Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,350 --> 00:00:24,933
"Que ele fa�a a paz nas alturas,"
2
00:00:25,183 --> 00:00:28,583
"que Ele fa�a a paz sobre n�s
e sobre todo o Israel."
3
00:00:29,719 --> 00:00:31,113
"Sejamos misericordiosos, e Israel,"
4
00:00:31,113 --> 00:00:33,408
- "e digamos am�m!"
- Am�m!
5
00:00:38,433 --> 00:00:40,100
Shlomo...
6
00:00:42,392 --> 00:00:43,892
Meu querido Shlomo.
7
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
Algu�m gostaria de dizer alguma coisa?
8
00:00:52,558 --> 00:00:55,767
Bem, ent�o podemos ir agora.
9
00:00:59,680 --> 00:01:00,760
HERAN�A
10
00:01:11,975 --> 00:01:18,600
Quando a m�e chegou aqui,
jovem e linda
11
00:01:18,600 --> 00:01:26,142
Seu pai construiu
uma casa na colina
12
00:01:26,642 --> 00:01:28,767
Eu odeio essas m�sicas.
13
00:01:35,183 --> 00:01:37,808
Papai morreu, crian�as...
14
00:01:38,683 --> 00:01:40,517
Shlomo.
15
00:01:42,183 --> 00:01:44,600
Crian�as, venham dormir
na minha casa essa noite.
16
00:02:02,392 --> 00:02:05,683
Tua m�e me fez entrar
em troca de uma x�cara de caf�.
17
00:02:15,975 --> 00:02:18,183
Voc� � lindo quando sorri.
18
00:02:22,433 --> 00:02:25,517
Acho que vou descansar
no quarto.
19
00:02:25,975 --> 00:02:26,975
Claro.
20
00:02:28,975 --> 00:02:31,017
- Tudo bem?
- Tudo.
21
00:02:40,808 --> 00:02:42,558
Alona.
22
00:02:43,058 --> 00:02:44,433
Alona?
23
00:02:46,683 --> 00:02:49,017
Oh, meu Deus,
voc� em assustou.
24
00:02:50,308 --> 00:02:52,475
Papai e voc� tem a mesma voz.
25
00:03:34,975 --> 00:03:38,433
Voc� sabe que eu sempre
estarei aqui com voc�,
26
00:03:38,933 --> 00:03:41,100
e estou morrendo de vontade
de ter um neto.
27
00:03:41,100 --> 00:03:43,225
Eu e mam�e vamos te ajudar.
28
00:03:45,975 --> 00:03:47,600
Seu idiota...
29
00:03:49,850 --> 00:03:53,475
Ela n�o vai conhecer o pai
ou o av�.
30
00:04:02,100 --> 00:04:04,600
O que voc� precisar,
31
00:04:05,433 --> 00:04:07,433
eu te ajudo, prometo.
32
00:04:07,433 --> 00:04:10,850
Noam! Alona!
33
00:04:10,850 --> 00:04:13,017
Por favor, venham pra sala
com a gente.
34
00:05:16,392 --> 00:05:17,808
Al�?
35
00:05:18,433 --> 00:05:19,433
Al�...
36
00:05:20,892 --> 00:05:22,475
Shlomo?
37
00:05:22,475 --> 00:05:23,600
Quem �?
38
00:05:24,350 --> 00:05:25,392
Sou eu.
39
00:05:26,183 --> 00:05:27,308
Uri.
40
00:05:29,100 --> 00:05:30,517
Shlomo... fale alguma coisa.
41
00:05:32,308 --> 00:05:33,433
Shlomo, meu amor...
42
00:05:33,642 --> 00:05:35,100
Vamos nos encontrar
e conversar.
43
00:05:36,225 --> 00:05:37,225
Slomo...
44
00:06:11,475 --> 00:06:12,767
Slomo, voc� desligou na minha cara.
45
00:06:14,142 --> 00:06:15,582
Voc� nunca
desligou na minha cara.
46
00:06:18,225 --> 00:06:19,808
Eu... Eu quero te ver.
47
00:06:23,975 --> 00:06:24,975
Shlomo.
48
00:06:26,683 --> 00:06:28,308
Por que voc� n�o quer
falar comigo?
49
00:06:35,475 --> 00:06:37,600
Shlomo... Eu estou...
50
00:06:38,142 --> 00:06:43,517
Eu estou sozinho a semana toda. Iris...
Ela foi embora. Vamos nos encontrar amanh�.
51
00:06:44,308 --> 00:06:45,850
Na pra�a.
Perto do teu apartamento.
52
00:06:47,433 --> 00:06:49,100
Voc� vai?
53
00:06:50,142 --> 00:06:51,142
Shlomo?
54
00:08:14,308 --> 00:08:16,142
Vamos l�. Vamos ao parque?
55
00:08:55,475 --> 00:08:57,183
Levanta.
56
00:08:59,058 --> 00:09:02,392
Mam�e quer que voc�
sente com a gente.
57
00:09:04,600 --> 00:09:06,433
Eu quero que voc�
venha se sentar com a gente.
58
00:09:06,433 --> 00:09:08,642
Me deixa em paz.
59
00:09:14,642 --> 00:09:18,058
Voc� disse que ia me ajudar
sempre que eu precisasse de ajuda.
60
00:09:21,475 --> 00:09:23,850
Estou cansada de voc�.
61
00:10:05,600 --> 00:10:08,183
Vamos conversar.
62
00:10:10,308 --> 00:10:13,350
Vou te mandar minhas fotos por e-mail.
Vamos nos encontrar de novo. Me liga.
63
00:10:57,308 --> 00:10:58,892
Voc� sabia?
64
00:10:59,350 --> 00:11:00,892
Sabia do que?
65
00:11:03,558 --> 00:11:05,142
O que?
66
00:11:05,558 --> 00:11:08,308
Sobre mim.
Voc� sempre soube?
67
00:11:09,058 --> 00:11:11,142
Eu suspeitava.
68
00:11:11,558 --> 00:11:14,183
O papai tinha um amigo
chamado Uri?
69
00:11:15,225 --> 00:11:17,642
N�o, n�o conhe�o nenhum Uri.
70
00:11:18,725 --> 00:11:21,267
Voc� conhece todos
os amigos do papai?
71
00:11:21,267 --> 00:11:23,100
O que voc� acha, depois de 35 anos?
72
00:11:23,100 --> 00:11:26,683
Sim, eu conhecia todos os amigos
do teu pai, e n�o tem nenhum Uri.
73
00:11:32,017 --> 00:11:34,517
Voc� sente falta dele?
74
00:11:49,892 --> 00:11:52,142
- Oi.
- Oi, como voc� est�?
75
00:11:54,350 --> 00:11:55,350
Bem.
76
00:11:56,642 --> 00:11:58,433
- Noam, certo?
- Sim.
77
00:11:58,433 --> 00:12:00,433
Eu sou o Uri.
78
00:12:07,683 --> 00:12:09,850
Voc� parece triste.
Est� tudo bem?
79
00:12:09,850 --> 00:12:10,850
Sim, est�.
80
00:12:13,183 --> 00:12:15,850
Ent�o voc� est� no arm�rio?
81
00:12:15,850 --> 00:12:17,225
Entendo...
82
00:12:18,183 --> 00:12:19,767
Sim.
83
00:12:20,558 --> 00:12:22,642
N�o se preocupe,
84
00:12:22,642 --> 00:12:25,308
eu tenho um parceiro.
Sou discreto.
85
00:12:26,475 --> 00:12:28,433
Isso � muito importante pra mim.
86
00:12:34,183 --> 00:12:36,100
E a�, o que voc� est� procurando?
87
00:12:38,308 --> 00:12:40,267
N�o sei.
88
00:12:41,767 --> 00:12:43,933
Ou estava me procurando?
89
00:12:46,183 --> 00:12:50,225
Eu estava curioso pra te ver,
porque n�o tem fotos em seu perfil.
90
00:12:53,017 --> 00:12:54,850
Bem, aqui estou.
91
00:13:10,017 --> 00:13:11,933
Voc� mora aqui perto?
92
00:13:11,933 --> 00:13:15,142
N�o � longe. Voc�?
93
00:13:16,225 --> 00:13:19,350
Tamb�m. Mas geralmente...
94
00:13:19,350 --> 00:13:23,475
N�o levo homens
pra casa comigo.
95
00:13:28,142 --> 00:13:28,982
Nem eu.
96
00:13:34,308 --> 00:13:36,642
Voc� � um cara bonito.
97
00:13:37,517 --> 00:13:39,308
Sexy.
98
00:13:52,225 --> 00:13:54,433
Ent�o, o que voc� sugere?
99
00:14:00,017 --> 00:14:02,308
Abrir uma exce��o desta vez.
100
00:15:24,600 --> 00:15:25,975
Mais forte.
101
00:15:34,642 --> 00:15:36,058
Mais forte.
102
00:15:36,267 --> 00:15:37,725
Mais r�pido.
103
00:15:48,225 --> 00:15:49,767
Mais forte.
104
00:16:00,017 --> 00:16:02,808
- Voc� est� bem?
- Sim. Continua.
105
00:16:03,225 --> 00:16:05,267
- Tem certeza, Noam?
- Tenho.
106
00:16:22,683 --> 00:16:24,725
O que foi?
107
00:16:37,017 --> 00:16:39,600
Eu preciso de uma conex�o
pra fazer sexo.
108
00:16:41,142 --> 00:16:43,100
N�o � s� meter.
109
00:16:46,642 --> 00:16:49,225
N�s podemos sentar aqui e conversar.
110
00:17:05,558 --> 00:17:06,558
Eu...
111
00:17:08,058 --> 00:17:10,017
Eu tenho que ir.
112
00:17:31,267 --> 00:17:33,017
Digamos,
113
00:17:33,017 --> 00:17:38,433
que me lembro quando fomos pro norte
para o meu anivers�rio, e papai...
114
00:17:38,433 --> 00:17:40,892
me surpreendeu com esses brincos?
115
00:17:42,225 --> 00:17:45,767
N�o fa�o ideia de como ele sabia
o quanto eu queria.
116
00:17:46,017 --> 00:17:48,683
No momento em que ele me deu
a luz se apaga,
117
00:17:48,683 --> 00:17:52,017
e voc� estava cantando
"Parab�ns pra Voc�" com velas.
118
00:17:52,017 --> 00:17:56,142
Eu fui comprar com ele.
Ele n�o tinha certeza se voc� gostaria.
119
00:17:57,267 --> 00:17:59,225
Voc� se lembra, Noam?
Querido?
120
00:18:01,142 --> 00:18:05,517
Aonde voc� esteve o dia todo?
Com Itai?
121
00:18:06,808 --> 00:18:07,808
Noam?
122
00:19:15,350 --> 00:19:18,600
Yonathan?
Venha aqui, querido.
123
00:19:19,975 --> 00:19:21,558
Vem c�.
124
00:19:21,558 --> 00:19:24,392
Voc� est� bem?
Est�?
125
00:19:25,433 --> 00:19:27,392
Est� tudo bem?
126
00:19:32,058 --> 00:19:33,975
Eu te pago pra tomar conta dele.
127
00:19:41,933 --> 00:19:44,225
O que voc� est� fazendo aqui?
128
00:19:47,683 --> 00:19:49,850
O que voc� est� fazendo aqui?
129
00:19:55,225 --> 00:19:57,600
Eu te fiz alguma coisa?
130
00:20:03,142 --> 00:20:05,517
O que � isso?
131
00:20:09,683 --> 00:20:12,142
Por que voc� est� aqui?
132
00:20:19,975 --> 00:20:22,100
Por que veio aqui?
133
00:20:31,767 --> 00:20:32,767
Itai.
134
00:20:45,267 --> 00:20:47,225
O que t� acontecendo?
135
00:20:54,058 --> 00:20:56,100
Vem c�.
136
00:21:08,225 --> 00:21:10,308
Espera... Querido...
137
00:21:24,933 --> 00:21:27,892
- Noam, n�s estamos na Shiva.
- E da�?
138
00:21:55,267 --> 00:21:57,433
- Voc� me ama?
- Sim.
139
00:21:57,725 --> 00:21:59,517
Ent�o fale.
140
00:21:59,517 --> 00:22:01,267
Eu te amo.
141
00:22:10,892 --> 00:22:12,392
Aonde voc� est�?
142
00:22:12,392 --> 00:22:13,808
N�o tem respeito pelo seu pai?
143
00:22:13,808 --> 00:22:15,433
N�o.
144
00:22:36,183 --> 00:22:36,903
Desculpem.
145
00:23:11,392 --> 00:23:13,475
- Shlomo?
- Sim.
146
00:23:14,975 --> 00:23:18,100
Meu querido Shlomo,
eu sabia que voc� me ligaria.
147
00:23:20,600 --> 00:23:22,683
Fale comigo.
148
00:23:25,725 --> 00:23:26,892
N�o?
149
00:23:29,433 --> 00:23:31,350
Eu quero que fa�amos
alguma coisa juntos.
150
00:23:32,225 --> 00:23:34,100
Est� tudo escorrendo
das minhas m�os.
151
00:23:36,642 --> 00:23:37,683
Eu me sinto sozinho.
152
00:23:41,600 --> 00:23:43,317
Tenho certeza que voc�
se sente do mesmo jeito.
153
00:23:45,850 --> 00:23:48,100
Eu sinto tua falta.
154
00:23:49,850 --> 00:23:51,210
Vamos nos encontrar e converssar.
155
00:23:51,210 --> 00:23:52,558
N�o posso.
156
00:23:52,558 --> 00:23:53,558
Por que?
157
00:24:00,967 --> 00:24:02,925
Porque estou morto.
158
00:24:28,927 --> 00:24:31,141
Para o tio Uri com amor
159
00:24:32,988 --> 00:24:35,510
Legenda:
RAINBOWPOWER
10894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.