All language subtitles for Un.Amore.S01E01.iTALiAN.1080p.WEB.H264-NTROPiC.it
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,466 --> 00:00:20,600
(RISATA)
2
00:00:20,633 --> 00:00:24,000
(VOCI INDISTINTE)
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,633
(VOCI INDISTINTE)
4
00:00:27,433 --> 00:00:30,233
ANNA: Vieni!
ALESSANDRO: Dove vai?
5
00:00:35,166 --> 00:00:40,000
("VIA CON ME" PAOLO CONTE)
6
00:00:40,000 --> 00:00:40,500
("VIA CON ME" PAOLO CONTE)
7
00:00:40,533 --> 00:00:42,433
ANNA: Oh? Ciao!
8
00:00:44,133 --> 00:00:45,766
ALESSANDRO: Hai chiuso?
9
00:00:53,566 --> 00:00:56,000
- Dai. Molto gentilmente.
No!
10
00:00:56,000 --> 00:00:56,566
- Dai. Molto gentilmente.
No!
11
00:01:06,800 --> 00:01:10,366
(ALESSANDRO: Cara Anna, sono
Alessandro, ti ricordi ancora di me?)
12
00:01:11,500 --> 00:01:12,000
(E' giĂ passato
quasi un anno da quell'estate,)
13
00:01:12,000 --> 00:01:14,066
(E' giĂ passato
quasi un anno da quell'estate,)
14
00:01:14,100 --> 00:01:16,666
(dall'ultima volta
che ci siamo visti...)
15
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
(..e alla fine è andata così.
Non ci siamo piĂą sentiti.)
16
00:01:20,000 --> 00:01:20,733
(..e alla fine è andata così.
Non ci siamo piĂą sentiti.)
17
00:01:26,266 --> 00:01:28,000
(Oggi ho ritrovato questa vecchia
cartolina, te la ricordi?)
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,566
(Oggi ho ritrovato questa vecchia
cartolina, te la ricordi?)
19
00:01:29,600 --> 00:01:31,466
(E ho deciso di scriverti.)
20
00:01:32,533 --> 00:01:36,000
(E' tanto tempo che volevo farlo,
dopo quello che è successo.)
21
00:01:36,000 --> 00:01:36,466
(E' tanto tempo che volevo farlo,
dopo quello che è successo.)
22
00:01:37,366 --> 00:01:40,033
(Volevo sempre,
ma non ho mai avuto il coraggio.)
23
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
(Ma qui lo spazio sta giĂ finendo
e ancora non ti ho detto)
24
00:01:44,000 --> 00:01:44,533
(Ma qui lo spazio sta giĂ finendo
e ancora non ti ho detto)
25
00:01:44,566 --> 00:01:48,466
(la cosa piĂą importante, l'unica
che veramente avrei voluto dirti:)
26
00:01:50,233 --> 00:01:51,733
(ti penso.)
27
00:02:02,300 --> 00:02:05,133
(MUSICA SI INTERROMPE)
28
00:02:29,766 --> 00:02:32,000
Lì sotto, dove faremo l'auditorium,
c'è una falda acquifera.
29
00:02:32,000 --> 00:02:32,766
Lì sotto, dove faremo l'auditorium,
c'è una falda acquifera.
30
00:02:34,200 --> 00:02:36,433
Però ho pensato
che ci possiamo giocare un po'.
31
00:02:36,466 --> 00:02:37,700
Incanaliamo l'acqua,
32
00:02:37,733 --> 00:02:40,000
la portiamo all'esterno
e facciamo un piccolo lago.
33
00:02:40,000 --> 00:02:40,133
la portiamo all'esterno
e facciamo un piccolo lago.
34
00:02:40,166 --> 00:02:42,400
Così teniamo sotto controllo
la pressione della falda.
35
00:02:42,433 --> 00:02:44,533
E poi sopra
ci mettiamo una base mobile...
36
00:02:44,566 --> 00:02:48,000
..e lo chiamiamo,
non lo so, Auditorium dell'acqua...
37
00:02:48,000 --> 00:02:48,033
..e lo chiamiamo,
non lo so, Auditorium dell'acqua...
38
00:02:48,066 --> 00:02:50,200
..galleggiante...
Insomma, poi ci pensiamo.
39
00:02:56,466 --> 00:02:57,466
Sì.
40
00:02:59,333 --> 00:03:03,766
Ale... è la prima volta che lavori
qui da loro in Spagna. Ci tengono.
41
00:03:03,800 --> 00:03:04,000
E sì... però è che...
è che volevo tornare a Bologna...
42
00:03:04,000 --> 00:03:06,533
E sì... però è che...
è che volevo tornare a Bologna...
43
00:03:06,566 --> 00:03:08,500
Perché non ci vado
da una vita, capito?
44
00:03:09,466 --> 00:03:11,266
E' domattina il tuo volo.
45
00:03:14,266 --> 00:03:16,566
- Sì.
- Mi dispiace.
46
00:03:18,433 --> 00:03:20,000
("ALRIGHT" SUPERGRASS)
47
00:03:20,000 --> 00:03:22,400
("ALRIGHT" SUPERGRASS)
48
00:03:45,266 --> 00:03:48,100
(ANNA: Caro Ale, ricevere
la tua cartolina mi ha stupito)
49
00:03:48,133 --> 00:03:51,800
(e mi ha fatto un gran piacere.
A dire la veritĂ ...)
50
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
(..non sapevo bene
se risponderti oppure no.)
51
00:03:55,033 --> 00:03:58,100
(Come immaginerai,
la mia vita qui è molto cambiata)
52
00:03:58,133 --> 00:04:00,000
(e in effetti anche io avrei
molte cose da raccontarti,)
53
00:04:00,000 --> 00:04:01,766
(e in effetti anche io avrei
molte cose da raccontarti,)
54
00:04:01,800 --> 00:04:04,500
(però non so bene
da dove cominciare.)
55
00:04:04,533 --> 00:04:07,333
(Intanto ti rispondo così:)
56
00:04:07,366 --> 00:04:08,000
(anch'io ti penso.)
57
00:04:08,000 --> 00:04:09,100
(anch'io ti penso.)
58
00:04:37,500 --> 00:04:38,733
Aspetta aspetta...
59
00:04:39,666 --> 00:04:40,000
ANNA: Dov'è?
60
00:04:40,000 --> 00:04:40,666
ANNA: Dov'è?
61
00:04:42,733 --> 00:04:46,233
Non senti? Anna,
guarda che mi sa che è il tuo, eh!
62
00:04:46,266 --> 00:04:48,000
(CELLULARE SQUILLA)
63
00:04:48,000 --> 00:04:48,500
(CELLULARE SQUILLA)
64
00:04:50,666 --> 00:04:53,633
-E' Tommy. Che facciamo, rispondiamo?
Certo che rispondiamo.
65
00:04:53,666 --> 00:04:55,566
E' giusto.
66
00:04:56,533 --> 00:04:59,633
- Amore! Ciao!
- Ciao.
67
00:04:59,666 --> 00:05:01,366
- State bene?
- Sì sì.
68
00:05:01,400 --> 00:05:03,200
Ma sicuri? Tutto bene?
- Sì, perché?
69
00:05:03,233 --> 00:05:04,000
Non lo so, sembrate...
70
00:05:04,000 --> 00:05:04,733
Non lo so, sembrate...
71
00:05:06,166 --> 00:05:07,333
..tipo contenti.
72
00:05:10,066 --> 00:05:12,000
E tu, amore, come stai?
Che dici, che si fa a Londra stasera?
73
00:05:12,000 --> 00:05:13,433
E tu, amore, come stai?
Che dici, che si fa a Londra stasera?
74
00:05:13,466 --> 00:05:15,466
Non ho guardato,
non ho voglia di uscire.
75
00:05:15,500 --> 00:05:18,800
GUIDO: E perché?
TOMMASO: Così, non mi va tanto.
76
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
- Ma tutto bene? Sì sì sì,
volevo solo darvi la buonanotte.
77
00:05:20,000 --> 00:05:21,500
- Ma tutto bene? Sì sì sì,
volevo solo darvi la buonanotte.
78
00:05:21,533 --> 00:05:23,500
Solo un saluto.
- E hai fatto bene...
79
00:05:24,566 --> 00:05:26,233
Buonanotte, allora.
- Notte.
80
00:05:26,266 --> 00:05:27,333
- Notte, Tommi.
- Ciao.
81
00:05:29,800 --> 00:05:32,800
- Cosa c'aveva?
- Ma non lo so... direi niente.
82
00:05:33,000 --> 00:05:35,766
- Era strano.
- Non gli andava di uscire.
83
00:05:37,466 --> 00:05:39,100
Non mi sembra grave...
84
00:05:39,133 --> 00:05:40,566
Anche tu, non hai voglia di uscire...
85
00:05:40,600 --> 00:05:41,766
A me piace stare a casa...
86
00:05:46,766 --> 00:05:48,566
(ALESSANDRO: Cara Anna...)
87
00:05:50,733 --> 00:05:52,000
(..cerco spesso di immaginarti
nella tua nuova vita...)
88
00:05:52,000 --> 00:05:54,100
(..cerco spesso di immaginarti
nella tua nuova vita...)
89
00:05:54,133 --> 00:05:55,433
(..e spero tu sia felice.)
90
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
(Io in questi mesi
mi sono messo sotto a studiare.)
91
00:06:00,000 --> 00:06:02,033
(Io in questi mesi
mi sono messo sotto a studiare.)
92
00:06:02,066 --> 00:06:05,233
(Architettura mi piace molto
e gli esami vanno bene.)
93
00:06:07,500 --> 00:06:08,000
(Anche se a volte è
un po' difficile...)
94
00:06:08,000 --> 00:06:09,433
(Anche se a volte è
un po' difficile...)
95
00:06:09,466 --> 00:06:11,433
(..sto proprio bene
lontano da casa.)
96
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
(E spero che tutto questo
diventi presto il mio lavoro.)
97
00:06:25,266 --> 00:06:26,266
Ok.
98
00:06:30,266 --> 00:06:32,000
- Ma è presto.
- Devo prima passare in un posto.
99
00:06:32,000 --> 00:06:33,466
- Ma è presto.
- Devo prima passare in un posto.
100
00:06:34,366 --> 00:06:36,533
- Mh.
- Ciao. - Ciao.
101
00:06:46,733 --> 00:06:48,000
(MUSICA MALINCONICA)
102
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
(MUSICA MALINCONICA)
103
00:07:50,166 --> 00:07:52,000
(CAMPANELLO)
104
00:07:52,000 --> 00:07:52,166
(CAMPANELLO)
105
00:07:59,466 --> 00:08:00,000
Ma chi è?
106
00:08:00,000 --> 00:08:00,666
Ma chi è?
107
00:08:02,033 --> 00:08:03,300
Vai te...
108
00:08:05,033 --> 00:08:06,666
(CAMPANELLO)
Un attimo!
109
00:08:09,800 --> 00:08:11,533
- Ciao.
- Cecilia!
110
00:08:11,566 --> 00:08:14,300
- Avete sentito Tommi?
- Tommi? Perché?
111
00:08:14,333 --> 00:08:16,000
- Non riesco a parlargli.
- Ah, sì?
112
00:08:16,000 --> 00:08:16,600
- Non riesco a parlargli.
- Ah, sì?
113
00:08:16,633 --> 00:08:19,366
- E da quando?
- Da ieri. Ha il telefono staccato.
114
00:08:19,400 --> 00:08:21,166
Che c'è?
- Chiama Tommi, per favore.
115
00:08:21,200 --> 00:08:23,333
- Perché?
- Chiamalo. - Che succede?
116
00:08:23,366 --> 00:08:24,000
Abbiamo litigato...
117
00:08:24,000 --> 00:08:24,733
Abbiamo litigato...
118
00:08:25,400 --> 00:08:26,500
Chiamalo.
119
00:08:26,533 --> 00:08:29,266
Sì, però non sul cellulare,
perché è sempre staccato.
120
00:08:29,300 --> 00:08:31,366
- Ok...
- Prova allo studentato.
121
00:08:31,400 --> 00:08:32,000
Dai, sveglia!
Il telefono è sulla rubrica.
122
00:08:32,000 --> 00:08:33,633
Dai, sveglia!
Il telefono è sulla rubrica.
123
00:08:33,666 --> 00:08:35,700
E' successo un casino.
124
00:08:37,566 --> 00:08:40,000
- Ieri abbiamo litigato.
- Sì, e poi?
125
00:08:40,000 --> 00:08:40,500
- Ieri abbiamo litigato.
- Sì, e poi?
126
00:08:41,333 --> 00:08:45,400
E poi mi ha... mi ha attaccato
il telefono in faccia.
127
00:08:46,233 --> 00:08:48,000
Io l'ho richiamato. L'ho richiamato
stanotte, poi stamattina...
128
00:08:48,000 --> 00:08:50,066
Io l'ho richiamato. L'ho richiamato
stanotte, poi stamattina...
129
00:08:50,100 --> 00:08:52,033
- Lui?
- Lui non mi risponde.
130
00:08:52,733 --> 00:08:55,200
Ho chiamato anche voi,
ma neanche voi rispondevate.
131
00:08:55,233 --> 00:08:56,000
No, perché... stavamo dormendo.
132
00:08:56,000 --> 00:08:56,766
No, perché... stavamo dormendo.
133
00:08:56,800 --> 00:08:58,766
- Yes, yes. Thank you.
- Allora?
134
00:08:58,800 --> 00:09:00,500
Lo stanno cercando.
135
00:09:05,166 --> 00:09:06,800
Beh, insomma?
136
00:09:12,100 --> 00:09:14,566
Tommi! Finalmente!
137
00:09:14,600 --> 00:09:17,033
Ma che succede?
Ci hai fatto preoccupare!
138
00:09:17,066 --> 00:09:20,000
E sì, va bene,
però c'è qui Cecilia che veramente...
139
00:09:20,000 --> 00:09:20,766
E sì, va bene,
però c'è qui Cecilia che veramente...
140
00:09:24,433 --> 00:09:28,000
Sì, ok. Va bene, glielo dico.
Ciao ciao.
141
00:09:28,000 --> 00:09:30,300
Sì, ok. Va bene, glielo dico.
Ciao ciao.
142
00:09:33,100 --> 00:09:34,366
Tutto bene...
143
00:09:35,266 --> 00:09:36,000
Però adesso... non ti vuole parlare.
144
00:09:36,000 --> 00:09:37,733
Però adesso... non ti vuole parlare.
145
00:09:42,033 --> 00:09:43,266
Ti prendo un po' d'acqua.
146
00:09:48,733 --> 00:09:52,000
GUIDO: (sottovoce) Ci è andato
giĂą pesante, eh! Era molto agitato.
147
00:09:52,000 --> 00:09:52,033
GUIDO: (sottovoce) Ci è andato
giĂą pesante, eh! Era molto agitato.
148
00:09:52,566 --> 00:09:54,633
Anche lei è strapazzata...
149
00:09:54,666 --> 00:09:57,500
- Mamma mia, mi so' presa un colpo.
- Eh, pure io...
150
00:10:03,033 --> 00:10:05,600
- Tutto bucato.
- Vabbè, dai...
151
00:10:05,633 --> 00:10:08,000
Vatti a fare una doccia, prenditi
un caffè e fai la spesa per stasera.
152
00:10:08,000 --> 00:10:09,033
Vatti a fare una doccia, prenditi
un caffè e fai la spesa per stasera.
153
00:10:09,066 --> 00:10:11,700
Io intanto metto a posto qui
che poi passo dall'orto.
154
00:10:11,733 --> 00:10:13,000
E lei?
155
00:10:14,233 --> 00:10:16,000
Ci parlo, la tranquillizzo, mi faccio
raccontare. Poi la riporto a casa.
156
00:10:16,000 --> 00:10:19,300
Ci parlo, la tranquillizzo, mi faccio
raccontare. Poi la riporto a casa.
157
00:10:19,333 --> 00:10:21,800
Occhio, che ho lasciato
di sicuro una canna in giro.
158
00:10:22,000 --> 00:10:23,366
Sbrigati...
159
00:10:33,033 --> 00:10:36,500
(ANNA: Caro Ale, mi chiedo
come abbiamo fatto a non sentirci)
160
00:10:36,533 --> 00:10:38,566
(per tutto questo tempo.)
161
00:10:40,166 --> 00:10:42,700
(Da quando ci scriviamo
mi succedono sempre piĂą spesso)
162
00:10:42,733 --> 00:10:45,400
(delle cose
di cui ti vorrei parlare.)
163
00:10:45,433 --> 00:10:48,000
(Mi rendo conto
che le vorrei raccontare solo a te.)
164
00:10:48,000 --> 00:10:48,400
(Mi rendo conto
che le vorrei raccontare solo a te.)
165
00:10:50,233 --> 00:10:54,466
(So che sei lontano,
ma ti sento sempre piĂą vicino.)
166
00:11:27,100 --> 00:11:28,000
(ALESSANDRO: Cara Anna,
ho sempre la tua voce in testa,)
167
00:11:28,000 --> 00:11:31,333
(ALESSANDRO: Cara Anna,
ho sempre la tua voce in testa,)
168
00:11:32,600 --> 00:11:34,333
(che mi parla continuamente...)
169
00:11:35,400 --> 00:11:36,000
(Mi parla di te.)
170
00:11:36,000 --> 00:11:36,766
(Mi parla di te.)
171
00:11:41,633 --> 00:11:44,000
(E' che ci provo a non ascoltarla,
ma basta pochissimo.)
172
00:11:44,000 --> 00:11:46,200
(E' che ci provo a non ascoltarla,
ma basta pochissimo.)
173
00:11:47,533 --> 00:11:51,300
(Il vento che si alza,
un certo colore del cielo,)
174
00:11:52,300 --> 00:11:54,066
(l'odore del mare...)
175
00:11:56,166 --> 00:11:58,000
(..e sono subito da te.)
176
00:12:11,666 --> 00:12:15,200
Eccoci qui. Vieni.
177
00:12:25,500 --> 00:12:27,033
Mamma?
178
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
(BRUSIO)
179
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
(BRUSIO)
180
00:12:35,300 --> 00:12:38,133
- Salve.
- Alessandro?
181
00:12:39,366 --> 00:12:40,000
- Sì, sono io.
- Ciao, sono Nadine.
182
00:12:40,000 --> 00:12:41,266
- Sì, sono io.
- Ciao, sono Nadine.
183
00:12:41,300 --> 00:12:42,766
- Sono un'amica di tua madre.
- Ciao.
184
00:12:42,800 --> 00:12:44,333
E lui è Fede.
185
00:12:44,366 --> 00:12:46,766
NADINE: Fede? Saluta Alessandro.
- Ciao.
186
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
- Ciao.
- Sto facendo un tè.
187
00:12:48,000 --> 00:12:49,533
- Ciao.
- Sto facendo un tè.
188
00:12:49,566 --> 00:12:51,200
Ti va del tè?
189
00:12:51,233 --> 00:12:53,666
Un tè... Sì.
190
00:12:55,333 --> 00:12:56,000
- Ah, sei qui.
- Ciao, mamma.
191
00:12:56,000 --> 00:12:57,133
- Ah, sei qui.
- Ciao, mamma.
192
00:12:57,166 --> 00:12:59,300
Ciao.
- Ma cos'hai fatto?
193
00:12:59,333 --> 00:13:02,700
- Niente, sono scivolata.
- Come scivolata? Dove?
194
00:13:02,733 --> 00:13:04,000
Niente di grave, una stupidaggine.
195
00:13:04,000 --> 00:13:05,066
Niente di grave, una stupidaggine.
196
00:13:06,733 --> 00:13:09,700
- Mamma, ma chi sono?
- Nadine e Federico.
197
00:13:09,733 --> 00:13:12,000
Sì, ho capito. Ma chi sono?
198
00:13:12,000 --> 00:13:12,366
Sì, ho capito. Ma chi sono?
199
00:13:12,400 --> 00:13:16,266
Pensa che l'hanno licenziata perché è
uscita dieci minuti prima dal lavoro
200
00:13:16,300 --> 00:13:19,400
per andare a prendere Fede che s'era
fatto male a scuola, tra l'altro.
201
00:13:19,433 --> 00:13:20,000
Ma... stanno qui da te?
202
00:13:20,000 --> 00:13:20,633
Ma... stanno qui da te?
203
00:13:22,333 --> 00:13:26,000
Ti sta bene questo maglione!
E' bello, dove l'hai preso?
204
00:13:26,033 --> 00:13:28,000
- Me l'hai regalato tu, mamma.
- Ah, sì? - Mh.
205
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
- Me l'hai regalato tu, mamma.
- Ah, sì? - Mh.
206
00:13:29,033 --> 00:13:30,266
Ho buon gusto, allora.
207
00:13:33,066 --> 00:13:35,666
- E quanto resti stavolta?
- Un paio di giorni.
208
00:13:35,700 --> 00:13:36,000
Ah. Mi aiuti?
209
00:13:36,000 --> 00:13:38,533
Ah. Mi aiuti?
210
00:13:38,566 --> 00:13:41,266
E cos'è questo nuovo cantiere?
211
00:13:41,300 --> 00:13:44,000
Stiamo riqualificando
una vecchia area industriale.
212
00:13:44,000 --> 00:13:44,166
Stiamo riqualificando
una vecchia area industriale.
213
00:13:44,200 --> 00:13:48,400
- Ah, bene... e dove tutto questo?
- A Bilbao.
214
00:13:48,433 --> 00:13:50,633
A Bilbao?
Allora ti veniamo a trovare!
215
00:13:50,666 --> 00:13:52,000
- Che dici, Fede, lo andiamo
a trovare a Bilbao? - Sì!
216
00:13:52,000 --> 00:13:53,466
- Che dici, Fede, lo andiamo
a trovare a Bilbao? - Sì!
217
00:13:55,200 --> 00:13:58,200
Mamma? Stanno qui da te, sì o no?
218
00:13:58,233 --> 00:14:00,000
Hai fatto il tè! Brava, Nadine.
219
00:14:00,000 --> 00:14:00,633
Hai fatto il tè! Brava, Nadine.
220
00:14:01,700 --> 00:14:03,233
TERESA: Sei un tesoro.
221
00:14:04,066 --> 00:14:05,166
E' un tesoro.
222
00:14:22,200 --> 00:14:23,533
Ho sbagliato con Tommi.
223
00:14:25,300 --> 00:14:26,600
E' colpa mia.
224
00:14:26,633 --> 00:14:29,200
Se non ti va,
non mi devi parlare per forza.
225
00:14:32,600 --> 00:14:33,800
Sono stata con un altro.
226
00:14:36,133 --> 00:14:39,566
E l'ho detto a Tommi...
e lui è impazzito.
227
00:14:41,133 --> 00:14:42,400
Non lo so perché l'ho fatto.
228
00:14:44,166 --> 00:14:46,266
Cioè, lo so, ma Tommi non c'entra.
229
00:14:46,733 --> 00:14:48,000
E io vorrei dirglielo,
ma non mi fa parlare.
230
00:14:48,000 --> 00:14:48,800
E io vorrei dirglielo,
ma non mi fa parlare.
231
00:14:50,300 --> 00:14:53,666
E' che... lui è come se sapesse
esattamente dove sta andando.
232
00:14:53,700 --> 00:14:56,000
E' partito, si sta per laureare...
233
00:14:56,000 --> 00:14:56,566
E' partito, si sta per laureare...
234
00:14:56,600 --> 00:14:59,433
E' stato velocissimo.
Io invece non so nulla di me.
235
00:14:59,466 --> 00:15:00,733
Ma è normale alla tua età .
236
00:15:00,766 --> 00:15:03,466
E sono una cretina,
ovvio, perché Tommi è stupendo.
237
00:15:04,100 --> 00:15:07,233
E stiamo insieme da tanto. Però...
238
00:15:07,266 --> 00:15:09,500
Però ci devi parlare con Tommi.
239
00:15:10,566 --> 00:15:12,000
Devi fermarti un po', guardarti
intorno, capire... Non devi correre.
240
00:15:12,000 --> 00:15:15,733
Devi fermarti un po', guardarti
intorno, capire... Non devi correre.
241
00:15:16,800 --> 00:15:18,733
A volte, alla tua etĂ ...
242
00:15:18,766 --> 00:15:20,000
..non si capisce l'importanza
delle scelte che si fanno.
243
00:15:20,000 --> 00:15:21,666
..non si capisce l'importanza
delle scelte che si fanno.
244
00:15:28,433 --> 00:15:33,066
(MUSICA DOLCE)
245
00:15:55,400 --> 00:15:57,600
(BRUSIO)
246
00:15:57,633 --> 00:15:59,466
Il nome dell'attore nell'immagine...
247
00:15:59,500 --> 00:16:00,000
Un'altra vittoria per me...
248
00:16:00,000 --> 00:16:01,200
Un'altra vittoria per me...
249
00:16:01,233 --> 00:16:04,100
Ragazze, vi ricordate
come si chiama questo qui?
250
00:16:04,133 --> 00:16:05,800
E' quello che abbiamo visto nel...
251
00:16:06,700 --> 00:16:08,000
Ragazze?
Che ne pensate di quello? LĂ dietro.
252
00:16:08,000 --> 00:16:10,400
Ragazze?
Che ne pensate di quello? LĂ dietro.
253
00:16:11,233 --> 00:16:12,700
VALENTINA: Carino, no?
- Ti piace?
254
00:16:12,733 --> 00:16:15,633
- "Carino", niente di...
PAOLA: Carino o ti piace?
255
00:16:15,666 --> 00:16:16,000
- E' carino!
- (insieme) Le piace.
256
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
- E' carino!
- (insieme) Le piace.
257
00:16:19,366 --> 00:16:20,566
- Ci parlo io?
- No.
258
00:16:20,600 --> 00:16:23,433
Le do una mano. Ti do una mano!
VALENTINA: Ma cosa gli dici?
259
00:16:23,466 --> 00:16:24,000
PAOLA: Hello, ciao... Non so...
- Eh, sì, dai...
260
00:16:24,000 --> 00:16:26,066
PAOLA: Hello, ciao... Non so...
- Eh, sì, dai...
261
00:16:26,100 --> 00:16:27,633
"Hola, como estas" ci sta però...
262
00:16:27,666 --> 00:16:30,133
VALENTINA: E poi se comincia
a parlarti? - No, poi vieni te.
263
00:16:30,166 --> 00:16:32,000
Sì, vengo io...
Vabbè, forse deve scendere,
264
00:16:32,033 --> 00:16:34,233
siamo vicini alla stazione.
- Per me, è la tua occasione.
265
00:16:34,266 --> 00:16:35,800
- No, no.
- Ma ti ci presento io.
266
00:16:36,000 --> 00:16:39,133
Ma mi presenti, poi?
Vabbè, io non ho guardato.
267
00:16:39,166 --> 00:16:40,000
- Si farĂ suora.
- "Suora", dai, ma sei stupida?
268
00:16:40,000 --> 00:16:42,400
- Si farĂ suora.
- "Suora", dai, ma sei stupida?
269
00:16:42,433 --> 00:16:45,433
- Lasciala stare.
- Vergogna.
270
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
- Guarda come sta diventando rossa.
ANNA: Ma che fa quello? Oh!
271
00:16:48,000 --> 00:16:49,600
- Guarda come sta diventando rossa.
ANNA: Ma che fa quello? Oh!
272
00:16:49,633 --> 00:16:51,800
- Guarda quello...
- Chi? ANNA: Quello.
273
00:16:53,300 --> 00:16:55,700
- Ma che...?
- C'è uno che sta ruba...
274
00:16:55,733 --> 00:16:56,000
Gli ha rubato lo zaino. Ma non hai
visto quello che ha rubato lo zaino?
275
00:16:56,000 --> 00:16:59,400
Gli ha rubato lo zaino. Ma non hai
visto quello che ha rubato lo zaino?
276
00:16:59,433 --> 00:17:01,033
Ma dove vai?
277
00:17:01,066 --> 00:17:04,000
- Oh, scusa! Wake up! The bag!
- Anna!
278
00:17:04,000 --> 00:17:04,366
- Oh, scusa! Wake up! The bag!
- Anna!
279
00:17:04,400 --> 00:17:05,533
Gli ha preso lo zaino!
280
00:17:05,566 --> 00:17:07,200
No, io non ho parole.
281
00:17:07,233 --> 00:17:08,700
Dai, veloce!
282
00:17:08,733 --> 00:17:12,000
(VOCI CONFUSE)
283
00:17:12,000 --> 00:17:13,333
(VOCI CONFUSE)
284
00:17:13,366 --> 00:17:14,600
- E' scesa?
- E' scesa!
285
00:17:14,633 --> 00:17:17,166
Oh! Fermo!
286
00:17:17,200 --> 00:17:18,466
- Ridammi lo zaino!
- Qué pasa?
287
00:17:18,500 --> 00:17:19,633
Ridammi lo zaino!
288
00:17:19,666 --> 00:17:20,000
(PARLA SPAGNOLO)
289
00:17:20,000 --> 00:17:20,700
(PARLA SPAGNOLO)
290
00:17:20,733 --> 00:17:23,600
ANNA: Lo zaino! Ridagli lo zaino!
291
00:17:23,633 --> 00:17:25,666
Dammi lo zaino! Dai, fai il bravo...
292
00:17:25,700 --> 00:17:28,000
- T'ho detto dammi lo zaino! Dammi
lo zaino! - Oh, è il suo zaino!
293
00:17:28,000 --> 00:17:28,266
- T'ho detto dammi lo zaino! Dammi
lo zaino! - Oh, è il suo zaino!
294
00:17:29,200 --> 00:17:31,566
- Ridagli lo zaino.
- Allora... Aspetta aspetta...
295
00:17:31,600 --> 00:17:33,266
Fermi tutti.
296
00:17:33,300 --> 00:17:35,800
- Ma non è il tuo?
- Io pensavo che fosse il tuo.
297
00:17:36,000 --> 00:17:38,433
No, il mio è questo qui.
298
00:17:46,666 --> 00:17:49,333
- Anna!
- Merda!
299
00:17:50,433 --> 00:17:52,000
ANNA: Ferma! Oh!
300
00:17:52,000 --> 00:17:52,266
ANNA: Ferma! Oh!
301
00:17:52,300 --> 00:17:54,366
Oh! Ferma!
302
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Merda!
303
00:18:06,733 --> 00:18:08,000
- Ho perso il treno, eh!
- E giĂ ...
304
00:18:08,000 --> 00:18:09,166
- Ho perso il treno, eh!
- E giĂ ...
305
00:18:10,266 --> 00:18:11,766
E tu perché sei sceso?
306
00:18:12,500 --> 00:18:14,633
Non lo so. Mi hai svegliato.
307
00:18:14,666 --> 00:18:16,000
Pensavo ti avessero derubato,
pensavo avessi bisogno d'aiuto...
308
00:18:16,000 --> 00:18:17,666
Pensavo ti avessero derubato,
pensavo avessi bisogno d'aiuto...
309
00:18:17,700 --> 00:18:19,733
..e quindi sono sceso.
310
00:18:23,133 --> 00:18:24,000
- Non fa ridere, eh!
- Vabbè, dai.
311
00:18:24,000 --> 00:18:25,366
- Non fa ridere, eh!
- Vabbè, dai.
312
00:18:25,400 --> 00:18:27,433
- Un pochettino farĂ ridere.
No, non fa ridere.
313
00:18:27,466 --> 00:18:29,200
Vabbè, dai. Oh, dove andavi?
314
00:18:29,233 --> 00:18:32,000
- Interrail?
- Barcellona. - Mh.
315
00:18:32,000 --> 00:18:32,033
- Interrail?
- Barcellona. - Mh.
316
00:18:36,733 --> 00:18:40,000
05:07. Mi sa
che devo prenderlo anch'io.
317
00:18:40,000 --> 00:18:40,266
05:07. Mi sa
che devo prenderlo anch'io.
318
00:18:40,300 --> 00:18:41,433
Sì, ma è domani mattina.
319
00:18:43,133 --> 00:18:45,266
- E quindi?
- E quindi ci sarĂ un autobus,
320
00:18:45,300 --> 00:18:46,466
un qualcosa qua, no?
321
00:18:47,266 --> 00:18:48,000
Dove siamo scesi?
322
00:18:48,000 --> 00:18:48,333
Dove siamo scesi?
323
00:18:55,066 --> 00:18:56,000
Villanegra.
324
00:18:56,000 --> 00:18:56,100
Villanegra.
325
00:18:57,066 --> 00:18:58,366
"Villanegra"...
326
00:19:01,300 --> 00:19:03,000
Comunque, io sono Alessandro.
327
00:19:03,633 --> 00:19:04,000
Anna.
328
00:19:04,000 --> 00:19:04,700
Anna.
329
00:19:06,166 --> 00:19:08,666
- Non fa ridere.
- Un po'... - No.
330
00:19:11,500 --> 00:19:12,000
(CANE ABBAIA)
331
00:19:12,000 --> 00:19:12,766
(CANE ABBAIA)
332
00:19:12,800 --> 00:19:15,266
Ecco qua. Vieni, vieni.
333
00:19:15,300 --> 00:19:18,033
ERLEND: Tilda!
- Ehi... No no no!
334
00:19:18,066 --> 00:19:20,000
- Ciao, Erlend.
- Ciao, Anna. Come stai? - Bene.
335
00:19:20,000 --> 00:19:20,633
- Ciao, Erlend.
- Ciao, Anna. Come stai? - Bene.
336
00:19:20,666 --> 00:19:24,033
- Siete giĂ arrivati?
Sì, siamo venuti prima per aiutare.
337
00:19:24,066 --> 00:19:26,000
- Non serviva. Ciao, amore.
- Ciao.
338
00:19:26,033 --> 00:19:28,000
- Quanta bella roba, che bello!
- Ciao, Ceci.
339
00:19:28,000 --> 00:19:28,333
- Quanta bella roba, che bello!
- Ciao, Ceci.
340
00:19:28,366 --> 00:19:33,133
- Ma che borbotti, papĂ ?
- Che cosa vuoi che borbotto?
341
00:19:33,166 --> 00:19:35,766
Questo forno è un bagaglio.
Ne compri uno nuovo
342
00:19:35,800 --> 00:19:36,000
e hai fatto un affare.
- Sì, vabbè.
343
00:19:36,000 --> 00:19:37,600
e hai fatto un affare.
- Sì, vabbè.
344
00:19:37,633 --> 00:19:39,766
E' che se accendiamo
il forno, salta la corrente.
345
00:19:39,800 --> 00:19:41,733
PapĂ , ti occupi tu
di questa roba dell'orto?
346
00:19:41,766 --> 00:19:44,000
- Ti fermi anche tu a cena, no?
- No, lei mi ha solo accompagnata.
347
00:19:44,000 --> 00:19:44,700
- Ti fermi anche tu a cena, no?
- No, lei mi ha solo accompagnata.
348
00:19:44,733 --> 00:19:47,000
- Abbiamo preso un po' di... cosine.
- Ok.
349
00:19:47,033 --> 00:19:49,666
- Davvero, non vuoi restare con noi?
- No, non è che...
350
00:19:49,700 --> 00:19:51,600
No, deve tornare a casa. Ha da fare.
351
00:19:51,633 --> 00:19:52,000
- Devi per forza tornare a casa?
- Sì.
352
00:19:52,000 --> 00:19:54,233
- Devi per forza tornare a casa?
- Sì.
353
00:19:54,266 --> 00:19:55,600
Permesso...
354
00:19:55,633 --> 00:19:58,266
- Resta. Erlend!
- Eccomi!
355
00:19:58,300 --> 00:20:00,000
Resta anche Ceci, ti dĂ una mano
ad apparecchiare. Va bene, tesoro?
356
00:20:00,000 --> 00:20:01,100
Resta anche Ceci, ti dĂ una mano
ad apparecchiare. Va bene, tesoro?
357
00:20:01,133 --> 00:20:03,200
- Sì, Claudia...
- Eh?
358
00:20:03,233 --> 00:20:05,200
Incominci un lavoro,
lo finisci anche!
359
00:20:05,233 --> 00:20:07,400
- Ma, papĂ , lo fai meglio tu!
- Sì, sì...
360
00:20:07,433 --> 00:20:08,000
- Mi accompagni un attimo?
- Dove? - In bagno, devo fare pipì.
361
00:20:08,000 --> 00:20:10,533
- Mi accompagni un attimo?
- Dove? - In bagno, devo fare pipì.
362
00:20:10,566 --> 00:20:12,400
- Adesso?
- Sì, ora. Mi scappa ora.
363
00:20:12,433 --> 00:20:15,100
- Cecilia, arrivo, eh?
CLAUDIA: Ci aspetta, un attimo solo!
364
00:20:16,333 --> 00:20:18,033
Porca paletta, guarda te!
365
00:20:19,400 --> 00:20:22,433
- Ma che c'è?
- Ma niente... che c'è?
366
00:20:22,466 --> 00:20:24,000
Ti volevo parlare un po' da sola.
367
00:20:24,000 --> 00:20:24,233
Ti volevo parlare un po' da sola.
368
00:20:26,733 --> 00:20:29,533
Allora, intanto è successo
che ci stiamo comprando casa.
369
00:20:29,566 --> 00:20:31,533
- Chi?
- Io ed Erlend.
370
00:20:31,566 --> 00:20:32,000
Ma come? State da poco insieme.
371
00:20:32,000 --> 00:20:33,566
Ma come? State da poco insieme.
372
00:20:33,600 --> 00:20:36,233
Sì, vabbè, ma il problema è
che Bologna è carissima...
373
00:20:36,266 --> 00:20:39,100
..e vorrei vendere
il terreno e la casa di papĂ .
374
00:20:40,366 --> 00:20:41,766
- Eh?
Ne volevo parlare con te
375
00:20:41,800 --> 00:20:45,366
prima di dirlo a lui perché, se siamo
d'accordo entrambe, è più facile, no?
376
00:20:45,400 --> 00:20:48,000
Lo so che non vale tanto. Però,
comunque, sono soldi, fanno comodo.
377
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
Lo so che non vale tanto. Però,
comunque, sono soldi, fanno comodo.
378
00:20:49,733 --> 00:20:52,100
"Sono soldi"... Io ci lavoro lì.
379
00:20:52,133 --> 00:20:56,000
Sì, dai Anna, ti prego, quanti anni
sono che fai su e giù, così a caso?
380
00:20:56,033 --> 00:20:59,033
Se non ci hai investito finora in
quel posto, qualcosa vorrĂ dire, no?
381
00:20:59,066 --> 00:21:03,700
- Che c'entra? Io lo uso.
- Eh, ho capito, ma è di tutt'e due.
382
00:21:03,733 --> 00:21:04,000
Poi, comunque, una parte te la
prenderesti anche tu e ti ci compri
383
00:21:04,000 --> 00:21:06,533
Poi, comunque, una parte te la
prenderesti anche tu e ti ci compri
384
00:21:06,566 --> 00:21:09,700
tutti gli orti che vuoi. Ma perché,
ti dispiacerebbe così tanto?
385
00:21:09,733 --> 00:21:11,400
Sì, un po'.
386
00:21:11,433 --> 00:21:12,000
E' che ho trovato
una casa proprio carina.
387
00:21:12,000 --> 00:21:15,100
E' che ho trovato
una casa proprio carina.
388
00:21:15,133 --> 00:21:18,333
Ha il giardino,
ha il box... tutto quanto!
389
00:21:18,366 --> 00:21:20,000
- Ma tu non hai la macchina?
- Ma che c'entra?
390
00:21:20,000 --> 00:21:20,600
- Ma tu non hai la macchina?
- Ma che c'entra?
391
00:21:20,633 --> 00:21:24,000
Poi, quando ce l'ho, ce la metto!
Comunque, non è questo il problema.
392
00:21:24,033 --> 00:21:25,766
Il problema è
che costa un sacco di soldi
393
00:21:25,800 --> 00:21:27,333
e non è detto che ci diano il mutuo.
394
00:21:27,366 --> 00:21:28,000
Ma scusa, perché non vi comprate
una casa piĂą piccola,
395
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
Ma scusa, perché non vi comprate
una casa piĂą piccola,
396
00:21:29,700 --> 00:21:31,533
senza box fuori Bologna.
Figuriamoci...
397
00:21:31,566 --> 00:21:34,033
- "Figuriamoci" cosa?
- Figuriamoci se ti andava bene!
398
00:21:34,066 --> 00:21:36,000
Ogni volta che si parla
di qualcosa di pratico con te,
399
00:21:36,000 --> 00:21:36,166
Ogni volta che si parla
di qualcosa di pratico con te,
400
00:21:36,200 --> 00:21:38,633
tu ti metti di traverso!
- Ma non mi metto di traverso!
401
00:21:38,666 --> 00:21:40,333
Sì, ti stai mettendo di traverso!
402
00:21:40,366 --> 00:21:41,600
(BUSSANO ALLA PORTA)
Che c'è?
403
00:21:41,633 --> 00:21:44,000
GUIDO: E' pronto!
- Arriviamo.
404
00:21:44,000 --> 00:21:44,166
GUIDO: E' pronto!
- Arriviamo.
405
00:22:09,400 --> 00:22:14,100
C'era una gran fila,
ma alla fine ce l'ho fatta! Evviva!
406
00:22:14,133 --> 00:22:15,466
- Cin.
- Beh, allora?
407
00:22:15,500 --> 00:22:16,000
- Come va?
- Cosa? - Tutti questi palazzi,
408
00:22:16,000 --> 00:22:17,433
- Come va?
- Cosa? - Tutti questi palazzi,
409
00:22:17,466 --> 00:22:19,766
tutti questi palazzoni
che stai facendo, vengono bene?
410
00:22:20,600 --> 00:22:23,500
- "Palazzoni"... sì. Sì sì.
- E hai guzzato?
411
00:22:23,533 --> 00:22:24,000
- Ma chi?
- E chi? - Io? - E no, chi, io?
412
00:22:24,000 --> 00:22:26,133
- Ma chi?
- E chi? - Io? - E no, chi, io?
413
00:22:26,166 --> 00:22:29,200
- In tutti questi mesi avrai trovato
qualcheduna, o no? - Ma...
414
00:22:32,133 --> 00:22:33,533
Eh, te non guzzi mai, eh?
415
00:22:33,566 --> 00:22:37,033
Non guzzi mai,
stai diventando un monaco...
416
00:22:38,133 --> 00:22:39,566
Oh, guarda quei due lĂ ...
417
00:22:39,600 --> 00:22:40,000
RICCARDO: Quelli sul tavolino.
Beh, non sembriamo noi?
418
00:22:40,000 --> 00:22:42,366
RICCARDO: Quelli sul tavolino.
Beh, non sembriamo noi?
419
00:22:42,400 --> 00:22:44,466
Quando avevamo quell'età lì.
Vedi quello biondino,
420
00:22:44,500 --> 00:22:47,200
quello sulla sinistra, quello
un po' piĂą bellino? Quello sono io.
421
00:22:47,233 --> 00:22:48,000
- Quell'altro sfigatello...
- Sono io.
422
00:22:48,000 --> 00:22:48,700
- Quell'altro sfigatello...
- Sono io.
423
00:22:48,733 --> 00:22:51,266
Siete identici. Siete uguali, eh?
424
00:22:54,400 --> 00:22:56,000
- Mi dici come hai fatto?
- Come ho fatto a fare cosa?
425
00:22:56,000 --> 00:22:57,433
- Mi dici come hai fatto?
- Come ho fatto a fare cosa?
426
00:22:57,466 --> 00:22:59,066
A stare sempre qua.
427
00:22:59,100 --> 00:23:00,566
Beh, perché? Cosa c'è qua?
428
00:23:00,600 --> 00:23:04,000
Guarda che è bello qua, eh!
Non succede un cazzo, ma a me piace.
429
00:23:04,000 --> 00:23:04,533
Guarda che è bello qua, eh!
Non succede un cazzo, ma a me piace.
430
00:23:04,566 --> 00:23:08,266
Ciao 'Cesco! Grande!
Poi vedi? Conosco tutti.
431
00:23:08,300 --> 00:23:10,033
- Ma tutti chi?
- Grandi ragazzi!
432
00:23:10,066 --> 00:23:12,000
- Voi siete i migliori.
- Ma se non c'è nessuno!
433
00:23:12,000 --> 00:23:13,066
- Voi siete i migliori.
- Ma se non c'è nessuno!
434
00:23:14,600 --> 00:23:17,100
Come vuoi che abbia fatto?
Ho avuto famiglia,
435
00:23:17,133 --> 00:23:20,000
ho avuto i bambini, li ho portati
a scuola, sono andato al lavoro...
436
00:23:20,000 --> 00:23:20,166
ho avuto i bambini, li ho portati
a scuola, sono andato al lavoro...
437
00:23:21,066 --> 00:23:23,200
Che vuoi,
poi qua la vita viene bene, eh!
438
00:23:23,233 --> 00:23:27,500
La sera bevi un po', ti butti
nella mischia e... e passa tutto.
439
00:23:33,066 --> 00:23:34,266
Oh, andiamo a ballare?
440
00:23:35,133 --> 00:23:36,000
- A ballare?
- A ballare, sì.
441
00:23:36,000 --> 00:23:36,500
- A ballare?
- A ballare, sì.
442
00:23:36,533 --> 00:23:39,000
Ma va là ! Quant'è
che non andiamo a ballare?
443
00:23:39,033 --> 00:23:41,266
- Te lo dico io da quant'è che
non andiamo a ballare io e te.
444
00:23:41,300 --> 00:23:43,000
E' da una vita
che non andiamo a ballare.
445
00:23:43,033 --> 00:23:44,000
Ci sarĂ un motivo, no?
446
00:23:44,000 --> 00:23:44,266
Ci sarĂ un motivo, no?
447
00:23:44,300 --> 00:23:49,233
No, non ci vengo a ballare.
No, è inutile...
448
00:23:52,700 --> 00:23:53,700
Oh?
449
00:23:55,100 --> 00:23:57,266
- Oh, ma davvero?
- Adesso mi passa, adesso mi passa.
450
00:23:57,300 --> 00:23:58,600
- Sta' tranquillo.
- Ma cosa c'è?
451
00:24:02,066 --> 00:24:03,433
Oh, mi ha mollato...
452
00:24:03,466 --> 00:24:06,400
- Ma chi? Patrizia?
- Due mesi fa.
453
00:24:06,433 --> 00:24:08,000
Ha un altro.
454
00:24:08,000 --> 00:24:08,100
Ha un altro.
455
00:24:09,466 --> 00:24:12,000
- Ma sei sicuro?
- Due anni, vedi te.
456
00:24:12,033 --> 00:24:13,533
- Oh, cazzo.
- Le ho chiesto:
457
00:24:13,566 --> 00:24:16,000
"Da quant'è che va avanti
questa storia con questo qua?"
458
00:24:16,000 --> 00:24:16,166
"Da quant'è che va avanti
questa storia con questo qua?"
459
00:24:16,666 --> 00:24:18,200
"Due anni" mi fa.
460
00:24:18,233 --> 00:24:20,700
Due anni?
Io non mi sono accorto di un cazzo.
461
00:24:22,666 --> 00:24:24,000
E niente, sono andato via di casa...
462
00:24:24,000 --> 00:24:25,366
E niente, sono andato via di casa...
463
00:24:27,300 --> 00:24:31,000
..i bambini li vedo il sabato
e la domenica. Li porto a mangiare...
464
00:24:31,700 --> 00:24:32,000
Oh, son belli da matti...
465
00:24:32,000 --> 00:24:33,366
Oh, son belli da matti...
466
00:24:36,200 --> 00:24:38,633
- Ma perché non me l'hai detto?
- E cosa ti dovevo dire, Ale?
467
00:24:38,666 --> 00:24:40,000
Ma non lo so! Mi chiamavi...
468
00:24:40,033 --> 00:24:42,100
..me lo dicevi.
- Sì, buonanotte!
469
00:24:42,133 --> 00:24:45,533
Veramente, ti ho chiamato. Ma tu...
470
00:24:45,566 --> 00:24:48,000
..non mi hai mai risposto, sai? Mai.
471
00:24:48,000 --> 00:24:48,233
..non mi hai mai risposto, sai? Mai.
472
00:24:51,100 --> 00:24:52,633
Ma voi a trovare Tommi
non ci andate mai?
473
00:24:53,666 --> 00:24:55,733
Mh, sì, certo che ci andiamo.
474
00:24:55,766 --> 00:24:56,000
CLAUDIA: Ah! E perché non andiamo
tutti insieme una volta?
475
00:24:56,000 --> 00:24:59,366
CLAUDIA: Ah! E perché non andiamo
tutti insieme una volta?
476
00:24:59,400 --> 00:25:01,533
- Quando potete?
- Magari un fine settimana!
477
00:25:01,566 --> 00:25:04,000
- Tu ci sei stata... a trovarlo?
- Non ancora.
478
00:25:04,000 --> 00:25:05,366
- Tu ci sei stata... a trovarlo?
- Non ancora.
479
00:25:05,400 --> 00:25:08,433
- Come non ancora? E quando ci vai?
- Non lo so.
480
00:25:08,466 --> 00:25:09,500
Come non lo sai?
481
00:25:11,633 --> 00:25:12,000
Erlend! Basta dare da mangiare
a Tilda, che poi vomita.
482
00:25:12,000 --> 00:25:15,533
Erlend! Basta dare da mangiare
a Tilda, che poi vomita.
483
00:25:15,566 --> 00:25:17,233
Sì, scusa. Hai ragione.
484
00:25:18,733 --> 00:25:20,000
Va beh, comunque, come si trova
Tommi? Vi racconta un po'?
485
00:25:20,000 --> 00:25:21,500
Va beh, comunque, come si trova
Tommi? Vi racconta un po'?
486
00:25:21,533 --> 00:25:25,066
GUIDO: Sì, sta bene.
Ehm, segue un sacco di corsi.
487
00:25:25,100 --> 00:25:27,566
Dice che fa un po' fatica
a trovarsi degli amici,
488
00:25:27,600 --> 00:25:28,000
perché, sai, le persone sono un po'
così. Però studia... Sta bene, no?
489
00:25:28,000 --> 00:25:31,666
perché, sai, le persone sono un po'
così. Però studia... Sta bene, no?
490
00:25:31,700 --> 00:25:34,600
- Ma raggiungilo! Va' lĂ ...
- Ma sì, fatti un periodo lì!
491
00:25:34,633 --> 00:25:36,000
CLAUDIA: Ma sai quanto ti diverti?
- Appena posso, sì...
492
00:25:36,000 --> 00:25:37,366
CLAUDIA: Ma sai quanto ti diverti?
- Appena posso, sì...
493
00:25:37,400 --> 00:25:40,200
- Eh, brava.
- "Eh, brava. Raggiungilo".
494
00:25:40,233 --> 00:25:43,200
Ma Cecilia lo sa: se ha voglia
di raggiungerlo, ci va.
495
00:25:43,233 --> 00:25:44,000
Insomma, non ha bisogno
dei vostri consigli.
496
00:25:44,000 --> 00:25:46,533
Insomma, non ha bisogno
dei vostri consigli.
497
00:25:46,566 --> 00:25:51,233
Ma c-che consigli ho dato?
Ma va lĂ ! Cosa ho detto?
498
00:25:55,100 --> 00:25:56,366
Ma è successo qualcosa?
499
00:25:58,200 --> 00:26:00,000
No, è che Tommi
e Cecilia hanno avuto...
500
00:26:00,000 --> 00:26:01,066
No, è che Tommi
e Cecilia hanno avuto...
501
00:26:01,100 --> 00:26:04,433
..una piccola incomprensione.
Una cosa di oggi, così...
502
00:26:04,466 --> 00:26:06,766
Ah, mi spiace.
503
00:26:07,333 --> 00:26:08,000
Comunque, anche io e Erlend quando
eravamo lontani litigavamo sempre,
504
00:26:08,000 --> 00:26:10,300
Comunque, anche io e Erlend quando
eravamo lontani litigavamo sempre,
505
00:26:10,333 --> 00:26:12,033
vero?
ERLEND: Sì.
506
00:26:12,066 --> 00:26:13,500
Una volta gli ho fatto una sorpresa.
507
00:26:13,533 --> 00:26:15,533
Sono andata fino a Oslo
per farmi perdonare.
508
00:26:15,566 --> 00:26:16,000
Non gli avevo detto niente!
509
00:26:16,000 --> 00:26:17,133
Non gli avevo detto niente!
510
00:26:17,166 --> 00:26:20,300
Sono arrivata fino alla porta,
ho bussato, e lui non sapeva niente.
511
00:26:20,333 --> 00:26:21,500
E' rischioso, eh!
512
00:26:23,200 --> 00:26:24,000
- Vabbè, con noi ha funzionato, no?
- Sì, amore. Sì.
513
00:26:24,000 --> 00:26:26,666
- Vabbè, con noi ha funzionato, no?
- Sì, amore. Sì.
514
00:26:28,600 --> 00:26:31,500
Con voi ha funzionato,
ma lei, poverina, che ne sa?
515
00:26:31,533 --> 00:26:32,000
- ANNA: Mica lo può sapere.
- Ma vedi che adesso fanno pace...
516
00:26:32,000 --> 00:26:34,333
- ANNA: Mica lo può sapere.
- Ma vedi che adesso fanno pace...
517
00:26:34,366 --> 00:26:36,533
Ho parlato con Tommi, prima...
518
00:26:37,433 --> 00:26:40,000
- Ah, sì?
- Sì! Credo che ti voglia parlare.
519
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
- Ah, sì?
- Sì! Credo che ti voglia parlare.
520
00:26:41,233 --> 00:26:42,500
Te l'ha detto lui?
521
00:26:42,533 --> 00:26:44,666
GUIDO: Non avrei
neanche dovuto dirtelo in realtĂ .
522
00:26:44,700 --> 00:26:47,766
Era piĂą una sorpresa che ti voleva
fare, però, sì, ti chiama.
523
00:26:47,800 --> 00:26:48,000
- Guido, io non ho capito.
- Vedi che si sistema tutto.
524
00:26:48,000 --> 00:26:50,466
- Guido, io non ho capito.
- Vedi che si sistema tutto.
525
00:26:50,500 --> 00:26:53,600
- Guido, non ho... non ho capito.
- E si vede!
526
00:26:54,200 --> 00:26:56,000
- Si vede cosa?
- Che non capisci.
527
00:26:56,000 --> 00:26:56,433
- Si vede cosa?
- Che non capisci.
528
00:26:58,033 --> 00:27:00,400
Ma le state dando
fastidio. Ma non lo vedi
529
00:27:00,433 --> 00:27:03,000
che la state mettendo in imbarazzo?
- Anna, sei tu l'unica
530
00:27:03,033 --> 00:27:04,000
che la mette in imbarazzo.
- Oh, tu proprio non ce la fai, eh!
531
00:27:04,000 --> 00:27:05,333
che la mette in imbarazzo.
- Oh, tu proprio non ce la fai, eh!
532
00:27:05,366 --> 00:27:07,166
- Sei così tutta la sera!
- Ma che cos'hai?
533
00:27:07,200 --> 00:27:09,466
Cerchiamo solo di rassicurarla.
Ma che problema c'è?
534
00:27:09,500 --> 00:27:12,000
"Che problema c'è?" Che magari lei
non ha nessuna intenzione di partire
535
00:27:12,000 --> 00:27:13,033
"Che problema c'è?" Che magari lei
non ha nessuna intenzione di partire
536
00:27:13,066 --> 00:27:14,266
e di fare pace con Tommi, no?
537
00:27:14,300 --> 00:27:17,166
E voi le state mettendo
un sacco di pressione addosso.
538
00:27:17,200 --> 00:27:19,133
- Ma quale pressione?
- Ma che stai dicendo?
539
00:27:19,166 --> 00:27:20,000
- Che sono due ragazzini.
- GUIDO: E allora?
540
00:27:20,000 --> 00:27:21,700
- Che sono due ragazzini.
- GUIDO: E allora?
541
00:27:21,733 --> 00:27:24,533
- Che possono ancora fare quello
che vogliono. - Ma cosa vuol dire?
542
00:27:28,266 --> 00:27:32,366
Vuol dire che lei ha vent'anni.
E dovrebbe essere libera.
543
00:27:40,633 --> 00:27:42,366
(CELLULARE VIBRA)
544
00:27:45,266 --> 00:27:48,200
E' Tommi. Che faccio, rispondo?
545
00:27:48,233 --> 00:27:50,366
Sai cosa devi fare? Dai retta...
546
00:27:50,400 --> 00:27:52,000
GIOVANNI: Fai quello che ti senti.
Che non sbagli mai. Fai sempre bene.
547
00:27:52,000 --> 00:27:55,566
GIOVANNI: Fai quello che ti senti.
Che non sbagli mai. Fai sempre bene.
548
00:27:57,366 --> 00:27:59,300
- Allora rispondo.
- Eh, va lĂ ...
549
00:28:03,800 --> 00:28:07,000
- CECILIA: Ehi...
- (sussurra) Posso parlare adesso?
550
00:28:08,633 --> 00:28:09,633
Va bene.
551
00:28:10,666 --> 00:28:12,300
No, dai...
552
00:28:14,433 --> 00:28:15,633
Ehm...
553
00:28:16,333 --> 00:28:19,600
Io e Claudia siamo molto felici e...
554
00:28:22,366 --> 00:28:24,000
..aspettiamo un bambino.
555
00:28:24,000 --> 00:28:24,166
..aspettiamo un bambino.
556
00:28:24,200 --> 00:28:29,466
Beh, ma questa è una grande notizia!
Ma grande, Erli! Grande!
557
00:28:31,233 --> 00:28:32,000
Dai, Giovanni, che sei nonno bis!
- Ma guarda te...
558
00:28:32,000 --> 00:28:34,066
Dai, Giovanni, che sei nonno bis!
- Ma guarda te...
559
00:28:34,100 --> 00:28:35,100
Grazie.
560
00:28:37,733 --> 00:28:40,000
(ANNA: Caro Ale,
io sono uscita con le mie amiche.)
561
00:28:40,000 --> 00:28:41,200
(ANNA: Caro Ale,
io sono uscita con le mie amiche.)
562
00:28:41,233 --> 00:28:42,666
(Sono andata a ballare...)
563
00:28:42,700 --> 00:28:45,600
(..e sono ubriaca,
sono tutta leggera.)
564
00:28:45,633 --> 00:28:48,000
(Non riesco
a scriverti bene, infatti.)
565
00:28:48,000 --> 00:28:48,600
(Non riesco
a scriverti bene, infatti.)
566
00:28:48,633 --> 00:28:52,233
(E... ti vorrei parlare,
vorrei uscire)
567
00:28:52,266 --> 00:28:55,700
(e vederti per davvero.
Vedere la tua faccia.)
568
00:28:57,233 --> 00:28:59,000
- Com'è che ti chiami te?
- Aisa!
569
00:28:59,033 --> 00:29:01,000
Aisa, lui è
il mio migliore amico, Alessandro!
570
00:29:01,033 --> 00:29:03,133
- Come?
- Aisa. - Aisa? Ciao!
571
00:29:03,166 --> 00:29:04,000
Questo te lo offre lui!
572
00:29:04,000 --> 00:29:04,366
Questo te lo offre lui!
573
00:29:04,400 --> 00:29:07,600
(ANNA: Come sei, Ale?
Sei diventato tutto diverso?)
574
00:29:07,633 --> 00:29:09,400
(O sei uguale a come ti ricordo?)
575
00:29:09,433 --> 00:29:12,000
Oggi voglio festeggiare
il mio divorzio! E quindi...
576
00:29:12,000 --> 00:29:12,500
Oggi voglio festeggiare
il mio divorzio! E quindi...
577
00:29:12,533 --> 00:29:14,000
Viva la gnocca!
578
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Richi!
579
00:29:17,033 --> 00:29:20,000
Dai, va lĂ ! Su, che sembri mio nonno!
580
00:29:20,000 --> 00:29:21,033
Dai, va lĂ ! Su, che sembri mio nonno!
581
00:29:21,066 --> 00:29:24,200
- Cos'è?
- Pronto? - Ma chi è?
582
00:29:24,233 --> 00:29:26,500
- Pronto?
- Chi è? Ma stai qua, ma dove vai?
583
00:29:26,533 --> 00:29:27,766
Non si sente bene, scusi!
584
00:29:27,800 --> 00:29:28,000
Mamma mia, che noia!
Sembra mio nonno, sembra!
585
00:29:28,000 --> 00:29:30,700
Mamma mia, che noia!
Sembra mio nonno, sembra!
586
00:29:30,733 --> 00:29:33,100
Sì, sono io, sono io!
587
00:29:34,766 --> 00:29:36,000
Quando?
588
00:29:36,000 --> 00:29:36,366
Quando?
589
00:29:41,166 --> 00:29:44,000
Hola a todos!
Ci troviamo qui a Villanegra.
590
00:29:44,000 --> 00:29:44,800
Hola a todos!
Ci troviamo qui a Villanegra.
591
00:29:45,000 --> 00:29:48,600
Està todo cerrado, però con nosotros
592
00:29:48,633 --> 00:29:52,000
stasera abbiamo
un ospite speciale: Anna!
593
00:29:52,000 --> 00:29:52,400
stasera abbiamo
un ospite speciale: Anna!
594
00:29:52,433 --> 00:29:55,566
- Ciao. Però mi dà un po' fastidio,
dai. Come ti dĂ un po' fastidio?
595
00:29:57,466 --> 00:29:59,166
Smettila!
596
00:30:00,466 --> 00:30:02,066
Ok, scusami.
597
00:30:05,166 --> 00:30:07,333
Guarda che un posto aperto
lo troviamo, eh!
598
00:30:07,366 --> 00:30:08,000
Ma non è questo.
599
00:30:08,000 --> 00:30:08,666
Ma non è questo.
600
00:30:10,233 --> 00:30:11,300
E allora cos'è?
601
00:30:13,466 --> 00:30:15,433
Vabbè, guarda che io
non è che sono così male, eh?
602
00:30:15,466 --> 00:30:16,000
- Senti, però non mi conosci.
Lascia stare, eh? - Va bene, scusami.
603
00:30:16,000 --> 00:30:18,433
- Senti, però non mi conosci.
Lascia stare, eh? - Va bene, scusami.
604
00:30:18,466 --> 00:30:19,500
Scusami.
605
00:30:22,500 --> 00:30:23,566
Una signora!
606
00:30:23,600 --> 00:30:24,000
(insieme) Hola!
607
00:30:24,000 --> 00:30:24,633
(insieme) Hola!
608
00:30:24,666 --> 00:30:26,600
Hola! Hola...
609
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
U-un posto abierto... ce sta un posto
abierto dove poter magnar... bever?
610
00:30:32,000 --> 00:30:34,233
U-un posto abierto... ce sta un posto
abierto dove poter magnar... bever?
611
00:30:34,266 --> 00:30:35,266
Cibo!
612
00:30:36,033 --> 00:30:37,266
Donde estĂ la fiesta?
613
00:30:37,700 --> 00:30:38,700
Para allĂ ?
614
00:30:38,733 --> 00:30:40,000
Muchas gracias! A la plaza!
615
00:30:40,000 --> 00:30:40,700
Muchas gracias! A la plaza!
616
00:30:45,400 --> 00:30:46,700
- Aspetta!
- Dai dai dai!
617
00:30:46,733 --> 00:30:48,000
- Aspetta!
- Dai che ci sta la fiesta!
618
00:30:48,000 --> 00:30:48,433
- Aspetta!
- Dai che ci sta la fiesta!
619
00:30:51,766 --> 00:30:53,666
(MUSICA ALLEGRA IN SOTTOFONDO)
620
00:30:55,100 --> 00:30:56,000
Ci sono i popcorn!
621
00:30:56,000 --> 00:30:56,666
Ci sono i popcorn!
622
00:30:56,700 --> 00:31:00,400
- Hola! Ne prendiamo due.
- Ehm, sì, va bene.
623
00:31:02,133 --> 00:31:04,000
ANNA: Che fai?
- Scelgo una cartolina.
624
00:31:04,000 --> 00:31:04,400
ANNA: Che fai?
- Scelgo una cartolina.
625
00:31:05,766 --> 00:31:07,533
- Perché?
- Ti piace?
626
00:31:07,566 --> 00:31:09,800
Per ricordarci la tappa piĂą bella
del nostro interrail.
627
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Nostro?
628
00:31:12,433 --> 00:31:13,433
Sì.
629
00:31:14,666 --> 00:31:15,700
Quant'è?
630
00:31:20,533 --> 00:31:23,466
- Dos sangrias!
- Io mi sa che è meglio che non bevo.
631
00:31:23,500 --> 00:31:25,266
Come non bevi?
Almeno un pochettino, dai!
632
00:31:25,300 --> 00:31:27,766
Sennò che facciamo? Io mi
ubriaco come uno scemo e te che fai?
633
00:31:27,800 --> 00:31:28,000
Eh...
634
00:31:28,000 --> 00:31:28,800
Eh...
635
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
Gracias.
636
00:31:32,500 --> 00:31:33,666
Dai...
637
00:32:14,333 --> 00:32:15,600
(PORTA SI APRE)
638
00:32:26,233 --> 00:32:29,500
L'ho lasciata a casa, stava bene.
Sembrava contenta.
639
00:32:31,700 --> 00:32:32,000
E' che non avevo capito nulla.
Hanno fatto la pace?
640
00:32:32,000 --> 00:32:35,166
E' che non avevo capito nulla.
Hanno fatto la pace?
641
00:32:43,466 --> 00:32:47,600
ANNA: E' che è mia sorella che mi fa
impazzire. Vuole vendere il terreno.
642
00:32:47,633 --> 00:32:48,000
Come se non sapesse
poi bene quanto ci tengo.
643
00:32:48,000 --> 00:32:50,400
Come se non sapesse
poi bene quanto ci tengo.
644
00:32:54,133 --> 00:32:56,000
E' che neanche mi ha detto il perché.
645
00:32:56,000 --> 00:32:56,433
E' che neanche mi ha detto il perché.
646
00:32:56,466 --> 00:32:58,600
Cioè, poteva dirmi
che era incinta, no?
647
00:32:58,633 --> 00:33:01,700
Avrei capito,
avrei reagito diversamente.
648
00:33:02,466 --> 00:33:04,000
E' che fa sempre...
tutto il contrario.
649
00:33:04,000 --> 00:33:04,566
E' che fa sempre...
tutto il contrario.
650
00:33:16,600 --> 00:33:17,700
Che c'è, Guido?
651
00:33:22,266 --> 00:33:24,133
Hai detto "ha solo vent'anni".
652
00:33:25,333 --> 00:33:27,266
Hai detto "dovrebbe essere libera".
653
00:33:29,666 --> 00:33:32,433
Sì, l'ho detto. E allora?
654
00:33:32,466 --> 00:33:34,800
Tu avevi vent'anni.
Perché, tu non eri libera?
655
00:33:35,566 --> 00:33:36,000
- E che c'entra? Non è...
- Noi... non eravamo liberi?
656
00:33:36,000 --> 00:33:38,100
- E che c'entra? Non è...
- Noi... non eravamo liberi?
657
00:33:38,133 --> 00:33:40,300
Ma io non parlavo di noi.
Non stavo parlando di noi.
658
00:33:40,333 --> 00:33:42,400
-Stai mischiando le cose, non è così.
-"Non è così"?
659
00:33:42,433 --> 00:33:44,000
- No, non è così.
- Allora com'è? - Ma non pensavo...
660
00:33:44,000 --> 00:33:44,666
- No, non è così.
- Allora com'è? - Ma non pensavo...
661
00:33:52,633 --> 00:33:54,333
Io sono felice, Guido.
662
00:33:56,100 --> 00:33:59,100
Sono felice
di tutto quello che abbiamo fatto,
663
00:33:59,133 --> 00:34:00,000
di come l'abbiamo fatto...
664
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
di come l'abbiamo fatto...
665
00:34:01,033 --> 00:34:02,533
..di quando l'abbiamo fatto.
666
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
Non pensavo a noi, prima.
Ero nervosa.
667
00:34:08,000 --> 00:34:08,166
Non pensavo a noi, prima.
Ero nervosa.
668
00:34:12,766 --> 00:34:15,666
- Sei veramente felice?
- Sì.
669
00:34:28,033 --> 00:34:31,600
E' che da quando Tommi è partito
sembra tutto piĂą complicato.
670
00:34:32,633 --> 00:34:33,633
Lo è.
671
00:34:35,200 --> 00:34:36,266
Mica sempre.
672
00:34:37,166 --> 00:34:39,100
Ieri, per esempio,
ci siam divertiti, no?
673
00:34:40,166 --> 00:34:41,666
Però ci siamo dovuti impegnare.
674
00:34:46,200 --> 00:34:48,000
Mi sa che da ora in poi
sarà sempre così.
675
00:34:48,000 --> 00:34:48,233
Mi sa che da ora in poi
sarà sempre così.
676
00:34:50,366 --> 00:34:54,633
- Come se fosse sempre domenica.
- Mh. Come una lunghissima domenica.
677
00:34:55,600 --> 00:34:56,000
Ma è bella la domenica!
678
00:34:56,000 --> 00:34:57,300
Ma è bella la domenica!
679
00:34:58,366 --> 00:35:00,733
No, a me la domenica fa schifo.
680
00:35:04,366 --> 00:35:06,600
(MUSICA SENSUALE)
681
00:35:35,400 --> 00:35:36,000
Ma tu, se non fossimo scesi
dal treno, dove saresti andato?
682
00:35:36,000 --> 00:35:38,666
Ma tu, se non fossimo scesi
dal treno, dove saresti andato?
683
00:35:38,700 --> 00:35:42,066
Io? Io sarei andato a Barcellona.
684
00:35:42,100 --> 00:35:44,000
Sì, ma poi... ti saresti fermato lì?
685
00:35:44,000 --> 00:35:45,066
Sì, ma poi... ti saresti fermato lì?
686
00:35:45,100 --> 00:35:47,700
- No, sarei andato avanti.
- Fino a dove?
687
00:35:48,666 --> 00:35:50,533
Mhm, fino alla fine del mondo.
688
00:35:51,733 --> 00:35:52,000
E che è "fine del mondo"?
689
00:35:52,000 --> 00:35:53,233
E che è "fine del mondo"?
690
00:35:53,266 --> 00:35:55,033
E... c'è un posto che si chiama così.
691
00:35:55,066 --> 00:35:57,500
Si chiama Finisterre,
che significa fine del mondo.
692
00:35:57,533 --> 00:35:59,800
E' il posto dove gli antichi
pensavano finisse il mondo.
693
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
Ma in realtĂ ...
è dove comincia l'oceano.
694
00:36:02,200 --> 00:36:04,133
Ma tu sai quant'è grande l'oceano?
695
00:36:08,166 --> 00:36:10,100
Vabbè, secondo me,
dovresti venirci anche tu!
696
00:36:10,133 --> 00:36:13,433
(MUSICA ALLEGRA)
697
00:36:19,200 --> 00:36:22,566
(MUSICA DOLCE)
698
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
(ALESSANDRO: Cara Anna,
sono bellissimo.)
699
00:36:24,000 --> 00:36:26,133
(ALESSANDRO: Cara Anna,
sono bellissimo.)
700
00:36:26,166 --> 00:36:29,466
(Ho un nuovo taglio di capelli
e sono decisamente meglio)
701
00:36:29,500 --> 00:36:32,000
(di quando ci siamo conosciuti,
te lo assicuro.)
702
00:36:32,000 --> 00:36:32,300
(di quando ci siamo conosciuti,
te lo assicuro.)
703
00:36:34,200 --> 00:36:36,733
(Vuoi ancora vedere la mia faccia?)
704
00:36:36,766 --> 00:36:39,466
(Perché questa è
un'ottima occasione.)
705
00:36:39,500 --> 00:36:40,000
(Io la prossima settimana
torno a trovare mia madre a Bologna.)
706
00:36:40,000 --> 00:36:42,633
(Io la prossima settimana
torno a trovare mia madre a Bologna.)
707
00:36:42,666 --> 00:36:47,466
(Che ne dici se ci vediamo? E poi
non dirmi che non te lo avevo detto.)
708
00:36:47,500 --> 00:36:48,000
Mi scusi, la stanza 213, per favore?
709
00:36:48,000 --> 00:36:50,100
Mi scusi, la stanza 213, per favore?
710
00:36:50,133 --> 00:36:53,166
- A sinistra.
- Qua a sinistra? Grazie!
711
00:36:53,200 --> 00:36:56,000
(ALESSANDRO: Io mi sono fatto
avanti. Tu... fammi sapere se ti va.)
712
00:36:56,000 --> 00:36:57,200
(ALESSANDRO: Io mi sono fatto
avanti. Tu... fammi sapere se ti va.)
713
00:36:58,766 --> 00:37:01,133
- Simone!
- Ale!
714
00:37:02,433 --> 00:37:03,466
Cos'è successo?
715
00:37:03,500 --> 00:37:04,000
Andava tutto bene.
Siamo stati a cena,
716
00:37:04,000 --> 00:37:05,366
Andava tutto bene.
Siamo stati a cena,
717
00:37:05,400 --> 00:37:08,333
poi lei ha cominciato a litigare,
io ho cercato di calmarla...
718
00:37:08,366 --> 00:37:11,500
- Ma dov'è?
- E' di lĂ , ma non mi vuole vedere.
719
00:37:11,533 --> 00:37:12,000
Mi ha fatto scendere dalla macchina
ed è partita come un razzo.
720
00:37:12,000 --> 00:37:14,200
Mi ha fatto scendere dalla macchina
ed è partita come un razzo.
721
00:37:14,233 --> 00:37:17,300
Solo che, per evitare un ciclista,
è andata contro il guard rail.
722
00:37:17,333 --> 00:37:18,333
Ma quindi, sta bene?
723
00:37:18,366 --> 00:37:20,000
Da come mi tratta,
direi proprio di sì.
724
00:37:20,000 --> 00:37:20,466
Da come mi tratta,
direi proprio di sì.
725
00:37:21,666 --> 00:37:26,033
Senti, chiedile
se posso entrare. Chiediglielo tu.
726
00:37:26,533 --> 00:37:27,733
Sì.
727
00:37:27,766 --> 00:37:28,000
- Oh, chiedi. Chiedi.
- Sì.
728
00:37:28,000 --> 00:37:30,266
- Oh, chiedi. Chiedi.
- Sì.
729
00:37:30,300 --> 00:37:32,300
INFERMIERE: Perché non si stende
un po', adesso?
730
00:37:32,333 --> 00:37:35,600
- Perché sto bene così.
- Guardi che è meglio se si stende.
731
00:37:35,633 --> 00:37:36,000
- Ho detto che voglio stare così.
- Mamma...
732
00:37:36,000 --> 00:37:38,266
- Ho detto che voglio stare così.
- Mamma...
733
00:37:39,166 --> 00:37:42,366
Ale, puoi dire a questo premuroso
signore che devo andare a casa?
734
00:37:42,400 --> 00:37:44,000
Buonasera, sono Alessandro,
il figlio. Come sta?
735
00:37:44,000 --> 00:37:45,133
Buonasera, sono Alessandro,
il figlio. Come sta?
736
00:37:45,166 --> 00:37:47,533
- Sto benissimo.
- Stiamo ancora aspettando
737
00:37:47,566 --> 00:37:49,800
i risultati della TAC.
- Ho detto che sto benissimo.
738
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
BisognerĂ aspettare
i risultati della TAC, mamma, no?
739
00:37:52,000 --> 00:37:52,200
BisognerĂ aspettare
i risultati della TAC, mamma, no?
740
00:37:52,233 --> 00:37:54,000
La faccia riposare, mi raccomando.
741
00:37:55,666 --> 00:37:57,433
E fate piano che qui dormono.
742
00:37:57,466 --> 00:37:58,533
Come stai?
743
00:38:00,266 --> 00:38:02,100
Togliti quell'espressione
dalla faccia.
744
00:38:02,133 --> 00:38:05,166
E ringrazi il cielo quello
che mi è venuto sotto con la bici,
745
00:38:05,200 --> 00:38:06,466
che gli ho salvato la vita.
746
00:38:09,600 --> 00:38:11,366
Ti fa tanto male il collo?
747
00:38:12,300 --> 00:38:13,366
Hai bevuto?
748
00:38:14,333 --> 00:38:16,000
Sì. Sì, un po'.
749
00:38:16,000 --> 00:38:16,066
Sì. Sì, un po'.
750
00:38:17,066 --> 00:38:19,266
Non dovresti
alla tua etĂ , ti fa male.
751
00:38:20,366 --> 00:38:21,633
(BUSSANO ALLA PORTA)
752
00:38:21,666 --> 00:38:24,000
- Mmh! E' Simone...
- Perché avete litigato?
753
00:38:24,000 --> 00:38:24,700
- Mmh! E' Simone...
- Perché avete litigato?
754
00:38:24,733 --> 00:38:27,066
Perché l'ho lasciato,
ma non si arrende.
755
00:38:27,100 --> 00:38:30,433
- Come l'hai lasciato? Perché?
- E' pesante, non lo sopporto piĂą.
756
00:38:32,500 --> 00:38:35,266
- Si può?
- Mh, pesante e testardo.
757
00:38:41,600 --> 00:38:43,566
- Simone...
- Mh?
758
00:38:44,500 --> 00:38:46,233
Lasciamola riposare, dai.
759
00:38:47,133 --> 00:38:48,000
- Vai a casa.
- Ma perché devo andare a casa?
760
00:38:48,000 --> 00:38:49,500
- Vai a casa.
- Ma perché devo andare a casa?
761
00:38:49,533 --> 00:38:52,066
- Ci sto io qua.
- Ma che senso ha?
762
00:38:52,100 --> 00:38:56,000
Stavamo bene, ci divertivamo,
ci accudivamo... Ci vogliamo bene.
763
00:38:56,000 --> 00:38:57,033
Stavamo bene, ci divertivamo,
ci accudivamo... Ci vogliamo bene.
764
00:38:59,233 --> 00:39:01,300
Che ti ha detto,
che posso recuperare?
765
00:39:05,800 --> 00:39:08,000
Mi fai una cortesia?
Porti a casa anche lui?
766
00:39:11,633 --> 00:39:12,000
Va beh... andiamo a casa.
767
00:39:12,000 --> 00:39:14,500
Va beh... andiamo a casa.
768
00:39:19,166 --> 00:39:20,000
Oh, ciao, Ale.
769
00:39:20,000 --> 00:39:20,600
Oh, ciao, Ale.
770
00:39:22,066 --> 00:39:23,100
Ciao...
771
00:39:23,633 --> 00:39:27,533
(ANNA: Caro Ale, ci sto. Vediamoci!)
772
00:39:27,566 --> 00:39:28,000
(Te lo scrivo così, di getto, perché
sennò finisce che poi ci ripenso.)
773
00:39:28,000 --> 00:39:31,666
(Te lo scrivo così, di getto, perché
sennò finisce che poi ci ripenso.)
774
00:39:32,566 --> 00:39:36,000
(Tu basta che mi dici un posto,
un'ora, e io ci sarò. Ti aspetto.)
775
00:39:36,000 --> 00:39:37,066
(Tu basta che mi dici un posto,
un'ora, e io ci sarò. Ti aspetto.)
776
00:39:39,266 --> 00:39:41,666
- Freddino, eh!
- Sì...
777
00:39:46,400 --> 00:39:49,400
- Tu?
- No, io sto bene.
778
00:39:53,633 --> 00:39:56,000
Aspetta, aspetta, aspetta...
779
00:40:05,500 --> 00:40:07,500
(ALESSANDRO FISCHIA)
780
00:40:07,533 --> 00:40:08,000
E' perfetta per la notte.
781
00:40:08,000 --> 00:40:09,200
E' perfetta per la notte.
782
00:40:35,766 --> 00:40:37,366
Ma sai che quasi quasi...
783
00:40:51,566 --> 00:40:52,733
ALESSANDRO: Entra.
784
00:40:57,066 --> 00:40:59,533
- Comoda?
- Sì.
785
00:41:01,133 --> 00:41:04,000
Beh, in effetti manca
solo una cosa. Il tettuccio apribile.
786
00:41:04,000 --> 00:41:04,733
Beh, in effetti manca
solo una cosa. Il tettuccio apribile.
787
00:41:06,566 --> 00:41:09,466
- Per fare che?
- Per vedere le stelle.
788
00:41:42,366 --> 00:41:43,800
Scusa.
789
00:41:44,000 --> 00:41:45,066
Sono incinta.
790
00:41:55,800 --> 00:42:00,000
- Quindi, s-se vuoi andare davanti...
- No, no.
791
00:42:01,433 --> 00:42:04,133
Cioè... Aspetta, aspetta
un secondo... Come sei incinta?
792
00:42:04,800 --> 00:42:06,200
Cioè...
793
00:42:08,500 --> 00:42:10,700
..lì c'è un altro essere vivente?
794
00:42:13,433 --> 00:42:14,433
Sì?
795
00:42:16,166 --> 00:42:20,666
E... grande quanto? Tipo, tipo così?
796
00:42:26,133 --> 00:42:27,133
Mh.
797
00:42:30,033 --> 00:42:32,000
Cioè, quindi, dentro lì...
c'è una cosa minuscola che cresce?
798
00:42:32,000 --> 00:42:33,533
Cioè, quindi, dentro lì...
c'è una cosa minuscola che cresce?
799
00:42:36,100 --> 00:42:40,000
E io... ti faccio dormire
dentro un'auto abbandonata.
800
00:42:41,166 --> 00:42:43,500
E vabbè, è chiaro
che non vuoi baciarmi.
801
00:42:46,233 --> 00:42:48,000
E vabbè. E quando...
quand'è che gli spuntano le orecchie?
802
00:42:48,000 --> 00:42:50,366
E vabbè. E quando...
quand'è che gli spuntano le orecchie?
803
00:42:50,400 --> 00:42:53,466
- Che ne so?
- E che ne so...
804
00:42:54,700 --> 00:42:56,000
Spero che con tutte le cretinate
che ho detto non mi abbia sentito.
805
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
Spero che con tutte le cretinate
che ho detto non mi abbia sentito.
806
00:42:58,033 --> 00:43:00,200
Oh, però almeno ha visto
un bel posto.
807
00:43:01,433 --> 00:43:03,200
Ci sono anche le stelle.
808
00:43:05,433 --> 00:43:09,533
Però, se non ha le orecchie,
non ha neanche gli occhi, eh!
809
00:43:11,166 --> 00:43:12,000
E no! Ha i tuoi.
810
00:43:12,000 --> 00:43:14,600
E no! Ha i tuoi.
811
00:43:17,466 --> 00:43:19,100
Vede quello che vedi tu.
812
00:43:21,433 --> 00:43:23,500
Ma soprattutto sente
quello che senti tu.
813
00:43:39,166 --> 00:43:40,633
- Buonanotte.
- Buonanotte.
814
00:44:05,333 --> 00:44:08,000
- Perché ti sei alzata?
- Ho avuto il permesso dal dottore.
815
00:44:08,000 --> 00:44:09,166
- Perché ti sei alzata?
- Ho avuto il permesso dal dottore.
816
00:44:10,133 --> 00:44:12,400
E' appena passato,
dice che posso anche andare.
817
00:44:14,733 --> 00:44:16,000
- E potevi svegliarmi, no?
- Dormivi così bene!
818
00:44:16,000 --> 00:44:18,433
- E potevi svegliarmi, no?
- Dormivi così bene!
819
00:44:21,100 --> 00:44:22,166
Come va?
820
00:44:23,066 --> 00:44:24,000
Bene.
821
00:44:24,000 --> 00:44:24,166
Bene.
822
00:44:32,000 --> 00:44:34,200
- Vado a farmi un caffè.
- Mh.
823
00:44:49,400 --> 00:44:50,766
- Buongiorno.
- Buongiorno.
824
00:44:50,800 --> 00:44:54,066
Scusate, sono... sono
il figlio di Serianni, ehm, Teresa.
825
00:44:54,100 --> 00:44:55,633
- Sì. Sì sì.
- Io vado.
826
00:44:55,666 --> 00:44:56,000
- Perfetto, ne parliamo dopo.
- Ci vediamo.
827
00:44:56,000 --> 00:44:57,533
- Perfetto, ne parliamo dopo.
- Ci vediamo.
828
00:44:57,566 --> 00:44:59,600
Buongiorno. Guardi, la TAC è a posto.
829
00:44:59,633 --> 00:45:02,233
E per quanto riguarda
la contusione alla spalla,
830
00:45:02,266 --> 00:45:04,000
vediamo come evolve,
però dovrebbe recuperarsi da sola.
831
00:45:04,000 --> 00:45:04,800
vediamo come evolve,
però dovrebbe recuperarsi da sola.
832
00:45:05,000 --> 00:45:06,133
Bene.
833
00:45:06,166 --> 00:45:08,133
Ho parlato
con la Dottoressa Giacobini,
834
00:45:08,166 --> 00:45:10,366
che segue sua madre,
volevo verificare
835
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
eventuali interferenze con i farmaci
chemioterapici che le ha prescritto.
836
00:45:12,000 --> 00:45:13,433
eventuali interferenze con i farmaci
chemioterapici che le ha prescritto.
837
00:45:13,466 --> 00:45:15,400
No no, guardi,
io sono il figlio di Serianni,
838
00:45:15,433 --> 00:45:17,433
la signora che è arrivata ieri sera.
839
00:45:17,466 --> 00:45:19,633
Sì, la signora
che ha avuto l'incidente, no?
840
00:45:21,300 --> 00:45:22,300
Sì.
841
00:45:23,366 --> 00:45:26,733
Comunque, ho lasciato tutto scritto
nella sua cartella clinica.
842
00:45:26,766 --> 00:45:28,000
Ah.
843
00:45:28,000 --> 00:45:28,200
Ah.
844
00:45:29,200 --> 00:45:31,466
Non so se con la Giacobini
ne avete giĂ parlato.
845
00:45:32,300 --> 00:45:34,733
N-no, in effetti no.
Non abbiamo parlato.
846
00:45:35,666 --> 00:45:36,000
Sarebbe meglio
che evitasse di farla guidare.
847
00:45:36,000 --> 00:45:38,133
Sarebbe meglio
che evitasse di farla guidare.
848
00:45:38,166 --> 00:45:41,600
Gli effetti della malattia...
iniziano a manifestarsi.
849
00:45:41,633 --> 00:45:44,000
E col tempo sua madre potrebbe
non essere piĂą quella che conosceva.
850
00:45:44,000 --> 00:45:45,033
E col tempo sua madre potrebbe
non essere piĂą quella che conosceva.
851
00:45:45,066 --> 00:45:47,600
(DR. BARTOLUSSO: I prossimi mesi,
in particolare, saranno...)
852
00:45:47,633 --> 00:45:51,166
(..i piĂą difficili. Bisogna
che qualcuno si prenda cura di lei.)
853
00:45:52,400 --> 00:45:54,433
(Guardi, se lei non può...)
854
00:46:33,066 --> 00:46:37,400
(ANNA: Caro Ale, forse
non dovrei nemmeno piĂą scriverti.)
855
00:46:38,500 --> 00:46:40,000
(O forse dovrei
solo chiederti scusa. E basta.)
856
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
(O forse dovrei
solo chiederti scusa. E basta.)
857
00:46:45,100 --> 00:46:48,000
(Sarai stato ad aspettarmi per ore,
però io non sapevo come avvisarti.)
858
00:46:48,000 --> 00:46:50,233
(Sarai stato ad aspettarmi per ore,
però io non sapevo come avvisarti.)
859
00:46:50,266 --> 00:46:53,500
(Non sapevo come dirti che non sarei
venuta al nostro appuntamento.)
860
00:46:55,233 --> 00:46:56,000
(La verità è che ho avuto paura.)
861
00:46:56,000 --> 00:46:58,633
(La verità è che ho avuto paura.)
862
00:46:59,633 --> 00:47:04,000
(E se stare con te mi fosse piaciuto
troppo, dopo io che avrei fatto?)
863
00:47:04,000 --> 00:47:04,633
(E se stare con te mi fosse piaciuto
troppo, dopo io che avrei fatto?)
864
00:47:04,666 --> 00:47:08,133
(Avrei lasciato tutto qui a casa
e sarei scappata con te?)
865
00:47:09,700 --> 00:47:12,000
(No Ale, meglio di no.)
866
00:47:12,000 --> 00:47:12,500
(No Ale, meglio di no.)
867
00:47:20,300 --> 00:47:25,200
(D'ora in avanti facciamo un patto,
stabiliamo una condizione:)
868
00:47:26,066 --> 00:47:28,000
(scriviamoci e basta,
senza vederci mai.)
869
00:47:28,000 --> 00:47:30,066
(scriviamoci e basta,
senza vederci mai.)
870
00:47:30,100 --> 00:47:34,200
(Scriviamoci...
anche per sempre, per tutta la vita.)
871
00:47:34,233 --> 00:47:36,000
(Scrivimi
quello che fai, come stai,)
872
00:47:36,000 --> 00:47:38,600
(Scrivimi
quello che fai, come stai,)
873
00:47:38,633 --> 00:47:41,433
(ma non dirmi mai piĂą
quando torni a Bologna.)
874
00:47:43,466 --> 00:47:44,000
(Tracciamo questa linea per sempre.)
875
00:47:44,000 --> 00:47:46,166
(Tracciamo questa linea per sempre.)
876
00:47:47,633 --> 00:47:52,000
(Questo sarĂ il nostro confine,
il nostro modo di stare insieme,)
877
00:47:52,000 --> 00:47:53,466
(Questo sarĂ il nostro confine,
il nostro modo di stare insieme,)
878
00:47:53,500 --> 00:47:55,466
(la nostra...)
879
00:47:56,400 --> 00:47:58,600
(..fine del mondo.)
880
00:48:17,433 --> 00:48:21,633
(ALESSANDRO: Cara Anna,
ricordo bene il nostro patto.)
881
00:48:22,400 --> 00:48:24,000
(E come sai, in tutti questi anni,
non l'ho mai violato.)
882
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
(E come sai, in tutti questi anni,
non l'ho mai violato.)
883
00:48:27,033 --> 00:48:30,766
(Però, dopo tutte le lettere
che ci siamo scritti...)
884
00:48:30,800 --> 00:48:32,000
(..dopo la montagna di parole
che abbiamo messo fra di noi,)
885
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
(..dopo la montagna di parole
che abbiamo messo fra di noi,)
886
00:48:34,033 --> 00:48:36,066
(sento che adesso
posso chiedertelo.)
887
00:48:36,100 --> 00:48:37,233
(NOTIFICA)
888
00:48:40,000 --> 00:48:43,600
(E lo faccio così,
nel modo piĂą semplice del mondo:)
889
00:48:48,233 --> 00:48:49,500
(ti va se ci vediamo?)
890
00:48:51,400 --> 00:48:53,400
(Guarda,
io sono a Bologna per poco,)
891
00:48:53,433 --> 00:48:56,000
(anzi pochissimo
perché devo ripartire,)
892
00:48:56,033 --> 00:48:59,033
(e sono in un hotel
che si chiama Eden.)
893
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
(Se ti va, se te la senti,)
894
00:49:03,166 --> 00:49:04,000
(sai dove sono, sai dove trovarmi.)
895
00:49:04,000 --> 00:49:07,066
(sai dove sono, sai dove trovarmi.)
896
00:49:09,666 --> 00:49:12,000
ALESSANDRO: Almeno puoi dire una
cosa alle tue amiche da parte mia?
897
00:49:12,000 --> 00:49:12,533
ALESSANDRO: Almeno puoi dire una
cosa alle tue amiche da parte mia?
898
00:49:12,566 --> 00:49:13,566
Cosa?
899
00:49:13,600 --> 00:49:16,033
Che il loro itinerario è
estremamente banale.
900
00:49:18,600 --> 00:49:19,766
Lo farò.
901
00:49:27,766 --> 00:49:28,000
E... allora, grazie di tutto.
902
00:49:28,000 --> 00:49:31,266
E... allora, grazie di tutto.
903
00:49:36,066 --> 00:49:37,466
Allora ciao.
904
00:49:39,700 --> 00:49:40,733
Ciao.
905
00:49:46,400 --> 00:49:48,200
- Ciao.
- Ciao.
906
00:50:06,366 --> 00:50:08,000
Anna! Di' un'altra cosa
alle tue amiche!
907
00:50:08,000 --> 00:50:09,500
Anna! Di' un'altra cosa
alle tue amiche!
908
00:50:09,533 --> 00:50:11,400
Digli che sei la piĂą guapa!
909
00:50:17,233 --> 00:50:18,566
(NON UDIBILE)
910
00:50:18,600 --> 00:50:20,433
Buon viaggio...
911
00:52:36,466 --> 00:52:37,600
Vengo con te.
912
00:52:39,733 --> 00:52:40,000
Arriviamo a 'sta cavolo
di fine del mondo.
913
00:52:40,000 --> 00:52:42,066
Arriviamo a 'sta cavolo
di fine del mondo.
914
00:52:44,266 --> 00:52:46,100
Però, senza implicazioni, eh?
915
00:52:47,266 --> 00:52:48,000
Cioè?
916
00:52:48,000 --> 00:52:48,266
Cioè?
917
00:52:48,300 --> 00:52:51,200
Cioè, che non sei
proprio autorizzato a toccarmi.
918
00:52:52,766 --> 00:52:54,133
Nemmeno i capelli?
919
00:52:55,133 --> 00:52:56,000
Nemmeno i capelli.
920
00:52:56,000 --> 00:52:56,433
Nemmeno i capelli.
921
00:53:00,033 --> 00:53:02,666
E... la fronte?
922
00:53:05,266 --> 00:53:07,066
- La punta del naso?
- Quello mai.
923
00:53:12,800 --> 00:53:14,200
Le labbra, posso?
924
00:53:22,533 --> 00:53:23,700
Posso guardarti almeno?
925
00:53:24,600 --> 00:53:25,600
Intendi negli occhi?
926
00:53:25,633 --> 00:53:27,633
Fisso negli occhi.
Per almeno un'ora. Posso?
927
00:53:56,066 --> 00:53:59,066
Sottotitoli a cura di
Sky ITALIA
69846