All language subtitles for the time traveller 1984

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:22,840 (intriguing mysterious music) 2 00:01:33,440 --> 00:01:36,040 (wind howling) 3 00:01:38,600 --> 00:01:41,440 (leaves rustling) 4 00:01:43,560 --> 00:01:46,760 - [Tim] Spaceship Skylark Viper, 5 00:01:46,760 --> 00:01:49,520 you're closing armed target five. 6 00:01:51,200 --> 00:01:53,400 (lightning zapping) (thunder crackling) 7 00:01:53,400 --> 00:01:56,400 I need (drowned out by thunder) targets. 8 00:01:56,400 --> 00:01:58,960 All lasers set to medium range. 9 00:02:00,080 --> 00:02:02,440 (lightning zapping) (thunder crackling) 10 00:02:02,440 --> 00:02:04,040 15 miles to target. 11 00:02:06,040 --> 00:02:07,040 (thunder crackling) 12 00:02:07,040 --> 00:02:07,880 10 miles. 13 00:02:09,440 --> 00:02:11,160 Nine, (waves crashing) 14 00:02:11,160 --> 00:02:12,800 eight, 15 00:02:12,800 --> 00:02:14,360 seven, 16 00:02:14,360 --> 00:02:15,760 six, 17 00:02:15,760 --> 00:02:17,200 five, 18 00:02:17,200 --> 00:02:18,720 four, 19 00:02:18,720 --> 00:02:19,560 three. 20 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 Ready to activate laser. 21 00:02:23,040 --> 00:02:24,920 (lightning zapping) (thunder crackling) 22 00:02:24,920 --> 00:02:26,280 Target in sight. 23 00:02:28,200 --> 00:02:29,200 Fire. 24 00:02:29,200 --> 00:02:34,200 (lightning zapping) (thunder crackling) 25 00:02:34,840 --> 00:02:36,240 - [Andrea] Timmy, stop that. 26 00:02:38,320 --> 00:02:39,480 - [Tim] Why? 27 00:02:39,480 --> 00:02:41,200 - Because the antenna attracts electricity 28 00:02:41,200 --> 00:02:42,880 and electricity is dangerous. 29 00:02:42,880 --> 00:02:45,320 You think I want you medium-well? 30 00:02:45,320 --> 00:02:47,840 - Attack canceled, Scilon fighter. 31 00:02:47,840 --> 00:02:49,240 Mom's orders. 32 00:02:54,120 --> 00:02:54,960 Mom. 33 00:02:56,360 --> 00:02:57,200 Mom! 34 00:02:59,320 --> 00:03:00,120 - What? 35 00:03:05,520 --> 00:03:06,360 Oh, Timmy. 36 00:03:08,200 --> 00:03:10,800 (wind howling) 37 00:03:10,800 --> 00:03:12,080 - Mom, look. 38 00:03:12,080 --> 00:03:13,480 I did it, it worked. 39 00:03:13,480 --> 00:03:14,440 Look! 40 00:03:14,440 --> 00:03:17,160 (fire crackling) 41 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 - Thank you, Yanni. 42 00:03:33,240 --> 00:03:34,720 Caristo. 43 00:03:34,720 --> 00:03:35,600 - It's nothing. 44 00:03:36,880 --> 00:03:41,040 Besides, lightning at your doorstep is a good sign. 45 00:03:41,040 --> 00:03:41,960 You will have visitors. 46 00:03:41,960 --> 00:03:44,160 - Oh, well you're my first today. 47 00:03:44,160 --> 00:03:45,000 Come on in. 48 00:03:45,000 --> 00:03:47,720 - No, I'm more worried I will soil your carpet. 49 00:03:50,800 --> 00:03:52,680 If you ever on fire, call me. 50 00:03:58,440 --> 00:04:01,680 - "If you're ever on fire, R-2, call me." 51 00:04:03,360 --> 00:04:04,280 (Tim slurping) 52 00:04:04,280 --> 00:04:05,200 - Stop slurping. 53 00:04:05,200 --> 00:04:06,520 It's not polite. 54 00:04:06,520 --> 00:04:08,800 - It is in Japan. 55 00:04:08,800 --> 00:04:10,840 - We're not in Japan. 56 00:04:10,840 --> 00:04:12,560 - I wish we were. 57 00:04:12,560 --> 00:04:16,560 Color TV sets, electronic games. 58 00:04:16,560 --> 00:04:19,080 "Space Invaders", wow. 59 00:04:19,080 --> 00:04:20,520 - Personally, I like it here. 60 00:04:21,840 --> 00:04:24,400 - That's because you don't watch "Space Invaders". 61 00:04:24,400 --> 00:04:26,320 (soft intriguing music) 62 00:04:26,320 --> 00:04:27,760 I'm sorry, mom. 63 00:04:27,760 --> 00:04:29,480 - There's nothing to be sorry for. 64 00:04:30,560 --> 00:04:32,000 (customers chattering) (beads rattling) 65 00:04:32,000 --> 00:04:35,160 (soft Venetian music) 66 00:05:01,960 --> 00:05:04,400 - You're drinkin' again, doctor. 67 00:05:04,400 --> 00:05:05,720 - Yeah. 68 00:05:05,720 --> 00:05:08,840 That Johnson woman says I should quit. 69 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 What the hell does she know? 70 00:05:10,160 --> 00:05:11,440 I'm the doctor, dammit. 71 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 Well maybe she's right. 72 00:05:20,800 --> 00:05:21,680 She's a wise lady. 73 00:05:22,640 --> 00:05:23,720 - And pretty. 74 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 (Barnaby chuckling) 75 00:05:30,280 --> 00:05:33,640 - Still carryin' the old torch, huh pal? 76 00:05:35,880 --> 00:05:37,280 - Tomorrow you quit, doctor. 77 00:05:38,640 --> 00:05:39,720 Drink tonight. 78 00:05:39,720 --> 00:05:42,720 (alcohol trickling) 79 00:05:44,280 --> 00:05:46,360 - Anything good on the radio tonight? 80 00:05:46,360 --> 00:05:49,160 - Same thing like yesterday, static. 81 00:05:49,160 --> 00:05:50,080 - Well it's the storm. 82 00:05:50,080 --> 00:05:52,280 It'll be over in a few days. 83 00:05:52,280 --> 00:05:54,240 (static crackling) 84 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 Don't stay up all night. 85 00:05:56,200 --> 00:05:57,040 - Mom? 86 00:05:57,040 --> 00:05:58,360 - Hmm? 87 00:05:58,360 --> 00:06:00,560 - It's okay with me if you want a boyfriend. 88 00:06:01,520 --> 00:06:04,800 - Thanks, but I don't want a boyfriend. 89 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 - Yanni's nice. 90 00:06:07,240 --> 00:06:09,200 - That's not enough of a qualification. 91 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Sleep tight. 92 00:06:11,200 --> 00:06:12,120 - Mom? - Hmm? 93 00:06:13,240 --> 00:06:14,640 - Do you still think of dad? 94 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 - Sometimes. 95 00:06:17,000 --> 00:06:18,280 - Are you still unhappy? 96 00:06:20,920 --> 00:06:21,720 - Sometimes. 97 00:06:22,640 --> 00:06:24,040 - Goodnight, mom. 98 00:06:25,240 --> 00:06:28,400 (soft soothing music) 99 00:06:41,000 --> 00:06:43,920 (thunder rumbling) 100 00:07:05,040 --> 00:07:07,800 (waves crashing) 101 00:07:10,360 --> 00:07:13,680 (dark foreboding music) 102 00:07:26,560 --> 00:07:29,240 (clock ticking) 103 00:07:42,880 --> 00:07:45,640 (waves crashing) 104 00:07:51,760 --> 00:07:52,960 (windows clacking) 105 00:07:52,960 --> 00:07:55,640 (clock ticking) 106 00:07:57,880 --> 00:08:00,440 (bell dinging) 107 00:08:09,720 --> 00:08:12,480 (water bubbling) 108 00:08:14,480 --> 00:08:17,680 (window shattering) 109 00:08:17,680 --> 00:08:20,760 (lightning zapping) 110 00:08:20,760 --> 00:08:23,680 (thunder rumbling) 111 00:08:27,200 --> 00:08:29,800 (wind howling) 112 00:08:39,960 --> 00:08:42,680 (window banging) 113 00:08:54,520 --> 00:08:57,280 (waves crashing) 114 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 ♪ American Voices Radio ♪ 115 00:09:07,520 --> 00:09:12,520 (smooth piano music) (birds chirping) 116 00:09:19,840 --> 00:09:23,080 ♪ Here is the amazing Mr. B ♪ 117 00:09:23,080 --> 00:09:26,320 ♪ Someone we'd like you all to meet ♪ 118 00:09:26,320 --> 00:09:27,880 ♪ Someone who dies for you ♪ 119 00:09:27,880 --> 00:09:29,560 ♪ Who always tries for you ♪ 120 00:09:29,560 --> 00:09:32,880 ♪ He's got the key for anythin' ♪ 121 00:09:32,880 --> 00:09:34,480 (water lapping) (seagulls squawking) 122 00:09:34,480 --> 00:09:36,600 ♪ He can pretend he dies at sea ♪ 123 00:09:36,600 --> 00:09:37,560 (R2 barking) 124 00:09:37,560 --> 00:09:39,160 ♪ Everythin' you don't want to see ♪ 125 00:09:39,160 --> 00:09:40,760 (seagull squawking) 126 00:09:40,760 --> 00:09:42,120 ♪ Well he can fly for you ♪ 127 00:09:42,120 --> 00:09:43,760 ♪ Just when you want him to ♪ 128 00:09:43,760 --> 00:09:46,080 ♪ When you are down and feelin' weak ♪ 129 00:09:46,080 --> 00:09:49,320 (radio static buzzing) 130 00:09:54,720 --> 00:09:56,960 (R2 barking) 131 00:09:56,960 --> 00:10:00,800 (intriguing mysterious music) 132 00:10:02,000 --> 00:10:03,160 - R2! 133 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 Here, boy! 134 00:10:05,880 --> 00:10:07,080 R2, come back! 135 00:10:43,520 --> 00:10:45,080 - No. 136 00:10:45,080 --> 00:10:46,560 - He could be alive. 137 00:10:46,560 --> 00:10:51,560 (wind howling) (waves crashing) 138 00:11:27,560 --> 00:11:30,000 (soft mysterious music) 139 00:11:30,000 --> 00:11:33,160 (electricity zapping) 140 00:11:39,880 --> 00:11:40,880 - "01313-1." 141 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 What's that? 142 00:11:49,400 --> 00:11:51,000 (soft mysterious music) 143 00:11:51,000 --> 00:11:56,000 (wind howling) (waves crashing) 144 00:12:05,800 --> 00:12:07,320 Are you all right? 145 00:12:10,800 --> 00:12:12,240 Are you all right? 146 00:12:15,320 --> 00:12:16,160 - English. 147 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 It must be 148 00:12:21,200 --> 00:12:22,040 English. 149 00:12:23,440 --> 00:12:24,280 - Timmy, help me. 150 00:12:25,880 --> 00:12:26,680 Can you get up? 151 00:12:32,880 --> 00:12:34,960 God, you must be freezing. 152 00:12:34,960 --> 00:12:36,520 - Freezing. 153 00:12:36,520 --> 00:12:37,480 - It's okay. 154 00:12:39,520 --> 00:12:40,360 We'll take you to our house. 155 00:12:40,360 --> 00:12:42,000 We don't live far. 156 00:12:42,000 --> 00:12:44,760 (waves crashing) 157 00:12:49,960 --> 00:12:52,720 (birds chirping) 158 00:12:55,840 --> 00:12:59,760 - (sniffs) I think he's all right, Mrs. Johnson. 159 00:13:00,800 --> 00:13:02,200 - Thank God. 160 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 He was half-dead when we found him. 161 00:13:05,760 --> 00:13:07,320 - What's your name, son? 162 00:13:08,920 --> 00:13:10,200 - I 163 00:13:10,200 --> 00:13:12,000 don't know. 164 00:13:12,000 --> 00:13:15,640 - [Barnaby] You don't know what your name is? 165 00:13:15,640 --> 00:13:16,440 - Name. 166 00:13:18,200 --> 00:13:21,240 I don't know the meaning of name. 167 00:13:21,240 --> 00:13:24,000 (birds chirping) 168 00:13:26,880 --> 00:13:27,720 What is that? 169 00:13:28,560 --> 00:13:30,760 - This is called a stethoscope. 170 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 That's a Greek word. 171 00:13:32,800 --> 00:13:34,160 You're in Greece, you know? 172 00:13:35,200 --> 00:13:37,840 Matter of fact, the practice of medicine was born here. 173 00:13:40,160 --> 00:13:41,040 - Born? 174 00:13:41,040 --> 00:13:41,920 - Mm-hmm, born. 175 00:13:41,920 --> 00:13:43,600 Now if you'll permit me, sir, 176 00:13:43,600 --> 00:13:45,200 I would like to examine your heart. 177 00:13:49,080 --> 00:13:52,160 (heartbeat thumping) 178 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 (heartbeats thumping) 179 00:13:57,000 --> 00:14:00,560 (soft mysterious music) 180 00:14:00,560 --> 00:14:03,640 (heartbeat thumping) 181 00:14:07,240 --> 00:14:10,400 (heartbeats thumping) 182 00:14:17,680 --> 00:14:21,040 (dark mysterious music) 183 00:14:33,400 --> 00:14:34,360 - Well how's his heart? 184 00:14:34,360 --> 00:14:35,480 - Huh? 185 00:14:35,480 --> 00:14:37,280 It's strong, very strong. 186 00:14:40,360 --> 00:14:43,880 (birds chirping) 187 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 - (sighs) Strange old man. 188 00:14:48,080 --> 00:14:49,320 He's been drinking again. 189 00:14:50,720 --> 00:14:55,720 (water lapping) (birds chirping) 190 00:15:04,560 --> 00:15:05,760 - Nobody has two hearts. 191 00:15:07,480 --> 00:15:10,200 (birds chirping) 192 00:15:21,160 --> 00:15:24,120 - You look very nervous today. 193 00:15:24,120 --> 00:15:27,520 - Well it's not exactly my idea of an ordinary day. 194 00:15:27,520 --> 00:15:28,640 - And I thought you're nervous 195 00:15:28,640 --> 00:15:31,560 because we have a man in the house. 196 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 - He's not a man. 197 00:15:33,560 --> 00:15:36,560 He's a stranger and he's only here until he recovers. 198 00:15:38,120 --> 00:15:39,680 I mean what'd you expect me to do, 199 00:15:39,680 --> 00:15:41,600 leave him out there to freeze to death? 200 00:15:41,600 --> 00:15:42,720 - Nope. 201 00:15:42,720 --> 00:15:45,200 I think you did the right thing, mom. 202 00:15:45,200 --> 00:15:46,720 - Thanks. 203 00:15:46,720 --> 00:15:49,120 (R2 barking) 204 00:15:54,840 --> 00:15:55,920 - Home run. 205 00:15:55,920 --> 00:15:58,680 (birds chirping) 206 00:15:59,920 --> 00:16:01,560 - Were you going somewhere? 207 00:16:01,560 --> 00:16:05,040 - Yes, I was going out to look around. 208 00:16:05,960 --> 00:16:06,800 - Like this? 209 00:16:07,640 --> 00:16:10,400 - No, I didn't have this before. 210 00:16:13,000 --> 00:16:14,280 - He does have amnesia. 211 00:16:15,720 --> 00:16:18,440 (sighs) I think you go out the next time, 212 00:16:18,440 --> 00:16:20,520 you should put something on. 213 00:16:20,520 --> 00:16:21,320 - Why? 214 00:16:24,240 --> 00:16:25,520 - You might catch cold. 215 00:16:25,520 --> 00:16:28,680 (soft Venetian music) 216 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 We've lived here ever since my husband died four years ago. 217 00:16:47,000 --> 00:16:48,520 Tim's father was an astronaut. 218 00:16:49,920 --> 00:16:54,120 Oh, an astronaut is someone who travels in space. 219 00:16:55,400 --> 00:16:58,640 And there was an accident, he was cut loose in orbit. 220 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 So we came here. 221 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 A nice, quiet Greek island 222 00:17:02,680 --> 00:17:05,680 where Timmy can grow up around friendly people 223 00:17:05,680 --> 00:17:08,440 and where I'm not reminded of space conquests 224 00:17:08,440 --> 00:17:10,680 or progress or technology. 225 00:17:10,680 --> 00:17:13,840 (soft Venetian music) 226 00:17:31,880 --> 00:17:33,320 This is a church. 227 00:17:34,920 --> 00:17:36,320 Place to worship god? 228 00:17:37,640 --> 00:17:38,480 - God? 229 00:17:41,240 --> 00:17:42,520 - Come on, I'll show you. 230 00:17:52,080 --> 00:17:56,440 (elder singing in foreign language) 231 00:18:20,720 --> 00:18:24,040 (soft intriguing music) 232 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 - Who is he? 233 00:18:29,520 --> 00:18:30,480 - Jesus Christ. 234 00:18:34,320 --> 00:18:37,040 - What did he do to deserve such an honor? 235 00:18:39,320 --> 00:18:41,560 - Well he loved people. 236 00:18:43,040 --> 00:18:45,120 He wanted to help them change their lives 237 00:18:46,120 --> 00:18:47,080 and he died for it. 238 00:18:48,840 --> 00:18:50,440 Does it remind you of something? 239 00:18:52,320 --> 00:18:53,120 - I'm not sure. 240 00:18:55,240 --> 00:18:56,080 I think 241 00:18:57,400 --> 00:18:58,880 I've seen his face before. 242 00:18:59,960 --> 00:19:01,040 - That's a good sign. 243 00:19:02,040 --> 00:19:03,120 I'm reading a book about a man 244 00:19:03,120 --> 00:19:05,480 who's trying to regain his identity. 245 00:19:05,480 --> 00:19:07,120 They say it comes back in fragments, 246 00:19:07,120 --> 00:19:11,360 (soft mysterious music) (ice shattering) 247 00:19:11,360 --> 00:19:13,120 a little at a time. 248 00:19:16,440 --> 00:19:17,400 It's like a puzzle. 249 00:19:19,200 --> 00:19:21,480 Little by little, the pieces fall together. 250 00:19:23,240 --> 00:19:24,960 Gradually, you discover your past. 251 00:19:27,920 --> 00:19:29,160 It's all there, you know? 252 00:19:30,840 --> 00:19:32,240 It's just temporarily erased 253 00:19:33,480 --> 00:19:37,680 maybe by a shock or a traumatic experience. 254 00:19:43,720 --> 00:19:44,560 - Death 255 00:19:45,840 --> 00:19:46,640 by crucifixion. 256 00:19:48,960 --> 00:19:51,080 (eerie buzzing) 257 00:19:51,080 --> 00:19:54,240 (wind chimes chiming) 258 00:19:58,360 --> 00:20:01,560 (soft Venetian music) 259 00:20:06,560 --> 00:20:09,360 (people chattering) 260 00:20:09,360 --> 00:20:14,000 (reporter speaking in foreign language) 261 00:20:27,560 --> 00:20:31,640 Tim will find me a name. 262 00:20:31,640 --> 00:20:34,040 - I don't think that's such a good idea. 263 00:20:34,040 --> 00:20:36,240 You may end up with Flash Gordon. 264 00:20:36,240 --> 00:20:39,920 - Maybe I could choose my own name. 265 00:20:39,920 --> 00:20:40,720 - Of course. 266 00:20:42,840 --> 00:20:45,400 - Do you think I could be called Jesus? 267 00:20:49,040 --> 00:20:51,560 - I don't think that's such a good idea either. 268 00:20:51,560 --> 00:20:52,960 - Why? 269 00:20:52,960 --> 00:20:55,120 Can't people be named after their own god? 270 00:20:56,520 --> 00:20:58,200 - Well it's not that simple. 271 00:20:59,520 --> 00:21:01,760 If you were in the States, you could have any name you like. 272 00:21:01,760 --> 00:21:05,040 But this is a small Greek island. 273 00:21:05,920 --> 00:21:07,400 The people are very religious. 274 00:21:08,400 --> 00:21:10,240 They might take it as blasphemy. 275 00:21:10,240 --> 00:21:12,520 I think Jesus is outta the question. 276 00:21:12,520 --> 00:21:14,120 Something simple like John or 277 00:21:16,360 --> 00:21:17,960 Glenn. 278 00:21:17,960 --> 00:21:20,560 I had a friend in college who looked like you. 279 00:21:20,560 --> 00:21:21,840 Glenn sounds good. 280 00:21:21,840 --> 00:21:23,600 - Glenn sounds good. 281 00:21:23,600 --> 00:21:26,520 (Yanni knocking) 282 00:21:26,520 --> 00:21:27,360 - Excuse me. 283 00:21:28,640 --> 00:21:33,640 (crickets chirping) (Yanni knocking) 284 00:21:36,640 --> 00:21:38,120 Yanni. 285 00:21:38,120 --> 00:21:38,920 Something wrong? 286 00:21:38,920 --> 00:21:39,920 - I must talk to you. 287 00:21:41,040 --> 00:21:41,840 - What is it? 288 00:21:41,840 --> 00:21:43,120 - Where is he? 289 00:21:43,120 --> 00:21:45,040 The stranger, where is he? 290 00:21:45,040 --> 00:21:46,200 - Why? 291 00:21:46,200 --> 00:21:48,320 - I don't want him to hear what I have to say. 292 00:21:48,320 --> 00:21:51,320 (crickets chirping) 293 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 - Go on, he can't hear you. 294 00:21:55,800 --> 00:21:56,960 (imitates knife slashing) 295 00:21:56,960 --> 00:22:01,280 (both speaking in foreign language) 296 00:22:05,720 --> 00:22:06,800 - I don't believe it. 297 00:22:07,760 --> 00:22:09,600 - The radio said it. 298 00:22:09,600 --> 00:22:12,520 - The said a convicted killer escaped from a ship. 299 00:22:12,520 --> 00:22:14,440 It didn't say this man was the killer. 300 00:22:16,920 --> 00:22:17,960 - I'm worried for you 301 00:22:19,720 --> 00:22:21,160 and for the boy. 302 00:22:21,160 --> 00:22:22,760 - We also have a dog. 303 00:22:22,760 --> 00:22:24,600 Shouldn't you be worried for him too? 304 00:22:26,000 --> 00:22:27,200 - So you're not scared, eh? 305 00:22:27,200 --> 00:22:29,200 - No, I'm not scared. 306 00:22:29,200 --> 00:22:32,200 (crickets chirping) 307 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 Goodnight. 308 00:22:55,680 --> 00:22:58,440 (Andrea sighing) 309 00:22:59,760 --> 00:23:00,600 I'm not scared. 310 00:23:04,280 --> 00:23:05,200 - [Tim] Mom? 311 00:23:05,200 --> 00:23:06,680 - Hmm? 312 00:23:06,680 --> 00:23:09,280 - I don't mind sharing a bed for one night, 313 00:23:09,280 --> 00:23:12,240 but I'm sure glad we're buying a sleeping bag tomorrow. 314 00:23:14,560 --> 00:23:15,400 - So am I. 315 00:23:16,440 --> 00:23:17,840 Goodnight, sweet. 316 00:23:17,840 --> 00:23:18,840 - [Tim] Goodnight, mom. 317 00:23:23,840 --> 00:23:24,760 Mom? 318 00:23:24,760 --> 00:23:25,600 - Hmm? 319 00:23:26,600 --> 00:23:28,560 - [Tim] Why'd you lock the door? 320 00:23:28,560 --> 00:23:31,880 (soft mysterious music) 321 00:23:43,040 --> 00:23:45,880 (Barnaby snoring) 322 00:23:53,160 --> 00:23:55,400 - (speaks in foreign language), doctor. 323 00:23:55,400 --> 00:23:56,360 Time to go home. 324 00:23:57,240 --> 00:23:58,080 Doctor. 325 00:23:59,440 --> 00:24:02,760 (Yanni speaking in foreign language) 326 00:24:02,760 --> 00:24:04,680 - Wait a minute, Yanni. 327 00:24:05,600 --> 00:24:08,440 (Barnaby snoring) 328 00:24:14,560 --> 00:24:17,480 (Barnaby wheezing) 329 00:24:21,800 --> 00:24:24,560 (water dripping) 330 00:24:36,920 --> 00:24:39,840 (eerie chattering) 331 00:25:14,440 --> 00:25:19,440 (dark mysterious music) (water dripping) 332 00:26:04,960 --> 00:26:09,960 (water dripping) (lock clanking) 333 00:26:29,880 --> 00:26:34,880 (door squeaking) (water dripping) 334 00:27:40,720 --> 00:27:43,480 (door squeaking) 335 00:27:46,080 --> 00:27:49,440 (soft mysterious music) 336 00:28:39,920 --> 00:28:42,640 (door squeaking) 337 00:28:56,400 --> 00:28:59,040 (R2 whimpering) 338 00:29:07,640 --> 00:29:12,640 (Barnaby snoring) (dog barking) 339 00:29:16,360 --> 00:29:19,280 (Barnaby coughing) 340 00:29:23,920 --> 00:29:27,240 (soft mysterious music) 341 00:29:34,280 --> 00:29:37,200 (Barnaby coughing) 342 00:29:40,800 --> 00:29:45,800 (soft inquisitive music) (wind howling) 343 00:30:40,200 --> 00:30:42,880 (sand rustling) 344 00:31:00,360 --> 00:31:03,040 (water lapping) 345 00:31:26,600 --> 00:31:29,920 (soft mysterious music) 346 00:31:44,560 --> 00:31:47,320 (water bubbling) 347 00:32:00,160 --> 00:32:02,760 (wind howling) 348 00:32:24,880 --> 00:32:27,560 (water lapping) 349 00:32:39,800 --> 00:32:40,640 (dark mysterious music) 350 00:32:40,640 --> 00:32:43,720 - (gasps) Good God. 351 00:32:43,720 --> 00:32:44,800 - I have a name. 352 00:32:44,800 --> 00:32:46,120 - I wasn't addressing you. 353 00:32:46,120 --> 00:32:47,640 It's just a common expression. 354 00:32:48,560 --> 00:32:50,200 - Tim and Andrea gave me a name. 355 00:32:51,280 --> 00:32:52,440 It's Glenn. 356 00:32:52,440 --> 00:32:54,360 - Oh, that's a very good name. 357 00:32:55,200 --> 00:32:57,240 - I have some questions I'd like to ask you. 358 00:32:57,240 --> 00:32:58,560 - Questions? 359 00:32:58,560 --> 00:33:02,920 - What about the noises, the voices I hear in my head? 360 00:33:02,920 --> 00:33:06,560 - Oh, those are just recollections coming back to you. 361 00:33:06,560 --> 00:33:08,320 - What about Christ? 362 00:33:08,320 --> 00:33:09,160 - Christ? 363 00:33:10,240 --> 00:33:11,440 - Tell me about Christ. 364 00:33:12,600 --> 00:33:14,040 He died on a cross. 365 00:33:14,040 --> 00:33:14,880 Why? 366 00:33:17,600 --> 00:33:19,400 - That's an old worn-out story. 367 00:33:21,240 --> 00:33:23,040 I really have to go and get some rest. 368 00:33:23,040 --> 00:33:23,920 - [Glenn] Please. 369 00:33:28,360 --> 00:33:31,240 (soft mysterious music) 370 00:33:31,240 --> 00:33:33,320 - Well Christ was a good man. 371 00:33:34,800 --> 00:33:36,560 He was the son of God, so they say. 372 00:33:37,520 --> 00:33:38,840 I don't know why they say that. 373 00:33:38,840 --> 00:33:42,840 But those scribes 1,000 years ago, very impressed with. 374 00:33:44,280 --> 00:33:46,680 If you ask me, I think he was a fool. 375 00:33:46,680 --> 00:33:48,080 I think he was a romantic. 376 00:33:49,200 --> 00:33:50,600 He thought he could change the world. 377 00:33:50,600 --> 00:33:53,520 He thought he could make people love each other, 378 00:33:53,520 --> 00:33:54,840 make the human race better. 379 00:33:56,520 --> 00:33:58,560 He performed some miracles. 380 00:33:58,560 --> 00:34:01,200 He went against the system with no chance of winning. 381 00:34:03,120 --> 00:34:05,880 And his own people turned against him. 382 00:34:05,880 --> 00:34:08,720 They were jealous of his powers because he was different. 383 00:34:09,600 --> 00:34:10,440 They betrayed him. 384 00:34:10,440 --> 00:34:11,960 They put him in jail. 385 00:34:13,000 --> 00:34:13,960 They crucified him. 386 00:34:15,600 --> 00:34:17,680 - And that's the end of it? 387 00:34:17,680 --> 00:34:19,560 - That's the end of it. 388 00:34:19,560 --> 00:34:21,240 - Was he a wrathful god? 389 00:34:21,240 --> 00:34:22,360 - I don't know, maybe he was. 390 00:34:22,360 --> 00:34:23,200 But 391 00:34:24,120 --> 00:34:27,120 even a wrathful god can't win 392 00:34:27,120 --> 00:34:31,280 when he battles greedy and mean human beings. 393 00:34:31,280 --> 00:34:33,120 - Are all people mean? 394 00:34:33,120 --> 00:34:34,240 - Most of them. 395 00:34:35,920 --> 00:34:38,640 - [Glenn] Are you mean? 396 00:34:38,640 --> 00:34:40,680 - I was, but I quit. 397 00:34:42,120 --> 00:34:43,040 They wore me out. 398 00:34:44,600 --> 00:34:46,440 - Why do people have to be mean? 399 00:34:46,440 --> 00:34:51,440 - (chuckles) That's not a question you ask a doctor. 400 00:34:52,800 --> 00:34:55,360 That's a question you have to ask God. 401 00:34:55,360 --> 00:34:58,680 (soft intriguing music) 402 00:35:03,200 --> 00:35:05,800 (wind howling) 403 00:35:14,200 --> 00:35:17,400 (soft soothing music) 404 00:35:32,680 --> 00:35:34,200 - I came to say hello. 405 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 I also came to tell you 406 00:35:38,640 --> 00:35:39,480 that I like you 407 00:35:41,000 --> 00:35:41,840 very much. 408 00:35:56,040 --> 00:35:58,960 (eerie chattering) 409 00:36:56,160 --> 00:36:57,520 - [Patron] Final column. 410 00:36:57,520 --> 00:36:59,360 I sense all these series upon your. 411 00:36:59,360 --> 00:37:04,360 (civilian speaking in foreign language) 412 00:37:04,640 --> 00:37:09,400 (civilian speaking in foreign language) 413 00:37:09,400 --> 00:37:14,080 (civilian speaking in foreign language) 414 00:37:15,840 --> 00:37:20,840 (soft intriguing music) (people chattering) 415 00:37:24,520 --> 00:37:25,800 (soft Venetian music) 416 00:37:25,800 --> 00:37:30,280 (vendor speaking in foreign language) 417 00:37:31,840 --> 00:37:36,200 (both speaking in foreign language) 418 00:37:37,600 --> 00:37:42,600 (players chattering) (birds chirping) 419 00:37:49,800 --> 00:37:51,600 (pieces crashing) 420 00:37:51,600 --> 00:37:55,920 (both speaking in foreign language) 421 00:38:00,040 --> 00:38:02,880 - We'll have a good crop this year, Anna. 422 00:38:02,880 --> 00:38:04,800 - Since when do you care for the crop? 423 00:38:05,960 --> 00:38:06,920 - I'm not a farmer. 424 00:38:07,920 --> 00:38:09,720 I make my living in the summer 425 00:38:09,720 --> 00:38:11,560 when the tourists come to the island. 426 00:38:12,600 --> 00:38:14,640 In the winter, I rest. 427 00:38:14,640 --> 00:38:15,680 - Chasing women. 428 00:38:16,680 --> 00:38:17,640 - One woman. 429 00:38:17,640 --> 00:38:19,400 - The wrong woman, Yanni. 430 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 She will never love you. 431 00:38:21,720 --> 00:38:24,360 - Never is an angry word. 432 00:38:26,240 --> 00:38:28,280 - I love you and she doesn't. 433 00:38:29,440 --> 00:38:32,200 Your widow's very busy with a stranger. 434 00:38:32,200 --> 00:38:33,600 She has no eyes for you. 435 00:38:33,600 --> 00:38:36,880 - The strangers come and go, but we stay. 436 00:38:38,080 --> 00:38:39,520 This island is ours. 437 00:38:41,560 --> 00:38:43,600 - I too used to be yours. 438 00:38:45,720 --> 00:38:46,760 I still can be. 439 00:38:46,760 --> 00:38:47,800 - No good, Anna. 440 00:38:49,400 --> 00:38:50,520 The past is the past. 441 00:38:53,880 --> 00:38:54,720 Here. 442 00:38:55,600 --> 00:38:56,600 Here's your shape. 443 00:38:56,600 --> 00:38:58,960 (soft Venetian music) (birds chirping) 444 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Good for a sour morning. 445 00:39:02,760 --> 00:39:05,920 (soft soothing music) 446 00:39:18,160 --> 00:39:20,920 (waves crashing) 447 00:39:29,000 --> 00:39:29,800 - Glenn. 448 00:39:29,800 --> 00:39:34,800 (wind howling) (waves crashing) 449 00:39:39,520 --> 00:39:42,840 (dark mysterious music) 450 00:40:11,600 --> 00:40:12,680 Glenn! 451 00:40:12,680 --> 00:40:14,520 Glenn, don't! 452 00:40:14,520 --> 00:40:15,400 Glenn! 453 00:40:15,400 --> 00:40:18,240 (water splashing) 454 00:40:22,200 --> 00:40:23,520 Glenn! 455 00:40:23,520 --> 00:40:24,360 Glenn! 456 00:40:29,440 --> 00:40:30,680 Glenn, hold on! 457 00:40:33,640 --> 00:40:34,480 Hold on. 458 00:40:36,840 --> 00:40:37,720 Hold on. 459 00:40:37,720 --> 00:40:42,720 (dark mysterious music) (water splashing) 460 00:41:01,600 --> 00:41:04,760 (soft romantic music) 461 00:41:16,800 --> 00:41:17,640 'Kay? 462 00:41:18,440 --> 00:41:22,040 (Andrea breathing heavily) 463 00:41:31,080 --> 00:41:32,600 - (sighs) I liked that. 464 00:41:32,600 --> 00:41:33,440 - What? 465 00:41:33,440 --> 00:41:35,080 - What we were just doing. 466 00:41:35,080 --> 00:41:35,920 It was enjoyable. 467 00:41:36,880 --> 00:41:37,760 - It was what? 468 00:41:37,760 --> 00:41:39,000 - Enjoyable. 469 00:41:39,000 --> 00:41:40,240 The way I was swimming and you came out 470 00:41:40,240 --> 00:41:41,280 and you put your arms around me. 471 00:41:41,280 --> 00:41:42,440 I liked it very much. 472 00:41:43,360 --> 00:41:44,600 - You were swimming? 473 00:41:44,600 --> 00:41:47,360 - Yes, I thought it would be nice to swim after dinner. 474 00:41:49,760 --> 00:41:54,760 (fire crackling) (wind howling) 475 00:42:02,840 --> 00:42:03,760 - Go ahead. 476 00:42:15,280 --> 00:42:16,080 - Smells awful. 477 00:42:18,720 --> 00:42:20,520 - Put it in your mouth, not your nose. 478 00:42:22,680 --> 00:42:23,560 Take it in. 479 00:42:29,360 --> 00:42:32,080 (Glenn coughing) 480 00:42:38,800 --> 00:42:41,880 (inhales) Try again. 481 00:42:50,040 --> 00:42:51,280 Just give it a minute. 482 00:43:06,320 --> 00:43:08,440 You know what they say about that stuff? 483 00:43:10,280 --> 00:43:11,240 "Good shit." 484 00:43:18,160 --> 00:43:20,000 It makes you remember. 485 00:43:21,160 --> 00:43:22,920 - Have you forgotten something too? 486 00:43:33,600 --> 00:43:35,040 - I thought I had. 487 00:43:35,040 --> 00:43:40,040 (wind howling) (fire crackling) 488 00:43:46,920 --> 00:43:47,720 Make love to me. 489 00:43:52,400 --> 00:43:53,200 - Make love? 490 00:43:55,320 --> 00:43:56,160 - Now 491 00:43:57,560 --> 00:44:00,120 no matter how bad your amnesia is, 492 00:44:01,160 --> 00:44:05,280 they say you can never forget how to ride a bicycle 493 00:44:06,800 --> 00:44:08,520 or how to make love. 494 00:44:10,440 --> 00:44:12,360 - But I don't know how. 495 00:44:13,440 --> 00:44:17,160 - I'll remind you. 496 00:44:17,160 --> 00:44:18,880 - You'll teach me how to make love? 497 00:44:25,680 --> 00:44:27,440 - Only if you promise 498 00:44:29,440 --> 00:44:30,880 to respect me in the morning. 499 00:44:32,360 --> 00:44:35,840 (Andrea chuckling softly) 500 00:44:37,760 --> 00:44:38,760 It's a joke. 501 00:44:40,280 --> 00:44:43,440 (soft romantic music) 502 00:44:54,040 --> 00:44:55,280 - You're right. 503 00:44:56,960 --> 00:44:57,960 "Good shit." 504 00:46:05,480 --> 00:46:06,320 - You see? 505 00:46:08,080 --> 00:46:09,840 It's all coming back. 506 00:46:18,600 --> 00:46:21,680 - Lovemaking's an amazing experience. 507 00:46:22,560 --> 00:46:24,160 - It's also good for a headache. 508 00:46:26,440 --> 00:46:28,520 - Would you say that I'm a fast learner? 509 00:46:31,080 --> 00:46:32,200 - I would say. 510 00:46:37,040 --> 00:46:42,040 (smooth jazz music) (singer vocalizing) 511 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 - [Glenn] Andrea, there's something I have to tell you. 512 00:46:51,480 --> 00:46:54,120 - [Andrea] This isn't the right time for confessions. 513 00:46:54,120 --> 00:46:54,920 Can it wait? 514 00:46:54,920 --> 00:46:56,000 - [Glenn] I don't think so. 515 00:46:56,880 --> 00:46:57,720 It's important. 516 00:46:58,840 --> 00:47:02,040 - [Andrea] Everything is important when you're stoned. 517 00:47:02,040 --> 00:47:04,280 - [Glenn] Don't you even wanna know who I am? 518 00:47:06,760 --> 00:47:09,120 - [Andrea] Okay, shoot. 519 00:47:09,120 --> 00:47:12,080 (door squeaking) 520 00:47:12,080 --> 00:47:15,560 - I come from another dimension, another time. 521 00:47:17,280 --> 00:47:18,680 (soft intriguing music) 522 00:47:18,680 --> 00:47:21,520 I just realized it a few moments ago. 523 00:47:21,520 --> 00:47:24,360 All of a sudden, I knew where I was. 524 00:47:25,240 --> 00:47:26,480 - Where? 525 00:47:26,480 --> 00:47:29,160 - Earth which is where I'm from, 526 00:47:29,160 --> 00:47:30,720 but I come from another time. 527 00:47:30,720 --> 00:47:33,720 - [Andrea] You're just high. 528 00:47:33,720 --> 00:47:35,600 - That means I've escaped the barrier, 529 00:47:36,920 --> 00:47:37,960 arrived at a time 530 00:47:39,440 --> 00:47:42,000 when people still use primitive tools and materials 531 00:47:43,040 --> 00:47:45,000 like the boats in the harbor constructed out of wood 532 00:47:45,000 --> 00:47:47,280 and the dwellings 533 00:47:48,240 --> 00:47:50,720 made from stones taken from the earth. 534 00:47:52,720 --> 00:47:54,960 We're fascinated from childhood with history 535 00:47:56,600 --> 00:47:57,640 but history's banned. 536 00:48:00,800 --> 00:48:03,440 But the legends of those who've escaped the barrier 537 00:48:04,800 --> 00:48:07,360 are alive and burning inside of us. 538 00:48:12,040 --> 00:48:16,840 - The only thing burning inside you is pure Mexican grass. 539 00:48:20,680 --> 00:48:21,480 - But why me? 540 00:48:23,200 --> 00:48:25,280 Why was I able to pass through the barrier 541 00:48:26,440 --> 00:48:27,880 when so many others couldn't? 542 00:48:32,680 --> 00:48:33,520 I think 543 00:48:34,760 --> 00:48:35,800 my brother did, 544 00:48:38,000 --> 00:48:39,360 but he- 545 00:48:39,360 --> 00:48:42,880 - Oh gosh, you're more stoned than I am. 546 00:48:44,440 --> 00:48:46,760 - I come from a time 547 00:48:46,760 --> 00:48:49,760 when all people are created equal, the same. 548 00:48:49,760 --> 00:48:51,960 - Well that's not the States. 549 00:48:51,960 --> 00:48:55,880 - We're all alike, except for identification numbers. 550 00:48:55,880 --> 00:48:57,000 We even look the same. 551 00:48:58,480 --> 00:48:59,760 - Isn't that awfully dull? 552 00:49:00,680 --> 00:49:02,200 - [Glenn] Are you happy? 553 00:49:02,200 --> 00:49:03,040 - Mm-hmm. 554 00:49:04,440 --> 00:49:06,000 But more importantly, 555 00:49:06,000 --> 00:49:08,640 I think we have established some pertinent facts. 556 00:49:09,680 --> 00:49:11,960 A: you're an educated man. 557 00:49:13,160 --> 00:49:17,920 B: you've read a hell of a lot of Asimov and Orwell, 558 00:49:17,920 --> 00:49:19,320 maybe a touch of Bradford. 559 00:49:20,560 --> 00:49:25,560 And C: you can't smoke one joint without going nuts. 560 00:49:28,200 --> 00:49:31,400 - The shift of time and dimension, 561 00:49:32,880 --> 00:49:36,400 that would explain why I have all these unusual powers. 562 00:49:41,880 --> 00:49:43,520 - Did I hear you say 563 00:49:44,800 --> 00:49:45,920 unusual powers? 564 00:49:51,400 --> 00:49:54,000 - Mom doesn't believe you, does she? 565 00:49:54,000 --> 00:49:55,200 - I don't think so. 566 00:49:55,200 --> 00:49:56,160 - I do. 567 00:49:56,160 --> 00:49:57,040 - Thank you. 568 00:49:57,040 --> 00:49:59,840 - I also happen to believe you time travel is real. 569 00:49:59,840 --> 00:50:01,360 - You're right. 570 00:50:01,360 --> 00:50:04,720 - But where'd you come from, another planet, another world? 571 00:50:05,560 --> 00:50:08,240 - No, I come from the future. 572 00:50:08,240 --> 00:50:09,360 - Fascinating. 573 00:50:11,000 --> 00:50:12,880 - It's hard for me to believe I made it. 574 00:50:12,880 --> 00:50:13,880 - Can you go back? 575 00:50:15,280 --> 00:50:16,360 - I don't know, Timmy. 576 00:50:18,400 --> 00:50:19,480 Some have managed to. 577 00:50:20,760 --> 00:50:23,040 But those who don't or can't, 578 00:50:23,040 --> 00:50:25,680 the ones who are trapped on this side of the barrier, 579 00:50:26,880 --> 00:50:29,480 well they have to self-destruct. 580 00:50:31,320 --> 00:50:33,400 - Are you two conspiring against me? 581 00:50:33,400 --> 00:50:35,440 - I was just telling Tim where I come from. 582 00:50:35,440 --> 00:50:37,600 (seagulls squawking) 583 00:50:37,600 --> 00:50:39,760 - (sighs) You stay. 584 00:50:41,200 --> 00:50:42,320 Glenn, please. 585 00:50:42,320 --> 00:50:44,840 He has a hyperactive imagination as it is. 586 00:50:44,840 --> 00:50:47,280 Don't make it any worse with your improbable stories. 587 00:50:47,280 --> 00:50:48,760 - But Andrea. 588 00:50:48,760 --> 00:50:49,600 - Please I know you think it's- 589 00:50:49,600 --> 00:50:50,640 - I just think that he should be- 590 00:50:50,640 --> 00:50:51,480 - Promise me? 591 00:50:54,160 --> 00:50:57,520 - All right, if you don't want him to know the truth. 592 00:50:57,520 --> 00:50:58,840 - Thanks. 593 00:50:58,840 --> 00:50:59,840 I'm gonna get the tickets. 594 00:50:59,840 --> 00:51:00,680 Don't be long. 595 00:51:05,680 --> 00:51:08,840 (ship horn bellowing) 596 00:51:11,200 --> 00:51:13,120 Timmy, go on home and wait for us. 597 00:51:13,120 --> 00:51:15,400 We'll be home around eight, okay? 598 00:51:15,400 --> 00:51:16,200 I love you. 599 00:51:17,640 --> 00:51:20,480 (crew chattering) 600 00:51:40,760 --> 00:51:43,840 (ship door whirring) 601 00:51:43,840 --> 00:51:46,680 (water splashing) 602 00:51:48,520 --> 00:51:50,880 - "There was a young girl called Bright 603 00:51:52,040 --> 00:51:54,280 who could travel much faster than light." 604 00:51:55,360 --> 00:51:57,760 (traffic roaring) 605 00:51:57,760 --> 00:52:00,600 (whistle blowing) 606 00:52:22,920 --> 00:52:25,680 (birds chirping) 607 00:52:28,640 --> 00:52:30,520 - I have some business I have to take care of. 608 00:52:30,520 --> 00:52:32,480 I'm gonna leave you for a little while. 609 00:52:32,480 --> 00:52:33,320 - Leave me? 610 00:52:33,320 --> 00:52:34,280 - Just for a little while. 611 00:52:34,280 --> 00:52:35,840 Relax and enjoy yourself. 612 00:52:36,800 --> 00:52:40,160 Just don't get seduced by any pretty girls, okay? 613 00:52:41,360 --> 00:52:43,600 Why should they enjoy the fruits of my labor? 614 00:52:44,800 --> 00:52:46,960 Here, order anything you like. 615 00:52:48,600 --> 00:52:50,920 - But I don't know what I like. 616 00:52:50,920 --> 00:52:52,680 - Just try the Greek coffee. 617 00:52:52,680 --> 00:52:55,080 And don't go away, I won't be long. 618 00:52:55,080 --> 00:52:57,800 (birds chirping) 619 00:53:06,200 --> 00:53:07,680 - I still do not understand 620 00:53:07,680 --> 00:53:09,920 why you want to know about him, Mrs. Johnson. 621 00:53:10,800 --> 00:53:12,120 Here, have a nut. 622 00:53:12,120 --> 00:53:13,440 - No, thank you. 623 00:53:13,440 --> 00:53:14,320 - [Detective] Why? 624 00:53:15,400 --> 00:53:16,720 - I don't like nuts. 625 00:53:16,720 --> 00:53:19,920 - I mean why you want to know about the psychopath, 626 00:53:19,920 --> 00:53:21,160 the killer. 627 00:53:21,160 --> 00:53:23,520 (birds chirping) 628 00:53:23,520 --> 00:53:26,200 (Glenn sighing) 629 00:53:27,760 --> 00:53:28,600 - Yes, sir? 630 00:53:30,280 --> 00:53:32,240 Did you want to order, sir? 631 00:53:32,240 --> 00:53:33,080 - Order? 632 00:53:34,160 --> 00:53:35,760 Oh, order anything you like. 633 00:53:37,600 --> 00:53:40,720 Yes, could you please bring me some pure Mexican grass? 634 00:53:40,720 --> 00:53:41,760 - What? 635 00:53:41,760 --> 00:53:43,800 - You know the stuff that smells awful? 636 00:53:43,800 --> 00:53:46,080 But then when you put it in your mouth, it's good shit? 637 00:53:46,080 --> 00:53:47,600 - I'd keep it down, buddy. 638 00:53:47,600 --> 00:53:50,840 You're trying to get yourself arrested? 639 00:53:51,720 --> 00:53:53,040 - Arrested? 640 00:53:53,040 --> 00:53:55,800 - Well I'll talk to someone who might be able to help you. 641 00:53:56,760 --> 00:53:58,760 What about a beer, sir? 642 00:53:58,760 --> 00:54:01,400 - Did you know that this was his second escape? 643 00:54:01,400 --> 00:54:04,720 He was found sick in the head, was put away in the asylum. 644 00:54:04,720 --> 00:54:06,800 Then he broke out, killed two more children 645 00:54:06,800 --> 00:54:09,120 and this time was given the death sentence. 646 00:54:10,280 --> 00:54:13,680 Yes, this was his second escape 647 00:54:13,680 --> 00:54:15,040 that night in the sea. 648 00:54:16,840 --> 00:54:18,800 - May I see the photograph please? 649 00:54:18,800 --> 00:54:21,320 (dark mysterious music) 650 00:54:21,320 --> 00:54:22,320 - Of course. 651 00:54:23,400 --> 00:54:25,320 Not the face of a killer, 652 00:54:27,800 --> 00:54:29,000 is it, Mrs. Johnson? 653 00:54:34,600 --> 00:54:35,440 - Thank you. 654 00:54:37,000 --> 00:54:38,600 You've just made my day. 655 00:54:38,600 --> 00:54:42,000 (rhythmic Arabian music) 656 00:54:52,200 --> 00:54:56,640 (singer singing in foreign language) 657 00:55:08,000 --> 00:55:12,680 (customer speaking in foreign language) 658 00:55:24,160 --> 00:55:27,480 - (gasps) Oh God. 659 00:55:27,480 --> 00:55:29,000 You scared the hell outta me. 660 00:55:29,000 --> 00:55:30,320 - I'm sorry, I wanted to surprise you. 661 00:55:30,320 --> 00:55:32,360 - Oh, no more surprises today, okay? 662 00:55:33,640 --> 00:55:34,640 - Just one. 663 00:55:34,640 --> 00:55:37,280 (birds chirping) 664 00:55:37,280 --> 00:55:38,120 For you. 665 00:55:38,120 --> 00:55:42,480 - (chuckles) Aww. 666 00:55:42,480 --> 00:55:43,880 - All that because of some flowers? 667 00:55:43,880 --> 00:55:44,720 - No. 668 00:55:44,720 --> 00:55:47,080 No, it's because of a photograph I saw today. 669 00:55:48,680 --> 00:55:53,680 (ship horn bellowing) (water lapping) 670 00:55:56,960 --> 00:56:00,280 (passengers chattering) 671 00:56:11,640 --> 00:56:12,640 - Thank you. 672 00:56:18,800 --> 00:56:23,800 (rhythmic rock music) (birds chirping) 673 00:56:34,840 --> 00:56:38,720 ♪ Oh lady don't gamble with me ♪ 674 00:56:38,720 --> 00:56:42,760 ♪ You've got the look so desperate I plead ♪ 675 00:56:42,760 --> 00:56:44,120 ♪ I can't help it ♪ 676 00:56:44,120 --> 00:56:46,480 ♪ I scream and I fight ♪ 677 00:56:46,480 --> 00:56:51,480 ♪ Oh lady ♪ 678 00:56:56,120 --> 00:57:00,120 ♪ So lately I've come back again ♪ 679 00:57:00,120 --> 00:57:03,800 ♪ How else could I cope with such pain ♪ 680 00:57:03,800 --> 00:57:05,280 ♪ Oh don't do it ♪ 681 00:57:05,280 --> 00:57:06,920 ♪ I'm losin' the fight ♪ 682 00:57:06,920 --> 00:57:11,920 ♪ For I look at you girl and I can't get high ♪ 683 00:57:18,560 --> 00:57:22,480 ♪ When I take you girl the highs at night ♪ 684 00:57:22,480 --> 00:57:24,560 ♪ When your kiss is sweet ♪ 685 00:57:24,560 --> 00:57:27,920 (dark mysterious music) 686 00:58:03,760 --> 00:58:04,800 - C'mon, R2. 687 00:58:04,800 --> 00:58:05,960 Give it to me. 688 00:58:06,840 --> 00:58:07,760 C'mon, boy. 689 00:58:10,320 --> 00:58:11,160 R2. 690 00:58:13,480 --> 00:58:15,880 (R2 barking) 691 00:58:17,520 --> 00:58:20,760 R2, don't you know that I'm your master, 692 00:58:20,760 --> 00:58:22,480 ruler of your universe? 693 00:58:23,760 --> 00:58:26,160 (R2 barking) 694 00:58:28,480 --> 00:58:31,800 (dark mysterious music) 695 00:58:36,800 --> 00:58:37,640 - No. 696 00:58:40,320 --> 00:58:41,160 No, don't. 697 00:58:51,240 --> 00:58:53,680 - Glenn, what is it? 698 00:58:53,680 --> 00:58:55,320 - It's Tim. 699 00:58:55,320 --> 00:58:57,040 He's in danger. 700 00:58:57,040 --> 00:59:00,360 (dark mysterious music) 701 00:59:23,040 --> 00:59:25,720 (Tim screaming) 702 00:59:27,600 --> 00:59:28,440 - Tim! 703 00:59:32,920 --> 00:59:37,920 (waves crashing) (R2 whimpering) 704 00:59:43,720 --> 00:59:47,080 (dark mysterious music) 705 00:59:50,080 --> 00:59:53,000 (crowd chattering) 706 01:00:05,760 --> 01:00:10,440 (onlooker speaking in foreign language) 707 01:00:12,080 --> 01:00:15,240 (ship horn bellowing) 708 01:00:20,440 --> 01:00:21,600 - Please move! 709 01:00:21,600 --> 01:00:22,840 Timmy? 710 01:00:22,840 --> 01:00:26,320 (onlooker shushing) 711 01:00:26,320 --> 01:00:27,160 No. 712 01:00:28,760 --> 01:00:29,600 Timmy. 713 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 (officer speaking in foreign language) 714 01:00:31,320 --> 01:00:34,280 (sobs) Timmy, no. 715 01:00:34,280 --> 01:00:36,080 No, not again. 716 01:00:36,080 --> 01:00:36,880 No. 717 01:00:40,080 --> 01:00:40,920 - Death 718 01:00:42,200 --> 01:00:43,440 is not terminal. 719 01:00:43,440 --> 01:00:45,080 - [Andrea] (sobs) Please God. 720 01:00:45,080 --> 01:00:47,080 - It can be cured. 721 01:00:47,080 --> 01:00:52,080 (soft mysterious music) (Andrea weeping) 722 01:00:54,640 --> 01:00:55,480 - Please. 723 01:01:04,480 --> 01:01:07,400 (sobs) No, no, no. 724 01:01:37,800 --> 01:01:42,800 (onlookers gasping) (onlookers chattering) 725 01:01:48,760 --> 01:01:50,000 Timmy. 726 01:01:50,000 --> 01:01:55,000 Timmy, are you all right? (weeps) 727 01:02:06,400 --> 01:02:07,880 Are you all right? 728 01:02:16,640 --> 01:02:19,320 - You are drinking again, doctor huh? 729 01:02:19,320 --> 01:02:24,320 (onlookers chattering) (waves crashing) 730 01:02:38,080 --> 01:02:40,760 (R2 vocalizing) 731 01:02:44,640 --> 01:02:48,840 - If there were ever a law to execute irresponsible doctors, 732 01:02:48,840 --> 01:02:52,000 Barnaby Caldwell would be at the top of the list. 733 01:02:52,000 --> 01:02:53,560 Straight to the firing squad. 734 01:03:00,880 --> 01:03:02,160 - What is that? 735 01:03:04,480 --> 01:03:07,400 - Well since we were buying gifts for everyone, 736 01:03:07,400 --> 01:03:09,400 we thought you wouldn't mind. 737 01:03:09,400 --> 01:03:10,760 (vocalizes) Careful. 738 01:03:12,040 --> 01:03:13,520 - Thanks, mom. 739 01:03:13,520 --> 01:03:15,160 You're the greatest. 740 01:03:19,560 --> 01:03:21,120 And thanks, Glenn. 741 01:03:24,200 --> 01:03:25,400 Thanks for everything. 742 01:03:49,880 --> 01:03:50,720 - Doctor? 743 01:03:58,840 --> 01:04:01,880 - Contrary to what everybody thought this afternoon, 744 01:04:01,880 --> 01:04:03,520 I wasn't drunk. 745 01:04:03,520 --> 01:04:04,880 - [Glenn] I never said you were. 746 01:04:05,760 --> 01:04:07,040 - I wasn't wrong, was I? 747 01:04:08,280 --> 01:04:09,200 The boy was dead. 748 01:04:11,800 --> 01:04:13,160 A man with two hearts 749 01:04:14,440 --> 01:04:17,240 and able to resurrect the lifeless body of a dead child. 750 01:04:19,000 --> 01:04:21,200 If you are who I think you are, 751 01:04:22,600 --> 01:04:25,000 you're in the wrong place at the wrong time. 752 01:04:25,000 --> 01:04:28,800 - I know that, but there's nothing I could do about it. 753 01:04:28,800 --> 01:04:30,200 - But you can change it now. 754 01:04:32,200 --> 01:04:33,200 - How? 755 01:04:33,200 --> 01:04:35,720 - You have tremendous powers. 756 01:04:35,720 --> 01:04:38,000 Use them before it's too late. 757 01:04:38,960 --> 01:04:39,960 - In what way? 758 01:04:39,960 --> 01:04:41,640 - I've had a dream for years. 759 01:04:43,040 --> 01:04:45,800 Can you imagine how beautiful the world would be 760 01:04:45,800 --> 01:04:49,360 without hatred, misery, destruction? 761 01:04:49,360 --> 01:04:51,600 And it would be so easy to fix. 762 01:04:51,600 --> 01:04:54,160 All you have to do is give the control 763 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 to those who deserve it the most: 764 01:04:56,320 --> 01:04:58,920 the animals and the little children. 765 01:05:00,920 --> 01:05:02,000 What do you think? 766 01:05:03,080 --> 01:05:04,240 - I think you're drunk. 767 01:05:05,840 --> 01:05:07,400 - What difference does that make? 768 01:05:07,400 --> 01:05:10,080 The world has been run by drunks before. 769 01:05:10,080 --> 01:05:12,240 That in itself is a beautiful thought. 770 01:05:12,240 --> 01:05:15,080 I'm not talking about eliminating any of the good things, 771 01:05:15,080 --> 01:05:16,680 just the damned adults. 772 01:05:20,720 --> 01:05:22,000 - I couldn't hurt anyone. 773 01:05:25,280 --> 01:05:26,160 - You're a fool. 774 01:05:27,640 --> 01:05:30,160 You're gonna have to leave this place. 775 01:05:30,160 --> 01:05:31,440 - Why? 776 01:05:31,440 --> 01:05:33,640 - Because sooner or later, 777 01:05:33,640 --> 01:05:36,240 you'll have to repeat what you did this afternoon 778 01:05:37,800 --> 01:05:40,360 and the people will start thinking of you as a god. 779 01:05:41,720 --> 01:05:43,280 And you know what happens then. 780 01:05:45,840 --> 01:05:46,680 - Yes, 781 01:05:48,480 --> 01:05:49,560 but I'm going to stay. 782 01:05:53,680 --> 01:05:55,120 - Well at least I warned you. 783 01:05:58,240 --> 01:05:59,080 - Barnaby, 784 01:06:01,040 --> 01:06:01,920 you're a good man 785 01:06:03,280 --> 01:06:04,720 even with your imperfections. 786 01:06:06,800 --> 01:06:09,640 Now if I had to choose a father, I would choose you. 787 01:06:13,520 --> 01:06:14,520 - I don't have a son 788 01:06:16,440 --> 01:06:18,000 and perfection makes me sick. 789 01:06:20,120 --> 01:06:23,480 (soft intriguing music) 790 01:06:39,640 --> 01:06:42,800 (soft Venetian music) 791 01:08:12,040 --> 01:08:14,800 (waves crashing) 792 01:08:18,760 --> 01:08:20,480 - [Andrea] You've had a month to practice. 793 01:08:20,480 --> 01:08:22,200 When are you gonna catch something? 794 01:08:23,560 --> 01:08:24,800 - I'm not sure I want to. 795 01:08:39,480 --> 01:08:40,320 What's wrong? 796 01:08:43,600 --> 01:08:45,680 - I don't wanna lose you. 797 01:08:47,840 --> 01:08:49,720 Haven't you noticed I stopped asking questions 798 01:08:49,720 --> 01:08:50,720 about your past? 799 01:08:52,920 --> 01:08:53,720 I'm afraid. 800 01:08:55,280 --> 01:08:57,600 - There's nothing to be afraid of. 801 01:08:57,600 --> 01:09:00,440 - [Andrea] I'm afraid of what I don't know. 802 01:09:00,440 --> 01:09:02,440 - You had me checked out in Athens. 803 01:09:02,440 --> 01:09:03,280 - It's not that. 804 01:09:05,160 --> 01:09:07,040 It's what you might remember one day, 805 01:09:08,680 --> 01:09:09,520 a wife, 806 01:09:10,640 --> 01:09:11,440 family, 807 01:09:12,840 --> 01:09:14,520 people you've known all your life. 808 01:09:16,800 --> 01:09:18,040 - I couldn't go back now. 809 01:09:19,360 --> 01:09:23,200 - You don't know that. 810 01:09:23,200 --> 01:09:24,200 I'm a coward. 811 01:09:25,680 --> 01:09:26,920 I already lost one man. 812 01:09:26,920 --> 01:09:28,040 I don't wanna lose you. 813 01:09:29,720 --> 01:09:32,560 (soft romantic music) 814 01:09:32,560 --> 01:09:37,560 (Andrea sighing) (water lapping) 815 01:09:38,040 --> 01:09:42,520 How did you know I had you checked out in Athens? 816 01:09:42,520 --> 01:09:43,360 - Magic. 817 01:09:50,880 --> 01:09:53,560 (bells tolling) 818 01:10:05,040 --> 01:10:05,880 - [Carl] That's Ronnie Laws 819 01:10:05,880 --> 01:10:07,560 in a tune called "Every Generation" 820 01:10:07,560 --> 01:10:09,960 as we keep it nice and mellow on this Good Friday. 821 01:10:09,960 --> 01:10:11,280 I'm Specialist Carl Perieg. 822 01:10:11,280 --> 01:10:14,120 Got music up until about 6:00 tonight. 823 01:10:16,080 --> 01:10:17,440 (congregation singing in foreign language) 824 01:10:17,440 --> 01:10:20,040 (bell tolling) 825 01:10:39,080 --> 01:10:43,480 (priest singing in foreign language) 826 01:10:54,560 --> 01:10:59,560 (waves lapping) (bells tolling) 827 01:11:57,000 --> 01:12:00,000 (people chattering) 828 01:12:11,320 --> 01:12:14,000 (waves lapping) 829 01:12:15,680 --> 01:12:18,280 (bell tolling) 830 01:12:22,680 --> 01:12:25,680 (children shouting) 831 01:12:27,680 --> 01:12:30,760 - [Group] Glenn, Glenn, Glenn, Glenn! 832 01:12:35,720 --> 01:12:36,800 - Taxi, taxi. 833 01:12:39,080 --> 01:12:42,920 (bell tolling) (people chattering) 834 01:12:42,920 --> 01:12:45,480 (cup sizzling) 835 01:12:48,440 --> 01:12:52,840 (people singing in foreign language) 836 01:13:16,040 --> 01:13:18,360 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 837 01:13:18,360 --> 01:13:20,440 ♪ E-I-E-I-O ♪ 838 01:13:20,440 --> 01:13:23,120 ♪ And on this farm he had a cow ♪ 839 01:13:23,120 --> 01:13:24,960 ♪ E-I-E-I-O ♪ 840 01:13:24,960 --> 01:13:29,360 (people singing in foreign language) 841 01:13:31,760 --> 01:13:32,760 ♪ With a neigh neigh here ♪ 842 01:13:32,760 --> 01:13:33,960 ♪ And a neigh neigh there ♪ 843 01:13:33,960 --> 01:13:35,000 ♪ Here a neigh, there a neigh ♪ 844 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 ♪ Everywhere a neigh neigh ♪ 845 01:13:36,000 --> 01:13:38,000 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 846 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 ♪ E-I-E-I-O ♪ 847 01:13:40,000 --> 01:13:44,440 (people singing in foreign language) 848 01:13:47,040 --> 01:13:49,360 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 849 01:13:49,360 --> 01:13:51,360 ♪ E-I-E-I-O ♪ 850 01:13:51,360 --> 01:13:53,760 ♪ And on this farm he had a horse ♪ 851 01:13:53,760 --> 01:13:55,640 ♪ E-I-E-I-O ♪ 852 01:13:55,640 --> 01:13:59,440 (people singing in foreign language) 853 01:13:59,440 --> 01:14:04,080 ♪ E-I-E-I-O ♪ 854 01:14:04,080 --> 01:14:08,960 (people singing in foreign language) 855 01:14:08,960 --> 01:14:10,800 ♪ E-I-E-I-O ♪ 856 01:14:10,800 --> 01:14:14,920 (people singing in foreign language) 857 01:14:14,920 --> 01:14:18,760 ♪ E-I-E-I-O ♪ 858 01:14:21,640 --> 01:14:25,120 (dark mysterious music) 859 01:14:25,120 --> 01:14:25,960 (water bubbling) 860 01:14:25,960 --> 01:14:30,560 (children singing in foreign language) 861 01:14:56,400 --> 01:15:00,520 (Yanni shouting in foreign language) 862 01:15:00,520 --> 01:15:03,880 (dark mysterious music) 863 01:15:48,800 --> 01:15:49,800 - Over here! 864 01:16:02,920 --> 01:16:04,840 Old man in the boats! 865 01:16:04,840 --> 01:16:06,560 Gimme your hand! 866 01:16:06,560 --> 01:16:08,440 Gimme your hands! 867 01:16:08,440 --> 01:16:11,360 (dark organ music) 868 01:16:15,880 --> 01:16:19,200 (dark mysterious music) 869 01:16:21,720 --> 01:16:24,640 (dark organ music) 870 01:16:32,840 --> 01:16:37,840 (dark mysterious music) (boat engine puttering) 871 01:17:04,960 --> 01:17:08,720 (indistinct), what happened to the children? 872 01:17:08,720 --> 01:17:13,520 What happened to the children? (breathes heavily) 873 01:17:13,520 --> 01:17:15,000 Please what happened to them? 874 01:17:15,000 --> 01:17:18,080 (water burbling) 875 01:17:18,080 --> 01:17:20,640 (wind howling) 876 01:17:26,480 --> 01:17:29,720 (boat engine rumbling) 877 01:17:31,240 --> 01:17:33,840 (wind howling) 878 01:17:35,080 --> 01:17:38,440 (boat engine puttering) 879 01:17:59,520 --> 01:18:02,760 (boat engine rumbling) 880 01:18:12,040 --> 01:18:14,720 (water lapping) 881 01:18:17,280 --> 01:18:19,880 (wind howling) 882 01:18:34,840 --> 01:18:39,280 (crowd shouting in foreign language) 883 01:19:01,880 --> 01:19:04,560 (hands banging) 884 01:19:17,520 --> 01:19:20,560 (wind howling) 885 01:19:20,560 --> 01:19:23,160 (bell tolling) 886 01:19:43,120 --> 01:19:44,640 - I wanna see Glenn. 887 01:19:44,640 --> 01:19:46,080 - Glenn? 888 01:19:46,080 --> 01:19:49,600 The man who killed the children, he's in prison. 889 01:19:49,600 --> 01:19:51,160 No one sees him. 890 01:19:51,160 --> 01:19:52,160 - Wrong. 891 01:19:52,160 --> 01:19:52,960 I see him. 892 01:19:52,960 --> 01:19:54,600 I have the right by law. 893 01:19:54,600 --> 01:19:56,600 - We make the laws here. 894 01:19:56,600 --> 01:19:57,760 - Wrong again. 895 01:19:57,760 --> 01:19:58,600 You don't make them. 896 01:19:58,600 --> 01:19:59,600 You only enforce them. 897 01:20:00,480 --> 01:20:03,760 - Mrs. Johnson, this is a very nice island. 898 01:20:04,640 --> 01:20:07,720 No pollution, no noise, no crime. 899 01:20:08,840 --> 01:20:11,400 It has been your home for a while. 900 01:20:11,400 --> 01:20:13,240 Leave it this way. 901 01:20:13,240 --> 01:20:15,240 We'll take care of the man. 902 01:20:17,480 --> 01:20:19,040 - I suppose you're right. 903 01:20:20,080 --> 01:20:22,280 Any reasonable person would understand that. 904 01:20:23,880 --> 01:20:26,000 I'll tell you what I'm gonna do. 905 01:20:26,000 --> 01:20:27,760 I'm gonna walk through these doors 906 01:20:27,760 --> 01:20:30,240 and up the stairs to wherever you're keeping him. 907 01:20:30,240 --> 01:20:33,480 And if you try to stop me, I'll scream bloody rape so loud 908 01:20:33,480 --> 01:20:36,000 the American Embassy in Athens'll have a fire in your pants 909 01:20:36,000 --> 01:20:37,280 in no time. 910 01:20:37,280 --> 01:20:38,120 You understand? 911 01:20:43,160 --> 01:20:45,880 (birds chirping) 912 01:21:12,040 --> 01:21:15,040 (alcohol trickling) 913 01:21:21,480 --> 01:21:23,880 - Pour me a glass too, Yanni. 914 01:21:25,760 --> 01:21:27,680 It takes two to celebrate, doesn't it? 915 01:21:29,160 --> 01:21:33,120 But then what is it that we celebrate? 916 01:21:34,640 --> 01:21:37,160 The children dead on the same day that Christ died 917 01:21:39,640 --> 01:21:40,480 or we celebrate 918 01:21:41,640 --> 01:21:43,240 foolishness, 919 01:21:43,240 --> 01:21:44,040 lying 920 01:21:45,760 --> 01:21:47,200 or 921 01:21:47,200 --> 01:21:48,360 murder perhaps? 922 01:21:50,040 --> 01:21:51,640 I know. 923 01:21:51,640 --> 01:21:55,240 We celebrate togetherness, a whole life together. 924 01:21:55,240 --> 01:21:56,240 Here is to you. 925 01:21:57,960 --> 01:21:58,960 - You're crazy. 926 01:22:00,080 --> 01:22:01,480 - Perhaps. 927 01:22:01,480 --> 01:22:04,640 But crazy as I am, I'm certainly no fool. 928 01:22:04,640 --> 01:22:08,320 I watch, I see things and I keep my mouth shut. 929 01:22:10,080 --> 01:22:13,920 So nobody knows about the boat, Yanni. 930 01:22:13,920 --> 01:22:15,360 - What the devil are you talking about, woman? 931 01:22:15,360 --> 01:22:18,160 - You know very well what I'm talking about. 932 01:22:18,160 --> 01:22:21,080 The boat that took three innocent children to their deaths. 933 01:22:21,080 --> 01:22:24,360 It was your hand that sent them to the bottom of the sea. 934 01:22:24,360 --> 01:22:27,280 Still the people didn't call you a murderer. 935 01:22:28,280 --> 01:22:31,000 - I don't want to hear this nonsense. 936 01:22:31,000 --> 01:22:32,840 - You won't have to 937 01:22:32,840 --> 01:22:35,200 because I will be a forgetful wife. 938 01:22:38,680 --> 01:22:39,520 - Wife? 939 01:22:39,520 --> 01:22:40,880 - You heard me, wife. 940 01:22:41,840 --> 01:22:44,000 And you'll be a good and loyal husband 941 01:22:45,160 --> 01:22:46,640 for as long as you live. 942 01:22:49,360 --> 01:22:50,200 Or at least 943 01:22:51,960 --> 01:22:53,760 for as long as I want you to be. 944 01:22:55,080 --> 01:22:57,040 - Get out of my house! 945 01:22:57,040 --> 01:22:59,480 - Don't you mean our house, Yanni? 946 01:23:00,440 --> 01:23:02,760 Because as of today, I live here too. 947 01:23:04,640 --> 01:23:06,680 - Why don't you go for a walk? 948 01:23:06,680 --> 01:23:08,040 Take in the fresh air. 949 01:23:09,480 --> 01:23:10,760 Think things over. 950 01:23:12,600 --> 01:23:17,680 Oh yes, it's nice to be able to walk free in the streets. 951 01:23:17,680 --> 01:23:20,440 (birds chirping) 952 01:23:21,920 --> 01:23:24,600 (door slamming) 953 01:23:28,640 --> 01:23:31,920 - I called a friend of mine in Athens, a lawyer. 954 01:23:31,920 --> 01:23:33,040 He has connections. 955 01:23:34,480 --> 01:23:35,720 He'll be here first thing in the morning 956 01:23:35,720 --> 01:23:36,880 to get you released. 957 01:23:39,480 --> 01:23:40,520 You see? It's nothing. 958 01:23:40,520 --> 01:23:41,760 There's not even a mark. 959 01:23:43,920 --> 01:23:46,600 - (sighs) They're going to crucify me. 960 01:23:46,600 --> 01:23:47,600 - Don't be ridiculous. 961 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 This is the '80s. 962 01:23:49,240 --> 01:23:50,080 We'll get you outta here 963 01:23:50,080 --> 01:23:52,760 and then we'll all get the hell off this island. 964 01:23:52,760 --> 01:23:53,640 - I can't do that. 965 01:23:55,480 --> 01:24:00,240 If I leave, then they will know that I'm a murderer. 966 01:24:00,240 --> 01:24:01,800 - Glenn, please. 967 01:24:01,800 --> 01:24:04,640 We don't have time for ethical discussions. 968 01:24:04,640 --> 01:24:05,520 Let's get you outta here. 969 01:24:05,520 --> 01:24:07,320 We can talk about justice later. 970 01:24:09,480 --> 01:24:13,040 - [Officer] (knocks) Your time is up, Mrs. Johnson. 971 01:24:13,040 --> 01:24:16,040 (soft somber music) 972 01:24:18,520 --> 01:24:20,320 - I'll see you on the boat tomorrow. 973 01:24:32,800 --> 01:24:34,280 - Goodbye, Andrea. 974 01:24:36,320 --> 01:24:41,320 (birds chirping) (people chattering) 975 01:25:11,720 --> 01:25:12,560 - Glenn. 976 01:25:13,920 --> 01:25:15,080 Glenn. 977 01:25:15,080 --> 01:25:17,640 (wind howling) 978 01:25:24,880 --> 01:25:27,440 Now listen, I know you're angry and upset. 979 01:25:28,760 --> 01:25:30,680 - I'm not angry, I'm only sad. 980 01:25:30,680 --> 01:25:32,240 - I'm gonna get you outta here. 981 01:25:33,480 --> 01:25:35,000 - I didn't kill those children. 982 01:25:35,000 --> 01:25:37,400 - Yeah, but innocence is not gonna get you outta jail. 983 01:25:37,400 --> 01:25:38,240 Believe me. 984 01:25:40,040 --> 01:25:42,200 - (sighs) I'll wait for the trial. 985 01:25:42,200 --> 01:25:43,720 - [Barnaby] That's stupid. 986 01:25:43,720 --> 01:25:46,200 They'll get you on something else. 987 01:25:46,200 --> 01:25:47,560 - But people believe in me. 988 01:25:48,760 --> 01:25:50,400 - That's some following, 989 01:25:50,400 --> 01:25:53,160 a kid with a hyperactive imagination and an old drunk. 990 01:25:59,080 --> 01:26:01,840 (birds chirping) 991 01:26:03,520 --> 01:26:06,360 (Barnaby tapping) 992 01:26:10,240 --> 01:26:11,440 Did you think about it? 993 01:26:11,440 --> 01:26:12,280 - I don't know. 994 01:26:12,280 --> 01:26:13,480 My mom will be looking for me. 995 01:26:13,480 --> 01:26:14,680 - Oh, she'll think you're at the church 996 01:26:14,680 --> 01:26:15,960 with the rest of the boys. 997 01:26:15,960 --> 01:26:17,120 - Do you really think we could do it? 998 01:26:17,120 --> 01:26:18,640 - You think I'm crazy? 999 01:26:18,640 --> 01:26:19,600 'Course we can do it. 1000 01:26:19,600 --> 01:26:20,560 Come on, let's go. 1001 01:26:20,560 --> 01:26:21,520 - How about the dog? 1002 01:26:21,520 --> 01:26:23,520 - No no, forget the dog. 1003 01:26:29,160 --> 01:26:34,160 (patron snoring) (bell tolling) 1004 01:27:00,520 --> 01:27:05,440 (congregation singing in foreign language) 1005 01:27:16,760 --> 01:27:19,320 (bell tolling) 1006 01:27:28,000 --> 01:27:30,600 (bell tolling) 1007 01:28:15,200 --> 01:28:17,880 (bells tolling) 1008 01:28:26,480 --> 01:28:28,240 (congregation singing in foreign language) 1009 01:28:28,240 --> 01:28:31,400 (fireworks crackling) 1010 01:28:35,480 --> 01:28:38,640 (children chattering) 1011 01:29:08,480 --> 01:29:11,920 (firecrackers crackling) 1012 01:29:21,080 --> 01:29:22,920 - This is as far as I go. 1013 01:29:22,920 --> 01:29:24,440 When you get to the other side of the island, 1014 01:29:24,440 --> 01:29:27,200 there's a little white house with yellow shutters. 1015 01:29:27,200 --> 01:29:29,280 There's always a boat tied up behind there. 1016 01:29:29,280 --> 01:29:30,560 Tim will show you the way. 1017 01:29:31,920 --> 01:29:32,720 Good luck. 1018 01:29:34,640 --> 01:29:39,640 (soft soothing music) (people chattering) 1019 01:29:53,040 --> 01:29:55,120 - You should've told me, Barnaby. 1020 01:29:55,120 --> 01:29:56,200 If anything happens to Tim, 1021 01:29:56,200 --> 01:29:57,040 you'll be responsible. - Oh no. 1022 01:29:57,040 --> 01:29:59,160 Nothing is goin' to happen to Tim. 1023 01:29:59,160 --> 01:30:02,440 He may become a little older and a little wiser in one night 1024 01:30:02,440 --> 01:30:04,560 and probably he'll come home tired, 1025 01:30:04,560 --> 01:30:07,640 but he's got all the time in the world to sleep. 1026 01:30:07,640 --> 01:30:10,800 (soft soothing music) 1027 01:30:17,040 --> 01:30:19,600 (wind howling) 1028 01:30:42,280 --> 01:30:45,040 (waves crashing) 1029 01:31:14,760 --> 01:31:15,680 - Sit, sit. 1030 01:31:24,560 --> 01:31:26,320 This is the wrong spot. 1031 01:31:28,120 --> 01:31:29,440 I don't see any house. 1032 01:31:31,240 --> 01:31:33,280 Barnaby gave us the wrong directions. 1033 01:31:34,680 --> 01:31:36,360 - No, this is the right place 1034 01:31:36,360 --> 01:31:38,080 and this is where I have to leave you. 1035 01:31:39,640 --> 01:31:40,720 - But there's no boat. 1036 01:31:42,400 --> 01:31:43,760 - I don't need a boat, Tim. 1037 01:31:45,840 --> 01:31:46,680 You've always believed in me, 1038 01:31:46,680 --> 01:31:49,200 so I'm gonna tell you the truth, everything. 1039 01:31:52,240 --> 01:31:54,120 - I'm scared. 1040 01:31:54,120 --> 01:31:56,560 (soft soothing music) 1041 01:31:56,560 --> 01:31:58,600 - You never have to be afraid of the truth. 1042 01:31:59,680 --> 01:32:00,520 Understand? 1043 01:32:02,880 --> 01:32:07,880 When I left my world, I was looking for my younger brother. 1044 01:32:08,920 --> 01:32:11,080 He was intrigued by travel through time too 1045 01:32:12,480 --> 01:32:13,320 and he made it. 1046 01:32:15,400 --> 01:32:18,000 Two days later, I went out to the barrier 1047 01:32:18,000 --> 01:32:19,840 hoping to join him on the other side. 1048 01:32:21,480 --> 01:32:22,440 I made it through. 1049 01:32:23,800 --> 01:32:26,440 But when I arrived, I learned I was 2,000 years late. 1050 01:32:27,960 --> 01:32:32,080 He had already come and the people had crucified him. 1051 01:32:34,320 --> 01:32:37,560 I only wish I could say that what he did changed the world. 1052 01:32:39,280 --> 01:32:40,400 - Glenn? 1053 01:32:40,400 --> 01:32:41,240 - Hmm? 1054 01:32:42,160 --> 01:32:43,840 - Are you going back? 1055 01:32:43,840 --> 01:32:44,640 - I can't. 1056 01:32:46,080 --> 01:32:48,160 Now I understand why we have to self-destruct 1057 01:32:48,160 --> 01:32:50,520 if we're trapped into another time 1058 01:32:50,520 --> 01:32:52,320 because the progress of the human race 1059 01:32:52,320 --> 01:32:54,760 is based on imperfection. 1060 01:32:55,600 --> 01:32:59,880 If someone like my brother or myself were to change that, 1061 01:32:59,880 --> 01:33:02,480 then history would have to change too 1062 01:33:02,480 --> 01:33:04,680 and the evolution that made us what we are 1063 01:33:04,680 --> 01:33:05,880 would never have existed. 1064 01:33:07,960 --> 01:33:09,800 - I don't want you to. 1065 01:33:13,200 --> 01:33:14,520 - I have to, Tim. 1066 01:33:14,520 --> 01:33:17,680 (soft soothing music) 1067 01:33:19,200 --> 01:33:20,040 Don't cry. 1068 01:33:21,800 --> 01:33:22,760 I came, didn't I? 1069 01:33:23,760 --> 01:33:25,000 Other will follow. 1070 01:33:26,240 --> 01:33:27,800 There will be a next. 1071 01:33:30,640 --> 01:33:32,040 - But it won't be you. 1072 01:33:33,000 --> 01:33:34,120 I want you. 1073 01:33:35,760 --> 01:33:37,000 - He will look like me 1074 01:33:37,000 --> 01:33:38,720 but only you'll know. 1075 01:33:45,200 --> 01:33:46,280 So long, pal. 1076 01:33:50,520 --> 01:33:53,240 (waves crashing) 1077 01:34:13,520 --> 01:34:14,880 Tell Andrea goodbye for me. 1078 01:34:16,160 --> 01:34:19,800 Tell her I love her very much and tell her... 1079 01:34:21,720 --> 01:34:24,320 Well you'll think of something. 1080 01:34:24,320 --> 01:34:29,320 (soft soothing music) (wind howling) 1081 01:34:46,280 --> 01:34:47,080 - Glenn? 1082 01:34:51,760 --> 01:34:54,680 (thunder rumbling) 1083 01:34:55,640 --> 01:34:56,560 I love you. 1084 01:35:15,600 --> 01:35:18,720 (explosion bursting) 1085 01:35:22,360 --> 01:35:27,360 (waves crashing) (wind howling) 1086 01:35:28,160 --> 01:35:31,640 (R2 whimpering) 1087 01:35:31,640 --> 01:35:36,640 And he said, "Tell Andrea I love her very much. 1088 01:35:37,440 --> 01:35:40,240 She's the only woman I ever loved in my life. 1089 01:35:41,360 --> 01:35:44,520 And then he got on the boat and waved goodbye. 1090 01:35:44,520 --> 01:35:49,080 And I said, "When will you be back, Glenn?" 1091 01:35:49,080 --> 01:35:51,360 And he said, "Soon. 1092 01:35:52,280 --> 01:35:55,640 And next time I won't leave ever." 1093 01:35:55,640 --> 01:35:58,920 (romantic retro music) 1094 01:36:07,240 --> 01:36:10,840 ♪ Each night I watch the sky ♪ 1095 01:36:10,840 --> 01:36:15,080 ♪ To see a star ♪ 1096 01:36:15,080 --> 01:36:18,600 ♪ And when it glows again ♪ 1097 01:36:18,600 --> 01:36:23,600 ♪ I'll know where you are ♪ 1098 01:36:23,880 --> 01:36:27,560 ♪ Knowing what I know ♪ 1099 01:36:27,560 --> 01:36:30,520 ♪ Is it so impossible ♪ 1100 01:36:30,520 --> 01:36:35,520 ♪ I'll see you again ♪ 1101 01:36:39,000 --> 01:36:42,480 ♪ After you'd gone away ♪ 1102 01:36:42,480 --> 01:36:46,920 ♪ The world seemed small ♪ 1103 01:36:46,920 --> 01:36:50,400 ♪ So many things to do ♪ 1104 01:36:50,400 --> 01:36:55,600 ♪ And I've done them all ♪ 1105 01:36:55,600 --> 01:36:59,360 ♪ Growing wiser still ♪ 1106 01:36:59,360 --> 01:37:04,360 ♪ Hiding all the things I know until the day ♪ 1107 01:37:06,320 --> 01:37:10,840 ♪ Until the day ♪ 1108 01:37:10,840 --> 01:37:14,480 ♪ Lost in time ♪ 1109 01:37:14,480 --> 01:37:18,560 ♪ And time is lost ♪ 1110 01:37:18,560 --> 01:37:23,560 ♪ But here I am as days go by ♪ 1111 01:37:24,800 --> 01:37:29,800 ♪ Still I am waiting ♪ 1112 01:37:30,640 --> 01:37:35,640 ♪ Waiting to welcome the next one ♪ 1113 01:37:36,560 --> 01:37:39,160 ♪ The next one ♪ 1114 01:38:10,840 --> 01:38:13,520 (water lapping) 1115 01:38:29,400 --> 01:38:31,040 - Are you all right? 1116 01:38:38,240 --> 01:38:39,760 Are you all right? 1117 01:38:42,480 --> 01:38:43,320 - English. 1118 01:38:44,960 --> 01:38:46,160 It must be 1119 01:38:47,960 --> 01:38:49,080 English. 1120 01:38:49,080 --> 01:38:51,160 - Don't talk, okay? 1121 01:38:51,160 --> 01:38:52,400 I'm a friend. 1122 01:38:53,720 --> 01:38:55,400 A friend. 1123 01:38:56,360 --> 01:38:59,080 I'll teach you a few very important things quickly 1124 01:38:59,080 --> 01:39:02,680 and then I want you to meet a very nice lady. 1125 01:39:02,680 --> 01:39:05,840 (soft romantic music)74497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.