Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,128
Blue team to base camp.
2
00:00:12,128 --> 00:00:14,180
Go, blue team.
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,181
Are you getting this?
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,685
The seismic activity seems
to be increasing exponentially.
5
00:00:18,685 --> 00:00:21,187
I'm heading north on the shelf
to collect more data.
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,690
Copy. Blue team,
reports show
7
00:00:24,190 --> 00:00:27,193
the hekla volcano is having
immense seismic readings.
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,194
Proceed with caution.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,696
Copy that.
10
00:00:29,696 --> 00:00:32,615
Base camp, we're seeing
intense magna flow
11
00:00:32,615 --> 00:00:33,616
running up and down
the range.
12
00:00:33,616 --> 00:00:35,118
If it keeps increasing,
13
00:00:35,118 --> 00:00:37,120
we may have to evacuate
the area now,
14
00:00:37,120 --> 00:00:38,121
all the local areas.
15
00:00:38,121 --> 00:00:40,623
Base camp, if the whole range
starts erupting,
16
00:00:40,623 --> 00:00:43,877
we're looking at a whole glacia
detaching from the shelf.
17
00:01:00,393 --> 00:01:03,179
[horns honking]
18
00:01:06,816 --> 00:01:09,319
this is 6SNL7
calling summit camp.
19
00:01:09,319 --> 00:01:11,321
Do you read?
20
00:01:11,321 --> 00:01:14,324
6SNL7 to summit camp.
21
00:01:14,324 --> 00:01:15,325
Do you read?
22
00:01:15,325 --> 00:01:16,826
Can I really talk to base
on this thing?
23
00:01:17,327 --> 00:01:18,328
Oh, absolutely.
24
00:01:18,328 --> 00:01:20,330
I talk to them
all the time.
25
00:01:22,332 --> 00:01:24,751
This is 6snl7
to summit camp.
26
00:01:25,251 --> 00:01:26,252
Do you read?
27
00:01:26,252 --> 00:01:28,955
Try a lower band.
28
00:01:29,122 --> 00:01:30,590
There you go.
29
00:01:30,590 --> 00:01:34,427
This is 6snl7
calling summit camp.
30
00:01:34,427 --> 00:01:35,428
Do you read?
31
00:01:35,428 --> 00:01:38,131
This is 6snl7
calling summit camp.
32
00:01:38,131 --> 00:01:39,549
Do you read?
33
00:01:39,549 --> 00:01:41,851
[sighs]
just can't get it.
34
00:01:41,851 --> 00:01:43,853
There's too much
interference.
35
00:01:43,853 --> 00:01:45,772
I'm going to take down
a plane with this thing.
36
00:01:45,772 --> 00:01:46,723
Better not.
37
00:01:46,723 --> 00:01:49,642
Hey, did you pack
your gortex?
38
00:01:49,642 --> 00:01:51,945
Hello? Julia?
39
00:01:53,947 --> 00:01:56,366
Julia?
40
00:01:56,366 --> 00:01:58,952
Unbelievable.
You heard me
a second ago.
41
00:01:58,952 --> 00:02:00,703
Mom packed it.
42
00:02:01,070 --> 00:02:01,821
Well, good, I'm glad.
43
00:02:02,372 --> 00:02:03,990
You know, it gets cold
in new york, julia.
44
00:02:03,990 --> 00:02:06,993
This is 6snl7
to summit camp.
45
00:02:07,410 --> 00:02:10,130
Do you read?
46
00:02:29,516 --> 00:02:32,402
This is 6snl7
to summit camp.
47
00:02:32,402 --> 00:02:34,487
Do you read?
48
00:02:34,487 --> 00:02:35,855
Summit camp, come in.
49
00:02:35,855 --> 00:02:37,824
Dad, I think
I just got 'em.
50
00:02:37,824 --> 00:02:40,577
Oh, great.
6snl7, come in.
51
00:02:40,577 --> 00:02:42,445
Dad, I'm gonna
miss my flight!
52
00:02:42,445 --> 00:02:44,030
Hold on.
53
00:02:44,280 --> 00:02:46,866
Dad, this is
my terminal. Dad!
54
00:02:46,866 --> 00:02:49,786
6snl7, come in.
55
00:02:50,286 --> 00:02:52,172
This is summit camp.
Go ahead.
56
00:02:52,172 --> 00:02:54,757
Divya? Hey, I wanted
to let you know
57
00:02:54,757 --> 00:02:56,843
that I'm bringing
some new instruments
next week.
58
00:02:56,843 --> 00:02:59,345
Bill, have you looked at
the data we sent?
59
00:02:59,345 --> 00:03:01,297
No, no, no.
I'm not in the office.
60
00:03:01,297 --> 00:03:02,932
I'm dropping julia off
at the airport.
61
00:03:03,433 --> 00:03:04,350
Why? What's up?
62
00:03:04,350 --> 00:03:05,101
We're evacuating.
63
00:03:05,101 --> 00:03:06,603
The rest of the team
is gone already.
64
00:03:06,603 --> 00:03:08,888
I'm the last man standing.
65
00:03:12,859 --> 00:03:14,978
Evacuating? Why?
66
00:03:14,978 --> 00:03:17,447
Dad, I should just
walk from here.
67
00:03:17,447 --> 00:03:18,815
Hekla went berserk.
68
00:03:18,815 --> 00:03:20,316
There's a huge
pressure buildup.
69
00:03:20,316 --> 00:03:23,820
The endurance readings
are off the chart.
70
00:03:24,204 --> 00:03:25,989
The entire hekla line
is erupting.
71
00:03:25,989 --> 00:03:28,992
There is pressure
building up everywhere.
72
00:03:28,992 --> 00:03:31,544
Bill, I've never seen
anything like this.
73
00:03:31,544 --> 00:03:33,046
Pressure
building up where?
74
00:03:33,546 --> 00:03:34,547
At what site?
75
00:03:34,547 --> 00:03:35,548
I'm trying.
76
00:03:35,915 --> 00:03:37,166
Guys, hold on.
77
00:03:37,166 --> 00:03:40,336
We're seeing activity
across the entire range.
78
00:03:40,336 --> 00:03:42,255
Wait, at all the sites?
79
00:03:42,505 --> 00:03:44,173
That doesn't make
any sense, divya.
80
00:03:44,173 --> 00:03:45,642
I checked with
the other stations.
81
00:03:45,642 --> 00:03:47,894
No one's ever seen
anything like this.
82
00:03:47,894 --> 00:03:48,678
I sent you
everything we got
83
00:03:49,178 --> 00:03:50,930
before the centers
melted down, bill.
84
00:03:50,930 --> 00:03:51,764
Look at the data!
85
00:03:51,764 --> 00:03:53,266
No, I'm not
at the office.
86
00:03:53,266 --> 00:03:54,734
I'll be there
in an hour.
87
00:03:57,237 --> 00:03:58,738
Pull up the computer
simulation.
88
00:03:58,738 --> 00:04:00,740
Divya, can you read me?
89
00:04:00,740 --> 00:04:01,858
Divya?
90
00:04:01,858 --> 00:04:04,527
[horns honking]
91
00:04:05,862 --> 00:04:07,363
okay, I'm going back
to school now.
92
00:04:07,363 --> 00:04:09,249
No need to say goodbye
or anything.
93
00:04:09,249 --> 00:04:10,199
Reykjanes ridge?
94
00:04:10,700 --> 00:04:11,701
Yeah. Divya,
are you there?
95
00:04:12,085 --> 00:04:13,419
Magna flow rate?
96
00:04:13,419 --> 00:04:14,420
f7.
97
00:04:14,921 --> 00:04:16,422
Divya,
can you read me?
98
00:04:16,422 --> 00:04:18,424
Right, I'll be back
around christmastime
99
00:04:18,424 --> 00:04:21,928
unless I decide to stay
in new york forever.
100
00:04:21,928 --> 00:04:24,931
Divya, come in.
101
00:04:24,931 --> 00:04:26,933
Divya, if you
can still hear me,
102
00:04:26,933 --> 00:04:30,136
I will look
at the data
103
00:04:30,136 --> 00:04:31,020
and I will contact you
104
00:04:31,020 --> 00:04:33,389
as soon as I get
to the office.
105
00:05:15,431 --> 00:05:17,734
Divya,
are you there?
106
00:05:17,734 --> 00:05:19,652
6snl7, come in.
107
00:05:19,652 --> 00:05:21,654
5-3-7-6-e-9.
108
00:05:21,654 --> 00:05:24,157
6snl7, do you copy?
109
00:05:24,157 --> 00:05:26,159
Sir, you're going to need
to move your car.
110
00:05:26,659 --> 00:05:28,161
It's fine.
I'm just dropping
my daughter off.
111
00:05:28,661 --> 00:05:29,529
We'll be two minutes.
112
00:05:29,529 --> 00:05:33,116
6snl7, do you read?
113
00:05:33,116 --> 00:05:34,167
Sir?
114
00:05:43,710 --> 00:05:45,595
Oh, my god.
115
00:06:00,443 --> 00:06:02,278
Come in, 6snl7.
Do you read?
116
00:06:02,278 --> 00:06:04,647
Sir, you're gonna
have to move your car.
117
00:06:04,647 --> 00:06:05,531
Sir?
118
00:06:05,531 --> 00:06:08,034
Hart, do you read me?
119
00:06:08,034 --> 00:06:09,902
Yes, go ahead, divya.
120
00:06:09,902 --> 00:06:11,871
I read you. Go ahead.
121
00:06:11,871 --> 00:06:14,374
I can't believe
what's happening!
122
00:06:14,874 --> 00:06:16,876
The entire range is on fire!
123
00:06:16,876 --> 00:06:18,828
Sir, this is
a no parking zone.
124
00:06:18,828 --> 00:06:20,213
This is loading
and unloading only.
125
00:06:20,213 --> 00:06:22,048
I need you
to move your--
126
00:06:24,384 --> 00:06:25,752
This is massive!
127
00:06:25,752 --> 00:06:27,086
What's happening?
128
00:06:27,086 --> 00:06:29,088
The entire range is on fire!
129
00:06:29,472 --> 00:06:32,058
Every single volcano
is erupting!
130
00:06:32,308 --> 00:06:34,977
Say again.
I couldn't understand.
131
00:06:34,977 --> 00:06:38,264
The entire ice shelf
is fracturing!
132
00:06:38,514 --> 00:06:40,149
It's 1,000 miles long!
133
00:06:40,600 --> 00:06:43,486
Bill, do you read me?
134
00:06:45,905 --> 00:06:48,241
[alarm beeps]
135
00:07:03,089 --> 00:07:04,924
[static]
136
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
something
about the volcano.
137
00:07:07,427 --> 00:07:09,178
Is not moving.
138
00:07:09,178 --> 00:07:11,514
Dad, we need to go. Look.
139
00:07:12,849 --> 00:07:14,634
Yeah.
140
00:07:14,634 --> 00:07:15,635
Where's julia?
141
00:07:16,135 --> 00:07:17,637
She left, like,
two minutes ago.
142
00:07:18,137 --> 00:07:20,139
What? Ah, crap.
143
00:07:20,139 --> 00:07:21,140
You want me to drive, dad?
144
00:07:21,140 --> 00:07:23,142
No, no, I'm fine,
i'm fine.
145
00:07:23,142 --> 00:07:26,145
I just can't belie
ve I missed her.
146
00:07:28,614 --> 00:07:30,900
I can't believe I didn't say
goodbye to your sister.
147
00:07:30,900 --> 00:07:32,902
Mom's gonna kill you.
148
00:07:32,902 --> 00:07:35,455
It wouldn't be
the first time.
149
00:07:49,051 --> 00:07:52,638
Dad, what is Dr. Chandra
saying about the glacier?
150
00:07:52,638 --> 00:07:54,006
Did it calf?
151
00:07:54,006 --> 00:07:55,424
Well, it's possible,
152
00:07:55,424 --> 00:07:59,896
but it sounded
a lot bigger than that.
153
00:07:59,896 --> 00:08:01,898
That would be sick.
154
00:08:01,898 --> 00:08:04,350
Sick, huh?
155
00:08:04,350 --> 00:08:05,351
100%.
156
00:08:05,351 --> 00:08:08,354
Why don't you bring up
the simulation again
157
00:08:08,354 --> 00:08:10,606
on the parameter
screen, okay?
158
00:08:35,715 --> 00:08:38,217
Okay, let's see.
159
00:08:40,219 --> 00:08:41,220
Okay,
using these numbers,
160
00:08:41,220 --> 00:08:42,221
see what you can
come up with
161
00:08:42,722 --> 00:08:43,723
for the ice flow
projection, okay?
162
00:08:44,223 --> 00:08:45,725
I'll be right back.
163
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
Roy?
164
00:09:08,297 --> 00:09:09,298
Bill? What are you
doing here?
165
00:09:09,298 --> 00:09:10,299
I thought you were
out in the field.
166
00:09:10,299 --> 00:09:11,300
I just spoke with divya,
167
00:09:11,300 --> 00:09:12,802
and he had sent you
some data.
168
00:09:13,302 --> 00:09:14,303
Did you receive it?
169
00:09:14,303 --> 00:09:15,805
Yeah, the hekla volcano
just erupted.
170
00:09:16,305 --> 00:09:18,307
No, but it sounded
more than the hekla,
171
00:09:18,307 --> 00:09:19,809
like the whole range went up.
172
00:09:19,809 --> 00:09:21,811
We know.
Hart, go home.
173
00:09:21,811 --> 00:09:23,312
We've got this.
174
00:09:23,813 --> 00:09:25,314
I could be pulling maps
or crunching numbers.
175
00:09:25,815 --> 00:09:26,816
Why are you trying
to send me home?
176
00:09:27,316 --> 00:09:29,318
Bill, we don't need you.
177
00:09:29,318 --> 00:09:32,822
Roy, look, we've been
friends for 15 years.
178
00:09:32,822 --> 00:09:35,324
What the hell's
going on here?
179
00:09:40,830 --> 00:09:43,833
Bill, I have just put
cynthia and my kids
180
00:09:44,333 --> 00:09:45,334
on a plane to mexico.
181
00:09:45,334 --> 00:09:46,335
You do the same.
182
00:09:46,335 --> 00:09:48,838
We have got
chunks of ice
183
00:09:48,838 --> 00:09:50,840
falling all over canada.
184
00:09:51,340 --> 00:09:52,842
In 19 hours,
the bulk of the glacier
185
00:09:52,842 --> 00:09:55,845
is going
to hit north america.
186
00:09:55,845 --> 00:10:00,349
Bill, get your family
out now.
187
00:10:18,868 --> 00:10:19,869
What did you get?
188
00:10:19,869 --> 00:10:21,370
It won't let me
input this data.
189
00:10:21,871 --> 00:10:24,790
Okay. Well, let's open
up a terminal window
190
00:10:24,790 --> 00:10:26,292
and we'll enter
sandbox mode.
191
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
What's that?
192
00:10:27,793 --> 00:10:29,295
Well, it's a mode
that allows you
193
00:10:29,795 --> 00:10:32,581
to enter in variables
that are theoretically
impossible.
194
00:10:39,055 --> 00:10:40,056
What does that mean?
195
00:10:40,556 --> 00:10:41,557
It means we got
to get your mom.
196
00:10:41,557 --> 00:10:42,558
Why?
197
00:10:42,558 --> 00:10:44,560
Right now. I'll tell y
ou on the way.
198
00:10:44,560 --> 00:10:46,562
Hold on.
199
00:10:55,821 --> 00:10:57,823
Excuse me, senator.
200
00:11:00,326 --> 00:11:01,327
I'm sorry
to disturb you,
201
00:11:01,827 --> 00:11:03,329
but I just got off
the phone with cyrus
202
00:11:03,829 --> 00:11:05,698
over at
air traffic services,
203
00:11:05,698 --> 00:11:07,033
and he said that all
the flights are grounded
204
00:11:07,033 --> 00:11:09,418
because of
the volcanic ash flow.
205
00:11:11,954 --> 00:11:13,456
Get quincy in dc
and ask him
206
00:11:13,456 --> 00:11:15,758
if they're gonna
postpone the summit.
207
00:11:15,758 --> 00:11:17,543
Yes, senator.
208
00:11:17,543 --> 00:11:18,544
Hey.
209
00:11:18,544 --> 00:11:21,764
Your daughter's
flying out today.
210
00:11:21,764 --> 00:11:22,765
Yes.
211
00:11:22,765 --> 00:11:23,766
Starting college.
212
00:11:24,266 --> 00:11:25,217
Nyu.
213
00:11:25,217 --> 00:11:28,220
Teri, these volcanoes
are in greenland.
214
00:11:28,721 --> 00:11:31,140
Julia's flying
into new york.
215
00:11:31,140 --> 00:11:33,059
She'll be fine.
216
00:11:33,059 --> 00:11:36,395
I hope so.
217
00:11:36,395 --> 00:11:38,314
I'm sure you're right, sir.
218
00:11:38,314 --> 00:11:40,316
Thank you.
219
00:11:47,957 --> 00:11:49,241
Teri?
220
00:11:49,742 --> 00:11:50,743
Teri?
221
00:11:50,743 --> 00:11:52,244
Teri?
222
00:11:52,244 --> 00:11:53,746
Bill, what are you
doing here?
223
00:11:53,746 --> 00:11:54,747
You have to come with us
right now.
224
00:11:55,247 --> 00:11:56,248
Did something happen
to julia?
225
00:11:56,248 --> 00:11:57,249
You have to
come with us right now.
226
00:11:57,750 --> 00:11:58,751
Did something happen
to julia?
227
00:11:58,751 --> 00:12:00,753
No, no. Julia is fine.
Everything's fine.
228
00:12:01,253 --> 00:12:02,755
Okay, thank you.
Please don't scare me
like that.
229
00:12:02,755 --> 00:12:03,756
What are you doing here?
230
00:12:04,256 --> 00:12:06,258
I was talking
to divya about the
petermann glacier.
231
00:12:06,258 --> 00:12:07,259
Divya? Petermann?
What is that?
232
00:12:07,259 --> 00:12:08,761
Hi, bill.
233
00:12:08,761 --> 00:12:09,762
Hi, senator.
234
00:12:09,762 --> 00:12:11,263
Is everything
all right with julia?
235
00:12:11,263 --> 00:12:12,765
Everything's fine
with julia, senator.
236
00:12:12,765 --> 00:12:13,766
Sorry to disturb you.
237
00:12:13,766 --> 00:12:15,768
But you need
to leave town
right now, sir.
238
00:12:15,768 --> 00:12:18,270
Bill! Bill was just
leaving, senator.
239
00:12:18,270 --> 00:12:19,271
So sorry to disturb you.
240
00:12:19,271 --> 00:12:21,273
Look, there is a huge
glacier coming our way,
241
00:12:21,774 --> 00:12:23,275
and it's coming at us
really, really quick.
242
00:12:23,275 --> 00:12:24,276
We got
to get out of town!
243
00:12:24,777 --> 00:12:25,778
Listen, I have
a summit meeting.
244
00:12:25,778 --> 00:12:26,779
No, no, no.
I understand.
245
00:12:27,279 --> 00:12:28,280
Mom, mom!
This is true!
246
00:12:28,280 --> 00:12:29,782
We have to get
out of maine.
247
00:12:29,782 --> 00:12:31,784
Really? You're
gonna bring our son
into all your weather--
248
00:12:31,784 --> 00:12:33,285
It's true!
249
00:12:33,285 --> 00:12:34,787
Excuse me.
I'm so sorry.
250
00:12:34,787 --> 00:12:35,788
Hi, josh.
251
00:12:36,288 --> 00:12:37,289
Hi. Hey, bill.
252
00:12:37,289 --> 00:12:38,290
I can't seem
to get anybody
253
00:12:38,290 --> 00:12:39,291
on the phone
about the summit.
254
00:12:39,291 --> 00:12:41,794
Not even the white house
is picking up.
255
00:12:48,017 --> 00:12:51,020
You'd better be right
about this.
256
00:12:51,020 --> 00:12:52,521
Josh, go home.
257
00:12:52,521 --> 00:12:53,522
What?
258
00:12:53,522 --> 00:12:54,523
No, don't go home.
Get out of maine.
259
00:12:54,523 --> 00:12:57,893
Go as far south
as you can!
260
00:12:57,893 --> 00:13:00,196
What's going on?
261
00:13:00,196 --> 00:13:03,115
Teri: don't scare him
like that!
262
00:13:04,450 --> 00:13:05,868
Eagle cliff, flight deck.
263
00:13:05,868 --> 00:13:08,871
Requesting sat-com
coordinates. Over.
264
00:13:08,871 --> 00:13:11,373
Hold for gps.
265
00:13:11,373 --> 00:13:12,708
Glacier located.
266
00:13:12,708 --> 00:13:16,212
58-42 north,
39-02 west,
267
00:13:16,212 --> 00:13:18,631
bearing 210. Over.
268
00:13:20,633 --> 00:13:22,134
Copy that.
269
00:13:22,134 --> 00:13:23,636
Eagle cliff
flight deck clear.
270
00:13:23,636 --> 00:13:27,506
Foxtrot, whiskey,
8-7-0 clear to take off.
271
00:13:29,558 --> 00:13:32,061
Roger, I'm getting
a visual now.
272
00:13:32,311 --> 00:13:35,097
This is foxtrot,
whiskey, 8-7-0.
273
00:13:38,017 --> 00:13:40,986
It's heading
towards newfoundland.
274
00:14:15,221 --> 00:14:16,222
Why is it
getting darker?
275
00:14:16,722 --> 00:14:18,224
The weather's
changing.
276
00:14:18,224 --> 00:14:19,725
Dad, are your headlights on?
277
00:14:19,725 --> 00:14:23,229
Give me your phone.
I need to call julia.
278
00:14:23,229 --> 00:14:24,230
Can we go home first?
279
00:14:24,230 --> 00:14:26,232
I need to get my laptop.
280
00:14:26,232 --> 00:14:27,733
We have to get out
of town.
281
00:14:27,733 --> 00:14:30,236
[telephone ringing]
282
00:14:30,236 --> 00:14:32,738
she's not picking up.
I don't understand this.
283
00:14:32,738 --> 00:14:35,241
Don't they have wi-fi
on airplanes?
284
00:14:35,491 --> 00:14:37,293
Maybe if she was flying
first class.
285
00:14:37,293 --> 00:14:40,296
She shouldn't have even been
flying at all today.
286
00:14:40,296 --> 00:14:41,664
Not today.
287
00:14:41,664 --> 00:14:43,582
Don't worry. She's
gonna be landing soon.
288
00:14:43,582 --> 00:14:45,467
We'll get hold of her.
It'll be okay.
289
00:14:47,336 --> 00:14:48,837
Whoa.
290
00:14:48,837 --> 00:14:50,339
Use words, nelson.
291
00:14:50,339 --> 00:14:52,725
I don't think I can.
292
00:15:04,186 --> 00:15:05,321
What?
293
00:15:05,321 --> 00:15:07,273
Well, we're not
going back home.
294
00:15:07,273 --> 00:15:08,991
Why not?
295
00:15:11,994 --> 00:15:14,663
Don't have enough time
. Look at the clouds.
296
00:15:18,951 --> 00:15:20,703
What can do that?
297
00:15:20,703 --> 00:15:22,538
Glaciers.
298
00:15:22,922 --> 00:15:26,175
Really, really fast
glaciers.
299
00:15:26,175 --> 00:15:27,459
Okay, so where we going?
300
00:15:27,459 --> 00:15:28,877
New york.
301
00:15:28,877 --> 00:15:32,514
Take us about
7, 8 hours.
302
00:15:53,285 --> 00:15:54,286
Hey.
303
00:15:54,787 --> 00:15:57,156
Hey! [laughs]
304
00:15:57,156 --> 00:15:58,540
I missed you.
305
00:15:58,540 --> 00:15:59,541
I missed you, too.
306
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Sorry it took me
so long.
307
00:16:00,542 --> 00:16:01,910
Traffic was a mess.
308
00:16:01,910 --> 00:16:03,295
I know. They grounded
all the flights.
309
00:16:03,295 --> 00:16:04,296
They did?
310
00:16:04,296 --> 00:16:05,798
Damn.
Mm-hmm.
311
00:16:05,798 --> 00:16:07,299
Guess we're gonna
be here a while, huh?
312
00:16:07,299 --> 00:16:09,251
Well, that's not such
a bad thing.
313
00:16:09,251 --> 00:16:11,253
Ooh, I like where
this is going.
314
00:16:11,754 --> 00:16:12,755
[cell phone buzzes]
315
00:16:12,755 --> 00:16:14,757
oh, crap. I'm sorry.
316
00:16:14,757 --> 00:16:16,258
Who's that?
317
00:16:16,258 --> 00:16:17,259
No one.
318
00:16:17,760 --> 00:16:20,763
Let's go back to the dorm
and fool around.
319
00:16:20,763 --> 00:16:23,065
All right.
Sounds good to me.
320
00:16:31,857 --> 00:16:34,777
Julia, we're on our way
to new york.
321
00:16:34,777 --> 00:16:38,113
We're gonna meet you
at your dorm, okay, honey?
322
00:16:38,113 --> 00:16:41,116
So when you get to the dorm,
just stay there, all right?
323
00:16:41,116 --> 00:16:42,117
We're gonna meet you there.
324
00:16:42,618 --> 00:16:44,620
All right, big hugs,
and love you.
325
00:16:44,620 --> 00:16:47,623
Love you, love you,
love you. Bye.
326
00:16:49,625 --> 00:16:51,877
Are you sure that
new york is safe?
327
00:16:51,877 --> 00:16:54,930
Bill?
328
00:16:54,930 --> 00:16:56,265
How stupid.
329
00:16:56,265 --> 00:16:59,768
Why don't we just have her fly
and meet us down in florida?
330
00:17:00,135 --> 00:17:01,470
Sweetheart, everything
is grounded.
331
00:17:01,470 --> 00:17:02,471
I say we stay on plan
332
00:17:02,471 --> 00:17:04,473
and we just meet her
at the dorm.
333
00:17:07,893 --> 00:17:09,395
Fine.
334
00:17:22,708 --> 00:17:24,576
Oh, my gosh!
335
00:17:27,463 --> 00:17:30,466
It's okay,
it's okay.
336
00:17:30,466 --> 00:17:31,550
We're okay.
337
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
Dad, I think it's coming
faster than we thought!
338
00:17:34,053 --> 00:17:35,554
Have you ever seen this?
339
00:17:35,554 --> 00:17:36,839
no.
340
00:17:36,839 --> 00:17:38,257
The glaciers are making it
snow in maine?
341
00:17:38,257 --> 00:17:39,758
It's summer.
342
00:17:39,758 --> 00:17:43,979
Can you just get us
out of maine now?
343
00:17:43,979 --> 00:17:47,099
How big do these glaciers
have to be to do this?
344
00:17:47,099 --> 00:17:49,101
Bill?
345
00:18:03,499 --> 00:18:06,335
[horns honking]
346
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
crap.
347
00:18:13,258 --> 00:18:16,512
e?
Dad, does this snow mean
the glacier's getting clos
348
00:18:16,512 --> 00:18:18,630
bill, it has to because the
clouds are looking massive.
349
00:18:19,131 --> 00:18:20,132
I bet this glacier
is enormous,
350
00:18:20,516 --> 00:18:21,600
like the whole shelf.
351
00:18:21,600 --> 00:18:23,102
Yeah.
352
00:18:23,102 --> 00:18:24,103
Okay, here's what
we got to do.
353
00:18:24,103 --> 00:18:26,105
I got to find a way
around this traffic.
354
00:18:26,105 --> 00:18:28,607
Nelson, jump on
the gps and find me
an alternate route.
355
00:18:28,607 --> 00:18:29,725
On it.
356
00:18:29,725 --> 00:18:31,026
Bill, get us
out of here now!
357
00:18:31,026 --> 00:18:33,645
We don't know if
the glacier is close.
358
00:18:40,786 --> 00:18:42,905
Those military planes?
359
00:18:43,405 --> 00:18:45,040
F-16s.
360
00:18:45,040 --> 00:18:47,543
Nelson, focus. Gps.
361
00:18:59,755 --> 00:19:02,341
Target is 400 miles off
the northeast coast
362
00:19:02,841 --> 00:19:05,844
and is now in range.
363
00:19:05,844 --> 00:19:08,263
Sir, I don't see
anything.
364
00:19:10,933 --> 00:19:13,652
Delta bravo one, target
is in front of you.
365
00:19:13,652 --> 00:19:16,321
Negative, alpha foxtrot.
I see nothing.
366
00:19:16,321 --> 00:19:19,107
Delta bravo one, target
is in front of you.
367
00:19:19,107 --> 00:19:21,910
Negative, alpha foxtrot.
There is nothing.
368
00:19:21,910 --> 00:19:24,663
Delta bravo one,
look again.
369
00:19:24,663 --> 00:19:26,448
Holy sh--
370
00:19:26,448 --> 00:19:28,250
Pull up! Pull up!
Pull up!
371
00:19:32,955 --> 00:19:35,507
Delta bravo one,
do you read me?
372
00:19:35,507 --> 00:19:37,960
Delta bravo one?
373
00:19:37,960 --> 00:19:39,928
Alpha foxtrot,
this is control.
374
00:19:39,928 --> 00:19:42,297
Fire sequence
in 3...2...
375
00:19:46,685 --> 00:19:48,187
1...fire!
376
00:20:05,571 --> 00:20:07,906
Oh, my god!
377
00:20:27,509 --> 00:20:29,261
Dad, get us out of here!
378
00:21:18,727 --> 00:21:20,145
Is everybody okay?
379
00:21:20,145 --> 00:21:21,647
Is it gone?
380
00:21:21,647 --> 00:21:23,031
I don't know.
381
00:21:25,701 --> 00:21:27,569
I don't see anything.
382
00:21:27,569 --> 00:21:29,071
I think we outran it.
383
00:21:29,071 --> 00:21:30,572
What do you think, bill?
Do you think it's gone?
384
00:21:31,073 --> 00:21:32,457
I just don't know.
385
00:21:34,710 --> 00:21:36,578
Maybe we should
just pull over.
386
00:21:36,578 --> 00:21:37,546
No, not yet, not yet.
387
00:21:37,546 --> 00:21:40,048
Everything is gone,
isn't it?
388
00:21:40,048 --> 00:21:42,751
Just don't even think
about it, all right, nelson?
389
00:21:42,751 --> 00:21:44,753
Everything.
390
00:21:44,753 --> 00:21:47,222
God, my friends.
391
00:21:47,222 --> 00:21:48,724
I need to get online!
392
00:21:48,724 --> 00:21:51,727
No, no. You need to focus
on what's important, okay?
393
00:21:51,727 --> 00:21:52,728
This is important!
394
00:21:52,728 --> 00:21:54,730
No, this is not
important!
395
00:21:54,980 --> 00:21:55,814
[cell phone rings]
396
00:21:55,814 --> 00:21:58,183
mom, your cell phone.
397
00:22:00,152 --> 00:22:03,155
It's julia.
Julia? Julia!
398
00:22:03,522 --> 00:22:05,741
Mom! Oh, my god.
Is everyone okay?
399
00:22:05,741 --> 00:22:06,575
We're fine. We're fine.
400
00:22:06,575 --> 00:22:09,077
Dad's here
and nelson's here.
401
00:22:09,077 --> 00:22:10,078
Julia:
what happened?
402
00:22:10,078 --> 00:22:11,580
We don't know.
403
00:22:11,580 --> 00:22:14,700
The news is saying
that bangor just
got destroyed.
404
00:22:15,200 --> 00:22:16,668
Tell her we're coming
to new york.
405
00:22:17,169 --> 00:22:18,120
We're coming to new york.
406
00:22:18,120 --> 00:22:19,121
Nelson: mom, can I
just talk to her?
407
00:22:19,504 --> 00:22:20,922
rm
Tell her that
we'll be at her do
408
00:22:20,922 --> 00:22:22,424
in six hours
from now.
409
00:22:22,424 --> 00:22:24,676
We're gonna be at your dorm
in six hours, okay?
410
00:22:25,177 --> 00:22:26,545
Can you hear me?
411
00:22:26,545 --> 00:22:28,513
Julia? Julia?
412
00:22:28,513 --> 00:22:30,465
[static]
413
00:22:30,465 --> 00:22:32,351
hello?
414
00:22:32,351 --> 00:22:34,803
Let me talk to her.
415
00:22:34,803 --> 00:22:36,304
Julia, listen.
416
00:22:36,304 --> 00:22:38,807
If the weather breaks,
head south to florida
417
00:22:38,807 --> 00:22:40,809
to your
aunt kissy's house.
418
00:22:40,809 --> 00:22:43,729
The further south
you go, the safer it is.
419
00:22:43,979 --> 00:22:45,530
Julia?
420
00:22:45,530 --> 00:22:47,733
Hello?
421
00:22:47,733 --> 00:22:49,451
Julia?
422
00:22:49,451 --> 00:22:50,285
Hello?
423
00:22:50,285 --> 00:22:51,787
Sweetheart, if you
can...[breaking up]
424
00:22:51,787 --> 00:22:53,288
mom?
425
00:22:57,376 --> 00:22:58,377
Lost it.
426
00:22:58,377 --> 00:23:00,379
Dad, I wanted
to talk to her.
427
00:23:00,379 --> 00:23:02,547
Sorry, buddy.
428
00:23:05,884 --> 00:23:06,835
Well, what?
429
00:23:07,335 --> 00:23:08,336
My parents
are coming for me.
430
00:23:08,336 --> 00:23:11,339
I think they want us
to stay at the dorm.
431
00:23:11,339 --> 00:23:13,842
Well, we should
get going then.
432
00:23:13,842 --> 00:23:15,844
Yeah.
433
00:23:15,844 --> 00:23:18,346
.
It's getting cold fast
434
00:23:18,346 --> 00:23:19,231
come on!
435
00:23:19,231 --> 00:23:21,233
Announcer:
evacuation is mandatory
436
00:23:21,233 --> 00:23:22,734
in most northeast
coastal towns.
437
00:23:23,235 --> 00:23:24,236
We've been informed,
438
00:23:24,236 --> 00:23:25,737
following
an onsite evaluation,
439
00:23:25,737 --> 00:23:27,239
the president will hold
a press conference
440
00:23:27,239 --> 00:23:28,740
with the most current
update.
441
00:23:28,740 --> 00:23:30,742
The military currently
has awac in the air
442
00:23:31,243 --> 00:23:33,111
assessing the threat.
443
00:23:35,914 --> 00:23:37,666
Dropping out at 400.
444
00:23:37,666 --> 00:23:39,668
Target is breaking up,
445
00:23:39,668 --> 00:23:42,087
but it doesn't seem
to be making a difference.
446
00:23:42,087 --> 00:23:45,090
Say again,
johnny bravo.
447
00:23:47,342 --> 00:23:50,712
Target is separating
into multiple sections
448
00:23:50,712 --> 00:23:52,514
and there's still a lot
449
00:23:53,098 --> 00:23:55,217
heading south down
the coast.
450
00:24:10,482 --> 00:24:12,901
Wow. Cloud cover's
just so thick,
451
00:24:12,901 --> 00:24:14,486
it looks like night.
452
00:24:14,486 --> 00:24:16,488
I'm getting nothing.
I'm trying to call her back.
453
00:24:16,988 --> 00:24:18,657
[busy signal]
454
00:24:18,657 --> 00:24:20,659
look, she's gonna
be okay, okay?
455
00:24:20,659 --> 00:24:21,660
y.
We're gonna be oka
456
00:24:22,160 --> 00:24:24,045
we're all
gonna be okay.
457
00:24:24,045 --> 00:24:25,413
[busy signal]
458
00:24:25,413 --> 00:24:28,917
can't get hold of the senator.
Can't get hold of anybody.
459
00:24:34,806 --> 00:24:37,259
[busy signal]
460
00:24:37,259 --> 00:24:42,264
dad, you said the petermann
glacier was how big?
461
00:24:42,264 --> 00:24:44,649
Let's see,
the last calving
happened in 2010.
462
00:24:45,150 --> 00:24:47,152
That was about
100 square miles,
463
00:24:47,152 --> 00:24:50,155
which is
roughly four times
the size of manhattan,
464
00:24:50,155 --> 00:24:53,024
and that was only 8%
of the glacier.
465
00:24:53,024 --> 00:24:55,494
.
This sounds like
it's the whole glacier
466
00:24:55,494 --> 00:24:58,363
with enough speed,
who knows how much
damage it could do?
467
00:25:01,700 --> 00:25:02,450
What?
468
00:25:02,667 --> 00:25:04,202
Dad!
469
00:25:41,072 --> 00:25:42,874
[shouting and screaming]
470
00:25:43,875 --> 00:25:45,627
which way's your room?
471
00:25:45,627 --> 00:25:47,412
This way. Come on.
472
00:25:47,412 --> 00:25:48,413
Karen!
473
00:25:48,914 --> 00:25:49,414
Oh, my god, julia.
474
00:25:49,915 --> 00:25:50,916
I can't get hold
of anyone in maine.
475
00:25:51,416 --> 00:25:52,918
Just try again, okay?
It took me three tries.
476
00:25:53,418 --> 00:25:54,803
Keep trying.
Right, right.
477
00:25:54,803 --> 00:25:56,671
Keep trying.
478
00:26:00,642 --> 00:26:02,978
[thunder]
479
00:26:06,681 --> 00:26:07,649
is there a basement?
480
00:26:08,016 --> 00:26:09,734
No, there'd be no receptio
n in the basement.
481
00:26:09,734 --> 00:26:11,102
I'm gonna keep trying.
482
00:26:11,102 --> 00:26:12,103
Come on, julia!
483
00:26:12,103 --> 00:26:13,605
No, that's a mistake.
484
00:26:13,605 --> 00:26:15,607
No, julia, we have to go!
485
00:26:32,374 --> 00:26:34,459
[groaning and creaking]
486
00:26:34,960 --> 00:26:35,961
what was that?
487
00:26:35,961 --> 00:26:36,962
I don't know.
488
00:26:37,462 --> 00:26:38,964
Hurry! Put your jacket on.
We got to go.
489
00:26:38,964 --> 00:26:40,966
But my dad said
to stay here.
490
00:26:40,966 --> 00:26:42,467
I know. Call him
and tell him,
491
00:26:42,467 --> 00:26:44,853
but we aren't
staying here, julia!
492
00:26:55,563 --> 00:26:57,565
.
Mom! Dad!
We're not staying here
493
00:26:57,565 --> 00:26:58,566
the dorms aren't safe!
494
00:26:58,566 --> 00:27:00,568
I'll give you a call
when we--
495
00:27:00,568 --> 00:27:01,569
I lost the signal.
496
00:27:01,569 --> 00:27:03,071
You think the message
went through?
497
00:27:03,071 --> 00:27:04,456
I hope so.
498
00:27:07,208 --> 00:27:10,045
So then what now? How do
we get out of the city?
Everything's shut down.
499
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
We get to one of
the bridges and get
across the river!
500
00:27:12,047 --> 00:27:14,049
Wait, wait, wait! Julia,
what about the subway?
501
00:27:14,049 --> 00:27:15,550
The subways
are shut down, too.
502
00:27:15,550 --> 00:27:16,551
I'm not talking about
the train, julia.
503
00:27:16,551 --> 00:27:18,053
I'm talking
about the tunnels.
504
00:27:18,053 --> 00:27:19,054
We can make it through
one of those.
505
00:27:19,554 --> 00:27:20,555
?
You really
think that'll work
506
00:27:20,555 --> 00:27:23,558
would you rather
stay up here? Come on!
507
00:27:32,934 --> 00:27:34,436
Oh...oh.
508
00:27:36,938 --> 00:27:37,939
You okay?
509
00:27:37,939 --> 00:27:39,441
I'm okay, dad.
510
00:27:39,441 --> 00:27:40,442
Yeah, yeah.
We're okay.
511
00:27:40,442 --> 00:27:41,943
.
We'll work our way out
512
00:27:41,943 --> 00:27:42,944
come on.
513
00:27:42,944 --> 00:27:45,447
Nelson's okay.
We're good.
514
00:27:45,447 --> 00:27:46,448
The sun
is breaking through.
515
00:27:46,448 --> 00:27:48,450
Come on.
Easy, easy.
516
00:27:48,450 --> 00:27:49,951
You okay?
You all right?
517
00:27:49,951 --> 00:27:51,453
You're bleeding.
518
00:27:51,453 --> 00:27:52,954
It's okay. It's okay.
It's just a cut.
519
00:27:52,954 --> 00:27:54,456
Come on.
Get nelson.
520
00:27:54,456 --> 00:27:55,457
Come on, sweetie.
521
00:27:55,840 --> 00:27:56,624
Nelson?
522
00:27:56,624 --> 00:27:57,625
You okay?
523
00:27:58,126 --> 00:27:59,127
Baby, you all right?
524
00:27:59,127 --> 00:28:00,128
Okay. Broken bones?
525
00:28:00,628 --> 00:28:01,513
no.
Anything?
526
00:28:01,513 --> 00:28:04,516
Okay.
All right, guys, okay.
527
00:28:04,516 --> 00:28:05,884
Good job.
528
00:28:05,884 --> 00:28:07,302
I love you so much.
529
00:28:07,302 --> 00:28:08,803
It's gonna be all right.
530
00:28:08,803 --> 00:28:09,804
You all right?
531
00:28:09,804 --> 00:28:12,107
Yeah, I'm fine, dad.
Good job.
532
00:28:12,107 --> 00:28:14,476
Okay, let's get moving.
533
00:28:14,476 --> 00:28:15,443
Let's go.
534
00:28:15,443 --> 00:28:16,945
We got to get away
from the car.
535
00:28:17,445 --> 00:28:18,446
Keep going. Come on.
536
00:28:18,446 --> 00:28:20,815
We need to find
another car.
537
00:28:20,815 --> 00:28:22,734
See if that van
works.
538
00:28:28,907 --> 00:28:30,625
Okay, guys, come on.
539
00:28:31,126 --> 00:28:33,628
[cough] come on.
540
00:28:33,628 --> 00:28:35,130
Nelson: so cold.
541
00:28:36,998 --> 00:28:38,299
There's no one here.
542
00:28:38,299 --> 00:28:40,301
Okay, guys, get in.
543
00:28:45,306 --> 00:28:46,307
Get in, honey.
544
00:28:46,307 --> 00:28:47,308
Look for some keys.
545
00:28:47,809 --> 00:28:48,810
I'm gonna check this out.
546
00:28:48,810 --> 00:28:50,812
I'll be right back.
547
00:28:51,312 --> 00:28:52,814
It's so cold.
548
00:28:52,814 --> 00:28:53,815
Where's dad going?
549
00:28:54,315 --> 00:28:55,316
I don't know.
550
00:28:55,316 --> 00:28:57,685
He'll be back.
Give me your hands.
551
00:28:57,685 --> 00:29:00,522
Hello? Hello?
552
00:29:20,875 --> 00:29:22,127
Where's dad?
553
00:29:22,127 --> 00:29:23,628
I don't know.
554
00:29:23,628 --> 00:29:25,130
He'll be back,
though, honey.
555
00:29:25,630 --> 00:29:28,133
Mom, the keys
are in the ignition.
556
00:29:28,133 --> 00:29:29,634
Oh, good.
557
00:29:30,135 --> 00:29:31,136
.
Let's start it
558
00:29:31,519 --> 00:29:33,855
[engine won't start]
559
00:29:33,855 --> 00:29:35,807
come on.
560
00:29:36,191 --> 00:29:38,443
Try again.
561
00:29:38,693 --> 00:29:39,978
[engine starts]
562
00:29:39,978 --> 00:29:40,979
yes!
563
00:29:40,979 --> 00:29:42,480
Okay, good.
564
00:29:50,288 --> 00:29:52,540
e.
It's a mess in her
565
00:29:52,540 --> 00:29:55,043
smells like shit.
566
00:29:55,043 --> 00:29:56,544
Oh, good.
You got it running.
567
00:29:56,544 --> 00:29:57,545
Yeah.
568
00:29:58,046 --> 00:29:59,547
Okay, bad news.
569
00:29:59,914 --> 00:30:01,749
There's a big pileup.
We got to find a way--
570
00:30:01,749 --> 00:30:04,252
[sniffing]
what's that smell?
571
00:30:04,252 --> 00:30:05,386
I think it's
manure or something.
572
00:30:05,386 --> 00:30:06,387
It smells awful.
573
00:30:06,888 --> 00:30:07,889
Manure?
Like fertilizer?
574
00:30:08,389 --> 00:30:09,390
Yeah.
575
00:30:09,390 --> 00:30:10,391
What kind?
576
00:30:10,391 --> 00:30:11,893
I don't know.
577
00:30:22,020 --> 00:30:23,021
What are you
doing, honey?
578
00:30:23,521 --> 00:30:26,774
Just a little
science project.
579
00:30:29,661 --> 00:30:31,162
Excellent.
580
00:30:33,665 --> 00:30:34,666
Okay.
581
00:30:37,669 --> 00:30:39,921
I'll be right back.
582
00:30:42,257 --> 00:30:44,792
Where'd he go?
583
00:32:00,084 --> 00:32:02,086
[crash]
584
00:32:02,453 --> 00:32:04,289
what was that?
585
00:32:04,289 --> 00:32:06,291
I don't know.
586
00:32:06,291 --> 00:32:08,676
I hope dad comes back soon.
587
00:32:20,555 --> 00:32:22,023
Okay, inside. Go.
588
00:32:40,875 --> 00:32:42,327
Okay, heads down.
Heads down.
589
00:32:42,577 --> 00:32:43,878
Here we go. Heads down.
590
00:32:44,212 --> 00:32:45,296
Okay, why?
591
00:32:45,296 --> 00:32:48,299
Just a little science
experiment.
592
00:32:48,800 --> 00:32:50,668
What kind of science
experiment, bill?
593
00:32:50,668 --> 00:32:51,669
The kind that goes boom.
594
00:32:51,669 --> 00:32:53,254
See, when you take
ammonium nitrate
595
00:32:53,838 --> 00:32:57,225
and you had a little bit
of diesel fuel, you get...
596
00:33:08,486 --> 00:33:10,271
Whoa!
597
00:33:14,742 --> 00:33:17,245
Dad, where'd you learn
to do that?
598
00:33:17,495 --> 00:33:19,330
In science class.
599
00:33:44,555 --> 00:33:46,140
[phone beeps]
600
00:33:46,140 --> 00:33:47,642
oh, god, bill.
601
00:33:47,642 --> 00:33:48,643
I have phone reception,
I think.
602
00:33:48,643 --> 00:33:50,645
I do. I have
phone reception.
603
00:33:51,145 --> 00:33:52,647
Pull over.
Pull over right now!
604
00:34:00,204 --> 00:34:01,122
Mom got a reception?
605
00:34:01,122 --> 00:34:02,573
Yeah.
606
00:34:03,157 --> 00:34:04,158
Well?
607
00:34:04,158 --> 00:34:05,660
Mom, dad, it's julia.
608
00:34:05,660 --> 00:34:06,661
It's julia.
609
00:34:06,661 --> 00:34:08,079
Where we going to go?
610
00:34:08,079 --> 00:34:09,080
Mom, dad,
we're not staying here.
611
00:34:09,080 --> 00:34:10,581
Nelson, get on
the shortwave.
612
00:34:10,581 --> 00:34:11,749
The dorms aren't safe.
I'll give you a call--
613
00:34:11,749 --> 00:34:13,751
Something bad
has hit her dorm.
614
00:34:13,751 --> 00:34:15,253
What happened?
615
00:34:15,253 --> 00:34:16,671
I don't know.
I'm playing it again.
616
00:34:16,671 --> 00:34:18,890
Mom, dad, it's julia.
We're not safe--
617
00:34:18,890 --> 00:34:21,976
t.
Something's hit the dorm reall
bad and she's trying to get ou
618
00:34:21,976 --> 00:34:23,478
we're not staying here.
The dorms aren't safe.
619
00:34:23,478 --> 00:34:26,314
She's saying she cannot
get out of new york city.
620
00:34:26,764 --> 00:34:29,150
[explosion]
what the heck was that?
621
00:34:36,107 --> 00:34:37,992
It's a sonic boom.
622
00:34:37,992 --> 00:34:40,912
10 birds in formation.
623
00:34:41,329 --> 00:34:43,831
They're gonna go bomb
the glacier.
624
00:34:43,831 --> 00:34:47,335
Can they do that? Can they
bomb a glacier, bill?
625
00:34:47,335 --> 00:34:48,669
Yeah, they could
do that,
626
00:34:49,253 --> 00:34:50,254
but they'd need to hit
it with a nuclear bomb
627
00:34:50,755 --> 00:34:52,256
to stop this thing.
628
00:34:52,707 --> 00:34:53,958
g.
That's what they're doin
629
00:34:53,958 --> 00:34:55,460
they said boston's
gonna be hit next
630
00:34:55,877 --> 00:34:56,928
if they don't stop it.
631
00:34:57,295 --> 00:34:58,096
Boston?
632
00:34:58,096 --> 00:35:01,516
We have got to get
to new york city right now.
633
00:35:01,516 --> 00:35:04,519
We got to get
out of here.
634
00:35:14,061 --> 00:35:17,115
Oscar charlie and delta x-ray
approaching target.
635
00:35:17,115 --> 00:35:18,566
Roger, oscar charlie.
636
00:35:18,566 --> 00:35:20,568
Ordering nuclear
payload active.
637
00:35:20,568 --> 00:35:22,487
Nukes are hot,
waiting for countdown.
638
00:35:22,487 --> 00:35:26,374
My son was born in boston,
so let's melt this ice.
639
00:35:26,374 --> 00:35:27,792
Roger that. Fire one!
640
00:35:36,968 --> 00:35:39,921
Oscar charlie,
do you have a visual?
641
00:35:39,921 --> 00:35:41,672
Checking now.
642
00:35:45,009 --> 00:35:48,012
Command 483.
Nukes deployed,
643
00:35:48,012 --> 00:35:50,014
but they have
no visual effect.
644
00:35:50,014 --> 00:35:52,099
Waiting on next command.
645
00:36:55,997 --> 00:36:57,999
Everyone looks so scared.
646
00:37:09,260 --> 00:37:10,811
Why are we stopping?
647
00:37:10,811 --> 00:37:11,896
Look, we got
this big empty van,
648
00:37:11,896 --> 00:37:13,397
all these people
need help.
649
00:37:13,648 --> 00:37:15,483
I figure, you know,
we'll open up a door--
650
00:37:15,483 --> 00:37:16,434
Our daughter's in new york.
651
00:37:16,434 --> 00:37:18,519
We need to get her,
and she is our priority.
652
00:37:18,519 --> 00:37:20,021
She's our top priority
, and we're on our way
to new york.
653
00:37:20,521 --> 00:37:22,023
I figure we can have
a couple people
654
00:37:22,023 --> 00:37:23,024
ride with us
to new york.
655
00:37:23,024 --> 00:37:24,525
--
It'll take two minutes
656
00:37:24,525 --> 00:37:25,526
no! Two minutes?
657
00:37:25,910 --> 00:37:27,328
Yeah, two minutes.
658
00:37:27,328 --> 00:37:31,365
Honey, we just can't
leave people out there.
659
00:37:31,365 --> 00:37:33,367
Honey?
660
00:37:33,367 --> 00:37:35,286
Mom, dad...
661
00:37:35,286 --> 00:37:37,288
Hear that?
662
00:38:31,342 --> 00:38:32,843
Everybody okay?
663
00:38:33,227 --> 00:38:35,429
I don't hear anything.
664
00:38:35,813 --> 00:38:37,598
I think we made it.
665
00:38:40,101 --> 00:38:42,103
Let's keep going.
666
00:38:56,784 --> 00:38:58,786
What happened?
667
00:38:58,786 --> 00:39:01,288
Boston's been hit!
The glacier's less
than an hour from us!
668
00:39:01,288 --> 00:39:02,790
It's headed
right for us!
669
00:39:03,290 --> 00:39:06,293
It's too late.
We have to tell my
parents not to come.
670
00:39:09,296 --> 00:39:11,799
[telephone ringing]
671
00:39:12,299 --> 00:39:13,300
all the circuits
are busy.
672
00:39:13,300 --> 00:39:14,301
No surprise there.
673
00:39:14,301 --> 00:39:15,803
Keep it on.
We'll try again later.
674
00:39:16,303 --> 00:39:18,305
We got to keep moving.
Come on.
675
00:39:18,305 --> 00:39:19,306
Babe, I know
where we are.
676
00:39:19,306 --> 00:39:20,307
We could take a tunnel.
677
00:39:20,307 --> 00:39:21,809
We tried them all.
They're closed!
678
00:39:21,809 --> 00:39:23,194
Trust me!
679
00:39:28,616 --> 00:39:30,618
Go, go. Hurry.
680
00:39:31,118 --> 00:39:32,620
Hurry! Be careful.
681
00:39:34,121 --> 00:39:35,122
Careful.
682
00:39:35,122 --> 00:39:38,626
We used to go this way
when we were, like, 12.
683
00:39:38,626 --> 00:39:41,078
Just need
to find a light.
684
00:39:43,581 --> 00:39:44,582
You okay?
685
00:39:44,582 --> 00:39:45,082
Yeah.
686
00:39:45,583 --> 00:39:48,335
We really have
to go down there?
687
00:39:48,335 --> 00:39:49,837
Yeah.
688
00:39:59,146 --> 00:40:00,598
It's safer
than up there.
689
00:40:02,983 --> 00:40:05,186
Oh, god. What if my parents
try to make it to new york?
690
00:40:05,186 --> 00:40:06,570
They're going
to get your message.
691
00:40:06,570 --> 00:40:07,905
Yeah, but what if--
692
00:40:07,905 --> 00:40:09,273
e.
They'll get the messag
693
00:40:20,367 --> 00:40:24,371
hey, guys, we're
gonna need to find
some gas soon.
694
00:40:24,371 --> 00:40:27,758
I can log on and find us
a gas station.
695
00:40:27,758 --> 00:40:29,760
I don't think that's
gonna happen, honey.
696
00:40:29,760 --> 00:40:30,761
Power grid is down,
buddy.
697
00:40:31,262 --> 00:40:33,764
That means no wi-fi,
no gas stations.
698
00:40:36,717 --> 00:40:38,219
I'm really hungry.
699
00:40:38,219 --> 00:40:41,222
We just need
to find him some food
700
00:40:41,222 --> 00:40:43,140
and let's find some gas.
All right?
701
00:40:43,140 --> 00:40:45,025
Let's just start looking
for something.
702
00:40:45,025 --> 00:40:46,393
Dad, look!
703
00:40:46,894 --> 00:40:48,395
You can siphon gas.
704
00:40:48,395 --> 00:40:49,897
Great idea.
705
00:40:50,314 --> 00:40:51,816
Okay, guys, let's star
t looking for cars,
706
00:40:51,816 --> 00:40:55,119
hopefully
filled with food.
707
00:41:01,792 --> 00:41:03,077
Hang in there, nelson.
708
00:41:03,077 --> 00:41:04,912
We're almost
in new york, okay?
709
00:41:07,965 --> 00:41:11,051
Slow down,
slow down, bill.
710
00:41:11,051 --> 00:41:12,553
I think I see some cars
in the distance.
711
00:41:22,563 --> 00:41:23,564
y
Nelson: it's just so creep
712
00:41:23,564 --> 00:41:25,566
when it gets dark
in the middle of the day.
713
00:41:25,566 --> 00:41:28,569
Honey, just get what
we need and get back.
714
00:41:28,569 --> 00:41:30,070
Be careful.
715
00:41:32,573 --> 00:41:34,074
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
716
00:41:34,074 --> 00:41:35,075
Wait, wait, wait.
717
00:41:35,576 --> 00:41:37,077
We don't know if
anyone's in there.
718
00:41:41,532 --> 00:41:42,533
Just stay there.
719
00:41:42,533 --> 00:41:44,535
Why?
720
00:41:44,535 --> 00:41:46,537
Just stay there.
721
00:41:47,037 --> 00:41:48,038
All right.
722
00:41:50,541 --> 00:41:52,042
What is it?
723
00:41:52,042 --> 00:41:53,544
Don't worry about it.
724
00:42:00,551 --> 00:42:01,552
Okay.
725
00:42:02,052 --> 00:42:03,053
I can do this.
726
00:42:03,053 --> 00:42:04,054
I got this.
727
00:42:04,054 --> 00:42:06,056
All right.
728
00:42:06,056 --> 00:42:07,558
I'm gonna go pee.
729
00:42:07,558 --> 00:42:09,059
Okay.
730
00:42:16,567 --> 00:42:19,069
[coughs]
731
00:42:19,069 --> 00:42:20,571
i'm glad that was you
and not me.
732
00:42:21,071 --> 00:42:23,073
Yeah, me, too.
733
00:42:23,073 --> 00:42:24,074
It's working.
734
00:42:24,074 --> 00:42:26,577
That is some
strong stuff.
735
00:42:26,577 --> 00:42:28,078
Whew!
736
00:42:30,581 --> 00:42:32,499
Hey, we're in connecticut.
737
00:42:32,499 --> 00:42:33,500
Honey?
738
00:42:34,001 --> 00:42:35,502
I'm not stopping.
739
00:42:35,502 --> 00:42:37,504
It's pitch black.
740
00:42:37,504 --> 00:42:39,473
Hey, nelson,
have you been able
741
00:42:40,007 --> 00:42:41,225
to pull up anything
on the gps?
742
00:42:43,761 --> 00:42:45,262
Not really.
743
00:42:45,262 --> 00:42:47,765
Are you kidding me?
744
00:42:47,765 --> 00:42:49,733
What?
745
00:42:49,733 --> 00:42:52,653
Hand 'em over.
746
00:42:53,654 --> 00:42:55,155
Unbelievable.
747
00:42:55,155 --> 00:42:57,575
You got anything else
back there, chef nelson?
748
00:43:03,948 --> 00:43:06,450
Oh, man!
749
00:43:08,452 --> 00:43:09,954
I was gonna tell you guys.
750
00:43:09,954 --> 00:43:11,455
Yeah, sure you were.
751
00:43:15,960 --> 00:43:16,961
Dinner?
752
00:43:16,961 --> 00:43:19,847
Thanks.
753
00:43:19,847 --> 00:43:21,298
Thank you, honey.
754
00:43:25,803 --> 00:43:27,304
Nelson, how much longer
to new york?
755
00:43:27,805 --> 00:43:28,305
About two hours.
756
00:43:28,806 --> 00:43:29,807
You think she's still
at the dorm?
757
00:43:30,307 --> 00:43:31,308
I'm sure
your sister's fine.
758
00:43:31,308 --> 00:43:33,811
She's a smart girl and she
can take care of herself.
759
00:43:39,733 --> 00:43:41,735
It's this way.
760
00:43:42,236 --> 00:43:43,621
You sure we're going
the right way?
761
00:43:43,621 --> 00:43:46,123
I mean, you haven't been
down here in 10 years.
762
00:43:46,123 --> 00:43:48,626
You have to calm down
and trust me, okay?
763
00:43:48,626 --> 00:43:50,628
It's the only way,
julia.
764
00:43:52,880 --> 00:43:55,799
It feels like we're
going deeper, though.
765
00:43:55,799 --> 00:43:57,167
[creaking]
766
00:43:57,167 --> 00:43:59,970
what was that?
767
00:43:59,970 --> 00:44:01,305
Oh, god, I don't know.
768
00:44:01,305 --> 00:44:03,257
Whatever it is,
it doesn't sound good.
769
00:44:07,011 --> 00:44:09,980
Come on.
770
00:44:09,980 --> 00:44:10,981
[creaking and groaning]
771
00:44:11,482 --> 00:44:14,768
wow. It sounds like
it's getting worse.
772
00:44:15,269 --> 00:44:17,154
Come on.
Let's keep moving.
773
00:44:23,327 --> 00:44:25,245
Nelson:
dad, I got a frequency.
774
00:44:25,746 --> 00:44:27,698
[radio broadcast
breaking up]
775
00:44:27,698 --> 00:44:31,952
go henry. 11-41
and 44th and...intersection.
776
00:44:31,952 --> 00:44:36,457
[transmission breaking up]
777
00:44:36,457 --> 00:44:37,424
10-4...lb.
778
00:44:37,875 --> 00:44:38,842
Aj4-lb.
779
00:44:38,842 --> 00:44:40,627
Turn to channel 3
for further details.
780
00:44:40,627 --> 00:44:42,629
Copy that.
Thank you.
781
00:44:42,629 --> 00:44:45,132
You okay? Do you
want me to drive?
782
00:44:50,471 --> 00:44:52,473
You know,
I didn't say goodbye.
783
00:44:52,473 --> 00:44:56,443
She got out of the car
784
00:44:56,443 --> 00:45:00,397
and I didn't even
know it.
785
00:45:03,400 --> 00:45:05,903
We're almost to new york,
786
00:45:05,903 --> 00:45:07,321
and you're gonna get
to see her again.
787
00:45:07,321 --> 00:45:11,125
We're gonna get to see her
again, okay?
788
00:45:32,813 --> 00:45:35,315
Oh, crap.
789
00:45:47,277 --> 00:45:48,779
Stay here.
790
00:45:52,533 --> 00:45:54,535
Are we in new york?
791
00:45:57,454 --> 00:46:00,841
Not yet, honey.
Not yet.
792
00:46:51,175 --> 00:46:52,676
Hey!
793
00:46:52,676 --> 00:46:54,178
Hey!
794
00:46:56,180 --> 00:46:58,182
Is your car working?
795
00:46:58,182 --> 00:47:00,684
s.
No, it's out of ga
796
00:47:00,684 --> 00:47:02,186
oh, gas,
yeah, yeah, yeah.
797
00:47:02,686 --> 00:47:04,188
But you're cool
with that, right?
798
00:47:04,188 --> 00:47:06,690
I mean, you're stuck,
but you're okay, right?
799
00:47:06,690 --> 00:47:07,691
t.
Yeah, yeah,
we'll figure it ou
800
00:47:08,192 --> 00:47:09,193
right.
801
00:47:09,193 --> 00:47:10,194
Are you okay?
802
00:47:10,194 --> 00:47:11,195
Why do you say that?
803
00:47:11,195 --> 00:47:12,696
No reason.
804
00:47:12,696 --> 00:47:14,698
Hey, hey!
Are you alone?
805
00:47:14,698 --> 00:47:17,701
Hey, are you alone?
'cause I'm alone.
806
00:47:17,701 --> 00:47:20,204
I'm here
with my family.
807
00:47:20,204 --> 00:47:22,706
Oh, that's cool,
that's cool.
808
00:47:22,706 --> 00:47:25,209
Hey, you know, it's really
cold out here, right?
809
00:47:25,209 --> 00:47:27,211
I mean, I should probably
get someplace warm.
810
00:47:27,711 --> 00:47:30,214
Yeah, I'd say
find yourself a car
and stay inside.
811
00:47:30,214 --> 00:47:31,715
Yeah, yeah, no, no.
I'll get a car.
812
00:47:31,715 --> 00:47:32,716
I'll go to california.
813
00:47:33,217 --> 00:47:34,218
You know, hey,
i'll go to the beach
814
00:47:34,218 --> 00:47:35,219
and the pretty
blonde women.
815
00:47:35,219 --> 00:47:37,221
Maybe have tequilas
on the beach.
816
00:47:37,721 --> 00:47:39,223
That sounds like
a good plan.
817
00:47:39,723 --> 00:47:40,724
Nice meeting you.
818
00:47:40,724 --> 00:47:42,226
No, no, hey, hey, hey!
819
00:47:42,726 --> 00:47:44,728
I'm thinking that,
you know,
820
00:47:44,728 --> 00:47:48,232
you and I could go
to california together.
821
00:47:48,232 --> 00:47:51,235
No, we're going
to new york.
822
00:47:51,235 --> 00:47:52,703
Oh, yeah,
no, no, no, yeah.
823
00:47:52,703 --> 00:47:54,204
,
But, you know,
new york's really cold
824
00:47:54,204 --> 00:47:57,708
and, you know,
we need to go someplace
that's warm.
825
00:47:57,708 --> 00:48:00,210
Look, I'm not gonna go
anywhere with you, okay?
826
00:48:00,210 --> 00:48:01,211
You got that?
827
00:48:01,211 --> 00:48:02,713
Except you're not
gonna leave me.
828
00:48:02,713 --> 00:48:04,214
Again, you go.
829
00:48:04,715 --> 00:48:06,717
We need to go
to california.
830
00:48:06,717 --> 00:48:07,718
Just calm down.
831
00:48:07,718 --> 00:48:09,219
I got my family
right there.
832
00:48:09,219 --> 00:48:10,220
Just calm down.
833
00:48:10,220 --> 00:48:11,672
Look at me!
834
00:48:11,672 --> 00:48:15,175
We're going
to california.
835
00:48:15,175 --> 00:48:18,178
I got some money.
That can help.
836
00:48:18,178 --> 00:48:19,179
y.
I don't want your mone
837
00:48:19,179 --> 00:48:22,065
I got some food
if you want some food.
838
00:48:22,065 --> 00:48:23,517
.
I don't want your food
839
00:48:27,521 --> 00:48:29,523
hey, what kind
of food you got?
840
00:48:30,023 --> 00:48:33,026
I need to get
into the van.
841
00:48:33,026 --> 00:48:35,028
Yeah, yeah.
No, no, no, no, yeah.
842
00:48:35,529 --> 00:48:37,030
No, go, go, go.
Get in.
843
00:48:39,533 --> 00:48:41,034
Nelson, give me
a bag of chips.
844
00:48:41,535 --> 00:48:42,536
Bill?
845
00:48:42,536 --> 00:48:44,538
Bill, hey, hey.
Your name is bill.
846
00:48:44,538 --> 00:48:46,540
Bill, hey, I'm gary.
847
00:48:46,540 --> 00:48:48,041
I'm gary morganson.
848
00:48:48,041 --> 00:48:49,042
Hey, gary.
849
00:48:49,042 --> 00:48:50,544
Yeah, hey. You know,
i'm thinking maybe
850
00:48:50,544 --> 00:48:51,545
I need to get in the car.
851
00:48:51,545 --> 00:48:53,046
No, we're going to
new york, remember?
852
00:48:53,046 --> 00:48:54,047
Here's your food.
853
00:48:54,047 --> 00:48:55,048
No, no, no.
I'm thinking that
854
00:48:55,549 --> 00:48:57,551
I should get in the car
with you guys.
855
00:48:57,551 --> 00:48:59,052
No, no, no.
Hey! Hey! Hey!
856
00:48:59,553 --> 00:49:01,054
Bill, come on.
I'm not a bad guy.
857
00:49:01,555 --> 00:49:02,556
I hear you.
858
00:49:02,556 --> 00:49:03,523
.
No, no,
i'm a good guy
859
00:49:03,523 --> 00:49:04,524
y.
i'm a great gu
860
00:49:05,025 --> 00:49:06,526
I just want to go
someplace warm,
you know?
861
00:49:06,526 --> 00:49:11,315
I mean--hey, hey,
kid, kid, kid, kid!
862
00:49:11,315 --> 00:49:12,316
Lock the doors, nelson,
lock the doors!
863
00:49:12,816 --> 00:49:13,817
Dad, do something!
864
00:49:13,817 --> 00:49:15,819
Teri: bill, get us
out of here now!
865
00:49:15,819 --> 00:49:16,820
Bill: I can't
we're blocked in.
866
00:49:16,820 --> 00:49:18,322
Nelson: my sister'
s in new york!
867
00:49:18,822 --> 00:49:22,826
Open the door!
Open the door!
868
00:49:22,826 --> 00:49:25,329
Lock the doors, nelson.
Lock the doors!
869
00:49:26,830 --> 00:49:27,831
You guys think
i'm kidding?
870
00:49:27,831 --> 00:49:28,832
Calm down, man.
871
00:49:28,832 --> 00:49:31,335
d.
Think I'm joking
around? You're dea
872
00:49:31,335 --> 00:49:33,337
you're dead!
873
00:49:33,337 --> 00:49:35,839
Your whole frigging
family is dead!
874
00:49:35,839 --> 00:49:38,842
All of you
are frigging dead!
875
00:49:38,842 --> 00:49:40,344
You're dead!
876
00:49:41,345 --> 00:49:42,846
Open the door, kid.
877
00:49:42,846 --> 00:49:46,233
Bill: everybody out.
Come on.
878
00:49:46,233 --> 00:49:47,150
Come on, teri, out.
879
00:49:47,150 --> 00:49:48,652
Get out, nelson.
Get out.
880
00:49:49,152 --> 00:49:49,653
Go with your dad.
881
00:49:49,653 --> 00:49:51,154
Nelson: what are we
supposed to do?
882
00:49:51,154 --> 00:49:52,656
Follow your dad, nelson.
883
00:49:52,656 --> 00:49:54,157
Nelson, over here.
884
00:50:03,667 --> 00:50:05,168
He has
the radio gear!
885
00:50:05,168 --> 00:50:08,171
Nelson,
don't do it! No!
886
00:50:08,171 --> 00:50:09,673
No, nelson!
887
00:50:09,673 --> 00:50:10,674
Nelson,
come back!
888
00:50:11,174 --> 00:50:12,676
Nelson!
Nelson!
889
00:50:15,545 --> 00:50:17,547
Nelson!
890
00:50:17,547 --> 00:50:19,549
Nelson!
891
00:50:30,027 --> 00:50:32,529
Nelson, what the hell
were you doing?
892
00:50:32,529 --> 00:50:34,531
I got it!
I got it!
893
00:50:34,531 --> 00:50:36,033
Don't ever do that again!
894
00:50:36,033 --> 00:50:37,534
Please.
895
00:50:50,964 --> 00:50:52,466
Oh, god!
896
00:50:53,967 --> 00:50:55,969
No! No!
897
00:50:55,969 --> 00:50:58,472
No! No!
898
00:51:02,342 --> 00:51:05,312
[screaming]
899
00:51:13,687 --> 00:51:16,189
the ice! Let's run!
900
00:51:20,694 --> 00:51:22,696
Watch out!
901
00:51:22,696 --> 00:51:25,699
Come on, guys.
We're almost there.
902
00:51:32,205 --> 00:51:33,707
We did it.
903
00:51:33,707 --> 00:51:36,209
.
It's snowing again
904
00:51:36,710 --> 00:51:38,211
okay, let's get
another vehicle.
905
00:51:38,211 --> 00:51:40,714
.
Let's try this way
906
00:51:41,214 --> 00:51:42,215
come on.
907
00:51:58,365 --> 00:51:59,733
Where are we?
908
00:52:04,321 --> 00:52:05,705
l.
It's the lincoln tunne
909
00:52:05,705 --> 00:52:07,958
we can take this all
the way to new jersey.
910
00:52:08,458 --> 00:52:10,327
And how far is that?
911
00:52:10,327 --> 00:52:12,295
It's about a mile.
912
00:52:12,295 --> 00:52:13,663
Come on.
913
00:53:00,260 --> 00:53:01,761
Bill: come on.
914
00:53:01,761 --> 00:53:04,264
Dad, I don't think
I can keep going.
915
00:53:04,264 --> 00:53:05,765
Got to keep moving.
916
00:53:05,765 --> 00:53:07,267
If we stop, we die.
917
00:53:07,267 --> 00:53:08,768
Let's just go.
918
00:53:11,771 --> 00:53:14,274
Honey,
is that a house?
919
00:53:16,776 --> 00:53:18,278
Sure looks like it.
Come on.
920
00:53:18,278 --> 00:53:19,279
Can we go?
921
00:53:19,279 --> 00:53:21,281
Yep, let's try it.
Come on.
922
00:53:21,781 --> 00:53:22,782
It's so cold.
923
00:53:22,782 --> 00:53:25,285
All right, I know, guys.
924
00:53:25,285 --> 00:53:27,287
It's so cold.
925
00:53:37,797 --> 00:53:39,299
Hello!
926
00:53:39,299 --> 00:53:40,300
Hello!
927
00:53:40,300 --> 00:53:42,302
Come on in, guys.
928
00:53:45,805 --> 00:53:47,307
Sit down.
929
00:53:47,307 --> 00:53:49,226
Get warm.
930
00:53:51,228 --> 00:53:52,729
Hello?
931
00:53:52,729 --> 00:53:55,232
I didn't see a car
out front.
932
00:53:55,232 --> 00:53:57,234
Looks like they left here
pretty quickly.
933
00:53:57,234 --> 00:53:58,235
Here.
934
00:53:58,235 --> 00:53:59,736
Why don't you go see
if you find some clothes,
935
00:54:00,237 --> 00:54:01,738
see if you can find some food,
936
00:54:02,239 --> 00:54:06,192
and be quick about it because
we got to get out of here.
937
00:54:08,161 --> 00:54:09,663
Hello?
938
00:54:12,666 --> 00:54:14,167
Hello?
939
00:55:00,497 --> 00:55:04,000
[crying]
940
00:55:05,001 --> 00:55:06,920
don't worry, baby.
941
00:55:06,920 --> 00:55:09,339
We haven't
forgotten about you.
942
00:55:11,174 --> 00:55:15,395
We haven't
forgotten you, julia.
943
00:55:33,913 --> 00:55:35,415
Here, honey,
I found these upstairs.
944
00:55:35,415 --> 00:55:36,416
Oh, great.
945
00:55:36,916 --> 00:55:37,917
Here you go.
946
00:55:37,917 --> 00:55:38,918
Should we just
let him sleep?
947
00:55:39,419 --> 00:55:40,920
No, no, no.
We got to get going.
948
00:55:40,920 --> 00:55:41,921
It may look like night,
949
00:55:41,921 --> 00:55:44,341
.
but it's only 3:00 p.m
950
00:55:46,343 --> 00:55:47,344
come on,
wake up, nelson.
951
00:55:47,844 --> 00:55:48,845
It's time to go.
952
00:55:48,845 --> 00:55:50,347
We don't have a car.
We don't have a car.
953
00:55:50,347 --> 00:55:51,348
We got to do it on foot.
954
00:55:51,348 --> 00:55:54,351
Get going and maybe we
can find one on the way.
955
00:55:54,351 --> 00:55:55,352
Here, honey.
956
00:55:55,352 --> 00:55:56,353
Shh.
957
00:55:56,853 --> 00:55:57,804
What was that?
958
00:55:57,804 --> 00:55:59,305
Hello?
959
00:55:59,305 --> 00:56:02,809
We're just here fo
r some warm clothes.
960
00:56:02,809 --> 00:56:05,311
We're leaving now.
961
00:56:05,311 --> 00:56:06,813
Thank you!
962
00:56:08,815 --> 00:56:10,316
Wait!
963
00:56:10,316 --> 00:56:12,619
Wait!
964
00:56:12,619 --> 00:56:15,121
My daddy's hurt.
965
00:56:19,409 --> 00:56:21,411
Wesley, come here.
966
00:56:21,411 --> 00:56:22,412
Oh, thank god.
967
00:56:22,912 --> 00:56:24,914
I think
he came this way.
968
00:56:26,416 --> 00:56:27,917
oh.
969
00:56:27,917 --> 00:56:29,419
I found people.
970
00:56:29,419 --> 00:56:30,420
Listen to me.
971
00:56:30,920 --> 00:56:32,922
Don't you ever
leave me, okay?
972
00:56:32,922 --> 00:56:35,425
Hey, are you all right?
Can we help?
973
00:56:35,425 --> 00:56:36,426
You okay?
974
00:56:36,926 --> 00:56:38,428
I was trying to load
our truck up
975
00:56:38,928 --> 00:56:40,430
and this whole thing
fell on me.
976
00:56:40,430 --> 00:56:42,932
It's got my leg
pinned down here.
977
00:56:42,932 --> 00:56:46,436
Okay, on the count
of three, guys. You ready?
978
00:56:46,436 --> 00:56:49,439
One, two, three...
979
00:56:52,442 --> 00:56:54,444
Let it go.
Let it go.
980
00:56:54,444 --> 00:56:55,945
I think if you lift it
straight up,
981
00:56:55,945 --> 00:56:56,946
I can probably
shimmy out.
982
00:56:56,946 --> 00:56:58,948
Okay, ready?
Got it?
983
00:57:00,950 --> 00:57:03,453
Oh, yeah.
984
00:57:03,953 --> 00:57:05,371
You got it?
You clear?
985
00:57:05,371 --> 00:57:07,841
Yeah.
986
00:57:07,841 --> 00:57:10,343
Here. Get up.
987
00:57:11,761 --> 00:57:13,713
g.
Daddy,
you're bleedin
988
00:57:13,713 --> 00:57:16,216
i'll be okay, son.
989
00:57:16,216 --> 00:57:18,718
Man, thank god
you guys came along.
990
00:57:18,718 --> 00:57:21,221
Wait a minute.
991
00:57:21,221 --> 00:57:22,722
What are you
doing here?
992
00:57:23,223 --> 00:57:25,191
We lost our van
at the river
993
00:57:25,191 --> 00:57:28,144
and your place was
the first place we came upon.
994
00:57:28,144 --> 00:57:30,396
I have a vest
just like that.
995
00:57:30,396 --> 00:57:33,817
Oh, yeah. Actually,
this is your vest.
996
00:57:33,817 --> 00:57:35,819
We kind of broke into
your place.
997
00:57:35,819 --> 00:57:36,820
We didn't know
anyone was here.
998
00:57:36,820 --> 00:57:38,788
Relax. Look, anything
you need here,
999
00:57:38,788 --> 00:57:40,290
feel free
to help yourself.
1000
00:57:40,290 --> 00:57:42,292
besides, this place
isn't even gonna be he
re in a hour.
1001
00:57:42,792 --> 00:57:44,210
are we
gonna fly now?
1002
00:57:44,210 --> 00:57:46,212
no, we're gonna take
the truck, remember?
1003
00:57:46,212 --> 00:57:48,214
look, you guys,
we have plenty of room.
1004
00:57:48,214 --> 00:57:50,216
you're more than welco
me to join us.
1005
00:57:52,168 --> 00:57:53,670
which way you guys headed?
1006
00:57:53,670 --> 00:57:55,138
you know,
we're gonna head west.
1007
00:57:55,138 --> 00:57:57,140
yeah, we're headed
to new york.
1008
00:57:57,140 --> 00:57:58,558
new york?
That's the last place
you want to go.
1009
00:57:58,558 --> 00:58:01,060
this iceberg
is chewing up
the entire east coast.
1010
00:58:01,060 --> 00:58:03,346
in a couple of hours,
there's not gonna be
a new york.
1011
00:58:03,346 --> 00:58:05,682
.
our daughter's in new york
1012
00:58:14,941 --> 00:58:16,442
well, you do
what you got to do.
1013
00:58:16,442 --> 00:58:18,945
me and wesley,
we're going west.
1014
00:58:19,445 --> 00:58:25,418
hey, is this
what I think it is?
1015
00:58:29,422 --> 00:58:32,709
my daddy can fly.
1016
00:58:35,712 --> 00:58:39,015
so can mine.
1017
00:58:39,015 --> 00:58:40,466
does this still work?
1018
00:58:40,466 --> 00:58:41,301
sure does.
1019
00:58:41,301 --> 00:58:43,303
me and wesley would probably
be in jamaica by now,
1020
00:58:43,303 --> 00:58:46,639
but only a fool would
go up in this weather.
1021
00:58:52,979 --> 00:58:55,481
guys, we're all packed up.
We're gonna head out.
1022
00:58:55,481 --> 00:58:57,483
you're still more
than welcome to join us.
1023
00:58:57,483 --> 00:58:59,485
I know we talked about this,
but I think I should go
1024
00:58:59,485 --> 00:59:01,487
and I'll meet you guys
in florida.
1025
00:59:01,487 --> 00:59:03,990
I am not
leaving you, ever.
1026
00:59:04,490 --> 00:59:08,244
dad, dad, you need me
to navigate.
1027
00:59:12,549 --> 00:59:14,551
okay.
1028
00:59:14,551 --> 00:59:15,552
good luck.
1029
00:59:16,052 --> 00:59:17,503
you, too.
1030
00:59:21,007 --> 00:59:22,508
nelson.
1031
00:59:24,510 --> 00:59:26,512
okay, nelson,
get this out of the tarp.
1032
00:59:26,512 --> 00:59:28,014
let's go.
1033
00:59:44,330 --> 00:59:45,748
be careful.
1034
00:59:55,174 --> 00:59:57,627
how long do you think we have
until the glacier gets here?
1035
00:59:57,627 --> 00:59:59,128
you hear that?
1036
00:59:59,128 --> 01:00:00,630
yeah.
1037
01:00:02,131 --> 01:00:03,633
oh, my god.
1038
01:00:07,136 --> 01:00:09,138
not long.
Let's go. Come on!
1039
01:00:09,138 --> 01:00:10,640
go!
1040
01:00:15,111 --> 01:00:18,114
there it is! Jersey!
1041
01:00:18,114 --> 01:00:20,116
come on, julia!
1042
01:00:25,121 --> 01:00:28,291
[sirens]
1043
01:00:40,219 --> 01:00:42,171
come on!
1044
01:00:42,171 --> 01:00:44,173
we got to go!
1045
01:00:58,988 --> 01:01:01,991
are we gonna
be able to take off
in this kind of weather?
1046
01:01:01,991 --> 01:01:04,994
yeah, no problem.
1047
01:01:10,199 --> 01:01:12,785
okay, here we go.
You ready?
1048
01:01:43,149 --> 01:01:45,735
all right, dad!
[laughs]
1049
01:01:45,735 --> 01:01:48,454
we can probably be in
new york in 30 minutes.
1050
01:01:48,955 --> 01:01:51,491
just sit back and enjoy
this bumpy ride.
1051
01:02:04,303 --> 01:02:06,172
these clouds
don't look normal.
1052
01:02:06,172 --> 01:02:08,558
teri: nothing
looks normal.
1053
01:02:11,894 --> 01:02:13,763
is that a twister?
1054
01:02:14,263 --> 01:02:15,765
bill, fly us out of here.
1055
01:02:16,149 --> 01:02:18,518
what's wrong?
1056
01:02:18,518 --> 01:02:20,353
can you fly above it?
1057
01:02:20,353 --> 01:02:22,855
I don't know.
1058
01:02:22,855 --> 01:02:25,608
don't we have a weather
detection device?
1059
01:02:26,192 --> 01:02:28,194
I don't see one.
1060
01:02:28,194 --> 01:02:30,997
bill, we're flying right
into the thick of that.
1061
01:02:30,997 --> 01:02:32,865
hold on!
1062
01:02:39,422 --> 01:02:42,625
dad, you got to get us
out of here!
1063
01:02:49,298 --> 01:02:52,635
fly higher!
Higher, bill!
1064
01:02:58,941 --> 01:03:00,359
ha ha!
1065
01:03:02,361 --> 01:03:04,280
amazing, dad.
1066
01:03:04,781 --> 01:03:06,816
dad! Two o'clock! Look!
1067
01:03:10,870 --> 01:03:12,288
are they gonna
go bomb the glacier?
1068
01:03:12,288 --> 01:03:15,291
I have no idea.
1069
01:03:16,542 --> 01:03:19,545
pilot: everything proceeding
properly, approaching glacier.
1070
01:03:24,500 --> 01:03:27,804
roger that. We're at
the observation location.
1071
01:03:27,804 --> 01:03:31,507
we're at an altitude
of 3-500 feet
1072
01:03:31,507 --> 01:03:35,311
and six miles
from location impact.
1073
01:03:35,812 --> 01:03:38,898
we need the coordinates
to plant the explosions.
1074
01:03:38,898 --> 01:03:41,017
roger that.
Sending them now.
1075
01:03:41,517 --> 01:03:43,019
teams five and six
have landed,
1076
01:03:43,519 --> 01:03:45,988
waiting for supplies.
1077
01:03:45,988 --> 01:03:49,358
roger that.
We are descending now.
1078
01:04:12,048 --> 01:04:14,550
lieutenant colonel sinor,
1079
01:04:14,550 --> 01:04:18,104
an hour till impact.
Affirmative?
1080
01:04:18,104 --> 01:04:20,606
63 minutes, major.
1081
01:04:21,107 --> 01:04:22,975
roger that.
1082
01:04:24,477 --> 01:04:27,980
come on, come on,
get it, go, go!
1083
01:04:59,228 --> 01:05:01,814
lieutenant colonel sinor,
1084
01:05:01,814 --> 01:05:04,150
how long
until the payload drop?
1085
01:05:04,150 --> 01:05:05,651
arriving now.
1086
01:05:05,651 --> 01:05:06,736
roger that.
1087
01:05:16,495 --> 01:05:18,497
come on. We have
to find shelter.
1088
01:05:18,998 --> 01:05:20,866
I have to tell my parents
i'm in jersey.
1089
01:05:20,866 --> 01:05:21,751
we will.
1090
01:05:24,253 --> 01:05:26,122
come on.
1091
01:05:27,590 --> 01:05:30,710
can we just stop?
I'm tired.
1092
01:05:30,710 --> 01:05:31,877
not yet.
We have to keep going.
1093
01:05:31,877 --> 01:05:33,879
come on.
1094
01:05:33,879 --> 01:05:36,382
hey! Aah! Aah!
1095
01:05:36,882 --> 01:05:37,883
give me your coat!
1096
01:05:37,883 --> 01:05:38,935
hey, let her go!
1097
01:05:38,935 --> 01:05:41,020
what are you doing?
Stop!
1098
01:05:41,020 --> 01:05:42,021
let him go!
1099
01:05:42,021 --> 01:05:45,024
give me your coat
or I'm gonna kill you!
1100
01:05:45,024 --> 01:05:46,559
stop! Stop!
1101
01:05:47,059 --> 01:05:48,611
man: national guard!
Stop!
1102
01:05:48,611 --> 01:05:49,612
are you okay?
1103
01:05:50,112 --> 01:05:51,113
stop!
1104
01:05:53,065 --> 01:05:54,567
what the hell are you two
doing out here?
1105
01:05:55,067 --> 01:05:56,953
!
this city's been evacuated
1106
01:05:56,953 --> 01:05:58,154
to where?
1107
01:05:58,154 --> 01:05:59,071
to shelters.
1108
01:05:59,071 --> 01:06:00,456
hell, you guys
are lucky I found you.
1109
01:06:00,706 --> 01:06:02,742
I was on my last sweep.
Let's go!
1110
01:06:02,742 --> 01:06:04,043
but what about
the glacier?
1111
01:06:04,043 --> 01:06:06,545
isn't it heade
d right for us?
1112
01:06:06,545 --> 01:06:08,164
not for long.
1113
01:06:08,164 --> 01:06:11,667
there's a combined taskfor
ce on its way to meet it.
1114
01:06:11,667 --> 01:06:12,885
so you've declared war
on a glacier?
1115
01:06:13,386 --> 01:06:14,887
that's right.
1116
01:06:14,887 --> 01:06:16,055
it's the last chunk
of the glacier,
1117
01:06:16,055 --> 01:06:17,556
and they're putting
everything they have on it.
1118
01:06:18,057 --> 01:06:21,560
now get your asses inside
before I have you arrested!
1119
01:06:33,823 --> 01:06:36,776
go! Go!
1120
01:06:40,663 --> 01:06:43,282
that's the last
of the explosives, major.
1121
01:06:43,282 --> 01:06:44,283
good, good!
1122
01:06:44,784 --> 01:06:46,202
all explosives
have been deployed.
1123
01:06:46,702 --> 01:06:47,703
roger that.
1124
01:06:47,953 --> 01:06:49,789
the charges are in place!
Take us back home!
1125
01:06:50,289 --> 01:06:53,342
copy that.
Prepare for extraction.
1126
01:06:54,844 --> 01:06:56,846
roger that.
1127
01:07:21,954 --> 01:07:23,456
hey, nelson.
Grab the computer.
1128
01:07:23,456 --> 01:07:24,874
I want to find out
1129
01:07:24,874 --> 01:07:28,377
if we can connect
to a satellite
at this altitude.
1130
01:07:28,377 --> 01:07:30,129
got it.
Should take a sec.
1131
01:07:30,496 --> 01:07:32,381
reception blows up here.
1132
01:07:32,882 --> 01:07:33,916
I got a signal.
1133
01:07:33,916 --> 01:07:35,418
what do you want me to do?
1134
01:07:35,418 --> 01:07:38,054
okay, I want you
to connect up
to the noaa website.
1135
01:07:38,054 --> 01:07:42,475
I want to find out
where that glacier is
right now.
1136
01:07:42,475 --> 01:07:44,477
got it.
What's the login?
1137
01:07:44,477 --> 01:07:46,812
login is username julia,
1138
01:07:47,313 --> 01:07:50,566
password, nelson.
1139
01:07:50,566 --> 01:07:52,568
dad, that's lame.
1140
01:07:52,568 --> 01:07:53,569
that is sweet.
1141
01:07:54,070 --> 01:07:56,655
lame or not, open up
the tracking program.
1142
01:07:56,655 --> 01:07:58,991
now run the simulation
with the same coordinates,
1143
01:07:58,991 --> 01:08:02,495
but put in our gps
location right now.
1144
01:08:02,495 --> 01:08:03,746
what are you looking for?
1145
01:08:03,746 --> 01:08:06,749
trying to find out
how far away we are
from that glacier.
1146
01:08:06,749 --> 01:08:11,754
okay, it's 50 miles
behind us.
1147
01:08:11,754 --> 01:08:14,006
it's moving at
200 miles an hour.
1148
01:08:14,006 --> 01:08:15,374
what?
1149
01:08:15,374 --> 01:08:18,461
how can a glacier move
at 200 miles per hour?
1150
01:08:18,461 --> 01:08:19,462
I have no idea.
1151
01:08:19,962 --> 01:08:22,348
I don't think anybody
else does either.
1152
01:08:22,348 --> 01:08:23,265
can we outrun that?
1153
01:08:23,265 --> 01:08:24,767
are we gonna
make it on time?
1154
01:08:24,767 --> 01:08:28,053
let's find out.
1155
01:08:33,109 --> 01:08:34,527
what's wrong?
1156
01:08:34,527 --> 01:08:37,530
we're icing up.
1157
01:08:37,530 --> 01:08:39,865
doesn't this model
have de-icers?
1158
01:08:39,865 --> 01:08:43,869
.
no. We're
gonna have to fly low
if we're gonna make it
1159
01:08:43,869 --> 01:08:45,488
we're burning fuel
like crazy.
1160
01:08:45,488 --> 01:08:46,989
I need you guys
to look outside
1161
01:08:46,989 --> 01:08:49,492
and see if you can find
any kind of private
airfield,
1162
01:08:49,492 --> 01:08:53,746
a crop dusting
operation, anything.
1163
01:08:57,633 --> 01:09:00,336
you guys finding
anything?
1164
01:09:00,336 --> 01:09:03,055
how far away are we
from new york?
1165
01:09:03,055 --> 01:09:06,142
can't be more
than 100 miles.
1166
01:09:06,142 --> 01:09:08,144
you guys seeing
anything?
1167
01:09:08,511 --> 01:09:09,895
I don't see anything.
1168
01:09:09,895 --> 01:09:12,398
this visibility
sucks balls.
1169
01:09:12,398 --> 01:09:13,899
nelson!
1170
01:09:13,899 --> 01:09:16,018
okay, guys, hold on.
We're gonna go lower.
1171
01:09:22,575 --> 01:09:23,609
anything?
1172
01:09:23,609 --> 01:09:25,611
nope, nothing.
1173
01:09:29,081 --> 01:09:31,534
we're still collecting
a lot of ice.
1174
01:09:31,534 --> 01:09:34,036
I may have
to put her down
at any time, guys.
1175
01:09:34,036 --> 01:09:36,038
how much more ice
can this thing take?
1176
01:09:36,038 --> 01:09:37,039
not a lot.
1177
01:09:37,039 --> 01:09:38,541
these headwinds
are killing us.
1178
01:09:38,541 --> 01:09:40,543
we could walk there
faster.
1179
01:09:40,543 --> 01:09:41,544
how much further is it?
1180
01:09:41,544 --> 01:09:44,013
about another
10 minutes.
1181
01:09:44,013 --> 01:09:46,715
i'm gonna try
to land her at newark
or la guardia.
1182
01:09:46,715 --> 01:09:48,884
will they allow us to land
without a flight plan?
1183
01:09:48,884 --> 01:09:50,886
well, I'll just
radio ahead
1184
01:09:50,886 --> 01:09:51,887
and tell them we're
an emergency.
1185
01:09:51,887 --> 01:09:53,389
they have
to let us land.
1186
01:09:53,389 --> 01:09:55,891
what if there's no one
there to hear us?
1187
01:09:56,392 --> 01:09:57,893
oh, crap!
1188
01:09:57,893 --> 01:10:00,563
teri: what?
1189
01:10:01,063 --> 01:10:03,032
we just ran out of fuel
in the right fuel tank!
1190
01:10:03,032 --> 01:10:06,035
okay, guys,
strap yourselves in.
1191
01:10:06,035 --> 01:10:08,537
get ready. We're
gonna have to go for
an emergency landing.
1192
01:10:09,038 --> 01:10:10,155
really, bill?
1193
01:10:10,155 --> 01:10:12,658
yes! Get ready!
1194
01:10:23,969 --> 01:10:26,672
god, look at all
of these people.
1195
01:10:51,947 --> 01:10:55,451
well, at least
we get free cookies.
1196
01:10:55,451 --> 01:10:57,453
you think your parents
are still trying to find us?
1197
01:10:57,453 --> 01:10:58,954
I hope so.
1198
01:10:58,954 --> 01:11:00,956
what about your family?
1199
01:11:01,457 --> 01:11:03,459
dad's in northern europe
near oslo.
1200
01:11:03,459 --> 01:11:06,712
it's probably the first hit.
1201
01:11:06,712 --> 01:11:08,631
it's okay.
1202
01:11:08,631 --> 01:11:10,132
i'm happy to be with you.
1203
01:11:30,569 --> 01:11:32,071
okay, you guys.
1204
01:11:32,071 --> 01:11:33,572
we got to get
serious about finding
another place to land,
1205
01:11:34,073 --> 01:11:35,574
because we're not gonn
a make it to newark.
1206
01:11:35,574 --> 01:11:38,077
we're entering
into the new york
air corridor now.
1207
01:11:38,077 --> 01:11:39,578
i'm gonna get
on the radio
1208
01:11:39,578 --> 01:11:41,080
and see if anybody's
there listening.
1209
01:11:41,080 --> 01:11:42,581
give me the radio
there, nelson.
1210
01:11:47,803 --> 01:11:49,805
newark tower,
this is cessna...
1211
01:11:49,805 --> 01:11:51,307
where's
the flight number?
1212
01:11:51,307 --> 01:11:52,808
give me the flight
number.
1213
01:11:56,812 --> 01:12:01,817
this is cessna
number november
niner, niner, 7-2-5.
1214
01:12:02,318 --> 01:12:03,819
declaring an emergency.
1215
01:12:03,819 --> 01:12:05,821
do you copy?
1216
01:12:05,821 --> 01:12:07,856
can they even hear us?
1217
01:12:07,856 --> 01:12:10,109
oh, I don't know.
1218
01:12:10,109 --> 01:12:12,111
what are we gonna do now?
1219
01:12:12,111 --> 01:12:14,163
well, we're gonna find
a hole and slip into it.
1220
01:12:14,163 --> 01:12:15,664
buckle up, guys.
1221
01:12:15,664 --> 01:12:17,082
one way or another,
we're gonna be
on the ground
1222
01:12:17,082 --> 01:12:19,952
in a couple of minutes,
so hold on.
1223
01:12:21,286 --> 01:12:22,287
I need you guys
to look around
1224
01:12:22,287 --> 01:12:24,289
to see if you can see
any other aircraft
1225
01:12:24,289 --> 01:12:27,676
that might
be landing without tower
permission, okay?
1226
01:12:42,441 --> 01:12:44,860
brace yourselves!
1227
01:13:00,709 --> 01:13:02,494
two o'clock! Look!
1228
01:13:19,678 --> 01:13:21,346
you okay?
1229
01:13:21,847 --> 01:13:22,981
you all right?
1230
01:13:22,981 --> 01:13:24,566
you okay?
1231
01:13:24,566 --> 01:13:25,567
yeah.
Yeah.
1232
01:13:25,567 --> 01:13:27,936
yeah? Okay.
1233
01:13:33,942 --> 01:13:36,495
we're down.
Okay, okay.
1234
01:13:36,495 --> 01:13:38,497
let's get out, guy
s. Come on.
1235
01:13:46,455 --> 01:13:48,457
come on out.
1236
01:13:54,847 --> 01:13:57,349
come on, guys.
Here we go.
1237
01:14:23,742 --> 01:14:25,244
you okay?
1238
01:14:25,244 --> 01:14:26,745
yeah.
1239
01:14:27,129 --> 01:14:30,549
well, I guess we
got out just in time.
1240
01:14:33,635 --> 01:14:34,636
hey, guys, look.
1241
01:14:34,636 --> 01:14:37,506
it's new york.
We did it!
1242
01:14:37,506 --> 01:14:39,641
almost there.
1243
01:14:39,641 --> 01:14:43,145
yeah. [laughs]
1244
01:14:43,145 --> 01:14:45,814
did you crash
that one eighty?
1245
01:14:45,814 --> 01:14:48,517
yeah. I'm really sorry.
1246
01:14:48,517 --> 01:14:51,520
I got all the insurance
information if you need it.
1247
01:14:51,520 --> 01:14:54,072
if a crashed cessna
was all we had
to worry about,
1248
01:14:54,072 --> 01:14:56,575
.
i'd call it a good day
1249
01:14:56,575 --> 01:14:57,609
come with me.
1250
01:14:57,609 --> 01:14:59,611
let's get you
into someplace safe.
1251
01:15:07,336 --> 01:15:08,420
colonel sinor,
this is command.
1252
01:15:08,420 --> 01:15:10,923
we are less than
30 seconds from detonation.
1253
01:15:10,923 --> 01:15:12,624
roger that.
1254
01:15:12,624 --> 01:15:14,626
we are all clear
and standing by.
1255
01:15:14,626 --> 01:15:17,129
give me a long count,
captain.
1256
01:15:29,725 --> 01:15:31,226
fire!
1257
01:15:48,877 --> 01:15:51,380
[laughs]
1258
01:16:21,493 --> 01:16:23,862
we got to get
out of here.
1259
01:16:40,545 --> 01:16:42,214
were you guys headed
into manhattan?
1260
01:16:42,214 --> 01:16:44,600
yeah, because we're trying
to get our daughter.
1261
01:16:44,600 --> 01:16:45,934
i'm sorry.
1262
01:16:45,934 --> 01:16:48,270
no one's getting in
and out of new york alive.
1263
01:16:48,770 --> 01:16:51,356
just stay here.
The national guard's
gonna be here to get you.
1264
01:16:51,356 --> 01:16:53,859
don't worry.
It's gonna be okay.
1265
01:16:53,859 --> 01:16:54,860
i'll be right--
1266
01:16:54,860 --> 01:16:57,062
oh!
oh!
1267
01:16:57,062 --> 01:16:59,314
come on, get back!
Get back!
1268
01:17:00,649 --> 01:17:02,150
we just got to stay away
from tall buildings
1269
01:17:02,651 --> 01:17:04,152
with lots of glass,
got it?
1270
01:17:04,152 --> 01:17:07,155
dad, we're going
to manhattan.
1271
01:17:08,156 --> 01:17:09,658
point taken.
1272
01:17:09,658 --> 01:17:12,160
so how we gonna
get there?
1273
01:17:12,661 --> 01:17:13,662
we got to get ourselves
another car
1274
01:17:14,162 --> 01:17:16,164
and then just drive
into the city.
1275
01:17:16,164 --> 01:17:18,667
and go where?
To the dorm.
1276
01:17:18,667 --> 01:17:21,169
the dorm? She's not at
the dorm and you know that.
1277
01:17:21,670 --> 01:17:23,672
we can only hope
she got our message.
1278
01:17:23,672 --> 01:17:25,173
what, to go to florida?
1279
01:17:25,173 --> 01:17:27,175
look, she may not
be in new york,
1280
01:17:27,676 --> 01:17:29,177
but we have start there.
1281
01:17:29,177 --> 01:17:30,178
from there, maybe
we'll be able to find
1282
01:17:30,679 --> 01:17:31,680
some sort of clue
where she--
1283
01:17:31,680 --> 01:17:34,066
are you willing
to sacrifice?
1284
01:17:34,066 --> 01:17:35,267
hey, guys!
1285
01:17:35,267 --> 01:17:38,270
are we going or what?
1286
01:17:38,270 --> 01:17:40,856
were the keys
in the ignition?
1287
01:17:40,856 --> 01:17:41,857
I don't want to know.
1288
01:17:42,357 --> 01:17:44,359
I don't even want to know.
Let's just go.
1289
01:17:45,861 --> 01:17:47,362
i'm gonna try and
get hold of her again.
1290
01:17:47,362 --> 01:17:49,331
if we're in jersey,
how far is new york?
1291
01:17:49,331 --> 01:17:50,832
well, it shouldn't be
too much longer.
1292
01:17:50,832 --> 01:17:52,834
we're coming up to
the george washington
bridge.
1293
01:17:52,834 --> 01:17:54,836
no signal.
1294
01:17:54,836 --> 01:17:57,172
it just keeps saying that
all circuits are busy now.
1295
01:17:57,673 --> 01:17:59,675
it's not going through.
1296
01:18:01,843 --> 01:18:04,546
we just need to get
under the gw.
1297
01:18:04,546 --> 01:18:07,549
i'll try to get
the gps running.
1298
01:18:13,638 --> 01:18:15,640
is everyone trying
to get to new york?
1299
01:18:16,224 --> 01:18:19,728
look at that mess.
1300
01:18:19,728 --> 01:18:23,148
nelson, see if you
can find another way
to the bridge.
1301
01:18:44,753 --> 01:18:46,755
sir, you're gonna have
to turn your car around.
1302
01:18:46,755 --> 01:18:47,756
you can't
get through here.
1303
01:18:48,256 --> 01:18:49,725
we have to get to manhattan.
1304
01:18:49,725 --> 01:18:51,643
that's impossible.
No one's going
over there.
1305
01:18:51,643 --> 01:18:53,929
no, our daughter is there,
and we need to pick her up.
1306
01:18:54,429 --> 01:18:55,480
I don't care if
the pope's over there.
1307
01:18:55,480 --> 01:18:58,483
no one's going
in new york right now.
1308
01:18:58,483 --> 01:19:02,320
look, it's not gonna
matter soon anyway.
1309
01:19:02,320 --> 01:19:03,822
please just let us go.
1310
01:19:04,322 --> 01:19:05,357
but you can't go.
1311
01:19:05,357 --> 01:19:08,410
washington bridge,
it's out.
1312
01:19:12,697 --> 01:19:14,699
wow!
1313
01:19:16,618 --> 01:19:19,121
the air force is
coming in for their
last air strike.
1314
01:19:19,121 --> 01:19:20,122
t,
let's hope that does I
1315
01:19:20,122 --> 01:19:23,508
or maybe none of us
will get out of here.
1316
01:19:25,377 --> 01:19:26,845
come on, let's go!
1317
01:19:30,515 --> 01:19:31,933
what are you gonna
do now, bill?
1318
01:19:32,434 --> 01:19:34,469
I don't know.
I'm out of ideas.
1319
01:19:34,469 --> 01:19:35,604
I know that's not true.
1320
01:19:35,604 --> 01:19:38,607
I know that you're
thinking something. What?
1321
01:19:38,607 --> 01:19:41,109
oh, it's just that
1322
01:19:41,610 --> 01:19:43,612
remember
when the kids were
really, really young
1323
01:19:43,612 --> 01:19:45,113
and we thought that
if we could put
1324
01:19:45,614 --> 01:19:47,649
some sort of tracking
device on them,
1325
01:19:47,649 --> 01:19:49,651
we'd always know
where they are?
1326
01:19:49,651 --> 01:19:51,653
I knew I should have
invented that device.
1327
01:19:52,154 --> 01:19:53,655
damn it!
1328
01:19:57,125 --> 01:19:59,044
wait, wait, guys!
1329
01:19:59,411 --> 01:20:00,662
we do have
a tracking device!
1330
01:20:00,662 --> 01:20:02,164
what are you talking
about, nelson?
1331
01:20:02,164 --> 01:20:05,000
oh, of course!
Of course what?
1332
01:20:05,584 --> 01:20:07,135
even if we can't talk
to her on her phone,
1333
01:20:07,135 --> 01:20:09,054
we can track her phone.
1334
01:20:09,054 --> 01:20:11,006
really?
We can do that?
1335
01:20:11,006 --> 01:20:11,673
yes.
Isn't that illegal?
1336
01:20:12,257 --> 01:20:13,058
don't ask.
1337
01:20:13,058 --> 01:20:14,976
I got it!
She's in new jersey!
1338
01:20:14,976 --> 01:20:16,011
new jersey?
1339
01:20:16,011 --> 01:20:18,013
she's here!
She's in new jersey!
1340
01:20:18,013 --> 01:20:19,014
oh, my god, bill.
1341
01:20:19,514 --> 01:20:20,065
where?
1342
01:20:20,649 --> 01:20:22,651
um...four miles that way.
1343
01:20:28,824 --> 01:20:30,775
two more miles.
1344
01:20:33,278 --> 01:20:35,280
hurry, bill!
1345
01:20:43,588 --> 01:20:46,675
okay, people, this is it!
1346
01:21:04,809 --> 01:21:06,311
stay back.
1347
01:21:25,797 --> 01:21:28,300
repent now, sinners!
1348
01:21:28,300 --> 01:21:30,302
judgment is at hand!
1349
01:21:30,302 --> 01:21:32,170
repent now, sinners!
1350
01:21:32,170 --> 01:21:34,589
judgment is at hand!
1351
01:21:35,090 --> 01:21:37,058
repent now, sinners!
1352
01:21:37,058 --> 01:21:38,059
judgment--
1353
01:21:39,811 --> 01:21:41,346
how far are we?
1354
01:21:41,346 --> 01:21:42,847
1.7 miles.
1355
01:21:42,847 --> 01:21:44,349
which way do we go?
1356
01:21:44,349 --> 01:21:45,850
there's gonna be a dead en
d on your left,
1357
01:21:45,850 --> 01:21:48,570
so we have to go right.
1358
01:21:48,570 --> 01:21:51,072
okay, guys, here we go.
Hold on a second!
1359
01:21:57,913 --> 01:22:01,082
t minus 2 minutes
for launch.
1360
01:22:11,259 --> 01:22:13,595
okay, well, we're not
getting through this.
1361
01:22:13,595 --> 01:22:14,596
how far away is she?
1362
01:22:14,930 --> 01:22:16,514
dad, she's just
two blocks away.
1363
01:22:16,514 --> 01:22:18,016
okay, we're going
on foot, guys.
1364
01:22:18,016 --> 01:22:20,518
come on. Let's go.
1365
01:22:24,389 --> 01:22:26,891
?
what's the gps say
1366
01:22:26,891 --> 01:22:28,893
she's that way!
1367
01:22:33,565 --> 01:22:35,567
one more block this way!
1368
01:22:39,654 --> 01:22:41,740
just over a block!
1369
01:22:45,543 --> 01:22:46,995
oh! Dad, my phone!
1370
01:22:46,995 --> 01:22:48,713
got to get my phone
to find her!
1371
01:22:48,713 --> 01:22:50,832
nelson, listen to me.
We'll find her.
1372
01:22:51,333 --> 01:22:52,884
forget it, forget it!
1373
01:22:52,884 --> 01:22:54,386
we don't have time!
Let's go.
1374
01:22:54,386 --> 01:22:56,388
julia!
Julia!
1375
01:22:56,388 --> 01:22:57,389
julia!
Julia!
1376
01:22:57,889 --> 01:22:59,891
julia!
Julia!
1377
01:23:00,392 --> 01:23:02,894
julia!
Julia!
1378
01:23:02,894 --> 01:23:04,846
julia!
Julia!
1379
01:23:05,430 --> 01:23:06,931
julia!
1380
01:23:06,931 --> 01:23:08,933
julia!
1381
01:23:09,434 --> 01:23:10,819
julia!
1382
01:23:13,655 --> 01:23:15,156
julia!
1383
01:23:15,657 --> 01:23:19,160
julia! Julia!
1384
01:23:19,661 --> 01:23:21,246
julia!
1385
01:23:21,746 --> 01:23:23,248
julia!
1386
01:23:23,248 --> 01:23:25,166
julia!
1387
01:23:25,166 --> 01:23:28,169
julia!
1388
01:23:28,670 --> 01:23:30,705
julia!
Julia!
1389
01:23:30,705 --> 01:23:34,209
julia!
1390
01:23:34,209 --> 01:23:36,378
julia!
1391
01:23:36,378 --> 01:23:38,930
look!
1392
01:23:40,298 --> 01:23:41,266
what the hell?
1393
01:23:41,266 --> 01:23:43,268
that's my dad.
1394
01:23:43,268 --> 01:23:44,436
julia!
1395
01:23:44,436 --> 01:23:47,188
dad!
1396
01:23:47,188 --> 01:23:48,139
dad!
1397
01:23:48,139 --> 01:23:50,358
julia!
1398
01:23:50,358 --> 01:23:51,810
daddy!
1399
01:23:51,810 --> 01:23:54,145
I got her! Let's go!
1400
01:23:58,033 --> 01:23:59,367
daddy!
1401
01:23:59,367 --> 01:24:02,570
oh, julia, are you okay?
1402
01:24:02,570 --> 01:24:03,571
are you all right?
1403
01:24:03,571 --> 01:24:04,572
i'm fine.
1404
01:24:05,073 --> 01:24:07,575
are you okay?
Oh, my god.
1405
01:24:07,575 --> 01:24:09,210
oh, thank god.
1406
01:24:09,210 --> 01:24:10,712
oh, baby.
1407
01:24:11,212 --> 01:24:12,213
hi, baby.
1408
01:24:12,213 --> 01:24:14,215
oh, I can't believe it!
1409
01:24:14,215 --> 01:24:15,717
we got her.
1410
01:24:18,720 --> 01:24:20,722
you all right?
1411
01:24:20,722 --> 01:24:22,340
let me see you.
1412
01:24:22,841 --> 01:24:23,842
you okay?
1413
01:24:23,842 --> 01:24:26,928
yeah. Dad,
this is logan.
1414
01:24:28,563 --> 01:24:30,648
hi, logan.
1415
01:24:30,648 --> 01:24:32,517
thank you.
Thank you.
1416
01:24:32,517 --> 01:24:35,687
let's get to safety,
guys. Come on.
1417
01:24:51,119 --> 01:24:54,205
nelson: dad, drive!
1418
01:24:54,205 --> 01:24:56,458
dad, get us out of here!
1419
01:24:56,958 --> 01:24:59,344
the bridges are down,
streets are blocked,
the river's frozen.
1420
01:24:59,344 --> 01:25:00,845
what are we gonna do?
1421
01:25:00,845 --> 01:25:03,348
daddy?
1422
01:25:06,468 --> 01:25:08,303
logan: are you driving
on the hudson river?
1423
01:25:08,887 --> 01:25:09,888
is it gonna hold?
1424
01:25:09,888 --> 01:25:11,389
e.
nelson:
it didn't last tim
1425
01:25:11,389 --> 01:25:12,891
julia: last time? What?
1426
01:25:16,694 --> 01:25:20,982
nelson: you see that?
Those are f-16s going in!
1427
01:25:35,547 --> 01:25:36,581
teri: what was that?
1428
01:25:36,581 --> 01:25:38,583
sounds like something
big just blew up.
1429
01:25:40,251 --> 01:25:43,755
teri: we're not gonna
be able to outrun it!
1430
01:26:05,410 --> 01:26:07,695
what are we gonna do?
We cannot keep
going on like this!
1431
01:26:07,695 --> 01:26:10,782
I know!
I'm trying to find
a way off the river!
1432
01:26:15,203 --> 01:26:17,255
any ideas?
1433
01:26:17,255 --> 01:26:19,841
how about that?
1434
01:26:23,761 --> 01:26:25,964
okay, if we can make it.
1435
01:26:33,354 --> 01:26:35,223
glacier appears
to be breaking up.
1436
01:26:41,613 --> 01:26:43,448
okay, everybody out!
1437
01:26:43,448 --> 01:26:44,949
let's go!
1438
01:26:53,658 --> 01:26:56,160
okay, go on through!
Come on through!
1439
01:26:58,129 --> 01:26:59,998
let's go! No, no, no,
forget it. Forget it.
1440
01:26:59,998 --> 01:27:01,499
let's go upstairs!
1441
01:27:13,394 --> 01:27:15,763
keep going!
1442
01:27:15,763 --> 01:27:18,266
hurry!
1443
01:27:21,269 --> 01:27:23,771
okay, get down.
Get down.
1444
01:27:30,278 --> 01:27:31,279
honey.
1445
01:27:55,687 --> 01:27:56,688
hear anything?
1446
01:27:56,688 --> 01:27:59,190
no. Is it done?
1447
01:28:00,191 --> 01:28:03,695
hold on. Come on.
1448
01:28:03,695 --> 01:28:04,696
come on up.
1449
01:28:04,696 --> 01:28:06,197
you okay?
1450
01:28:06,197 --> 01:28:07,699
yeah.
1451
01:28:13,705 --> 01:28:15,707
oh.
1452
01:28:15,900 --> 01:28:16,807
Ripped, Synced & Edited by sopiebaba
95833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.