over center, 1394 01:02:30,667 --> 01:02:33,033 And I opened up this hole As wide as the second front, 1395 01:02:33,100 --> 01:02:34,968 But the dumb quarterback Dropped the ball. 1396 01:02:35,033 --> 01:02:36,901 So as quick as a flash, I picked it up, 1397 01:02:36,968 --> 01:02:38,467 And the rest is history. 1398 01:02:38,534 --> 01:02:39,968 72 yards for a touchdown. 1399 01:02:40,033 --> 01:02:41,200 I heard it Over the radio. 1400 01:02:41,267 --> 01:02:42,868 Everybody heard it Over the radio! 1401 01:02:42,934 --> 01:02:45,267 Now look at that. All this Life going on around him, 1402 01:02:45,334 --> 01:02:47,968 And he sits there Reading a book. 1403 01:03:02,934 --> 01:03:06,334 I have 2 tickets to the Majestic theater tonight. 1404 01:03:06,400 --> 01:03:08,133 Would you like them? 1405 01:03:08,200 --> 01:03:09,634 No. 1406 01:03:11,467 --> 01:03:14,734 Hey. You know, you've Got the rest of your life 1407 01:03:14,801 --> 01:03:16,067 To read that book. 1408 01:03:16,133 --> 01:03:18,033 Why don't you Step out there 1409 01:03:18,100 --> 01:03:20,834 And ask one of those dolls to dance? 1410 01:03:20,901 --> 01:03:23,667 Or does a guy with your kind of dough 1411 01:03:23,734 --> 01:03:25,567 Only dance With society dames? 1412 01:03:28,501 --> 01:03:30,400 Look at that girl Over there. 1413 01:03:30,467 --> 01:03:33,133 Look at her, you dope. She's a honey. 1414 01:03:33,200 --> 01:03:34,834 She's a dish. 1415 01:03:34,901 --> 01:03:38,367 Maybe you'd like To dance, huh? 1416 01:03:38,434 --> 01:03:40,400 No. 1417 01:03:40,467 --> 01:03:42,367 That girl is lonesome. 1418 01:03:42,434 --> 01:03:45,400 Why don't you go over there And tackle her? 1419 01:03:45,467 --> 01:03:47,968 Tell you're lonesome. Tell her you want to dance. 1420 01:03:48,033 --> 01:03:50,367 Tell her she reminds you Of your sister. 1421 01:03:50,434 --> 01:03:51,634 Tell her anything. 1422 01:03:51,701 --> 01:03:53,901 Why don't you try spending A couple of bucks? 1423 01:03:53,968 --> 01:03:57,234 You can't tell, You might like it. 1424 01:04:01,801 --> 01:04:03,834 Wouldn't you like A sandwich 1425 01:04:03,901 --> 01:04:06,267 Or a candy bar Or something? 1426 01:04:06,334 --> 01:04:07,434 No. I... 1427 01:04:07,501 --> 01:04:09,667 Uh... Good evening. 1428 01:04:09,734 --> 01:04:10,667 Hello. 1429 01:04:10,734 --> 01:04:14,367 I, uh... I came over Because, uh... 1430 01:04:14,434 --> 01:04:17,100 Because she reminds you Of your sister. 1431 01:04:17,167 --> 01:04:20,367 Well, you remind me a Great deal of my sister. 1432 01:04:20,434 --> 01:04:21,367 Oh, how nice. 1433 01:04:21,434 --> 01:04:23,200 Would you like To dance? 1434 01:04:23,267 --> 01:04:25,667 Oh, thank you very much. 1435 01:04:25,734 --> 01:04:27,868 My name is ellen bright. What's yours? 1436 01:04:27,934 --> 01:04:30,868 Randall, ted randall, and I'm delighted to know you. 1437 01:04:30,934 --> 01:04:33,868 That's more than I can say For that boy at the counter. 1438 01:04:33,934 --> 01:04:35,667 What's the matter With him? 1439 01:04:35,734 --> 01:04:36,968 Homesickness. Just comes in 1440 01:04:37,033 --> 01:04:39,000 And stares like that Every night. 1441 01:04:39,067 --> 01:04:41,334 I guess homesickness Can be pretty bad. 1442 01:04:41,400 --> 01:04:42,601 Yeah, I imagine it can. 1443 01:04:42,667 --> 01:04:44,100 I remember my first year at college. 1444 01:04:44,167 --> 01:04:46,100 I used to get So lonesome 1445 01:04:46,167 --> 01:04:47,434 For somebody From home, 1446 01:04:47,501 --> 01:04:48,801 I could almost cry. 1447 01:04:48,868 --> 01:04:50,334 Guess that's the way He feels right now. 1448 01:04:50,400 --> 01:04:53,400 You know who he is Or where he comes from? 1449 01:04:53,467 --> 01:04:55,000 Oh, you can't help knowing. 1450 01:04:55,067 --> 01:04:56,901 He talks about it All the time. 1451 01:04:56,968 --> 01:04:58,267 His name is sanderson. 1452 01:04:58,334 --> 01:05:02,400 He comes from a little town Called twin hooks, rhode island. 1453 01:05:02,467 --> 01:05:04,801 And from what he says, Twin hooks, rhode island 1454 01:05:04,868 --> 01:05:07,701 Is just about 5 times As beautiful as paradise. 1455 01:05:14,234 --> 01:05:16,334 Would you mind waiting For me for a minute? 1456 01:05:16,400 --> 01:05:17,534 No, of course not. 1457 01:05:17,601 --> 01:05:19,133 I'll be right back. 1458 01:05:22,234 --> 01:05:24,226 Well, I got him off To a good start. 1459 01:05:24,227 --> 01:05:25,033 Oh, you did, huh? 1460 01:05:25,100 --> 01:05:26,367 And after we'd won The game, 1461 01:05:26,434 --> 01:05:27,567 We'd all sit around The dressing room 1462 01:05:27,634 --> 01:05:28,767 Where we'd sing The old fight song. 1463 01:05:28,834 --> 01:05:30,334 You'll love this. It went like this. 1464 01:05:30,400 --> 01:05:32,234 Fight on for old u.s.c. 1465 01:05:32,300 --> 01:05:35,868 Come and fight on To victory 1466 01:05:35,934 --> 01:05:39,968 Telephone call For sanderson. 1467 01:05:41,067 --> 01:05:42,868 Sanderson? 1468 01:05:42,934 --> 01:05:44,400 For who? 1469 01:05:44,467 --> 01:05:45,834 Telephone call For sanderson. 1470 01:05:45,901 --> 01:05:47,234 Is that you? 1471 01:05:47,300 --> 01:05:49,067 Must be some other sanderson. 1472 01:05:49,133 --> 01:05:51,400 Come on. 1473 01:05:51,467 --> 01:05:54,100 Nobody'd be calling me. 1474 01:06:00,467 --> 01:06:01,901 Hello? 1475 01:06:01,968 --> 01:06:04,400 Who? 1476 01:06:04,467 --> 01:06:06,334 I don't under... 1477 01:06:08,634 --> 01:06:10,133 Mom! 1478 01:06:13,067 --> 01:06:15,634 It's my mom! 1479 01:06:18,901 --> 01:06:21,100 Oh, that was swell of you. 1480 01:06:29,400 --> 01:06:31,367 You know, that's A funny thing. 1481 01:06:31,434 --> 01:06:32,334 He's a nice guy. 1482 01:06:32,400 --> 01:06:34,534 Knows how to spend His money too. 1483 01:06:37,934 --> 01:06:39,334 All I know is what People around town said. 1484 01:06:39,400 --> 01:06:41,834 When hank was a boy, you know, No bigger than this, 1485 01:06:41,901 --> 01:06:44,334 He worked at the sawmill Down by the river. 1486 01:06:44,400 --> 01:06:46,367 And one day, He fell into the saw 1487 01:06:46,434 --> 01:06:47,934 And cut off his big toe. 1488 01:06:48,000 --> 01:06:49,701 Oh, that's terrible. 1489 01:06:49,767 --> 01:06:52,868 Oh, not for hank. His folks Didn't even call in a doctor. 1490 01:06:52,934 --> 01:06:54,868 And afterwards, when people Asked about the accident, 1491 01:06:54,934 --> 01:06:56,834 Hank said it didn't bother him a bit, 1492 01:06:56,901 --> 01:06:58,868 That he'd just Grow a new toe. 1493 01:06:58,934 --> 01:07:00,300 Are you kidding? 1494 01:07:00,367 --> 01:07:02,300 This guy's a bigger liar Than I was. 1495 01:07:02,367 --> 01:07:04,834 The only difference is, He gets away with it. 1496 01:07:04,901 --> 01:07:06,334 Well, why can't you and ted 1497 01:07:06,400 --> 01:07:08,067 Come over to the house Tomorrow night? 1498 01:07:08,133 --> 01:07:10,334 Because we're on 24 hours notice. 1499 01:07:10,400 --> 01:07:12,334 That means that by Tomorrow night at this time, 1500 01:07:12,400 --> 01:07:15,000 We may be a long way From san francisco. 1501 01:07:15,067 --> 01:07:17,000 We don't know Where we're going... 1502 01:07:17,067 --> 01:07:19,167 What do you mean, "bring ted over," anyhow? 1503 01:07:19,234 --> 01:07:20,167 He's cute. 1504 01:07:20,234 --> 01:07:22,167 How long have you Known him? 1505 01:07:22,234 --> 01:07:23,234 Who? Ted. 1506 01:07:23,300 --> 01:07:25,834 Oh, we've been buddies For over a year now. 1507 01:07:25,901 --> 01:07:27,534 Same class. We got Our wings together. 1508 01:07:27,601 --> 01:07:29,167 Go on with the story. 1509 01:07:29,234 --> 01:07:31,801 Oh, well, about a year Before I left home, 1510 01:07:31,868 --> 01:07:34,300 Hank was working At the same sawmill, 1511 01:07:34,367 --> 01:07:36,367 And he fell into The same saw. 1512 01:07:36,434 --> 01:07:38,868 Only this time It cut off his foot, 1513 01:07:38,934 --> 01:07:40,300 About up to here. 1514 01:07:40,367 --> 01:07:41,334 I don't believe it. 1515 01:07:41,400 --> 01:07:43,767 He was growing Himself a new foot. 1516 01:07:43,834 --> 01:07:45,367 What happened? 1517 01:07:45,434 --> 01:07:48,267 Well, some folks said that first There'd be a full-grown foot. 1518 01:07:48,334 --> 01:07:50,167 Then the rest of the leg Would grow 1519 01:07:50,234 --> 01:07:51,667 Till the foot touched The ground. 1520 01:07:51,734 --> 01:07:53,767 Others said that they'd Grow the leg out first, 1521 01:07:53,834 --> 01:07:56,200 And then the heel with The toenails last of all. 1522 01:07:56,267 --> 01:07:57,534 And then there were Those who said 1523 01:07:57,601 --> 01:08:00,400 That there'd be a tiny Little foot and ankle, 1524 01:08:00,467 --> 01:08:03,734 And then it would grow till It got to be full sized. 1525 01:08:03,801 --> 01:08:06,300 Don't you think that's a very Interesting scientific problem? 1526 01:08:06,367 --> 01:08:07,634 Oh, I think it's Just fascinating. 1527 01:08:07,701 --> 01:08:10,434 It's just the most wonderful Thing I've ever heard of. 1528 01:08:10,501 --> 01:08:12,567 There's a dame that's headed For the booby hatch. 1529 01:08:12,634 --> 01:08:14,534 Finally they decided It's downright immoral 1530 01:08:14,601 --> 01:08:17,767 For a guy to grow a foot without Them knowing anything about it. 1531 01:08:17,834 --> 01:08:18,968 So they go up To hank's house. 1532 01:08:19,033 --> 01:08:21,834 And they yell up that if hank Doesn't let them in, 1533 01:08:21,901 --> 01:08:23,834 They're gonna set fire To the place. 1534 01:08:23,901 --> 01:08:25,834 Well, hank lets go From his bedroom window 1535 01:08:25,901 --> 01:08:27,334 With a double-barreled shotgun. 1536 01:08:27,400 --> 01:08:29,167 So they set fire To the back porch. 1537 01:08:29,234 --> 01:08:31,434 Well, the place got hotter And hotter. 1538 01:08:31,501 --> 01:08:33,501 Oh, thank you. 1539 01:08:33,567 --> 01:08:36,534 Oh, wait a minute. Let me look at you. 1540 01:08:36,601 --> 01:08:37,801 This is really amazing. 1541 01:08:37,868 --> 01:08:39,801 You know, you remind me Of my sister? 1542 01:08:39,868 --> 01:08:42,567 We're all brothers And sisters, aren't we? 1543 01:08:44,067 --> 01:08:46,567 First time in 6 months That line hasn't worked. 1544 01:08:48,467 --> 01:08:49,767 O.k. Thanks. 1545 01:08:49,834 --> 01:08:51,100 Well, this is it. 1546 01:08:51,167 --> 01:08:52,367 I'm sorry, girls. 1547 01:08:52,434 --> 01:08:55,100 If you're still hungry, You'll have to finish alone. 1548 01:08:55,167 --> 01:08:56,634 But why? What's happening? 1549 01:08:56,701 --> 01:08:58,868 But ted, What about the fire? 1550 01:08:58,934 --> 01:09:00,868 I'll tell you On the way out. 1551 01:09:00,934 --> 01:09:03,133 You know, that thing About the foot- 1552 01:09:03,200 --> 01:09:05,467 If that's a line, It's no good. 1553 01:09:05,534 --> 01:09:07,868 And if he believes It himself, he's crazy. 1554 01:09:07,934 --> 01:09:09,701 Guy couldn't grow Another foot, could he? 1555 01:09:09,767 --> 01:09:10,868 You got me, pal. 1556 01:09:10,934 --> 01:09:13,734 Here, take these girls Wherever they want to go. 1557 01:09:13,801 --> 01:09:15,067 But what about hank? 1558 01:09:15,133 --> 01:09:17,400 Hank? Oh, hank. Well, the place burned down. 1559 01:09:17,467 --> 01:09:18,400 But what happened To hank? 1560 01:09:18,467 --> 01:09:19,901 Well, nobody knows. 1561 01:09:19,968 --> 01:09:22,033 Did he get out of the House or didn't he? 1562 01:09:22,100 --> 01:09:23,033 He never got out. 1563 01:09:23,100 --> 01:09:25,000 What about the foot, You dope? 1564 01:09:25,067 --> 01:09:26,434 Did he grow A new foot? 1565 01:09:26,501 --> 01:09:27,767 They never found out. 1566 01:09:27,834 --> 01:09:29,334 All they found Was a little bridgework. 1567 01:09:29,400 --> 01:09:32,334 Gold, you know. Nothing Else. Nothing at all. 1568 01:09:32,400 --> 01:09:33,767 Ooh! 1569 01:09:33,834 --> 01:09:36,567 Well, I didn't say it was A funny story. 1570 01:09:36,634 --> 01:09:38,267 It smells. 1571 01:09:38,334 --> 01:09:41,100 Well, I guess This is good-bye. 1572 01:09:41,167 --> 01:09:42,834 Well, so long, greg. 1573 01:09:49,934 --> 01:09:52,534 I wonder if this is That wartime immorality 1574 01:09:52,601 --> 01:09:54,667 They're always Talking about. 1575 01:09:58,167 --> 01:09:59,801 'Bye, ted. 1576 01:10:10,934 --> 01:10:12,834 Who do we take out next? 1577 01:10:12,901 --> 01:10:15,100 Nobody. We're gonna Ride along with them. 1578 01:10:15,167 --> 01:10:16,767 With them? Those guys can fly- 1579 01:10:16,834 --> 01:10:17,834 That's only half The job. 1580 01:10:17,901 --> 01:10:19,868 We gotta see how they hold up in combat. 1581 01:10:19,934 --> 01:10:21,834 Do I have to keep on Looking at that guy? 1582 01:10:21,901 --> 01:10:23,801 You can't Give us a hint 1583 01:10:23,868 --> 01:10:24,934 Of where we're going, can you? 1584 01:10:25,000 --> 01:10:26,934 Well, I can tell you That where you're going 1585 01:10:27,000 --> 01:10:28,901 I don't think You'll find anybody 1586 01:10:28,968 --> 01:10:30,767 Who reminds you Of your sister. 1587 01:10:30,834 --> 01:10:32,400 You got all That consignment 1588 01:10:32,467 --> 01:10:33,901 Of spare parts Aboard, sergeant? 1589 01:10:33,968 --> 01:10:34,868 Yes, sir. 23 cases. 1590 01:10:34,934 --> 01:10:36,334 Good. Take her up. 1591 01:10:36,400 --> 01:10:37,534 We made it. 1592 01:10:40,934 --> 01:10:43,868 I sure hope that new Outfit coming in 1593 01:10:43,934 --> 01:10:46,033 Brings plenty of spare parts With them. 1594 01:10:46,100 --> 01:10:47,100 Yeah. What's the matter? 1595 01:10:47,167 --> 01:10:49,400 Blown out. Blown out, huh? 1596 01:10:49,467 --> 01:10:52,901 Hmm. Reminds me of the last Letter I got from my wife. 1597 01:10:52,968 --> 01:10:55,434 You know what that kid Of mine did? 1598 01:10:55,501 --> 01:10:56,634 No, sir. 1599 01:10:56,701 --> 01:10:58,334 Well, he's trying To be a chemist, 1600 01:10:58,400 --> 01:11:00,434 And he's out in the barn One day fooling around 1601 01:11:00,501 --> 01:11:02,667 Mixing stuff together- a Little potash, a little sulfur- 1602 01:11:02,734 --> 01:11:04,367 And maybe a little Nitroglycerin. 1603 01:11:04,434 --> 01:11:05,701 You know what happened? 1604 01:11:05,767 --> 01:11:06,868 No, sir. 1605 01:11:06,934 --> 01:11:08,868 He blew the barn up- The whole cockeyed barn. 1606 01:11:08,934 --> 01:11:10,367 Just blew it up! 1607 01:11:10,434 --> 01:11:12,567 Ain't that the funniest thing You ever heard? 1608 01:11:12,634 --> 01:11:14,033 Yes, sir. 1609 01:11:15,534 --> 01:11:17,067 That sure is funny, Colonel. 1610 01:11:17,133 --> 01:11:19,734 You know, that reminds me of my kid. 1611 01:11:19,801 --> 01:11:20,767 He's only 4- 1612 01:11:20,834 --> 01:11:23,033 Aw, you wait till he's 9, henderson. 1613 01:11:23,100 --> 01:11:24,467 Then's when They're really fun. 1614 01:11:24,534 --> 01:11:26,334 Yes, sir, but as I as saying- 1615 01:11:26,400 --> 01:11:28,400 Aw, great things, kids. Great things. 1616 01:11:28,467 --> 01:11:30,934 Let me know when you get This tub finished, will you? 1617 01:11:31,000 --> 01:11:32,267 Yes, sir. 1618 01:11:35,000 --> 01:11:36,467 Oh, al? 1619 01:11:36,534 --> 01:11:37,601 Yes, sir. 1620 01:11:37,667 --> 01:11:39,467 What time's that gang From the states get in? 1621 01:11:39,534 --> 01:11:40,434 About an hour, sir. 1622 01:11:40,501 --> 01:11:41,901 See that they're Fixed up. 1623 01:11:41,968 --> 01:11:42,968 Sure will. 1624 01:11:43,033 --> 01:11:45,067 Old friend of yours got in from sydney. 1625 01:11:45,133 --> 01:11:46,000 Yeah, who's that? 1626 01:11:46,067 --> 01:11:47,033 Dorinda durston. 1627 01:11:47,100 --> 01:11:49,300 Are you kidding? Where is she, nails? 1628 01:11:49,367 --> 01:11:50,300 Over in 4. 1629 01:11:50,367 --> 01:11:51,300 Holy smoke! 1630 01:11:51,367 --> 01:11:52,901 Give her my regards, Will you? 1631 01:11:52,968 --> 01:11:54,200 You bet I will. 1632 01:12:07,234 --> 01:12:08,167 Hello, Dorinda. 1633 01:12:08,234 --> 01:12:11,267 Al! Al yackey! 1634 01:12:13,767 --> 01:12:16,334 They told me you just pulled in, honey. 1635 01:12:16,400 --> 01:12:18,334 Oh, it's good To see you. 1636 01:12:18,400 --> 01:12:20,767 It's good To see you, al. 1637 01:12:20,834 --> 01:12:22,334 Hey, hey, hey. What's this? 1638 01:12:22,400 --> 01:12:23,334 Just hold on. 1639 01:12:23,400 --> 01:12:25,701 It'll leave In just a minute. 1640 01:12:28,100 --> 01:12:29,667 Let me look at you. 1641 01:12:29,734 --> 01:12:31,868 Why, al, you're a colonel! 1642 01:12:31,934 --> 01:12:33,133 That's right. 1643 01:12:33,200 --> 01:12:34,634 Everybody gets Promoted these days. 1644 01:12:34,701 --> 01:12:35,901 You ought To see nails. 1645 01:12:35,968 --> 01:12:38,033 He's a brigadier, My boss here. 1646 01:12:38,100 --> 01:12:40,868 Colonel al yackey. 1647 01:12:40,934 --> 01:12:42,467 Aw, gee. 1648 01:12:42,534 --> 01:12:44,801 Can you imagine How Pete'd cuss, 1649 01:12:44,868 --> 01:12:46,167 Having to salute me? 1650 01:12:46,234 --> 01:12:47,801 Yeah. 1651 01:12:47,868 --> 01:12:50,601 He sure would, Wouldn't he? 1652 01:12:50,667 --> 01:12:52,734 Sit down, al. 1653 01:12:52,801 --> 01:12:55,434 I was just starting To unpack. 1654 01:12:57,701 --> 01:12:59,901 I did that on purpose, Dorinda. 1655 01:12:59,968 --> 01:13:02,667 I had to find out How you were doing. 1656 01:13:02,734 --> 01:13:04,968 Oh, not so good, Not so good. 1657 01:13:05,033 --> 01:13:06,334 I manage to keep busy. 1658 01:13:06,400 --> 01:13:09,834 Yeah, I know. They tell me You're trying to win this war 1659 01:13:09,901 --> 01:13:10,868 All by yourself. 1660 01:13:10,934 --> 01:13:12,167 Nobody ever Sees you anymore. 1661 01:13:12,234 --> 01:13:13,834 All work and no play- 1662 01:13:13,901 --> 01:13:15,667 Makes a girl keep her Mind off her troubles. 1663 01:13:15,734 --> 01:13:17,834 You look kind Of peaked too, honey. 1664 01:13:17,901 --> 01:13:19,234 It don't seem right- 1665 01:13:19,300 --> 01:13:20,267 Al... 1666 01:13:20,334 --> 01:13:23,367 Please don't Make me cry. 1667 01:13:32,133 --> 01:13:34,734 You're gonna have to Get over this, Dorinda. 1668 01:13:34,801 --> 01:13:35,868 Get over it? 1669 01:13:35,934 --> 01:13:39,367 You sound like I had The measles or something. 1670 01:13:39,434 --> 01:13:42,567 You don't get over A thing like this. 1671 01:13:42,634 --> 01:13:44,100 You die from it. 1672 01:13:44,167 --> 01:13:46,434 That's not the gal I know, honey. 1673 01:13:46,501 --> 01:13:48,400 Too many things To remember, al. 1674 01:13:48,467 --> 01:13:51,901 You find you've gone over all the Big things a million times or more, 1675 01:13:51,968 --> 01:13:54,868 And then you begin to think Of the little things, 1676 01:13:54,934 --> 01:13:57,400 Like the time he got To talking to me 1677 01:13:57,467 --> 01:14:01,400 And stepped off Into a puddle 1678 01:14:01,467 --> 01:14:03,634 And I laughed, And he got mad. 1679 01:14:03,701 --> 01:14:06,334 And then we forgot All about it, 1680 01:14:06,400 --> 01:14:08,834 Until out of nowhere At all, 1681 01:14:08,901 --> 01:14:11,801 That little stumble comes To live with me again. 1682 01:14:11,868 --> 01:14:14,801 Remember the time In the machine shop- 1683 01:14:14,868 --> 01:14:17,834 Yeah, I guess I know What you mean, honey. 1684 01:14:17,901 --> 01:14:21,701 I remember he used to be always Running out of cigarettes, 1685 01:14:21,767 --> 01:14:23,868 Bumming them from me, And I'd say, 1686 01:14:23,934 --> 01:14:25,868 "Pete, why don't you Buy some. 1687 01:14:25,934 --> 01:14:29,868 I'm never gonna save a Dime till I get rid of you." 1688 01:14:29,934 --> 01:14:32,501 Well, I got rid Of him, all right, 1689 01:14:32,567 --> 01:14:35,400 And I haven't saved A dime yet. 1690 01:14:38,133 --> 01:14:40,067 This is just plain Darned foolishness, 1691 01:14:40,133 --> 01:14:41,834 Sitting around here Moaning like this. 1692 01:14:41,901 --> 01:14:44,868 Look. I'm meeting A new bunch of boys 1693 01:14:44,934 --> 01:14:45,901 From the states Tonight. 1694 01:14:45,968 --> 01:14:47,534 Why don't you come over 1695 01:14:47,601 --> 01:14:48,801 To the officer's Club with us 1696 01:14:48,868 --> 01:14:50,400 And break A bottle open? 1697 01:14:50,467 --> 01:14:51,434 No, thanks, al. 1698 01:14:51,501 --> 01:14:53,067 I'd much rather Stay here. 1699 01:14:53,133 --> 01:14:54,734 You'd rather Stay here, huh? 1700 01:14:54,801 --> 01:14:55,901 Yeah. 1701 01:14:55,968 --> 01:14:56,901 And moan? 1702 01:14:56,968 --> 01:14:58,234 Well, That's my business. 1703 01:14:58,300 --> 01:15:00,901 That's right, sure. That's Your business, all right. 1704 01:15:00,968 --> 01:15:02,834 But if you're gonna sit And grieve 1705 01:15:02,901 --> 01:15:04,334 All the rest Of your life, 1706 01:15:04,400 --> 01:15:05,834 Why don't you Do it right? 1707 01:15:05,901 --> 01:15:07,300 Why don't you get A room 1708 01:15:07,367 --> 01:15:08,801 And lock yourself up In it, 1709 01:15:08,868 --> 01:15:10,000 And wear black Silk dresses? 1710 01:15:10,067 --> 01:15:11,801 And put a little white Handkerchief over your head 1711 01:15:11,868 --> 01:15:13,133 And a pasty look On your face? 1712 01:15:13,200 --> 01:15:14,801 I knew a woman Back home did that. 1713 01:15:14,868 --> 01:15:16,167 She got just what She wanted, too. 1714 01:15:16,234 --> 01:15:17,901 Folks felt sorry for her For 30 years. 1715 01:15:17,968 --> 01:15:19,234 That's not nice, al. 1716 01:15:19,300 --> 01:15:20,968 All right, so it ain't Nice. But it's the truth. 1717 01:15:21,033 --> 01:15:23,868 You think you're the only guy That ever got a kick in the teeth? 1718 01:15:23,934 --> 01:15:25,834 You're not. It's happening every day, 1719 01:15:25,901 --> 01:15:28,367 And it's gonna keep right on Happening till this thing's over. 1720 01:15:28,434 --> 01:15:29,834 You can feel sorry For yourself, 1721 01:15:29,901 --> 01:15:31,834 Or you can come out with me 1722 01:15:31,901 --> 01:15:33,367 And see how nice people are When they're alive. 1723 01:15:33,434 --> 01:15:37,033 Al, I like you better than Anybody on earth, I guess, 1724 01:15:37,100 --> 01:15:39,701 And I know you're Trying to help me, 1725 01:15:39,767 --> 01:15:41,334 But this is Just something 1726 01:15:41,400 --> 01:15:43,868 I've got to work out In my own way. 1727 01:15:43,934 --> 01:15:45,434 Look, honey. 1728 01:15:47,334 --> 01:15:48,367 You see this guy? 1729 01:15:48,434 --> 01:15:49,567 That's Pete sandidge, 1730 01:15:49,634 --> 01:15:52,067 The best friend I ever had or ever will. 1731 01:15:52,133 --> 01:15:54,367 He's the greatest guy In the world, 1732 01:15:54,434 --> 01:15:55,901 And I miss him more 1733 01:15:55,968 --> 01:15:58,200 Than anybody ever Missed a guy before. 1734 01:15:58,267 --> 01:16:00,200 But he's dead, And I'm alive. 1735 01:16:00,267 --> 01:16:03,400 I'm gonna put him Right where he belongs. 1736 01:16:03,467 --> 01:16:05,667 No, al! Right there. 1737 01:16:07,367 --> 01:16:10,000 I gotta go out To the field, honey. 1738 01:16:10,067 --> 01:16:12,667 I'll be back here In half an hour. 1739 01:16:12,734 --> 01:16:14,968 Now, you get yourself All prettied up, 1740 01:16:15,033 --> 01:16:17,334 'Cause it's gonna be Our night to howl. 1741 01:16:17,400 --> 01:16:18,801 Come on, smile. 1742 01:16:19,934 --> 01:16:21,501 Aw, you feel better, Maybe? 1743 01:16:21,567 --> 01:16:22,801 Just a little bit? 1744 01:16:22,868 --> 01:16:25,334 Oh, al. You're- You're great! 1745 01:16:25,400 --> 01:16:27,834 You tell that To all the guys. 1746 01:16:27,901 --> 01:16:29,467 I know you. 1747 01:16:29,534 --> 01:16:32,801 Now you got just 29 And a quarter minutes. 1748 01:16:32,868 --> 01:16:35,033 O.k. O.k., boss! 1749 01:17:22,300 --> 01:17:23,334 Al! 1750 01:17:23,400 --> 01:17:26,234 Al yackey, Why you broken down... 1751 01:17:27,100 --> 01:17:28,400 Look at those chickens. 1752 01:17:28,467 --> 01:17:31,334 So you're A ground officer, huh? 1753 01:17:31,400 --> 01:17:34,334 Look at him, a colonel, Fat and sassy. 1754 01:17:34,400 --> 01:17:35,834 The seat of his pants 1755 01:17:35,901 --> 01:17:37,868 Shines better Than his boots, too. 1756 01:17:37,934 --> 01:17:39,334 How are you, Captain robertson? 1757 01:17:39,400 --> 01:17:41,534 Welcome to new guinea. Did you have a good trip? 1758 01:17:41,601 --> 01:17:44,868 Smooth as silk. I brought a great Bunch of pilots for you, too. 1759 01:17:44,934 --> 01:17:47,200 Colonel yackey, this is lieutenant Rourke and lieutenant randall. 1760 01:17:47,267 --> 01:17:48,367 What are you, colonel? 1761 01:17:48,434 --> 01:17:50,501 The official greeter For the chamber of commerce? 1762 01:17:50,567 --> 01:17:52,167 Randall? That's kind Of funny. 1763 01:17:52,234 --> 01:17:53,367 I thought for a minute 1764 01:17:53,434 --> 01:17:55,367 You and I'd met up Before someplace. 1765 01:17:55,434 --> 01:17:56,834 No, sir. 1766 01:17:56,901 --> 01:17:59,434 Lieutenant ridley, this Is captain robertson, 1767 01:17:59,501 --> 01:18:00,834 Lieutenants randall And rourke. 1768 01:18:00,901 --> 01:18:02,234 Aren't you afraid to go Around without a parachute? 1769 01:18:02,300 --> 01:18:04,868 You might fall into a spittoon In your office. 1770 01:18:04,934 --> 01:18:06,300 Lieutenant ridley'll show You fellas to your quarters. 1771 01:18:06,367 --> 01:18:07,801 In case you'd like To have a drink, 1772 01:18:07,868 --> 01:18:09,434 Come over to The officer's club. 1773 01:18:09,501 --> 01:18:10,968 Oh, sounds like A fine idea. 1774 01:18:11,033 --> 01:18:13,334 I'm gonna be with the Prettiest gal in all new guinea, 1775 01:18:13,400 --> 01:18:15,300 That is, if you guys are Interested in pretty gals. 1776 01:18:15,367 --> 01:18:16,334 We'd be delighted, Sir. 1777 01:18:16,400 --> 01:18:17,334 That's swell. That's good. 1778 01:18:17,400 --> 01:18:19,334 Well, listen to that. 1779 01:18:19,400 --> 01:18:21,634 That big lug talking About dames and- 1780 01:18:21,701 --> 01:18:23,567 I can't believe it. A colonel. 1781 01:18:23,634 --> 01:18:25,300 I'd have been a 3-star- 1782 01:18:25,400 --> 01:18:27,701 I'd have been A 4-star general. 1783 01:18:29,267 --> 01:18:32,234 So don't sit Under the apple tree 1784 01:18:32,300 --> 01:18:34,334 With anyone else but me 1785 01:18:34,400 --> 01:18:39,334 Till I come marching home 1786 01:18:40,534 --> 01:18:41,834 Ginger beer. Same. 1787 01:18:41,901 --> 01:18:43,868 I don't mind al Being a colonel, 1788 01:18:43,934 --> 01:18:45,868 But when I saw that star On nails' shoulder, 1789 01:18:45,934 --> 01:18:47,234 That finished me. 1790 01:18:47,300 --> 01:18:50,167 Don't they have any privates In this war? 1791 01:18:50,234 --> 01:18:52,367 Oh, yeah, drinking Ginger beer, 1792 01:18:52,434 --> 01:18:53,868 Laying off the liquor. 1793 01:18:53,934 --> 01:18:56,400 He'll be a captain Before long. 1794 01:18:56,467 --> 01:18:58,133 He's my man. 1795 01:19:14,734 --> 01:19:17,667 Here. You nibble on these While I'm gone. 1796 01:19:26,601 --> 01:19:27,868 Dorinda! 1797 01:19:27,934 --> 01:19:29,801 Hey, girl, It's me, Pete. 1798 01:19:29,868 --> 01:19:32,634 Dorinda, you gotta Listen to me, I... 1799 01:19:34,100 --> 01:19:36,868 Now, look, Dorinda. I Can take a lot, you know, 1800 01:19:36,934 --> 01:19:37,868 And I have. 1801 01:19:37,934 --> 01:19:39,868 Seeing al and nails Was bad enough, 1802 01:19:39,934 --> 01:19:42,534 But-but I guess This is the moment 1803 01:19:42,601 --> 01:19:44,400 I've been afraid of All along. 1804 01:19:44,467 --> 01:19:47,701 I wondered how I'd feel And how you would look. 1805 01:19:47,767 --> 01:19:50,400 And you look good enough To eat, Dorinda. 1806 01:19:50,467 --> 01:19:52,701 You look pretty As a picture. 1807 01:19:54,000 --> 01:19:56,934 I think I'll just Stay here a minute. 1808 01:19:57,000 --> 01:19:58,901 You still The same girl? 1809 01:19:58,968 --> 01:20:00,400 You know, Dorinda, 1810 01:20:00,467 --> 01:20:03,067 Some people seem prettier When you dream about them 1811 01:20:03,133 --> 01:20:04,434 Than they really are. 1812 01:20:04,501 --> 01:20:06,834 But a funny thing About you- 1813 01:20:06,901 --> 01:20:08,868 You're even prettier Than the dream. 1814 01:20:08,934 --> 01:20:10,868 Still my girl? Sure you are. 1815 01:20:10,934 --> 01:20:13,901 Sure you are, and you Always will be, won't you? 1816 01:20:13,968 --> 01:20:15,868 You know a funny thing, Dorinda? 1817 01:20:15,934 --> 01:20:17,901 I haven't forgotten One little thing 1818 01:20:17,968 --> 01:20:19,534 That ever happened Between us. 1819 01:20:19,601 --> 01:20:21,868 I remember how you Used to burn up 1820 01:20:21,934 --> 01:20:22,901 When I'd ball you out 1821 01:20:22,968 --> 01:20:24,868 About how you Ham-handled a ship. 1822 01:20:24,934 --> 01:20:27,367 I remember how you used To hop out of a ship, too. 1823 01:20:27,434 --> 01:20:28,400 Always with A grease spot 1824 01:20:28,467 --> 01:20:30,167 On your nose, Right there. 1825 01:20:32,167 --> 01:20:35,400 But I'll never forget The day we met in london. 1826 01:20:35,467 --> 01:20:38,901 You were riding on top of The bus, and it was raining. 1827 01:20:38,968 --> 01:20:42,267 The rain was on your Face like on a flower. 1828 01:20:44,133 --> 01:20:46,100 You weren't any too friendly, either. 1829 01:20:46,167 --> 01:20:47,934 So when I busted up To you and said... 1830 01:20:48,000 --> 01:20:50,400 I beg your pardon. I don't want to intrude, 1831 01:20:50,467 --> 01:20:53,000 But you look exactly Like a sister of mine. 1832 01:20:53,067 --> 01:20:55,033 Well, that's a strange Coincidence, isn't it? 1833 01:20:55,100 --> 01:20:56,367 Oh, an amazing one. 1834 01:20:56,434 --> 01:20:58,934 Because I bear a resemblance To my own sister, too. 1835 01:20:59,000 --> 01:21:00,734 Do you mind If I sit down? 1836 01:21:00,801 --> 01:21:02,000 No, not at all. 1837 01:21:02,067 --> 01:21:03,634 My name is ted randall. 1838 01:21:03,701 --> 01:21:04,634 Lieutenant randall, huh? 1839 01:21:04,701 --> 01:21:05,634 That's right. 1840 01:21:05,701 --> 01:21:07,267 I'm Dorinda durston, Ferry service. 1841 01:21:07,334 --> 01:21:09,534 I'm glad to know you, Dorinda durston. 1842 01:21:09,601 --> 01:21:11,501 I admire the women's Ferrying service. 1843 01:21:11,567 --> 01:21:14,467 I've always thought it had Such tremendous possibilities. 1844 01:21:14,534 --> 01:21:16,100 I hope you won't Be disappointed- 1845 01:21:16,167 --> 01:21:17,834 Oh, I'm sure I won't be. 1846 01:21:17,901 --> 01:21:19,501 Incidentally, I've only Known you 2 minutes, 1847 01:21:19,567 --> 01:21:21,300 And already I owe you An apology. 1848 01:21:21,367 --> 01:21:22,367 Really? 1849 01:21:22,434 --> 01:21:23,968 Yes. I'm here under False pretenses. 1850 01:21:24,033 --> 01:21:24,968 Why, lieutenant! 1851 01:21:25,033 --> 01:21:27,767 It's true. I have no sister. 1852 01:21:30,133 --> 01:21:33,267 I felt sure you hadn't. Neither have I. 1853 01:21:33,334 --> 01:21:35,601 How did you know? 1854 01:21:35,667 --> 01:21:38,601 Well, it seems that Somewhere a long time ago, 1855 01:21:38,667 --> 01:21:39,934 That line was used before. 1856 01:21:40,000 --> 01:21:41,267 Listen to this drivel. 1857 01:21:41,334 --> 01:21:42,868 That's the trouble With these kids. 1858 01:21:42,934 --> 01:21:45,367 You teach them something, and They don't know how to handle it. 1859 01:21:45,434 --> 01:21:46,801 No judgment of women. 1860 01:21:46,868 --> 01:21:48,801 Oh, colonel yackey. Good evening, sir. 1861 01:21:48,868 --> 01:21:50,367 Hello, randall. Here you are, honey. 1862 01:21:50,434 --> 01:21:52,167 I see you've met The lieutenant. 1863 01:21:52,234 --> 01:21:53,334 Yes, I've met Lieutenant randall. 1864 01:21:53,400 --> 01:21:55,200 He says I remind him Of his sisters. 1865 01:21:55,267 --> 01:21:56,133 She's wise to him. 1866 01:21:56,234 --> 01:21:57,834 Is that so? Mm-hmm. 1867 01:21:57,901 --> 01:21:59,901 Sit down, sit down. How Many sisters have you got? 1868 01:21:59,968 --> 01:22:01,400 11. Did you say 11? 1869 01:22:01,467 --> 01:22:02,868 That's quite a family, 11 sisters. 1870 01:22:02,934 --> 01:22:04,200 All very beautiful. 1871 01:22:04,267 --> 01:22:06,000 And I remind Him of every one of them. 1872 01:22:06,067 --> 01:22:07,868 Maybe we better Get you a drink. 1873 01:22:07,934 --> 01:22:10,367 Hey, waiter. Bring us a drink For this boy. 1874 01:22:10,434 --> 01:22:11,801 Lieutenant randall is In my command, honey. 1875 01:22:11,868 --> 01:22:13,834 They tell me He's a pretty hot pilot. 1876 01:22:13,901 --> 01:22:15,334 He stinks. 1877 01:22:15,400 --> 01:22:17,534 You have to be a hot pilot To be in al's outfit. 1878 01:22:17,601 --> 01:22:18,868 That's what I hear. 1879 01:22:18,934 --> 01:22:20,834 How about all 3 of us Having dinner tonight? 1880 01:22:20,901 --> 01:22:22,334 I could cook you A kangaroo steak 1881 01:22:22,400 --> 01:22:23,567 That will drive you crazy. 1882 01:22:23,634 --> 01:22:25,534 How do you cook A kangaroo steak? 1883 01:22:25,601 --> 01:22:28,167 With wallaby sauce. 1884 01:22:28,234 --> 01:22:30,634 What a corny routine This is. 1885 01:22:30,701 --> 01:22:32,133 Well, it sounds Very interesting. 1886 01:22:32,200 --> 01:22:33,901 I'd love to see it Done sometime. 1887 01:22:33,968 --> 01:22:35,901 Well, how about tonight? A celebration. 1888 01:22:35,968 --> 01:22:36,968 Of what? 1889 01:22:37,033 --> 01:22:39,467 Of my meeting you. 1890 01:22:39,534 --> 01:22:41,067 Watch this. This'll be good. 1891 01:22:41,133 --> 01:22:44,067 Watch him get set back On his heels. 1892 01:22:44,133 --> 01:22:46,033 No, I'm afraid not. Come on, Dorinda. 1893 01:22:46,100 --> 01:22:48,400 You haven't had any fun For a long time. 1894 01:22:48,467 --> 01:22:51,033 She's always like this When she's on the ground. 1895 01:22:51,100 --> 01:22:52,334 Skittish as a colt. 1896 01:22:52,400 --> 01:22:53,901 Tell him you'll go. Come on! 1897 01:22:53,968 --> 01:22:55,601 Well, all right. Sure, I'll go. 1898 01:22:55,667 --> 01:22:57,400 That's better. 1899 01:22:57,467 --> 01:23:00,234 Come on! Let's get outta here. 1900 01:23:05,667 --> 01:23:07,334 Al! 1901 01:23:07,400 --> 01:23:08,567 Well, where Have you been? 1902 01:23:08,634 --> 01:23:09,601 Sydney, my boy. 1903 01:23:09,667 --> 01:23:10,701 You have? 1904 01:23:10,767 --> 01:23:13,267 Yeah. I just you back A load of spare parts. 1905 01:23:13,334 --> 01:23:16,501 Good. You know, you shouldn't Stay away so long, Dorinda. 1906 01:23:16,567 --> 01:23:19,234 That flyer of yours has just been Pining away since you was gone. 1907 01:23:19,300 --> 01:23:20,868 Me too. Where is he? 1908 01:23:20,934 --> 01:23:22,467 He's up On security patrol. 1909 01:23:22,534 --> 01:23:23,868 How about a coke? 1910 01:23:23,934 --> 01:23:26,300 No, I can't, al. I've Got to fill out my report. 1911 01:23:26,367 --> 01:23:27,267 Yeah, I see. 1912 01:23:27,334 --> 01:23:28,634 How's he been doing? 1913 01:23:28,701 --> 01:23:29,868 Who? 1914 01:23:29,934 --> 01:23:30,834 Ted, you goose. 1915 01:23:30,901 --> 01:23:32,367 Oh, him. He's doing All right. 1916 01:23:32,434 --> 01:23:33,334 He got 3 more zeros. 1917 01:23:33,400 --> 01:23:34,868 No! Yeah. 1918 01:23:34,934 --> 01:23:37,300 Oh, I'll just have to cook him A dinner tonight. 1919 01:23:37,367 --> 01:23:39,367 I'll cook one for you, too. 1920 01:23:39,434 --> 01:23:41,200 I wouldn't want To gum up your party. 1921 01:23:49,901 --> 01:23:51,701 Let's make tracks, baby. 1922 01:24:12,300 --> 01:24:15,901 Holy leapin' loopin' Judas priest! 1923 01:24:15,968 --> 01:24:18,067 Where's that Security patrol? 1924 01:24:22,434 --> 01:24:25,634 You dirty, no good, Stinkin' sprite! 1925 01:24:38,434 --> 01:24:42,033 Nails! Look! Here they come! Here come our kids. 1926 01:24:46,934 --> 01:24:48,367 Get those meatballs. 1927 01:24:48,434 --> 01:24:49,901 Boil 'em in oil. 1928 01:24:49,968 --> 01:24:51,200 Tear 'em to pieces 1929 01:24:51,267 --> 01:24:53,000 And fry 'em For breakfast. 1930 01:24:53,067 --> 01:24:54,033 What'd you say? 1931 01:24:54,100 --> 01:24:55,601 I didn't say a thing. 1932 01:24:56,667 --> 01:24:58,434 O.k., boy, It's all yours. 1933 01:24:58,501 --> 01:25:00,434 You're supposed to be Doing something in this war 1934 01:25:00,501 --> 01:25:03,901 Besides making wisecracks To my girl, anyway. 1935 01:25:06,133 --> 01:25:07,100 That's it. 1936 01:25:07,167 --> 01:25:09,634 O.k., so you're lucky. 1937 01:25:11,100 --> 01:25:12,801 Watch out! 1938 01:25:14,367 --> 01:25:15,634 Easy, Dorinda. 1939 01:25:18,667 --> 01:25:21,300 You don't have to worry About that fella, honey. 1940 01:25:21,367 --> 01:25:24,367 He's just naturally the Luckiest flier I ever did see. 1941 01:25:24,434 --> 01:25:25,534 'Pert near the best. 1942 01:25:25,601 --> 01:25:26,534 If you are good, 1943 01:25:26,601 --> 01:25:28,367 It's because I've been Hanging around 1944 01:25:28,434 --> 01:25:30,667 To keep you from breaking Your fool neck. 1945 01:25:34,000 --> 01:25:35,734 Look at that! Another one. 1946 01:25:39,367 --> 01:25:42,234 I gotta admit you're good. 1947 01:25:48,634 --> 01:25:49,968 Robertson. 1948 01:26:16,334 --> 01:26:18,434 Hey, look at that! Look at that. 1949 01:26:21,167 --> 01:26:23,033 There they go. Look at that! 1950 01:26:23,100 --> 01:26:24,926 We got 6 out of 8. 1951 01:26:24,927 --> 01:26:27,767 6 out of 8! Yeah, and lost 1. 1952 01:26:45,100 --> 01:26:46,834 There's nothing unusual About the shakes, ted. 1953 01:26:46,901 --> 01:26:48,868 You're just excited After the fight. 1954 01:26:48,934 --> 01:26:50,300 I've seen a lot Of guys 1955 01:26:50,367 --> 01:26:51,434 Have worse Than the shakes 1956 01:26:51,501 --> 01:26:52,601 After A good show. 1957 01:26:52,667 --> 01:26:53,968 Oh, sure, I know. 1958 01:26:54,033 --> 01:26:57,267 I wasn't thinking about the Fight so much as robertson. 1959 01:26:57,334 --> 01:26:58,968 He was a great guy, 1960 01:26:59,033 --> 01:27:01,200 And a darn fine Squadron commander, too. 1961 01:27:01,267 --> 01:27:03,200 You know, it doesn't Seem possible, 1962 01:27:03,267 --> 01:27:05,467 When you stop To think about it, 1963 01:27:05,534 --> 01:27:07,834 That they're not here anymore, And they're not gonna be. 1964 01:27:07,901 --> 01:27:10,300 Has anything like that Ever happened to you? 1965 01:27:10,367 --> 01:27:11,334 Yes. 1966 01:27:11,400 --> 01:27:13,100 A person's gotta forget, Of course, 1967 01:27:13,167 --> 01:27:15,100 But it's not easy at first. 1968 01:27:15,167 --> 01:27:16,701 We gotta figure These things 1969 01:27:16,767 --> 01:27:19,000 A little bit different Than most people. 1970 01:27:19,067 --> 01:27:21,701 There's something about Going out in a plane 1971 01:27:21,767 --> 01:27:23,334 That beats Any other way. 1972 01:27:23,400 --> 01:27:24,801 I suppose all The other branches 1973 01:27:24,868 --> 01:27:26,334 Of the service Feel the same, 1974 01:27:26,400 --> 01:27:27,801 But the guy That washes out 1975 01:27:27,868 --> 01:27:29,334 At the controls Of his own ship- 1976 01:27:29,400 --> 01:27:30,701 Well, he goes down 1977 01:27:30,767 --> 01:27:32,968 Doing the thing that He loved the best. 1978 01:27:33,033 --> 01:27:34,968 That's a very Special way to die. 1979 01:27:35,033 --> 01:27:36,834 Hmm. I never thought Of it that way before, 1980 01:27:36,901 --> 01:27:38,100 But it's true, all right. 1981 01:27:38,167 --> 01:27:40,667 Ted, you're not gonna have Any eyebrows left 1982 01:27:40,734 --> 01:27:42,133 If you don't stop it. 1983 01:27:42,200 --> 01:27:44,501 Oh. Like with a flower. 1984 01:27:44,567 --> 01:27:45,767 Stop it! 1985 01:27:47,934 --> 01:27:50,367 Well, I guess we better get on our horse 1986 01:27:50,434 --> 01:27:51,834 Before this turns Into a wake. 1987 01:27:51,901 --> 01:27:53,834 Oh, no, no. It's my fault. 1988 01:27:53,901 --> 01:27:54,901 Don't go, sir. 1989 01:27:54,968 --> 01:27:58,133 I need a good drink And a night's sleep. 1990 01:28:00,534 --> 01:28:03,067 Oh, I'm sorry if I Did anything wrong. 1991 01:28:03,133 --> 01:28:05,734 Oh, there's nothing wrong With you. It's me. 1992 01:28:05,801 --> 01:28:08,667 And everything wrong With you, I like. 1993 01:28:08,734 --> 01:28:11,601 Good night. 1994 01:28:11,667 --> 01:28:12,801 Breakfast? 1995 01:28:12,868 --> 01:28:14,033 Sure. 1996 01:28:15,267 --> 01:28:16,234 Good night, sir. 1997 01:28:16,300 --> 01:28:17,801 Good night. 1998 01:28:28,367 --> 01:28:30,934 Did you see What he was doing? 1999 01:28:31,000 --> 01:28:32,901 Yeah, I saw. 2000 01:28:32,968 --> 01:28:35,801 The things he does, The way he acts sometimes. 2001 01:28:35,868 --> 01:28:37,968 You know, honey, I got a hunch. 2002 01:28:38,033 --> 01:28:39,834 You're falling For this guy. 2003 01:28:39,901 --> 01:28:40,901 Oh, no! 2004 01:28:40,968 --> 01:28:42,367 No? No, no. 2005 01:28:42,434 --> 01:28:46,767 It's not that. It's-well, It's hard to explain. 2006 01:28:46,834 --> 01:28:49,534 I - I get such a queer feeling sometimes, 2007 01:28:49,601 --> 01:28:50,534 Watching him. 2008 01:28:50,601 --> 01:28:52,367 Yeah, I know. I know, honey. 2009 01:28:52,434 --> 01:28:53,834 I know just How you feel. 2010 01:28:53,901 --> 01:28:55,667 I gotta go now. Good night. 2011 01:28:55,734 --> 01:28:57,067 Good night, al. 2012 01:29:12,334 --> 01:29:13,868 Don't let that Baby-faced killer 2013 01:29:13,934 --> 01:29:15,667 Pull the wool Over your eyes. 2014 01:29:15,734 --> 01:29:17,234 You know What I mean. 2015 01:29:24,801 --> 01:29:26,200 Or do ya? 2016 01:29:27,601 --> 01:29:29,167 Remember, You're still my girl. 2017 01:29:48,000 --> 01:29:49,434 Lieutenant randall, It is my privilege 2018 01:29:49,501 --> 01:29:50,901 To bestow upon you 2019 01:29:50,968 --> 01:29:52,434 The distinguished Flying cross 2020 01:29:52,501 --> 01:29:53,901 Awarded for Bravery, heroism, 2021 01:29:53,968 --> 01:29:56,567 And extraordinary achievement While in aerial flight. 2022 01:29:56,634 --> 01:29:59,367 And upon the recommendation Of your superior officer, 2023 01:29:59,434 --> 01:30:00,934 And with the approval Of your commander in chief, 2024 01:30:01,000 --> 01:30:03,801 You have been promoted To the rank of captain. 2025 01:30:03,868 --> 01:30:04,834 My congratulations, sir. 2026 01:30:04,901 --> 01:30:05,868 Thank you, sir. 2027 01:30:05,934 --> 01:30:06,868 They're passing Out that hardware 2028 01:30:06,934 --> 01:30:08,033 To everybody these days. 2029 01:30:08,100 --> 01:30:09,067 Dismissed! 2030 01:30:09,133 --> 01:30:10,901 Congratulations! 2031 01:30:10,968 --> 01:30:12,400 Thanks a lot, guys. 2032 01:30:12,467 --> 01:30:13,834 I hope you'll excuse me, 2033 01:30:13,901 --> 01:30:15,868 But I got some kind of Special plan for this afternoon. 2034 01:30:15,934 --> 01:30:17,334 All the luck In the world! 2035 01:30:17,400 --> 01:30:19,033 Oh, thanks. Everything All ready, powerhouse? 2036 01:30:19,100 --> 01:30:20,801 Captain, Everything's all fixed. 2037 01:30:22,267 --> 01:30:24,467 What special thing Could he have planned now? 2038 01:30:34,434 --> 01:30:36,634 Come in! 2039 01:30:36,701 --> 01:30:37,667 Out here! 2040 01:30:37,734 --> 01:30:38,767 Hello! 2041 01:30:39,734 --> 01:30:41,167 Ha ha ha! 2042 01:30:41,234 --> 01:30:42,167 Aw! 2043 01:30:42,234 --> 01:30:43,868 Ted, you idiot. 2044 01:30:46,300 --> 01:30:47,868 Hey, look, 2 bars. I'm a captain. 2045 01:30:47,934 --> 01:30:48,834 I've got A medal, too. 2046 01:30:48,901 --> 01:30:50,367 Why don't You say something? 2047 01:30:50,434 --> 01:30:51,868 Give me a chance. 2048 01:30:51,934 --> 01:30:54,367 You're the prettiest Girl in all the world. 2049 01:30:54,434 --> 01:30:55,834 You're prettier Than a p-38. 2050 01:30:55,901 --> 01:30:57,400 Oh, ted, I know what's The matter with you. 2051 01:30:57,467 --> 01:30:58,400 You're crazy. 2052 01:30:58,467 --> 01:30:59,901 Not really crazy. 2053 01:30:59,968 --> 01:31:01,400 I've just come to A decision, that's all. 2054 01:31:01,467 --> 01:31:02,334 Decision? What? 2055 01:31:02,400 --> 01:31:04,234 Dorinda, I'm gonna Marry you. 2056 01:31:06,734 --> 01:31:08,133 You're going To marry me? 2057 01:31:08,200 --> 01:31:09,300 That's it, Marry you. 2058 01:31:09,367 --> 01:31:10,767 You're gonna be mrs. Ted randall, my wife. 2059 01:31:10,834 --> 01:31:12,300 Me? I'll be Your husband. 2060 01:31:12,367 --> 01:31:13,467 Get it? 2061 01:31:13,534 --> 01:31:15,901 Oh, it's not the most Original idea on earth. 2062 01:31:15,968 --> 01:31:17,834 It's been Done before, but... 2063 01:31:17,901 --> 01:31:20,267 Never with 2 people like us. 2064 01:31:20,334 --> 01:31:21,801 You mean you and I? 2065 01:31:21,868 --> 01:31:23,334 That's it, married. 2066 01:31:23,400 --> 01:31:24,834 M- a-double r-I-e-d. 2067 01:31:24,901 --> 01:31:26,334 The judge goes so and so and so and so, 2068 01:31:26,400 --> 01:31:27,334 And you're married. 2069 01:31:27,400 --> 01:31:29,067 You will, won't you? 2070 01:31:30,367 --> 01:31:31,567 Oh, ted, I... 2071 01:31:34,767 --> 01:31:35,701 Yes. 2072 01:31:35,767 --> 01:31:37,000 Hooray! 2073 01:31:41,067 --> 01:31:42,133 Come on in, guys! 2074 01:31:42,200 --> 01:31:43,133 Surprise! 2075 01:31:46,601 --> 01:31:48,000 Ted, you fool! 2076 01:31:48,067 --> 01:31:49,033 Yahoo! 2077 01:31:49,100 --> 01:31:51,467 What took you So long? 2078 01:31:51,534 --> 01:31:52,868 Yeah! All the food Will be cold. 2079 01:31:52,934 --> 01:31:53,934 We thought You'd never say yes! 2080 01:31:54,000 --> 01:31:56,067 Lots of luck. You'll need it with him. 2081 01:31:56,133 --> 01:31:57,567 Play it again! Play it again! 2082 01:31:57,634 --> 01:31:58,868 Again! 2083 01:32:03,601 --> 01:32:04,834 Aw. 2084 01:32:04,901 --> 01:32:07,100 Aw, this is the way it's Gonna be from now on, 2085 01:32:07,167 --> 01:32:08,834 You and me And real living. 2086 01:32:08,901 --> 01:32:10,334 When this show Is over, 2087 01:32:10,400 --> 01:32:12,300 I'm gonna buy the sweetest Little plane on earth. 2088 01:32:12,367 --> 01:32:13,834 We'll fly together, Just the 2 of us, 2089 01:32:13,901 --> 01:32:15,300 Right over the top Of the earth. 2090 01:32:15,367 --> 01:32:16,534 Darling. 2091 01:32:16,601 --> 01:32:18,467 I never used to like to Fly with anybody before, 2092 01:32:18,534 --> 01:32:21,100 But I think I'm gonna like it with you. 2093 01:32:21,167 --> 01:32:22,334 Mademoiselle And monsieur? 2094 01:32:22,400 --> 01:32:23,300 Yes? 2095 01:32:23,367 --> 01:32:24,334 Come and get it. 2096 01:32:24,400 --> 01:32:25,367 Oh, dandy. 2097 01:32:25,434 --> 01:32:27,834 Where'd you get all This beautiful food? 2098 01:32:27,901 --> 01:32:29,334 It's a military secret. 2099 01:32:29,400 --> 01:32:30,834 Play it again! Play it again! 2100 01:32:30,901 --> 01:32:31,834 Again! 2101 01:32:31,901 --> 01:32:33,300 To mrs. Ted randall! 2102 01:32:33,367 --> 01:32:35,000 Hooray! 2103 01:32:35,067 --> 01:32:36,267 To mr. Randall! 2104 01:32:36,334 --> 01:32:38,400 Hooray! 2105 01:32:40,868 --> 01:32:42,267 Well, What's the matter? 2106 01:32:42,334 --> 01:32:43,801 I was just thinking, 2107 01:32:43,868 --> 01:32:45,100 You were pretty sure of Yourself, weren't you? 2108 01:32:45,167 --> 01:32:46,868 Why, What do you mean? 2109 01:32:46,934 --> 01:32:48,367 What would you have done If I'd said no? 2110 01:32:48,434 --> 01:32:51,801 Ho ho. Play the other one, boys! 2111 01:32:57,601 --> 01:32:58,734 Oh, no! 2112 01:33:02,167 --> 01:33:03,467 'Tention! 2113 01:33:05,100 --> 01:33:06,534 What is this, A convention? 2114 01:33:06,601 --> 01:33:07,801 Carry on, boys. 2115 01:33:07,868 --> 01:33:09,334 Congratulate me, Sir. 2116 01:33:09,400 --> 01:33:10,968 O.k. What for? 2117 01:33:11,033 --> 01:33:12,501 Dorinda and I are Gonna be married. 2118 01:33:12,567 --> 01:33:13,501 No? 2119 01:33:13,567 --> 01:33:14,501 Yes! 2120 01:33:14,567 --> 01:33:15,834 Oh, is that right? 2121 01:33:15,901 --> 01:33:16,834 That's right, al. 2122 01:33:16,901 --> 01:33:18,334 Oh, that's swell. 2123 01:33:18,400 --> 01:33:19,334 Congratulations, Ted. 2124 01:33:19,400 --> 01:33:20,834 Thank you very much, Sir. 2125 01:33:20,901 --> 01:33:22,334 I feel a little bit Like a late spring frost 2126 01:33:22,400 --> 01:33:23,834 Coming in here Like this, 2127 01:33:23,901 --> 01:33:25,334 But your replacements are here 2128 01:33:25,400 --> 01:33:26,834 And nails wants you to Whip them into shape. 2129 01:33:26,901 --> 01:33:27,834 When? 2130 01:33:27,901 --> 01:33:28,868 I'm afraid Right now. 2131 01:33:28,934 --> 01:33:30,334 He didn't know this was gonna happen. 2132 01:33:30,400 --> 01:33:31,334 O.k., o.k. 2133 01:33:31,400 --> 01:33:32,968 Come on, fellas, Let's go! 2134 01:33:34,834 --> 01:33:36,300 A lot of firsts For me today. 2135 01:33:36,367 --> 01:33:37,767 First time I ever got engaged. 2136 01:33:37,834 --> 01:33:39,334 The first time I ever Led my own squadron. 2137 01:33:39,400 --> 01:33:40,801 Don't forget to Keep the wine cold. 2138 01:33:40,868 --> 01:33:42,334 And the food hot. 2139 01:33:42,400 --> 01:33:43,300 Sure thing. 2140 01:33:44,400 --> 01:33:46,767 Follow me over To field. 2141 01:33:51,701 --> 01:33:52,868 Wish me luck, Darling. 2142 01:33:52,934 --> 01:33:54,567 You won't need it. 2143 01:34:01,100 --> 01:34:02,734 Oh, and keep my medal for me, will ya? 2144 01:34:02,801 --> 01:34:04,200 Are you sure You trust me with it? 2145 01:34:04,267 --> 01:34:05,801 Oh, What do you think? 2146 01:34:09,501 --> 01:34:10,968 Climb in, romeo. 2147 01:34:24,067 --> 01:34:26,601 You know, you're not sitting As pretty as you think you are. 2148 01:34:26,667 --> 01:34:27,767 You're engaged, All right, 2149 01:34:27,834 --> 01:34:29,501 But you're not Married yet. 2150 01:34:39,868 --> 01:34:41,434 You really Wanna keep her? 2151 01:34:41,501 --> 01:34:43,801 Well, I'm gonna Tell you something. 2152 01:34:43,868 --> 01:34:45,300 She just loves Crazy fliers. 2153 01:34:45,367 --> 01:34:47,300 She always has. 2154 01:34:47,367 --> 01:34:49,801 How do you think I ever got her? 2155 01:34:49,868 --> 01:34:51,267 Go on, 2156 01:34:51,334 --> 01:34:52,901 Put on something fancy, Money bags. 2157 01:34:52,968 --> 01:34:54,400 She'd love it. 2158 01:34:54,467 --> 01:34:55,801 So would nails. 2159 01:34:55,868 --> 01:34:57,334 Why don't you break Away from the squadron? 2160 01:34:57,400 --> 01:34:58,834 Tell 'em to keep Their eye on you, 2161 01:34:58,901 --> 01:35:00,367 You'll show 'em what the Service really expects of 'em. 2162 01:35:00,434 --> 01:35:01,834 Go on, kid, you won't get into trouble. 2163 01:35:01,901 --> 01:35:03,300 Go ahead. She thinks you're wonderful. 2164 01:35:03,367 --> 01:35:04,801 Don't disappoint her. 2165 01:35:04,868 --> 01:35:06,501 Put on a show for her. 2166 01:35:08,367 --> 01:35:09,767 Lieutenant rourke, 2167 01:35:09,834 --> 01:35:11,267 Assume commander Of squadron. 2168 01:35:11,334 --> 01:35:13,100 Tell the new men to Keep an eye on me. 2169 01:35:13,167 --> 01:35:16,501 I'll give them a small idea Of what we expect down here. 2170 01:35:16,567 --> 01:35:17,734 Roger. 2171 01:35:28,234 --> 01:35:29,567 What's he doing? 2172 01:35:29,634 --> 01:35:31,267 I don't know, honey. 2173 01:35:31,334 --> 01:35:32,767 But whatever it is, It ain't good. 2174 01:35:46,067 --> 01:35:48,634 This plane'll hold up under Anything. You know that. 2175 01:35:48,701 --> 01:35:50,667 Come on, You lady killer, 2176 01:35:50,734 --> 01:35:52,901 Fly this crate right Down to the wing bolts. 2177 01:35:52,968 --> 01:35:55,234 And don't forget this. 2178 01:35:55,300 --> 01:35:58,133 She once had a guy who really Knew how to fly an airplane. 2179 01:36:13,901 --> 01:36:15,634 She can fly This well herself. 2180 01:36:22,300 --> 01:36:24,400 Go on, fly it. 2181 01:36:25,801 --> 01:36:28,400 Go on down there and take The tops off those trees. 2182 01:36:43,801 --> 01:36:45,534 Hey, hey, take it Easy now, take it easy. 2183 01:36:45,601 --> 01:36:47,601 You don't have to Overdo it, you know. 2184 01:36:53,634 --> 01:36:56,701 Nails is going to Love that one. 2185 01:36:56,801 --> 01:36:58,300 Nice flying. 2186 01:36:58,367 --> 01:36:59,567 Yeah. 2187 01:37:10,100 --> 01:37:11,767 Well, from now on, son, 2188 01:37:11,834 --> 01:37:15,167 It's between you And your maker. 2189 01:37:15,234 --> 01:37:17,601 I'm stuck, I can't Think of anything more. 2190 01:37:19,801 --> 01:37:21,267 Sir. 2191 01:37:21,334 --> 01:37:22,634 Oh, thanks, Sergeant. 2192 01:37:24,868 --> 01:37:26,267 Well, looks like We're gonna do something 2193 01:37:26,334 --> 01:37:29,000 Besides play around here For the rest of the day. 2194 01:37:29,067 --> 01:37:30,534 Oh, colonel yackey. 2195 01:37:30,601 --> 01:37:32,267 Yes, sir. See ya later, honey. 2196 01:37:34,534 --> 01:37:36,234 Colonel, tell that young Idiot to report to me 2197 01:37:36,300 --> 01:37:37,534 The minute he lands. 2198 01:37:37,601 --> 01:37:38,834 Yes, sir. 2199 01:37:56,901 --> 01:37:59,334 Just what did You do that for? 2200 01:37:59,400 --> 01:38:00,934 I don't know. I guess I was kind of a fool. 2201 01:38:01,000 --> 01:38:02,234 Yeah, I guess You were. 2202 01:38:02,300 --> 01:38:03,767 You might have been A fool, ted, 2203 01:38:03,834 --> 01:38:05,267 But you're the kind Of fool that knows 2204 01:38:05,334 --> 01:38:06,400 How to fly An airplane. 2205 01:38:06,467 --> 01:38:08,100 There's nothing I can Do for you now, bub. 2206 01:38:08,167 --> 01:38:09,868 Come on. The boss wants to see you. 2207 01:38:11,300 --> 01:38:12,767 This'll cost that guy Every leave he'll have 2208 01:38:12,834 --> 01:38:14,167 For the next 6 months. 2209 01:38:14,234 --> 01:38:15,667 He'll have to get married In the guard house. 2210 01:38:15,734 --> 01:38:17,167 Oh, yeah, That's possible. 2211 01:38:17,234 --> 01:38:20,000 By the way, the boss wants to see you. 2212 01:38:20,067 --> 01:38:21,000 Me? 2213 01:38:21,067 --> 01:38:22,200 Mm-hmm. 2214 01:38:24,367 --> 01:38:26,801 O.k, but let me see What nails does to him. 2215 01:38:26,868 --> 01:38:28,767 After that, I can take anything. 2216 01:38:28,834 --> 01:38:30,934 I just wanna see how He takes a demotion. 2217 01:38:32,634 --> 01:38:33,767 You go on home. 2218 01:38:33,834 --> 01:38:35,300 I'll be over to see You after I'm through. 2219 01:38:35,367 --> 01:38:36,300 Don't worry. 2220 01:38:36,367 --> 01:38:37,801 It may not be As bad as you think. 2221 01:38:37,868 --> 01:38:38,767 Good luck. 2222 01:38:38,834 --> 01:38:40,067 Thanks. 2223 01:38:40,133 --> 01:38:42,367 Sergeant, drive Miss durston to her quarters. 2224 01:38:42,434 --> 01:38:44,601 Bye. 2225 01:38:51,400 --> 01:38:53,067 You wanted To see me, sir. 2226 01:38:53,133 --> 01:38:55,801 Yes. I watched that Show you put on up there. 2227 01:38:55,868 --> 01:38:57,801 I'm sorry, sir. I Don't know why I did it. 2228 01:38:57,868 --> 01:38:59,334 Guess I went A little overboard. 2229 01:38:59,400 --> 01:39:00,634 I know why You did it. 2230 01:39:00,701 --> 01:39:02,334 Don't do those things, captain. 2231 01:39:02,400 --> 01:39:03,667 You're a squadron Commander now. 2232 01:39:03,734 --> 01:39:05,300 Yes, sir. 2233 01:39:05,367 --> 01:39:06,801 What's the matter with you? You going soft? 2234 01:39:06,868 --> 01:39:08,334 This guy Should be busted. 2235 01:39:08,400 --> 01:39:09,734 You're good, randall. 2236 01:39:09,801 --> 01:39:11,767 You're so good, I've got a Job here you might go for. 2237 01:39:11,834 --> 01:39:13,167 I'll take it, sir. 2238 01:39:13,234 --> 01:39:14,367 Better have A look at it first. 2239 01:39:14,434 --> 01:39:16,133 What is this, A tea par... 2240 01:39:18,934 --> 01:39:20,334 I'll still take it, Sir. 2241 01:39:20,400 --> 01:39:22,801 You understand, this Is no ordinary mission? 2242 01:39:22,868 --> 01:39:25,483 Headquarters Seem to think a p-38 2243 01:39:25,484 --> 01:39:26,868 Is the ship To do it. 2244 01:39:26,934 --> 01:39:28,234 See that? 2245 01:39:29,400 --> 01:39:31,567 That's palibuk, Palibuk island. 2246 01:39:33,200 --> 01:39:34,167 Right there Is the biggest 2247 01:39:34,234 --> 01:39:36,167 Enemy munitions dump In the pacific. 2248 01:39:36,234 --> 01:39:37,868 Observation gives us Clear weather all the way. 2249 01:39:37,934 --> 01:39:38,868 You'll take off In time to be 2250 01:39:38,934 --> 01:39:39,968 Over palibuk Around midnight. 2251 01:39:40,033 --> 01:39:41,334 Just get Your bombs in, 2252 01:39:41,400 --> 01:39:42,367 Then twist out fast, Right? 2253 01:39:42,434 --> 01:39:44,367 I understand, sir. 2254 01:39:44,434 --> 01:39:45,567 You must make every effort To destroy your target 2255 01:39:45,634 --> 01:39:47,334 And then return, Understand? 2256 01:39:48,734 --> 01:39:52,234 I'm not eager to have any Dead heroes on my hands. 2257 01:39:52,300 --> 01:39:53,467 That's all. 2258 01:39:54,968 --> 01:39:56,133 Sergeant. 2259 01:39:56,200 --> 01:39:57,100 Yes, sir. 2260 01:39:57,167 --> 01:39:58,400 Bring your book. Get me a3. 2261 01:39:58,467 --> 01:39:59,868 Imagine that. 2262 01:39:59,934 --> 01:40:01,200 If that'd been Me up there, 2263 01:40:01,267 --> 01:40:03,567 I'd have been sent to scotland For the rest of my life. 2264 01:40:03,634 --> 01:40:06,133 That guy draws on the Juiciest job in the outfit. 2265 01:40:06,200 --> 01:40:08,033 A difference in character, I guess. 2266 01:40:08,100 --> 01:40:09,634 He's got a pretty tough Assignment, at that. 2267 01:40:09,701 --> 01:40:10,834 Well, You got one, too. 2268 01:40:10,901 --> 01:40:11,834 Me? 2269 01:40:11,901 --> 01:40:13,334 The boss wants to See you, remember? 2270 01:40:13,400 --> 01:40:14,801 Oh, yeah. I almost forgot. 2271 01:40:36,934 --> 01:40:38,534 Go on in. I'll wait out here. 2272 01:40:40,100 --> 01:40:41,534 Come in. 2273 01:40:45,934 --> 01:40:47,367 Major sandidge Reporting, sir. 2274 01:40:47,434 --> 01:40:49,334 At ease. 2275 01:40:49,400 --> 01:40:50,834 Well? 2276 01:40:50,901 --> 01:40:53,801 Well, there isn't Much to say, sir. 2277 01:40:53,868 --> 01:40:55,334 I didn't think It would do any harm 2278 01:40:55,400 --> 01:40:56,367 To put the kid Through his paces. 2279 01:40:56,434 --> 01:40:57,934 That's not The truth. 2280 01:40:58,000 --> 01:40:59,667 You were Jealous of him. 2281 01:40:59,734 --> 01:41:02,300 Why should I be Jealous of him, sir? 2282 01:41:02,367 --> 01:41:05,033 I'm a better flyer Than he'll ever be. 2283 01:41:06,400 --> 01:41:07,501 Sit down. 2284 01:41:07,567 --> 01:41:08,868 Yes, sir. 2285 01:41:12,901 --> 01:41:14,367 I don't think You really grasp 2286 01:41:14,434 --> 01:41:16,601 What our work is All about up here. 2287 01:41:16,667 --> 01:41:18,334 Oh, yes sir, Sure I do. 2288 01:41:18,400 --> 01:41:20,267 I know we're supposed to Follow through with these men 2289 01:41:20,334 --> 01:41:22,567 And make better Flyers out of them. 2290 01:41:22,634 --> 01:41:24,334 That's only Part of it. 2291 01:41:24,400 --> 01:41:27,834 I'm sorry it wasn't made Clearer to you at the beginning. 2292 01:41:27,901 --> 01:41:30,267 It isn't just you As an individual 2293 01:41:30,334 --> 01:41:32,901 Helping your man As an individual. 2294 01:41:32,968 --> 01:41:35,300 It's all of us working Together for the future. 2295 01:41:35,367 --> 01:41:37,467 Every man That ever flew... 2296 01:41:39,367 --> 01:41:43,100 It's hard for me to put It into words, sandidge, 2297 01:41:43,167 --> 01:41:45,267 If you don't Feel it. 2298 01:41:45,334 --> 01:41:46,834 I think I understand, sir. 2299 01:41:46,901 --> 01:41:50,267 No, I don't think You understand at all. 2300 01:41:50,334 --> 01:41:52,868 Let's put it this way. 2301 01:41:52,934 --> 01:41:57,367 Have you ever been up in Your plane at night, alone, 2302 01:41:57,434 --> 01:42:02,267 Somewhere - 20,000 feet above the ocean? 2303 01:42:02,334 --> 01:42:03,767 Yes, sir. 2304 01:42:03,834 --> 01:42:05,801 Did you ever hear Music up there? 2305 01:42:07,167 --> 01:42:08,133 Perhaps. 2306 01:42:08,200 --> 01:42:09,167 Oh. 2307 01:42:09,234 --> 01:42:11,133 If you've heard it, You'll remember it. 2308 01:42:11,200 --> 01:42:15,734 It's the music a man's Spirit sings to his heart 2309 01:42:15,801 --> 01:42:17,734 When the earth's Far away 2310 01:42:17,801 --> 01:42:20,834 And there isn't Any more fear. 2311 01:42:20,901 --> 01:42:25,634 It's the high, fine, Beautiful sound 2312 01:42:25,701 --> 01:42:28,567 Of an earthbound creature who grew wings 2313 01:42:28,634 --> 01:42:31,000 And flew up high And looked straight 2314 01:42:31,067 --> 01:42:32,934 Into the face Of the future 2315 01:42:33,000 --> 01:42:35,334 And caught just For an instant 2316 01:42:35,400 --> 01:42:40,934 The unbelievable vision of A free man in a free world. 2317 01:42:43,400 --> 01:42:44,834 If you haven't Heard it, 2318 01:42:44,901 --> 01:42:46,467 There's no way I can talk to you. 2319 01:42:46,534 --> 01:42:47,968 I've heard it. 2320 01:42:48,033 --> 01:42:51,367 I have heard it, Sir. 2321 01:42:51,434 --> 01:42:53,167 I used to try to Explain it to some kids, 2322 01:42:53,234 --> 01:42:54,334 But I could Never find words. 2323 01:42:54,400 --> 01:42:56,334 Oh, children would understand. Sure. 2324 01:42:56,400 --> 01:42:59,200 Because the future Belongs to them. 2325 01:42:59,267 --> 01:43:01,334 They're already Moving into it. 2326 01:43:01,400 --> 01:43:04,634 They're going to climb Out of the dust and muck 2327 01:43:04,701 --> 01:43:07,534 And lift up their heads and see the sky. 2328 01:43:07,601 --> 01:43:10,767 They're going to fly like A generation of angels 2329 01:43:10,834 --> 01:43:13,534 Into the free air And sunlight. 2330 01:43:13,601 --> 01:43:15,133 Yeah, sure. 2331 01:43:15,200 --> 01:43:17,501 Oh, children would Always understand. 2332 01:43:18,701 --> 01:43:20,734 Free as the air. 2333 01:43:20,801 --> 01:43:24,267 Men have said that ever since They've crawled out of caves 2334 01:43:24,334 --> 01:43:26,334 And came down From trees. 2335 01:43:26,400 --> 01:43:28,367 That's what We're fighting for, 2336 01:43:28,434 --> 01:43:31,534 The freedom of the very air we breathe, 2337 01:43:31,601 --> 01:43:35,267 The freedom of mankind Rushing to greet the future 2338 01:43:35,334 --> 01:43:36,868 On wings. 2339 01:43:38,033 --> 01:43:39,267 Can you Understand that? 2340 01:43:39,334 --> 01:43:41,133 Can you? 2341 01:43:41,200 --> 01:43:42,634 Yes sir, I do. 2342 01:43:42,701 --> 01:43:44,701 No man Is really dead 2343 01:43:44,767 --> 01:43:47,567 Unless he breaks faith with the future. 2344 01:43:47,634 --> 01:43:49,067 And no man Is really alive 2345 01:43:49,133 --> 01:43:52,167 Unless he accepts his Responsibility to it. 2346 01:43:52,234 --> 01:43:55,267 That's the chance we're giving you here, 2347 01:43:55,334 --> 01:43:58,701 The opportunity to Pay off to the future, 2348 01:43:58,767 --> 01:44:01,634 What you owe for having Been part of the past. 2349 01:44:01,701 --> 01:44:03,100 It's just another Way of saying, 2350 01:44:03,167 --> 01:44:04,400 "I'm glad I lived. 2351 01:44:04,467 --> 01:44:06,067 "I'm glad I was alive. 2352 01:44:06,133 --> 01:44:08,067 Now let me Give you a hand." 2353 01:44:08,133 --> 01:44:11,300 You thought you were choosing Between life and death 2354 01:44:11,367 --> 01:44:13,300 When you flew in Over that carrier, 2355 01:44:13,367 --> 01:44:14,801 But you weren't. 2356 01:44:14,868 --> 01:44:18,033 You're choosing Between 'em now. 2357 01:44:18,100 --> 01:44:19,868 It's up to you, Pete. 2358 01:44:21,100 --> 01:44:23,300 If you please, sir, I'd like to go back. 2359 01:44:23,367 --> 01:44:25,067 I think I can Do my job now. 2360 01:44:25,133 --> 01:44:26,834 Very well. 2361 01:44:26,901 --> 01:44:28,167 You may go. 2362 01:44:36,901 --> 01:44:38,267 Thank you, sir. 2363 01:45:05,701 --> 01:45:06,901 Dorinda. 2364 01:45:06,968 --> 01:45:10,534 Dorinda, I got Something to tell you. 2365 01:45:10,601 --> 01:45:11,834 I've been learning A lot, Dorinda. 2366 01:45:11,901 --> 01:45:14,901 I've learned that this Thing that's going on 2367 01:45:14,968 --> 01:45:16,334 Is bigger than you and me. 2368 01:45:16,400 --> 01:45:17,801 It's bigger Than any of us. 2369 01:45:17,868 --> 01:45:19,300 We don't count, Dorinda. 2370 01:45:19,367 --> 01:45:21,000 We're just nothing. 2371 01:45:22,734 --> 01:45:25,434 And yet, if we do the Job we're supposed to do, 2372 01:45:25,501 --> 01:45:26,934 We could be great people. 2373 01:45:31,267 --> 01:45:34,300 I wish you could hear what I'm saying to you, Dorinda. 2374 01:45:34,367 --> 01:45:36,334 When I look at you now, 2375 01:45:36,400 --> 01:45:39,501 I sure wish I'd been different. 2376 01:45:39,567 --> 01:45:41,467 Wish I'd told you A lot of things 2377 01:45:41,534 --> 01:45:45,601 That I thought of but I just Couldn't find the words to say 'em. 2378 01:45:45,667 --> 01:45:46,968 Wish I'd told you How cute your nose is 2379 01:45:47,033 --> 01:45:50,467 And how it turns up At the end all of a sudden, 2380 01:45:50,534 --> 01:45:54,000 And how good The smell of your hair is, 2381 01:45:54,067 --> 01:45:57,601 How your eyes Light up when you laugh, 2382 01:45:57,667 --> 01:45:59,367 And how you fit Into my arms 2383 01:45:59,434 --> 01:46:01,000 Just as though You belonged there. 2384 01:46:03,367 --> 01:46:04,767 But I didn't tell you. 2385 01:46:04,834 --> 01:46:06,501 It serves me right. 2386 01:46:08,868 --> 01:46:11,334 You know, this guy of yours Is going on a dangerous job, 2387 01:46:11,400 --> 01:46:13,100 As tough as they come. 2388 01:46:13,167 --> 01:46:14,467 And I just want You to know 2389 01:46:14,534 --> 01:46:15,868 That I'll bring Him back, Dorinda. 2390 01:46:15,934 --> 01:46:19,267 He's going to be all right, Dorinda. Don't worry about it. 2391 01:46:19,334 --> 01:46:21,934 Do you know what I'm Really trying to tell you? 2392 01:46:22,000 --> 01:46:23,300 I'm trying to Tell you something 2393 01:46:23,367 --> 01:46:24,934 I never told Anybody before. 2394 01:46:25,000 --> 01:46:26,467 I love you. 2395 01:46:26,534 --> 01:46:27,701 I love you, Dorinda, With all my heart, 2396 01:46:27,767 --> 01:46:30,234 And I want you To be happy. 2397 01:46:30,300 --> 01:46:31,968 And if marrying this guy Is gonna make you happy, 2398 01:46:32,033 --> 01:46:33,767 That's what I want. 2399 01:46:36,467 --> 01:46:37,968 I figure I'll hunt Myself another assignment 2400 01:46:38,033 --> 01:46:40,334 If I pull this off, 2401 01:46:40,400 --> 01:46:42,133 One that's not So close to home. 2402 01:46:47,667 --> 01:46:48,868 Good-bye, Dorinda. 2403 01:46:51,968 --> 01:46:53,501 We'd have made A great pair. 2404 01:47:09,234 --> 01:47:10,801 Hey. The door was open. 2405 01:47:10,868 --> 01:47:12,000 Pete! 2406 01:47:13,367 --> 01:47:14,300 Ted. 2407 01:47:14,367 --> 01:47:16,300 Dorinda, what is it? 2408 01:47:16,367 --> 01:47:19,167 Oh, nothing. Nothing... 2409 01:47:19,234 --> 01:47:21,400 I just wasn't expecting you, that's all. 2410 01:47:23,033 --> 01:47:24,934 I had a few minutes, 2411 01:47:25,000 --> 01:47:27,133 So I thought I'd come by And say good night to you. 2412 01:47:33,400 --> 01:47:35,767 What is it, Dorinda. What is it? 2413 01:47:35,834 --> 01:47:36,767 Ted... 2414 01:47:36,834 --> 01:47:37,801 Yes? 2415 01:47:37,868 --> 01:47:40,300 I've got something To tell you. 2416 01:47:40,367 --> 01:47:41,834 Go ahead. 2417 01:47:41,901 --> 01:47:44,767 I- I'm not going To marry you. 2418 01:47:46,801 --> 01:47:48,200 But what's The matter? 2419 01:47:48,267 --> 01:47:49,834 I haven't been Honest with you, ted. 2420 01:47:49,901 --> 01:47:52,167 I'm not in love With you, ted. 2421 01:47:52,234 --> 01:47:54,534 I thought I was, But I'm not. 2422 01:47:54,601 --> 01:47:56,300 I'm in love with a guy Named Pete sandidge. 2423 01:47:56,367 --> 01:47:57,334 Stop it, Dorinda. 2424 01:47:57,400 --> 01:47:59,000 Oh, yes, I am. 2425 01:47:59,067 --> 01:48:01,567 You're too nice A person to fool, ted. 2426 01:48:01,634 --> 01:48:04,767 I just realized it, About myself, I mean. 2427 01:48:04,834 --> 01:48:07,734 I guess when a woman loves Once, she loves for keeps. 2428 01:48:07,801 --> 01:48:09,234 Anyway, that's the way It is with me. 2429 01:48:09,300 --> 01:48:11,701 But he's dead, Dorinda. 2430 01:48:11,767 --> 01:48:13,868 Oh, that doesn't make Any difference, ted. 2431 01:48:13,934 --> 01:48:15,667 That was real love, 2432 01:48:15,734 --> 01:48:19,100 Like food and drink And air and water. 2433 01:48:19,167 --> 01:48:20,734 There's no substitute. 2434 01:48:20,801 --> 01:48:22,300 You wouldn't want a Substitute, would you? 2435 01:48:22,367 --> 01:48:24,033 Because then, you'd Never have the real thing. 2436 01:48:24,100 --> 01:48:27,834 You'd only have a Cheap imitation, and... 2437 01:48:27,901 --> 01:48:30,767 That would Hurt us both. 2438 01:48:30,834 --> 01:48:32,834 You sure you mean What you're saying? 2439 01:48:32,901 --> 01:48:35,100 Yes, ted, I'm so sure, 2440 01:48:35,167 --> 01:48:37,167 So sure. 2441 01:48:37,234 --> 01:48:38,767 I haven't got much time. I have to go right now. 2442 01:48:38,834 --> 01:48:40,501 I wish I could stay And talk with you. 2443 01:48:40,567 --> 01:48:42,934 Oh, it wouldn't do any good, Ted. Honest, it wouldn't. 2444 01:48:45,968 --> 01:48:47,467 Well... 2445 01:48:47,534 --> 01:48:50,534 If that's it, That's it. 2446 01:48:50,601 --> 01:48:52,834 It was too good To be true, anyway. 2447 01:48:52,901 --> 01:48:55,300 I really should Have known better. 2448 01:48:55,367 --> 01:48:56,834 Good night, ted. 2449 01:48:56,901 --> 01:48:58,000 Bye, Dorinda. 2450 01:49:03,567 --> 01:49:05,300 Do you mind If I hate Pete... 2451 01:49:05,367 --> 01:49:07,067 Just for a little while? 2452 01:49:37,100 --> 01:49:38,934 Dorinda, I'm just on My way to headquarters. 2453 01:49:39,000 --> 01:49:40,868 I had to stop And tell you something, 2454 01:49:40,934 --> 01:49:42,200 Something I think You oughta know. 2455 01:49:42,267 --> 01:49:43,434 Oh? What? 2456 01:49:43,501 --> 01:49:47,501 I've seen you take one Awful hard jolt with Pete. 2457 01:49:47,567 --> 01:49:50,167 Well, I gotta fix you For another one. 2458 01:49:50,234 --> 01:49:52,334 All right, al, Go ahead. 2459 01:49:52,400 --> 01:49:56,634 Well, ted's got himself a pretty Tough job cut out for tonight. 2460 01:49:56,701 --> 01:49:58,067 A job like what? 2461 01:49:58,133 --> 01:50:00,167 Like blowing up A jap ammunition dump. 2462 01:50:04,033 --> 01:50:05,834 What are His chances, al? 2463 01:50:05,901 --> 01:50:08,968 Well, I... 2464 01:50:09,033 --> 01:50:11,634 No so good, Dorinda. 2465 01:50:11,701 --> 01:50:13,801 Where is this Ammunition dump? 2466 01:50:13,868 --> 01:50:16,067 I can't tell you that. You know that. 2467 01:50:16,133 --> 01:50:17,601 Military secret, Huh? 2468 01:50:17,667 --> 01:50:18,567 That's right. 2469 01:50:18,634 --> 01:50:20,067 What do you mean, 2470 01:50:20,133 --> 01:50:22,634 Military secret between you and me, al? 2471 01:50:22,701 --> 01:50:24,033 You think I've been Crisscrossing this country 2472 01:50:24,100 --> 01:50:25,367 For the last 6 months 2473 01:50:25,434 --> 01:50:26,868 Without getting wise To a thing or 2? 2474 01:50:26,934 --> 01:50:29,300 There are only 2 ammunition Dumps that amount to anything. 2475 01:50:29,367 --> 01:50:31,868 One's at palibuk and The other san laurentia. 2476 01:50:31,934 --> 01:50:33,400 Palibuk's The biggest. 2477 01:50:33,467 --> 01:50:34,968 That's the one, Isn't it? 2478 01:50:36,968 --> 01:50:40,501 Al, you think ted has a Chance of coming back alive? 2479 01:50:40,567 --> 01:50:41,868 It could be done. 2480 01:50:41,934 --> 01:50:43,133 I'm going back With you. 2481 01:50:43,200 --> 01:50:44,167 Look, Dorinda... 2482 01:50:44,234 --> 01:50:45,400 I said I'm going Back with you! 2483 01:50:45,467 --> 01:50:47,067 I've got to Talk to ted! 2484 01:50:51,367 --> 01:50:52,868 We made it. There's his ship. 2485 01:50:52,934 --> 01:50:54,567 Good. I'm glad. 2486 01:50:56,434 --> 01:50:58,167 They're in operations. You Want to wait in my office? 2487 01:50:58,234 --> 01:50:59,901 No. No, you go on in. I'll wait out here. 2488 01:50:59,968 --> 01:51:03,334 I guess you'd Rather see him alone. 2489 01:51:05,601 --> 01:51:06,767 Now, it's all clear To you... 2490 01:51:06,834 --> 01:51:08,234 Yes, sir. 2491 01:51:08,300 --> 01:51:09,834 6 minutes. 2492 01:51:09,901 --> 01:51:11,634 Have a cup of coffee. 2493 01:52:01,367 --> 01:52:02,767 Hi, powerhouse! 2494 01:52:02,834 --> 01:52:03,801 Hi! 2495 01:52:03,868 --> 01:52:06,767 What are you Doing here? 2496 01:52:06,834 --> 01:52:10,200 Just getting this flying bomb Ready for that guy of yours. 2497 01:52:10,267 --> 01:52:12,601 Boy, I wish I were Going on this trip. 2498 01:52:12,667 --> 01:52:15,067 Maybe you will be. Nails wants to see you. 2499 01:52:15,133 --> 01:52:16,567 He does? 2500 01:52:16,634 --> 01:52:18,801 Don't cut it. I'll hold it for you. 2501 01:52:18,868 --> 01:52:20,234 All right. 2502 01:52:28,033 --> 01:52:29,467 Keep 'em revved up! 2503 01:52:29,534 --> 01:52:30,467 O.k. 2504 01:52:30,534 --> 01:52:32,367 And if they get hot, Cut 'em. 2505 01:52:32,434 --> 01:52:33,634 Yeah. 2506 01:53:00,901 --> 01:53:01,734 Hey, Dorinda! 2507 01:53:01,801 --> 01:53:03,734 What's that? 2508 01:53:18,067 --> 01:53:19,868 Dorinda, I know what you're Doing and you're wrong. 2509 01:53:19,934 --> 01:53:22,167 Ted and I could have Pulled this job off. 2510 01:53:22,234 --> 01:53:24,834 Turn around, Dorinda, Turn around and go back. 2511 01:53:24,901 --> 01:53:26,300 Now, Dorinda, you've Got to listen to me. 2512 01:53:26,367 --> 01:53:29,000 You've got to turn Around. You can't do this! 2513 01:53:30,834 --> 01:53:32,834 Everything you're doing Is against orders, Dorinda. 2514 01:53:32,901 --> 01:53:34,834 It doesn't make Any sense! 2515 01:53:34,901 --> 01:53:36,334 Now look, Dorinda, 2516 01:53:36,400 --> 01:53:38,200 I know you're A great little flyer, 2517 01:53:38,267 --> 01:53:40,334 But you're not A fighter pilot. 2518 01:53:40,400 --> 01:53:42,000 You know, a lot more Depends on this job 2519 01:53:42,067 --> 01:53:44,100 Than just blowing up An ammunition dump! 2520 01:53:44,167 --> 01:53:45,367 Suppose you don't Make the grade? 2521 01:53:45,434 --> 01:53:46,968 Did you ever stop To think of that? 2522 01:53:47,033 --> 01:53:48,934 You'll tip off The whole show! 2523 01:53:49,000 --> 01:53:50,801 Guys hundreds of miles From here will be dying 2524 01:53:50,868 --> 01:53:51,868 Just because You got scared 2525 01:53:51,934 --> 01:53:54,601 And started running away from yourself. 2526 01:53:57,868 --> 01:54:00,033 Dorinda, you're throwing your Life away trying to do a job 2527 01:54:00,100 --> 01:54:02,634 That somebody else Could have done. 2528 01:54:02,701 --> 01:54:04,133 You're throwing Your life away 2529 01:54:04,200 --> 01:54:06,000 Because you're afraid To do your own job. 2530 01:54:06,067 --> 01:54:07,467 You're afraid of living. 2531 01:54:07,534 --> 01:54:09,067 You're afraid Of life. 2532 01:54:09,133 --> 01:54:10,534 And that's double-crossing A lot of guys 2533 01:54:10,601 --> 01:54:12,601 Who are out there Fighting for it. 2534 01:54:12,667 --> 01:54:16,067 You can't do that, Not my Dorinda. 2535 01:54:18,901 --> 01:54:21,167 Dorinda! Dorinda, kick that rudder 2536 01:54:21,234 --> 01:54:23,033 And get this crate Out of here! 2537 01:54:23,100 --> 01:54:25,133 Dorinda, you've got To hear me! Listen to me! 2538 01:54:25,200 --> 01:54:26,734 Don't be A pig-headed fool! 2539 01:54:27,868 --> 01:54:29,334 They've spotted us. 2540 01:54:29,400 --> 01:54:30,334 All right, I'm right Behind you, Dorinda. 2541 01:54:30,400 --> 01:54:31,968 Open up that hot lead! 2542 01:54:39,133 --> 01:54:40,667 Now, Dorinda! 2543 01:54:47,334 --> 01:54:49,634 Come on, twist her out, Dorinda, twist her out! 2544 01:54:52,000 --> 01:54:53,667 Put her nose up Into the moon! 2545 01:55:06,400 --> 01:55:07,834 Now just settle back 2546 01:55:07,901 --> 01:55:09,434 And let this little Sweetheart take you home. 2547 01:55:14,133 --> 01:55:15,634 Got some dirt on your face Again, didn't you? 2548 01:55:28,167 --> 01:55:29,501 That's better. 2549 01:55:31,400 --> 01:55:32,801 Now just point Her nose in the air 2550 01:55:32,868 --> 01:55:35,000 And climb straight For heaven. 2551 01:55:41,400 --> 01:55:43,567 Higher, Dorinda, 2552 01:55:43,634 --> 01:55:44,968 Higher. 2553 01:55:53,968 --> 01:55:54,901 Listen, Dorinda. 2554 01:55:59,934 --> 01:56:01,901 There it is. You hear it? 2555 01:56:13,200 --> 01:56:15,801 I can tell you now, Dorinda. 2556 01:56:15,868 --> 01:56:18,267 I can tell you everything I've ever wanted to tell you. 2557 01:56:20,968 --> 01:56:22,300 You're going back and you're gonna have 2558 01:56:22,367 --> 01:56:23,801 A swell life, Dorinda. 2559 01:56:23,868 --> 01:56:25,801 You're gonna have A wonderful life. 2560 01:56:25,868 --> 01:56:30,000 Everything's gonna seem Prettier than it was before. 2561 01:56:30,067 --> 01:56:32,934 The rain's gonna have a Little more smell to it. 2562 01:56:33,000 --> 01:56:36,400 The trees are gonna Seem a little greener. 2563 01:56:36,467 --> 01:56:39,501 And the nights are gonna Be all chock full of stars. 2564 01:56:41,234 --> 01:56:43,367 And when you go To sleep, Dorinda, 2565 01:56:43,434 --> 01:56:45,467 You're not gonna Have any bad dreams. 2566 01:56:48,434 --> 01:56:51,968 And when that morning Sunlight hits you in the face, 2567 01:56:52,033 --> 01:56:54,200 You're gonna Wake up laughing. 2568 01:56:57,300 --> 01:56:59,133 And what's more, you're Going out with people, 2569 01:56:59,200 --> 01:57:00,634 And you're gonna have all The things that they have, 2570 01:57:00,701 --> 01:57:03,567 Including love. 2571 01:57:03,634 --> 01:57:05,501 You know, the only decent Thing I ever did in my life 2572 01:57:05,567 --> 01:57:07,234 Was love you, Dorinda. 2573 01:57:08,667 --> 01:57:09,901 But if the memory Of that love 2574 01:57:09,968 --> 01:57:12,133 Is gonna make you unhappy All the rest of your life, 2575 01:57:12,200 --> 01:57:15,434 There must have been Something wrong with it. 2576 01:57:15,501 --> 01:57:16,801 It should've been The kind that filled 2577 01:57:16,868 --> 01:57:18,801 Your heart So full of love 2578 01:57:18,868 --> 01:57:20,300 That you just Had to go out and find 2579 01:57:20,367 --> 01:57:22,667 Someone to give it to. 2580 01:57:22,734 --> 01:57:26,133 That's the only real Kind, isn't it, Dorinda? 2581 01:57:26,200 --> 01:57:29,000 That's the only kind That ever lives. 2582 01:57:32,534 --> 01:57:33,801 You know, I find Myself wondering 2583 01:57:33,868 --> 01:57:36,100 What kind of kids You two will have. 2584 01:57:37,434 --> 01:57:39,868 I'd like to talk To those kids sometime. 2585 01:57:39,934 --> 01:57:42,434 I think I could Tell 'em something. 2586 01:57:42,501 --> 01:57:44,834 I think I could tell them about life, 2587 01:57:44,901 --> 01:57:46,567 How good it is, 2588 01:57:46,634 --> 01:57:48,334 How good It can be. 2589 01:57:49,801 --> 01:57:52,234 And how the decent Things in life never die. 2590 01:57:55,567 --> 01:57:57,834 And how the only kind Of love worth having 2591 01:57:57,901 --> 01:58:01,334 Is the kind that Goes on living 2592 01:58:01,400 --> 01:58:03,234 And laughing 2593 01:58:03,300 --> 01:58:06,367 And fighting... 2594 01:58:06,434 --> 01:58:07,801 And loving. 2595 01:58:44,601 --> 01:58:46,033 There he is, Dorinda. 2596 01:58:46,100 --> 01:58:48,534 Go on. 2597 01:58:48,601 --> 01:58:50,367 I'm setting you free, Dorinda. 2598 01:58:50,434 --> 01:58:52,834 I'm moving Out of your heart. 2599 01:58:54,834 --> 01:58:56,067 Good-bye. 2600 01:58:58,467 --> 01:58:59,734 Good-bye, Darling. 2601 01:59:12,100 --> 01:59:13,601 That's my girl. 2602 01:59:14,901 --> 01:59:16,534 And that's my boy. 2603 01:59:17,534 --> 01:59:27,534 Downloaded From www.AllSubs.org 186644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.