Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,117 --> 00:00:11,117
PRODUCTION SPONSORS
2
00:00:11,118 --> 00:00:13,118
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:13,118 --> 00:00:14,868
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES,
4
00:00:14,868 --> 00:00:16,318
PERSONS, ORGANIZATIONS,
SETTINGS AND EVENTS
5
00:00:16,318 --> 00:00:18,118
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
6
00:00:22,077 --> 00:00:24,872
Prosecutor,
you may start with the demand.
7
00:00:24,955 --> 00:00:27,749
Your Honor, it's evident
that despite having a motive,
8
00:00:27,833 --> 00:00:31,086
the defendant retaliated with
deliberate vindictiveness.
9
00:00:31,170 --> 00:00:34,590
The prosecution requests 10 years
in prison.
10
00:00:36,842 --> 00:00:39,178
Counsel,
make your final statement.
11
00:00:40,762 --> 00:00:42,347
Your Honor.
12
00:00:42,431 --> 00:00:45,726
The defendant was
mentally unstable at the time.
13
00:00:45,809 --> 00:00:48,437
There were many reasons
attributable to the victim.
14
00:00:48,520 --> 00:00:53,442
Above all, take into account that
the defendant confessed to her crimes.
15
00:00:53,525 --> 00:00:55,485
I ask you be lenient.
16
00:00:56,987 --> 00:00:59,656
Defendant, present your
closing statement.
17
00:01:16,673 --> 00:01:17,925
I think...
18
00:01:21,220 --> 00:01:23,639
what happened was wrong.
19
00:01:38,028 --> 00:01:39,279
However,
20
00:01:42,532 --> 00:01:44,243
if I were to go back in time
21
00:01:47,162 --> 00:01:49,206
I would still make the same choice.
22
00:02:04,304 --> 00:02:05,555
I don't seek...
23
00:02:10,060 --> 00:02:11,728
leniency.
24
00:02:20,821 --> 00:02:22,614
BREAKING NEWS
25
00:02:22,698 --> 00:02:24,992
I'm sure you all rememberKang Gunwoo's accident
26
00:02:25,075 --> 00:02:28,287
that recently occurred in a school zone.
27
00:02:28,370 --> 00:02:30,289
The driver who killed Gunwoo
28
00:02:30,372 --> 00:02:33,208
was on his way home after receivinga suspended sentence,
29
00:02:33,292 --> 00:02:34,584
when he was killed.
30
00:02:34,668 --> 00:02:36,378
The culpritis none other than
31
00:02:36,461 --> 00:02:38,630
Gunwoo's mother, Professor Eun Soohyun.
32
00:02:38,714 --> 00:02:40,549
It has shocked the nation.
33
00:02:41,174 --> 00:02:43,593
-There she is!
-Punish the murderer!
34
00:02:43,677 --> 00:02:46,680
Ms. Soohyun, is it true
you refused your sentence reduction?
35
00:02:46,763 --> 00:02:48,807
Release her!
36
00:02:48,890 --> 00:02:52,144
-Please tell us something.
-Move! Move! Soohyun!
37
00:02:52,936 --> 00:02:54,563
Soohyun!
38
00:02:56,690 --> 00:02:59,192
Don't worry. I'll do everything I can.
39
00:02:59,276 --> 00:03:01,945
-Don't worry, okay?
-I'm sorry.
40
00:03:02,029 --> 00:03:03,864
Let go of me! Damn it!
41
00:03:04,448 --> 00:03:06,283
Will you file for an appeal?
42
00:03:07,159 --> 00:03:08,160
Honey!
43
00:03:09,244 --> 00:03:10,537
Soohyun!
44
00:03:11,163 --> 00:03:13,081
Soohyun!
45
00:03:13,874 --> 00:03:15,667
Soohyun, please!
46
00:03:17,085 --> 00:03:18,545
The mother is innocent!
47
00:03:18,628 --> 00:03:20,547
The field connection
is almost over.
48
00:03:20,630 --> 00:03:23,467
-Fifteen seconds.
-Studio anchor, standby.
49
00:03:23,550 --> 00:03:25,469
Will the next story be okay?
50
00:03:26,762 --> 00:03:29,181
Three, two, one. Cue!
51
00:03:29,848 --> 00:03:31,099
Next up.
52
00:03:31,183 --> 00:03:33,018
EUN SOOHYUN'S FIRST MURDER TRIAL
RULING WAS TODAY
53
00:03:33,602 --> 00:03:36,563
Eun Soohyun's first murder trial
ruling was today.
54
00:03:36,646 --> 00:03:39,483
It was announcedat the Seoul Central District Court.
55
00:03:40,025 --> 00:03:41,860
THE COURT CONSIDERS RETALIATORY MURDER
56
00:03:41,943 --> 00:03:43,070
The court considers...
57
00:03:45,489 --> 00:03:46,865
retaliatory murder to be
58
00:03:47,366 --> 00:03:50,077
socially unacceptable and an antisocial...
59
00:03:51,828 --> 00:03:53,372
crime in our society.
60
00:03:53,455 --> 00:03:55,207
EUN SOOHYUN SENTENCED TO SEVEN YEARS
61
00:03:55,290 --> 00:03:56,625
She was sentenced to seven years...
62
00:03:58,585 --> 00:03:59,586
in...
63
00:04:02,130 --> 00:04:04,758
Suho, continue calmly.
64
00:04:12,349 --> 00:04:14,393
She was just a mother who lost her child.
65
00:04:14,476 --> 00:04:15,602
Suho!
66
00:04:15,685 --> 00:04:17,979
-Follow the teleprompter.
-But the court...
67
00:04:18,855 --> 00:04:21,358
forgave him and calls her a criminal.
68
00:04:21,441 --> 00:04:23,235
Hey! Turn it off!
69
00:04:23,318 --> 00:04:24,528
Viewers.
70
00:04:25,612 --> 00:04:28,198
Just once, think about why...
71
00:04:29,574 --> 00:04:31,535
she had no choice but to do what she did.
72
00:04:34,538 --> 00:04:35,789
Is there anyone out there
73
00:04:37,124 --> 00:04:39,709
who can really judge her?
74
00:04:55,016 --> 00:04:59,980
MINISTRY OF JUSTICE
75
00:05:51,990 --> 00:05:55,160
New inmate 4811, Eun Soohyun.
76
00:05:55,243 --> 00:05:56,328
Enter.
77
00:06:21,228 --> 00:06:22,562
A letter for Room Nine.
78
00:06:22,646 --> 00:06:25,774
-A letter? Really?
-A letter?
79
00:06:30,612 --> 00:06:34,699
-Whose are they?
-Eun Soohyun, Eun...
80
00:06:34,783 --> 00:06:37,619
Wow, she's a big star.
81
00:06:37,702 --> 00:06:41,915
"I'll wait for the day
you come out into the world."
82
00:06:41,998 --> 00:06:43,792
"From, your pan."
83
00:06:45,126 --> 00:06:47,420
It's not "pan"! It's "fan"!
84
00:06:47,504 --> 00:06:49,089
-Fan!
-Fan.
85
00:06:51,174 --> 00:06:52,300
Be quiet.
86
00:06:56,346 --> 00:06:58,431
Inmate 4811, visitor.
87
00:07:00,934 --> 00:07:02,227
Inmate 4811!
88
00:07:13,530 --> 00:07:15,532
She refused the visit.
89
00:07:29,462 --> 00:07:31,381
PETITION
90
00:07:37,804 --> 00:07:38,888
MS. EUN, EAT YOUR MEALS
91
00:07:51,443 --> 00:07:54,946
Soohyun, I know how hard it isfor you to see me right now.
92
00:07:55,739 --> 00:07:57,240
Hang in there for me.
93
00:07:58,491 --> 00:08:02,370
I'll keep my promiseand do everything I can in my power.
94
00:08:21,931 --> 00:08:23,058
Lawyer, Hwang Jiseok.
95
00:08:23,141 --> 00:08:25,018
CEO of Jaehwa Construction, Gwon Jiwoong.
96
00:08:26,561 --> 00:08:28,271
Blood alcohol level of 0.03%.
97
00:08:33,610 --> 00:08:35,737
Cheongdam-ro, 16-2.
98
00:08:42,827 --> 00:08:45,830
Right. Chrome Sun in Cheongdam.It's a members-only room salon
99
00:08:45,914 --> 00:08:48,416
that serves and catersto self-proclaimed chairmen.
100
00:08:48,500 --> 00:08:51,878
I think he tampered withhis blood alcohol levels. I need to check.
101
00:09:16,736 --> 00:09:17,987
What is it?
102
00:09:18,071 --> 00:09:21,282
I'm busy right now.Let's talk later if it's not urgent...
103
00:09:23,243 --> 00:09:24,327
Okay.
104
00:09:24,703 --> 00:09:26,121
I'm leaving right now.
105
00:09:35,755 --> 00:09:36,840
Kim Joon.
106
00:10:43,448 --> 00:10:47,118
Happy birthday to you
107
00:10:47,577 --> 00:10:50,705
Happy birthday to you
108
00:10:50,789 --> 00:10:54,751
Happy birthday, dear Mommy
109
00:10:54,834 --> 00:10:58,004
Happy birthday to you
110
00:11:04,552 --> 00:11:05,929
-Yay!
-Yay!
111
00:11:08,431 --> 00:11:09,516
You're the best.
112
00:11:10,517 --> 00:11:11,601
My sweet boy.
113
00:11:11,684 --> 00:11:14,771
Do you like stars that much, Gunwoo?I don't like that.
114
00:11:14,854 --> 00:11:17,816
-Why not?-It would be so sad
115
00:11:17,899 --> 00:11:20,068
with me here and you all the way there.
116
00:11:20,151 --> 00:11:24,823
Don't worry.I'll fly you up there.
117
00:11:24,906 --> 00:11:26,074
Really?
118
00:11:26,157 --> 00:11:28,785
I'll hold your hand.
119
00:11:29,536 --> 00:11:32,455
You can't let go. Never!
120
00:11:39,879 --> 00:11:40,880
What's that?
121
00:11:43,258 --> 00:11:45,426
Goodness! What do we do?
122
00:11:45,510 --> 00:11:46,928
What's going on? Guard!
123
00:11:47,011 --> 00:11:48,179
Guard!
124
00:11:48,847 --> 00:11:54,102
Guard! Look at this!
125
00:11:54,185 --> 00:11:57,105
There is an emergency!
Area 3, there is an emergency!
126
00:12:14,330 --> 00:12:15,498
Choir volunteers!
127
00:12:15,582 --> 00:12:17,876
Get your access passes
and we'll go into the assembly hall.
128
00:12:17,959 --> 00:12:19,377
Inmate 4811!
129
00:12:19,460 --> 00:12:22,422
Inmate 4811! Snap out of it!
130
00:12:22,505 --> 00:12:25,216
-Inmate 4811!
-Move out of the way!
131
00:12:25,300 --> 00:12:27,635
-Move out of the way!
-Make way!
132
00:12:27,719 --> 00:12:30,179
Inmate 4811! Stay with me!
133
00:12:44,777 --> 00:12:48,698
Come out, come out,
wherever you are.
134
00:12:49,365 --> 00:12:53,369
Come out, come out, wherever you are.
135
00:12:53,786 --> 00:12:54,913
Ta-da!
136
00:13:46,965 --> 00:13:47,966
Gunwoo?
137
00:13:52,303 --> 00:13:53,429
Suho?
138
00:14:16,869 --> 00:14:18,079
Be careful.
139
00:14:18,705 --> 00:14:19,914
Hello!
140
00:14:20,581 --> 00:14:22,667
Hi, Heejae!
141
00:14:40,226 --> 00:14:43,062
How much longer?
Her blood pressure's dropping.
142
00:14:43,146 --> 00:14:45,815
-It'll take another hour.
-Put in another line.
143
00:14:46,899 --> 00:14:49,277
-Start the HEPA.
-Okay!
144
00:14:55,408 --> 00:14:58,119
The patient is suffering
from severe anxiety
145
00:14:58,202 --> 00:15:00,705
and depression due to trauma
from past events.
146
00:15:00,788 --> 00:15:02,790
I think her reaction led to this accident.
147
00:15:28,483 --> 00:15:29,484
Soohyun.
148
00:15:34,363 --> 00:15:35,907
Why are you doing this?
149
00:15:36,532 --> 00:15:37,825
Why would my daughter...
150
00:15:38,743 --> 00:15:40,870
Do you know how much you mean to me?
151
00:15:41,370 --> 00:15:43,372
Why does my daughter
have to suffer like this?
152
00:15:44,123 --> 00:15:45,124
Mom.
153
00:15:49,837 --> 00:15:51,506
I think I closed the gate.
154
00:15:54,342 --> 00:15:56,719
-Soohyun.
-I'm sure of it.
155
00:15:57,720 --> 00:15:59,889
I shut the gate with this hand.
156
00:15:59,972 --> 00:16:02,600
What's the point of that now?
157
00:16:03,392 --> 00:16:06,562
How much longer will you live
in the past like this?
158
00:16:06,646 --> 00:16:08,147
Look at yourself.
159
00:16:09,023 --> 00:16:12,985
-What if something happens to you--
-I really shut the gate.
160
00:16:14,779 --> 00:16:17,490
How did Gunwoo get out?
161
00:16:19,033 --> 00:16:20,118
My Gunwoo...
162
00:16:21,327 --> 00:16:24,247
He can't open the gate on his own.
163
00:16:26,165 --> 00:16:27,917
I should've checked one more time.
164
00:16:28,876 --> 00:16:29,877
Just once more.
165
00:16:29,961 --> 00:16:32,130
I should've checked once more!
166
00:16:32,213 --> 00:16:35,174
-Just once more!
-Soohyun, no!
167
00:16:35,258 --> 00:16:39,846
-Just once more!
-Someone, take these cuffs off!
168
00:16:39,929 --> 00:16:43,224
-She's in pain! Take these off!
-Just once!
169
00:16:43,307 --> 00:16:46,519
I should've checked one last time!
170
00:16:47,228 --> 00:16:50,523
Just once more!
171
00:16:51,774 --> 00:16:53,317
Just once...
172
00:17:12,587 --> 00:17:16,215
A mother's misguided confidencethat her child would never
173
00:17:16,299 --> 00:17:17,842
do something impulsive
174
00:17:17,925 --> 00:17:20,553
was the starting point of this accident.It's quite unfortunate.
175
00:17:21,179 --> 00:17:22,597
I'm very sorry!
176
00:17:22,680 --> 00:17:25,766
I'll repent! I'm very sorry!
177
00:17:27,727 --> 00:17:31,856
Due to the lack of evidence,the defendant is found not guilty.
178
00:17:40,781 --> 00:17:41,824
JUDGE
179
00:18:05,556 --> 00:18:08,601
I'm sorry I kept you waiting
when I called you here.
180
00:18:08,684 --> 00:18:11,437
They talked so much
that the meeting was prolonged.
181
00:18:12,104 --> 00:18:13,356
I'm Kim Joon.
182
00:18:16,943 --> 00:18:18,945
-I'm Kang Suho.
-I know who you are.
183
00:18:19,528 --> 00:18:22,198
I hear you were looking to expose me
when you quit.
184
00:18:22,615 --> 00:18:25,243
Imagine how uncomfortable
I felt after hearing that.
185
00:18:30,831 --> 00:18:33,751
I'm sure you didn't call me to comfort me.
186
00:18:36,295 --> 00:18:39,924
You bought off the waiter at the bar.
Did you find anything out?
187
00:18:44,762 --> 00:18:48,015
It seems you were very close to the man
who killed my son.
188
00:18:48,099 --> 00:18:50,226
You were both drinking
on the day of the accident.
189
00:18:50,309 --> 00:18:53,062
Just because you're present,
doesn't mean you're drinking.
190
00:18:53,145 --> 00:18:54,814
I know.
191
00:18:54,897 --> 00:18:57,692
So why did you use
all the personal connections you have
192
00:18:57,775 --> 00:18:59,610
to protect someone who wasn't drinking?
193
00:19:01,153 --> 00:19:04,156
Do you... have proof?
194
00:19:04,490 --> 00:19:07,576
The chief of police who can manipulate
DUI records.
195
00:19:08,119 --> 00:19:10,204
The judge who gave hima suspended sentence.
196
00:19:10,288 --> 00:19:11,831
Even his attorney.
197
00:19:11,914 --> 00:19:16,961
How will you explain the one connection...
all of these people share?
198
00:19:17,420 --> 00:19:18,421
Congressman Kim Joon.
199
00:19:22,008 --> 00:19:23,009
Mr. Kang.
200
00:19:24,427 --> 00:19:27,430
You should write articles for news,
not write a novel.
201
00:19:32,310 --> 00:19:33,602
Right.
202
00:19:34,770 --> 00:19:36,272
I'll ask you one thing.
203
00:19:36,731 --> 00:19:40,276
A member of the National Assembly
worked so hard to get a mere CEO
204
00:19:40,359 --> 00:19:43,362
of a construction company out of trouble.
By chance, is it related
205
00:19:43,988 --> 00:19:46,657
to the Buyeongdong Corruption
I tried to expose?
206
00:19:46,741 --> 00:19:48,284
Are you still going on about that?
207
00:19:48,367 --> 00:19:51,287
He was the CEO of a service company
during the Buyeongdong development.
208
00:19:54,790 --> 00:19:56,917
From then,
he was your crucial right-hand man
209
00:19:57,001 --> 00:19:59,128
in your chance
at the presidential election.
210
00:19:59,211 --> 00:20:02,923
For instance,
the man in charge of money laundering.
211
00:20:07,386 --> 00:20:10,348
Does this sound like a novel too?
212
00:20:11,849 --> 00:20:16,103
I guess you're not afraid
of anything, Mr. Kang.
213
00:20:16,187 --> 00:20:19,523
I have nothing left to lose.
People like me aren't afraid of anything.
214
00:20:21,275 --> 00:20:24,445
Someone who has everything to lose
like you would be afraid, Congressman.
215
00:20:31,702 --> 00:20:33,621
I'm sure you want to cover this up,
216
00:20:33,954 --> 00:20:35,247
but I will expose everything
217
00:20:36,916 --> 00:20:40,836
for my wife and my late son.
218
00:20:43,464 --> 00:20:45,091
Just you wait and see.
219
00:20:51,597 --> 00:20:56,185
Hey, our guest is leaving.
Can we let him go empty-handed?
220
00:20:57,561 --> 00:20:59,980
We prepared a gift for you.
221
00:21:02,149 --> 00:21:04,276
-What are you doing?
-Check out.
222
00:21:05,277 --> 00:21:06,529
It's from that day.
223
00:21:19,458 --> 00:21:21,585
Do you still have nothing left to lose?
224
00:21:25,923 --> 00:21:29,260
What would happen if Eun Soohyun saw this?
225
00:21:31,011 --> 00:21:32,596
Could she endure it?
226
00:21:34,765 --> 00:21:37,268
You must know best
227
00:21:38,644 --> 00:21:42,189
on how to protect your wife.
228
00:21:47,984 --> 00:21:50,737
CHEONGSHIN WOMEN'S PRISON
229
00:21:50,820 --> 00:21:53,364
-White stone.
-That's it.
230
00:21:54,157 --> 00:21:55,617
-Aah.
-Ooh.
231
00:21:57,327 --> 00:21:58,953
Inmate 4811.
232
00:22:11,633 --> 00:22:15,428
Why don't you... allow him to visit?
233
00:22:16,679 --> 00:22:17,847
Every time...
234
00:22:24,604 --> 00:22:27,065
Soohyun, it's already fall.
235
00:22:27,148 --> 00:22:29,776
Will you meet with me next timeso we can talk?
236
00:22:34,405 --> 00:22:37,033
What are you doing?
Finish wiping the floor.
237
00:22:37,116 --> 00:22:40,161
-You must have so much free time.
-Forget her.
238
00:22:40,245 --> 00:22:42,330
Don't mess with the professor.
239
00:22:42,413 --> 00:22:45,166
The professor is one strong woman.
240
00:22:45,250 --> 00:22:48,544
The needle put
all those holes in her hand.
241
00:22:48,628 --> 00:22:51,214
All around her hand.
242
00:22:51,297 --> 00:22:53,258
She didn't scream once.
243
00:22:53,341 --> 00:22:54,801
It must not have hurt.
244
00:22:54,884 --> 00:22:57,220
-I don't think it hurt.
-Shut up.
245
00:22:57,887 --> 00:23:00,390
It tore through her flesh.
Wouldn't that hurt you?
246
00:23:00,473 --> 00:23:02,850
You saw it too.
247
00:23:03,351 --> 00:23:07,355
Blood was dripping from her hand,
but she didn't even flinch.
248
00:23:07,438 --> 00:23:09,774
Compared to the pain
of losing your child,
249
00:23:09,857 --> 00:23:11,734
that must not be anything.
250
00:23:17,740 --> 00:23:20,994
What are you doing? Hey!
251
00:23:21,077 --> 00:23:23,538
-I'll do it.
-No. Do your own chores.
252
00:23:23,621 --> 00:23:26,124
-Okay? Do your chores.
-Whatever.
253
00:23:26,624 --> 00:23:28,459
Whatever.
254
00:23:35,174 --> 00:23:37,302
Do you have
any interesting stories?
255
00:23:37,385 --> 00:23:40,221
I used to be so popular.
256
00:23:40,305 --> 00:23:42,223
Stop lying.
257
00:23:42,307 --> 00:23:43,975
-It's not a lie.
-Right.
258
00:23:45,393 --> 00:23:47,020
Hurry up.
259
00:23:48,771 --> 00:23:50,315
Inmate 4811, go on out.
260
00:23:50,398 --> 00:23:52,567
-No, it's fine.
-Get up for a second.
261
00:23:52,650 --> 00:23:54,777
Get up for a second.
262
00:23:59,449 --> 00:24:00,742
Step on it.
263
00:24:01,159 --> 00:24:04,954
What are you doing?
You can't stop working. Hurry.
264
00:24:52,710 --> 00:24:54,587
-Thank you.
-Don't thank me.
265
00:24:55,338 --> 00:24:57,090
I'm doing it because I want to.
266
00:25:01,844 --> 00:25:05,139
Then why me?
267
00:25:05,223 --> 00:25:07,642
You remind me of me in the past.
268
00:25:09,018 --> 00:25:14,023
Back then, my life was hanging on
by a thread and I found myself horrifying.
269
00:25:15,733 --> 00:25:17,527
I used to be like that once.
270
00:25:18,778 --> 00:25:22,698
But then I used all my strength
to survive.
271
00:25:22,782 --> 00:25:26,452
I got further away
from my painful memories.
272
00:26:07,785 --> 00:26:08,786
What?
273
00:26:12,457 --> 00:26:14,584
Wow! Wow.
274
00:26:16,586 --> 00:26:18,296
Wow.
275
00:26:18,379 --> 00:26:20,214
Are you okay now? Does it hurt?
276
00:26:20,298 --> 00:26:21,799
Congratulations! Good for you.
277
00:26:23,050 --> 00:26:25,052
Also, this...
278
00:26:31,809 --> 00:26:32,810
Wow.
279
00:26:41,402 --> 00:26:42,904
It's a brand new world.
280
00:26:46,073 --> 00:26:48,534
Well? Do I look incredible?
281
00:27:13,559 --> 00:27:16,687
Let's wrap it up
in five minutes and move to Building Four!
282
00:27:16,771 --> 00:27:18,105
Okay!
283
00:27:27,532 --> 00:27:30,576
O Holy night
284
00:27:30,660 --> 00:27:34,789
The stars are brightly shining
285
00:27:34,872 --> 00:27:37,875
It is the night
286
00:27:37,959 --> 00:27:39,877
Inmate 4811. Go to your spot.
287
00:27:41,087 --> 00:27:42,296
Inmate 4811...
288
00:27:44,048 --> 00:27:45,508
Long lay the world
289
00:27:45,633 --> 00:27:46,634
Stop.
290
00:27:47,260 --> 00:27:51,222
In sin and error pining
291
00:27:51,305 --> 00:27:57,853
'Til He appearsAnd the soul felt its worth
292
00:27:58,813 --> 00:28:02,316
A thrill of hope
293
00:28:02,400 --> 00:28:05,403
The weary world rejoices
294
00:28:05,486 --> 00:28:11,826
For yonder breaksA new and glorious morn
295
00:28:12,577 --> 00:28:18,124
Fall on your knees
296
00:28:18,207 --> 00:28:25,047
O hear the angel voices
297
00:28:25,131 --> 00:28:32,096
O night divine
298
00:28:32,179 --> 00:28:37,018
O night when Christ was born
299
00:28:38,269 --> 00:28:43,566
O night divine
300
00:28:44,734 --> 00:28:47,111
O night
301
00:28:47,236 --> 00:28:52,325
O night divine
302
00:29:13,721 --> 00:29:16,015
Do you still havenothing left to lose?
303
00:29:17,016 --> 00:29:20,061
What would happen if Eun Soohyun saw this?
304
00:29:22,605 --> 00:29:24,398
Could she endure it?
305
00:29:27,652 --> 00:29:29,320
LETTER OF RECOMMENDATION
306
00:29:29,403 --> 00:29:30,988
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
307
00:29:31,113 --> 00:29:32,698
ABS
CONDITIONAL CONTRACT
308
00:29:32,823 --> 00:29:35,493
NAME: KANG SUHO
FLIGHT: KZ284
309
00:29:35,576 --> 00:29:38,079
-Freezer?
-Put the meat in the fridge.
310
00:29:38,162 --> 00:29:40,373
-We're going to eat it soon.
-Okay.
311
00:29:44,126 --> 00:29:46,170
Hello.
312
00:29:47,963 --> 00:29:49,590
Have you been well?
313
00:29:49,674 --> 00:29:53,177
How could I be well?
My son is all alone now.
314
00:29:55,888 --> 00:29:58,599
We were going to send Suho some food.
315
00:29:58,683 --> 00:29:59,934
We just got the groceries.
316
00:30:00,017 --> 00:30:02,436
There's no need for that.
Suho won't be home.
317
00:30:03,062 --> 00:30:04,063
He won't?
318
00:30:04,980 --> 00:30:08,192
-Is he going somewhere?
-To the States as a correspondent.
319
00:30:08,901 --> 00:30:11,153
Are you sure? When is he going?
320
00:30:12,571 --> 00:30:15,991
What about my sister?
321
00:30:17,326 --> 00:30:18,744
That's your problem.
322
00:30:18,828 --> 00:30:20,162
I can't stand aside
323
00:30:20,246 --> 00:30:22,039
and watch my precious son wither.
324
00:30:22,123 --> 00:30:24,583
I don't think your daughter
is my business.
325
00:30:24,667 --> 00:30:26,293
What do you think?
326
00:30:26,377 --> 00:30:28,170
If Suho was your son,
327
00:30:29,255 --> 00:30:31,716
would you get in the way of his success?
328
00:30:34,176 --> 00:30:39,223
Since you're an educated woman
who raised a daughter into a professor,
329
00:30:39,306 --> 00:30:40,808
I trust you understand me.
330
00:31:00,953 --> 00:31:02,163
Soohyun.
331
00:31:14,425 --> 00:31:15,426
Mom.
332
00:31:18,095 --> 00:31:20,473
How are you feeling?
333
00:31:21,056 --> 00:31:22,057
Fine.
334
00:31:23,642 --> 00:31:24,727
What about you, Mom?
335
00:31:26,353 --> 00:31:28,022
How are you?
336
00:31:28,647 --> 00:31:30,107
How are your knees?
337
00:31:31,066 --> 00:31:33,652
If you're that worried about her,
338
00:31:33,736 --> 00:31:36,489
how could you not ask for leniency?
339
00:31:36,572 --> 00:31:38,657
You knew the sentence would be lengthy.
340
00:31:39,450 --> 00:31:40,618
I'm sorry.
341
00:31:41,243 --> 00:31:42,411
I just wanted...
342
00:31:44,622 --> 00:31:45,998
to pay for all my sins.
343
00:31:48,292 --> 00:31:50,336
By the way, did you know?
344
00:31:50,419 --> 00:31:53,130
Suho got an offer
to become a correspondent.
345
00:31:54,632 --> 00:31:55,800
Oh.
346
00:31:58,803 --> 00:32:00,805
-That's great.
-How is that great?
347
00:32:01,806 --> 00:32:04,016
Don't you know what that means?
348
00:32:04,099 --> 00:32:08,312
He'll be gone for who knows how long.
You two will have to be apart.
349
00:32:08,395 --> 00:32:11,190
With all that distance,
this separation could be permanent.
350
00:32:13,526 --> 00:32:17,488
Soohyun, you shouldn't refuse
Suho's visitation.
351
00:32:18,072 --> 00:32:21,158
He hasn't told you all this time.
I don't think he wants to go.
352
00:32:21,617 --> 00:32:24,578
So hold onto him, okay?
353
00:33:14,253 --> 00:33:15,462
Soohyun.
354
00:33:25,931 --> 00:33:27,141
Are you okay?
355
00:33:30,227 --> 00:33:31,604
I missed you.
356
00:33:33,814 --> 00:33:35,024
I'm sorry.
357
00:33:36,442 --> 00:33:38,444
I couldn't bring myself
to see you.
358
00:33:43,490 --> 00:33:45,075
I understand.
359
00:33:45,159 --> 00:33:48,162
I was going to keep coming no matter what.
360
00:33:49,538 --> 00:33:51,999
I was going
to wait until then.
361
00:33:53,292 --> 00:33:55,210
Congrats on returning to the station.
362
00:33:56,337 --> 00:33:58,047
This is what you wanted.
363
00:33:58,589 --> 00:34:01,050
I'm going to work hard again.
364
00:34:03,427 --> 00:34:05,554
When you come out, you won't have to work.
365
00:34:10,017 --> 00:34:11,769
-Suho.
-Yes?
366
00:34:13,395 --> 00:34:16,231
I have a favor to ask.
367
00:34:16,315 --> 00:34:18,442
Whatever you want. I'll do anything.
368
00:34:20,819 --> 00:34:22,237
Don't come here anymore.
369
00:34:25,282 --> 00:34:27,493
-What?
-Today's the last day
370
00:34:29,119 --> 00:34:30,871
we'll see each other.
371
00:34:30,955 --> 00:34:35,209
I thought it was right
to say this in person.
372
00:34:36,877 --> 00:34:38,629
That's why I asked you to come.
373
00:34:38,712 --> 00:34:40,464
What? What are you saying?
374
00:34:40,547 --> 00:34:42,675
I'm so sorry.
375
00:34:43,842 --> 00:34:45,010
But...
376
00:34:46,136 --> 00:34:48,347
it's hard for me to see you.
377
00:34:49,598 --> 00:34:51,642
I can't afford to consider your feelings.
378
00:34:51,725 --> 00:34:55,604
I know. I'm not asking you to.
379
00:34:56,230 --> 00:34:59,608
Just let me be beside you.
380
00:34:59,692 --> 00:35:01,068
Okay, Soohyun?
381
00:35:01,902 --> 00:35:04,863
Let's stay strong together
and hang in there.
382
00:35:06,240 --> 00:35:08,409
We can overcome this difficult situation,
383
00:35:09,702 --> 00:35:11,704
and we can start over, okay?
384
00:35:11,787 --> 00:35:12,955
I'm a murderer.
385
00:35:14,540 --> 00:35:15,916
Look at me.
386
00:35:16,000 --> 00:35:18,419
Look at where I am.
Look at what I'm wearing.
387
00:35:18,502 --> 00:35:22,256
What could you do with your future
with a murderer as your wife?
388
00:35:24,258 --> 00:35:27,177
Isn't it time for you to wake up
from that dream?
389
00:35:29,096 --> 00:35:31,056
-Soohyun?
-Please.
390
00:35:31,932 --> 00:35:33,142
Leave me alone.
391
00:35:34,184 --> 00:35:36,186
Just live your life.
392
00:35:42,151 --> 00:35:43,277
Where...
393
00:35:44,653 --> 00:35:46,697
could I go without you?
394
00:35:47,239 --> 00:35:48,532
There's no room for you...
395
00:35:50,576 --> 00:35:51,869
in my life anymore.
396
00:35:52,619 --> 00:35:54,038
Do you mean that?
397
00:35:57,666 --> 00:36:01,086
You really...
398
00:36:02,504 --> 00:36:05,215
don't need me in your life?
399
00:36:08,469 --> 00:36:09,636
No. I don't.
400
00:36:16,018 --> 00:36:17,186
So just go.
401
00:36:22,566 --> 00:36:24,693
I might become a correspondent.
402
00:36:26,361 --> 00:36:28,614
I might not be able to come back!
403
00:36:35,454 --> 00:36:37,372
-We're done here.
-What?
404
00:36:39,708 --> 00:36:41,126
You're not going to stop me?
405
00:37:51,989 --> 00:37:53,240
Don't hold it in.
406
00:37:55,492 --> 00:37:56,827
It'll make you sick.
407
00:38:00,831 --> 00:38:02,040
Just cry.
408
00:38:13,677 --> 00:38:17,514
What do I do?
409
00:38:17,598 --> 00:38:20,684
About the tears in my heart?
410
00:38:22,102 --> 00:38:26,398
No, I can't forget you
411
00:38:26,481 --> 00:38:30,903
I love only you
412
00:38:32,154 --> 00:38:35,073
Let's keep this mood going up!
413
00:38:35,157 --> 00:38:38,076
Is there anyone who wants to sing?
414
00:38:38,994 --> 00:38:42,080
Show me your hands!
415
00:38:42,414 --> 00:38:44,374
Over here!
416
00:38:48,795 --> 00:38:51,256
Yes, so impressive!
417
00:38:52,507 --> 00:38:54,134
Sing us a song.
418
00:38:59,681 --> 00:39:02,935
Since the day I left
419
00:39:06,980 --> 00:39:11,652
I knew I would return someday
420
00:39:14,196 --> 00:39:17,824
So familiar in my eyes
421
00:39:20,911 --> 00:39:24,957
This place where I can rest in comfort
422
00:39:26,375 --> 00:39:30,003
In search of many things
423
00:39:30,879 --> 00:39:33,799
I left for afar
424
00:39:34,758 --> 00:39:39,638
Where had I been?
425
00:39:41,014 --> 00:39:44,393
Flying high into the sky
426
00:39:45,143 --> 00:39:47,980
I want to touch the stars
427
00:39:48,647 --> 00:39:52,442
But, forgetting allThat was most precious
428
00:39:52,526 --> 00:39:56,238
Was this the way to live?
429
00:39:56,321 --> 00:40:02,452
It would be greatIf things went that way
430
00:40:03,370 --> 00:40:07,291
Standing in the shadows
431
00:40:07,374 --> 00:40:11,086
You heal your weary heart
432
00:40:11,169 --> 00:40:14,840
All things precious
433
00:40:14,923 --> 00:40:16,758
Were right beside you
434
00:40:19,094 --> 00:40:22,222
If only this was told
435
00:40:22,306 --> 00:40:28,687
To those going far away
436
00:40:41,658 --> 00:40:42,659
It hurts.
437
00:40:46,413 --> 00:40:47,706
Inmate 0826.
438
00:40:49,541 --> 00:40:51,626
-Yes?
-Come out.
439
00:40:56,131 --> 00:40:58,216
See you later.
440
00:41:27,205 --> 00:41:28,623
What are you drawing?
441
00:41:30,458 --> 00:41:34,838
The first place I want to go
when I get out of here.
442
00:41:40,385 --> 00:41:43,179
It's near the southern end.
The sea's in front,
443
00:41:43,263 --> 00:41:48,476
and in the back, there's this little hill
with silver grasses.
444
00:41:48,560 --> 00:41:52,272
A place where you can't see
a gray wall like that.
445
00:41:52,355 --> 00:41:56,150
There's a very old tree at the top.
446
00:41:56,234 --> 00:41:59,737
They say if you touch it and make a wish,
it'll come true.
447
00:42:02,657 --> 00:42:06,035
What will you wish for if you go there?
448
00:42:13,585 --> 00:42:15,044
What about you?
449
00:42:18,548 --> 00:42:19,716
I'd wish...
450
00:42:23,219 --> 00:42:25,471
for all the people who suffered
because of me
451
00:42:26,389 --> 00:42:27,557
to...
452
00:42:28,975 --> 00:42:31,686
find happiness in their lives.
453
00:42:35,690 --> 00:42:39,652
Let's go there
together one day.
454
00:42:45,617 --> 00:42:47,118
Why are you looking at me like that?
455
00:42:52,790 --> 00:42:54,375
I'm dying.
456
00:42:57,003 --> 00:42:59,297
That's why they called me out
this morning.
457
00:42:59,797 --> 00:43:04,552
I guess my last physical exam
wasn't all that great.
458
00:43:08,264 --> 00:43:09,891
There's no need for that. Stop it.
459
00:43:11,976 --> 00:43:16,689
I guess dying like this
is part of my redemption.
460
00:43:16,773 --> 00:43:19,567
So I'm actually completely fine with it.
I mean it.
461
00:43:21,486 --> 00:43:25,073
But I'm only saying this because of you.
462
00:43:27,241 --> 00:43:28,451
I just...
463
00:43:29,410 --> 00:43:34,749
don't want you to have to say
farewell again without any preparations.
464
00:43:37,627 --> 00:43:39,629
When you live this long,
465
00:43:39,712 --> 00:43:44,759
leaving someone properly is just
as important as meeting someone.
466
00:43:47,387 --> 00:43:49,722
So let's say farewell properly.
467
00:43:51,307 --> 00:43:52,308
Smile.
468
00:43:59,941 --> 00:44:01,109
One more thing.
469
00:44:02,235 --> 00:44:03,569
I have something to tell you.
470
00:44:13,746 --> 00:44:17,500
MEETING WITH THE BEREAVED AFTER ARSON
A HEARTBREAKING DISASTER, NO LENIENCY
471
00:44:21,379 --> 00:44:23,381
FOUR DEAD IN FIRE
SOLE SURVIVOR, AN EIGHT-YEAR-OLD BOY
472
00:44:27,552 --> 00:44:28,970
To be honest,
473
00:44:30,763 --> 00:44:32,473
I was just like you...
474
00:44:33,433 --> 00:44:34,809
I dreamt of revenge.
475
00:44:37,353 --> 00:44:39,647
I learned my husband was having an affair.
476
00:44:41,274 --> 00:44:42,942
I wanted to kill them.
477
00:44:44,444 --> 00:44:46,612
So I set the room on fire.
478
00:44:50,199 --> 00:44:53,828
However, I didn't know the firewould spread so much.
479
00:44:55,788 --> 00:44:57,290
Once I snapped out of it,
480
00:44:59,125 --> 00:45:02,336
I realized an innocent family diedbecause of me.
481
00:45:05,131 --> 00:45:06,758
Quick! Over here!
482
00:45:06,841 --> 00:45:09,886
There was one childwho survived.
483
00:45:10,011 --> 00:45:12,263
My mom and dad are in there!
484
00:45:12,847 --> 00:45:16,142
I prayed to God every day.
485
00:45:16,809 --> 00:45:19,896
I hoped the child could endure this.
486
00:45:19,979 --> 00:45:22,482
I prayed for his survival and protection.
487
00:45:23,232 --> 00:45:26,778
That I'd give everything I had for it.
488
00:45:26,861 --> 00:45:29,238
I started writing letters to the child.
489
00:45:31,866 --> 00:45:34,702
I couldn't dare to bring myself
490
00:45:34,786 --> 00:45:37,830
to apologize to him. I felt so guilty.
491
00:45:39,373 --> 00:45:42,710
I begged and pleaded.
492
00:45:45,171 --> 00:45:46,339
Soohyun.
493
00:45:49,092 --> 00:45:50,635
I have a favor to ask.
494
00:45:51,219 --> 00:45:52,428
Could you
495
00:45:53,137 --> 00:45:56,849
give these letters to him for me?
496
00:46:31,884 --> 00:46:36,848
Soohyun, could you give these lettersto him for me?
497
00:46:40,017 --> 00:46:44,730
That child endured a hard timeas much as you did.
498
00:46:44,814 --> 00:46:48,901
Can you help him putthat great pain behind him?
499
00:46:48,985 --> 00:46:50,736
THREE YEARS LATER
500
00:48:06,395 --> 00:48:07,772
This place is good.
501
00:48:21,410 --> 00:48:22,787
PRESIDENTIAL CANDIDATE CONFERENCE
502
00:48:22,870 --> 00:48:24,330
I, Kim Joon,
503
00:48:25,373 --> 00:48:28,251
am the candidate
for the Hankuk United Party.
504
00:48:29,001 --> 00:48:32,213
The reason we invited
the primary candidates here today
505
00:48:32,296 --> 00:48:35,633
is to come together as one and create
a better nation.
506
00:48:35,716 --> 00:48:37,093
I hope it can promote harmony.
507
00:48:37,927 --> 00:48:41,931
There shouldn't be any fighting
or biting in politics, right?
508
00:48:43,266 --> 00:48:45,977
Lee Jingwon'sdaughter is the problem.
509
00:48:46,060 --> 00:48:48,980
The congressman's daughter
bullied her classmate in school
510
00:48:49,063 --> 00:48:52,608
and our team got the recording.
I think we'll be able to use it.
511
00:48:52,692 --> 00:48:56,988
School violence will lower
the approval rating by 10% these days.
512
00:48:57,071 --> 00:49:00,199
It was almost like a torture.It wasn't easy for me.
513
00:49:00,283 --> 00:49:04,870
I heard Congressman Lee's a great farmer.
He cultivated his daughter well.
514
00:49:05,871 --> 00:49:08,332
His daughter's a treasure.
515
00:49:08,416 --> 00:49:11,252
He's not the problem.The problem's Son Hyeonmin.
516
00:49:12,753 --> 00:49:15,631
He's a strong candidate.
The team's digging into him.
517
00:49:15,715 --> 00:49:18,968
He's cleaned up his tracks well.
They can't find a speck of dust on him.
518
00:49:42,283 --> 00:49:44,243
APPROVAL RATES IN THE PARTY
519
00:49:44,327 --> 00:49:45,911
SON HYEONMIN
520
00:49:48,414 --> 00:49:50,166
SANGGYEONG ARTS HIGH SCHOOL
THE ROUTE TO GET IN
521
00:49:55,421 --> 00:49:58,257
LOCATION OF SAFE
AND THE ROUTE TO GET IN
522
00:50:42,051 --> 00:50:45,262
Isn't Son Hyeonmin the director
of Sanggyeong Academy?
523
00:50:45,846 --> 00:50:49,100
I hear his wife's the principal there.
524
00:50:56,816 --> 00:50:58,526
Isn't that perfect to launder money?
525
00:50:59,235 --> 00:51:00,736
SANGGYEONG ARTS HIGH
526
00:51:10,454 --> 00:51:13,457
Our team's youngest is working on it now.
527
00:51:46,031 --> 00:51:48,200
DANGER HIGH PRESSURE
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
528
00:52:49,637 --> 00:52:51,805
Check the principal's office!
529
00:53:19,542 --> 00:53:20,793
Hurry!
530
00:53:54,702 --> 00:53:57,913
Great job. Let's go after
Congressman Choi Juseok tomorrow.
531
00:54:21,937 --> 00:54:23,731
CHEONGSHIN WOMEN'S PRISON
532
00:55:18,702 --> 00:55:19,745
Hey!
533
00:55:44,353 --> 00:55:46,313
Congressman Choi's here.
534
00:55:47,314 --> 00:55:49,274
-Not today.
-It's now or never.
535
00:58:27,808 --> 00:58:28,934
Gunwoo.
536
00:58:35,482 --> 00:58:36,817
I'm here.
537
01:00:20,128 --> 01:00:21,213
Are you okay?
538
01:00:21,296 --> 01:00:24,132
The dark sacred night
539
01:00:24,508 --> 01:00:27,302
And I think to myself
540
01:00:28,553 --> 01:00:30,180
-Use this.
-It's fine.
541
01:00:30,263 --> 01:00:33,433
What a wonderful world
542
01:00:39,731 --> 01:00:42,484
The colors of the rainbow
543
01:00:43,318 --> 01:00:45,988
So pretty in the sky
544
01:00:46,780 --> 01:00:49,908
Are also on the faces
545
01:00:50,659 --> 01:00:53,370
Of people going by
546
01:00:53,453 --> 01:00:57,541
I see friends shaking hands
547
01:00:57,624 --> 01:01:00,085
Saying, "How do you do?"
548
01:01:00,168 --> 01:01:02,754
KANG GUNWOO
549
01:01:02,838 --> 01:01:05,257
They're really saying
550
01:01:05,340 --> 01:01:08,385
I love you
551
01:01:09,011 --> 01:01:12,014
I hear babies cry
552
01:01:12,097 --> 01:01:13,140
You can use this umbrella.
553
01:01:13,223 --> 01:01:15,934
I watch them grow
554
01:01:18,186 --> 01:01:20,022
I think it would make Gunwoo sad
555
01:01:21,356 --> 01:01:23,191
if he were to see you.
556
01:01:23,775 --> 01:01:27,404
And I think to myself
557
01:01:28,780 --> 01:01:34,119
What a wonderful world
558
01:01:38,290 --> 01:01:41,710
I think to myself
559
01:01:43,378 --> 01:01:48,675
What a wonderful world
560
01:02:26,922 --> 01:02:29,466
I'd like to findthe survivor of this case.
561
01:02:30,926 --> 01:02:34,179
What happenedto Gunwoo was your fault.
562
01:02:37,891 --> 01:02:39,059
When we meet,
563
01:02:40,060 --> 01:02:41,937
I have a message to deliver.
564
01:02:45,482 --> 01:02:48,944
I need to find someone.
565
01:02:49,528 --> 01:02:51,196
Someonewas following me earlier.
566
01:02:52,781 --> 01:02:56,660
I hoped you weren't trappedin pain like me.
567
01:02:58,703 --> 01:03:02,582
Do you have any idea what you did to me?
568
01:03:03,533 --> 01:03:10,698
Ripped and resynced by YoungJedi
40891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.