All language subtitles for The.Simpsons.S06E09.Homer.Badman.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:06,506 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,098 D' 3 00:00:15,181 --> 00:00:18,101 Aah! 4 00:00:34,200 --> 00:00:37,037 Damn F.D.A. Why can't it all be marshmallow? 5 00:00:37,120 --> 00:00:39,956 Ew, Bart, don't put the non-marshmallow pieces 6 00:00:40,040 --> 00:00:42,333 back in the box, they go in the trash. 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,794 Ooh, you like sweets, kids? 8 00:00:44,878 --> 00:00:47,380 I know a place that's sweeter than sweetness itself. 9 00:00:47,464 --> 00:00:48,757 In this sweet place, 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,759 earthly doughnuts are sour as poison. 11 00:00:50,842 --> 00:00:54,304 You'd spit them out, you would. 12 00:00:54,387 --> 00:00:59,434 I'm talking about the candy industry trade show. 13 00:00:59,517 --> 00:01:00,852 How did you get tickets? 14 00:01:00,935 --> 00:01:02,979 They hid them in every millionth Krusty Klump Bar 15 00:01:03,063 --> 00:01:04,689 and Krusty Klump Bar with almonds. 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 Hey, Hey, Hey! 17 00:01:11,946 --> 00:01:14,741 I have asked you nicely not to mangle my merchandise. 18 00:01:14,824 --> 00:01:17,077 You leave me no choice but to ask you nicely again. 19 00:01:18,453 --> 00:01:19,513 Can I come to the candy show? 20 00:01:19,537 --> 00:01:21,748 - No! Me! Me! - Can I? 21 00:01:21,831 --> 00:01:23,875 Sorry kids, but this is the one event 22 00:01:23,958 --> 00:01:26,586 I want my darling wife by my side. 23 00:01:26,669 --> 00:01:29,506 Well, thank you, Homer, but take one of the kids. 24 00:01:29,589 --> 00:01:32,008 Marge, they can't carry enough candy. 25 00:01:32,092 --> 00:01:33,968 They have puny little muscles. 26 00:01:34,052 --> 00:01:35,929 Not big, ropy ones like you. 27 00:01:37,305 --> 00:01:40,058 You go, Mom, for the greater good. 28 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 For the greater good. 29 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 Homer, are all these pockets necessary? 30 00:01:45,146 --> 00:01:48,026 They wouldn't be if you were willing to sit in a hollowed-out wheelchair. 31 00:01:49,234 --> 00:01:50,485 That's the baby-sitter. 32 00:01:50,568 --> 00:01:52,779 No one in town will sit for you two anymore. 33 00:01:52,862 --> 00:01:54,799 I had to choose between a grad student at the university 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,533 and a scary-looking hobo. 35 00:01:56,616 --> 00:01:59,160 Please the hobo, please the hobo, please the hobo. 36 00:01:59,244 --> 00:02:01,371 Hi. I'm Ashley Grant. 37 00:02:01,454 --> 00:02:04,040 Ashley Grant! 38 00:02:04,124 --> 00:02:06,042 You gave a talk on women's issues at my school 39 00:02:06,126 --> 00:02:08,586 on how we don't have to be second-class citizens. 40 00:02:08,670 --> 00:02:11,297 Mom, how can you leave us with this maniac? 41 00:02:11,381 --> 00:02:13,981 Hurry, Marge! If we get there early, we can get our pictures taken 42 00:02:14,008 --> 00:02:15,593 with the two surviving musketeers. 43 00:02:15,677 --> 00:02:17,595 There's also a baby somewhere upstairs. 44 00:02:19,389 --> 00:02:21,599 So, you're one of those 45 00:02:21,683 --> 00:02:24,310 "don't call me a chick" chicks? 46 00:02:24,394 --> 00:02:27,063 Sorry about my unenlightened brother. 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,899 He will make the next few hours a living hell. 48 00:02:29,983 --> 00:02:31,109 I don't know. 49 00:02:31,192 --> 00:02:33,778 See this, Bart? 50 00:02:33,862 --> 00:02:35,738 Disemboweler IV. 51 00:02:35,822 --> 00:02:37,782 The game where condemned criminals 52 00:02:37,866 --> 00:02:39,909 dig at each other with rusty hooks. 53 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 Do a little housework, 54 00:02:41,911 --> 00:02:43,231 and you can play for five minutes. 55 00:02:43,288 --> 00:02:44,914 No way. 56 00:02:46,624 --> 00:02:48,001 Yes'm. 57 00:02:48,084 --> 00:02:50,003 See, Lisa? Males aren't hard to tame. 58 00:02:50,086 --> 00:02:52,881 They all follow their video cartridges. 59 00:03:02,223 --> 00:03:04,434 Mr. Goodbar to the front desk. 60 00:03:04,517 --> 00:03:07,312 The front desk is looking for Mr. Goodbar. 61 00:03:07,395 --> 00:03:11,524 I feel like a kid in some kind of a store. 62 00:03:13,234 --> 00:03:14,277 Yeah! Ooh! 63 00:03:14,360 --> 00:03:15,528 Great. 64 00:03:16,821 --> 00:03:18,281 Exquisite. 65 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 You'll do well. 66 00:03:19,657 --> 00:03:21,618 Give me those. 67 00:03:21,701 --> 00:03:24,913 As you can see, I have created a lemon ball so sour 68 00:03:24,996 --> 00:03:28,625 it can only be safely contained in a magnetic field. 69 00:03:28,708 --> 00:03:32,670 The candy, known as 77-X-42... 70 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 Where the hell is the candy? 71 00:03:34,380 --> 00:03:35,423 I don't know. 72 00:03:35,506 --> 00:03:38,760 Hey, sir, try our wax lips. 73 00:03:38,843 --> 00:03:40,428 It's the candy of 1,000 uses. 74 00:03:40,511 --> 00:03:41,846 Like what? 75 00:03:41,930 --> 00:03:44,807 One, a humorous substitute for your own lips. 76 00:03:44,891 --> 00:03:47,685 - Keep going. - Two... 77 00:03:47,769 --> 00:03:50,104 Ooh, I'm needed in the basement. 78 00:04:04,452 --> 00:04:06,079 You're going to have to put some sugar 79 00:04:06,162 --> 00:04:08,248 on that celery or get out, ma'am. 80 00:04:12,961 --> 00:04:15,046 Ooh, Gummi Bears, Gummi Calves' Heads, 81 00:04:15,129 --> 00:04:16,631 Gummi Jaw Breakers. 82 00:04:23,429 --> 00:04:24,931 What's that? 83 00:04:25,014 --> 00:04:27,350 That is the rarest Gummi of them all. 84 00:04:27,433 --> 00:04:29,102 The Gummi Venus de Milo. 85 00:04:29,185 --> 00:04:31,062 Carved by Gummi artisans 86 00:04:31,145 --> 00:04:34,232 who work exclusively in the medium of Gummi. 87 00:04:34,315 --> 00:04:36,067 Will you two stop saying Gummi so much? 88 00:04:38,987 --> 00:04:40,196 Must have rare Gummi. 89 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 Distract the salesman. 90 00:04:41,948 --> 00:04:44,108 No, I won't make a spectacle out of myself any further. 91 00:04:46,536 --> 00:04:48,913 Whoa! 92 00:04:48,997 --> 00:04:50,498 How'd they get there? 93 00:04:55,545 --> 00:04:58,047 Now, this is going to take all my skill. 94 00:05:01,217 --> 00:05:02,217 Halt, halt! 95 00:05:02,260 --> 00:05:03,261 Run, Marge! 96 00:05:03,344 --> 00:05:04,429 Save the booty! 97 00:05:04,512 --> 00:05:06,347 After him! He has the Gummi! 98 00:05:20,278 --> 00:05:22,822 See you in hell, candy boys! 99 00:05:36,210 --> 00:05:38,004 Hey, Lise, I found a big caramel deposit 100 00:05:38,087 --> 00:05:39,005 at the small of her back. 101 00:05:39,088 --> 00:05:40,173 I'm coming. 102 00:05:45,928 --> 00:05:46,928 - Whoo! - Whoo! 103 00:05:46,971 --> 00:05:48,115 Wait a minute, wait a minute. 104 00:05:48,139 --> 00:05:49,182 Where's my Gummi de Milo? 105 00:05:49,265 --> 00:05:50,683 Okay, don't panic. 106 00:05:50,767 --> 00:05:51,809 She can't have gotten far. 107 00:05:51,893 --> 00:05:53,144 She has no arms. 108 00:05:53,227 --> 00:05:54,562 I'm sure it'll turn up. 109 00:05:54,645 --> 00:05:56,356 Take the baby-sitter home now. 110 00:05:56,439 --> 00:05:58,316 She's been sitting in the car for 20 minutes. 111 00:05:58,399 --> 00:06:00,399 Relax Marge, there's plenty for her to do in there. 112 00:06:02,403 --> 00:06:04,614 See? She's having the time of her life. 113 00:06:06,407 --> 00:06:08,493 So, a graduate student? 114 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 How come you guys can go to the moon 115 00:06:10,119 --> 00:06:11,662 but you can't make my shoes smell good? 116 00:06:11,746 --> 00:06:13,998 - I'm sorry. - Nobody's blaming you. 117 00:06:14,082 --> 00:06:15,762 Hey, would you take the wheel for a second, 118 00:06:15,792 --> 00:06:17,752 I have to scratch myself in two places at once. 119 00:06:17,835 --> 00:06:19,587 Just drop me off here. 120 00:06:24,884 --> 00:06:26,552 Precious Venus. 121 00:06:32,016 --> 00:06:33,059 Thank you. 122 00:06:43,694 --> 00:06:46,072 Hey, kids, lots of candy left for breakfast. 123 00:06:48,783 --> 00:06:50,993 Why don't we give it to some needy children then? 124 00:06:51,077 --> 00:06:52,077 No. 125 00:06:57,750 --> 00:07:00,002 No, the candy conventioneers tracked us down. 126 00:07:02,422 --> 00:07:04,966 There he is... there's the man that sexually harassed me. 127 00:07:05,049 --> 00:07:08,094 For a minute there, I thought I was in big trouble. 128 00:07:08,177 --> 00:07:09,679 It's just a... D' 129 00:07:12,181 --> 00:07:15,852 2-4-6-8, Homer's crime was very great. 130 00:07:15,935 --> 00:07:18,187 Great meaning large or immense. 131 00:07:18,271 --> 00:07:20,731 We use it in the pejorative sense. 132 00:07:20,815 --> 00:07:22,733 Marge, I swear I didn't touch her. 133 00:07:22,817 --> 00:07:24,277 You know how bashful I am. 134 00:07:24,360 --> 00:07:25,903 I can't even say the word "titmouse" 135 00:07:25,987 --> 00:07:27,405 without giggling like a school girl. 136 00:07:29,907 --> 00:07:31,826 At any rate, I believe you. 137 00:07:31,909 --> 00:07:34,203 And I think you should go outside and straighten this out. 138 00:07:34,287 --> 00:07:36,831 Some of their chants are very catchy and memorable. 139 00:07:38,791 --> 00:07:40,668 You grabbed me in the car! 140 00:07:40,751 --> 00:07:43,838 That... no. I was just grabbing a Gummi Venus de Milo 141 00:07:43,921 --> 00:07:45,506 that got stuck to your pants. 142 00:07:45,590 --> 00:07:47,091 Yeah, right. 143 00:07:47,175 --> 00:07:48,926 That's the oldest excuse in the book. 144 00:07:50,386 --> 00:07:52,263 Come on, I'm a decent guy. 145 00:07:58,895 --> 00:08:01,481 Why would anybody want to touch a girl's butt? 146 00:08:01,564 --> 00:08:03,357 That's where cooties come from. 147 00:08:03,441 --> 00:08:05,776 Dad, I don't understand. What is she saying you did? 148 00:08:05,860 --> 00:08:09,405 Well Lisa, remember that postcard Grampa sent us from Florida 149 00:08:09,489 --> 00:08:11,449 of that alligator biting that woman's bottom? 150 00:08:11,532 --> 00:08:14,410 Yeah! That was brilliant! 151 00:08:14,494 --> 00:08:16,829 That's right. We all thought it was hilarious, 152 00:08:16,913 --> 00:08:18,998 but it turns out we were wrong. 153 00:08:19,081 --> 00:08:21,626 That alligator was sexually harassing that woman. 154 00:08:21,709 --> 00:08:23,920 And the dog in the Coppertone ads? Same deal, Dad? 155 00:08:24,003 --> 00:08:25,796 That's kind of a gray area. 156 00:08:25,880 --> 00:08:27,423 We know you're innocent, Dad. 157 00:08:27,507 --> 00:08:28,674 Thanks, kids. 158 00:08:28,758 --> 00:08:30,092 They seem to be building 159 00:08:30,176 --> 00:08:32,261 some sort of a shanty town. 160 00:08:39,143 --> 00:08:40,603 Do your worst, protesters. 161 00:08:40,686 --> 00:08:43,356 You can't stop me from living my life. 162 00:08:43,439 --> 00:08:45,358 No respect for women, no peace. 163 00:08:45,441 --> 00:08:47,235 Just try to push the right buttons now. 164 00:08:47,318 --> 00:08:49,612 We aren't crazy about nuclear power either! 165 00:08:49,695 --> 00:08:51,656 You people aren't allowed in here. 166 00:08:51,739 --> 00:08:53,658 It's okay. They're with me. 167 00:09:02,500 --> 00:09:03,834 They're ruining my whole life. 168 00:09:03,918 --> 00:09:06,796 Marge, please, this is where I need you the most. 169 00:09:06,879 --> 00:09:08,065 I'm counting on you to do something 170 00:09:08,089 --> 00:09:09,799 or say something to make it all better. 171 00:09:09,882 --> 00:09:11,842 Okay... go. 172 00:09:11,926 --> 00:09:14,220 Homer... 173 00:09:14,303 --> 00:09:17,682 I already talked to the indignation coordinator out on the lawn today. 174 00:09:17,765 --> 00:09:20,046 I told her you were a decent man, but she wouldn't listen. 175 00:09:20,101 --> 00:09:21,781 Besides standing by you and supporting you, 176 00:09:21,811 --> 00:09:23,163 there isn't anything more I can do. 177 00:09:23,187 --> 00:09:25,273 You mean I'm on my own? 178 00:09:25,356 --> 00:09:26,941 I've never been on my own. 179 00:09:27,024 --> 00:09:28,943 No, on own... on own... 180 00:09:29,026 --> 00:09:31,988 I need help. God, help me. 181 00:09:32,071 --> 00:09:33,489 Help me, God! 182 00:09:38,869 --> 00:09:40,788 Ye-llo? 183 00:09:40,871 --> 00:09:44,417 Hello, Homer. This is God... frey Jones 184 00:09:44,500 --> 00:09:46,335 from the TV magazine show Rock Bottom. 185 00:09:46,419 --> 00:09:48,462 We're aware of your problems, 186 00:09:48,546 --> 00:09:50,840 and, Mr. Simpson, we want to help. 187 00:09:50,923 --> 00:09:53,884 I saw that report you did on Sasquatch. 188 00:09:53,968 --> 00:09:56,429 It was fair and even-handed. 189 00:09:56,512 --> 00:09:57,763 I'll do it! 190 00:09:57,847 --> 00:09:59,599 Somebody had to take the baby-sitter home. 191 00:09:59,682 --> 00:10:02,643 Then I noticed she was sitting on the Gummi Venus, 192 00:10:02,727 --> 00:10:04,270 so I grabbed it off her. 193 00:10:04,353 --> 00:10:08,399 Just thinking about that sweet, sweet candy... 194 00:10:10,735 --> 00:10:14,447 I just wish I had another one right now. 195 00:10:14,530 --> 00:10:15,865 But the most important thing is... 196 00:10:15,948 --> 00:10:17,617 That was really great, Mr. Simpson. 197 00:10:17,700 --> 00:10:19,035 We got everything we need. 198 00:10:19,118 --> 00:10:21,746 Okay. Say, can you introduce me to the Sasquatch? 199 00:10:21,829 --> 00:10:23,581 I like his style. 200 00:10:27,168 --> 00:10:28,336 He-he! 201 00:10:28,419 --> 00:10:31,255 Here comes the bouncing ball of justice! 202 00:10:31,339 --> 00:10:32,965 Tonight on Rock Bottom, 203 00:10:33,049 --> 00:10:36,594 we go undercover at a sex farm for sex hookers. 204 00:10:36,677 --> 00:10:39,930 I keep telling you, I just grow sorghum here. 205 00:10:40,014 --> 00:10:41,849 And where are the hookers? 206 00:10:41,932 --> 00:10:44,435 Round back. Oops. 207 00:10:44,518 --> 00:10:45,978 But first... 208 00:10:46,062 --> 00:10:47,122 She was a university honors student 209 00:10:47,146 --> 00:10:48,814 who devoted her life to kids 210 00:10:48,898 --> 00:10:50,816 until the night a grossly overweight pervert 211 00:10:50,900 --> 00:10:55,237 named Homer Simpson gave her a crash course in depravity. 212 00:10:55,321 --> 00:10:56,864 "Baby-sitter and the Beast." 213 00:10:56,947 --> 00:10:58,783 Aw, crap! 214 00:10:58,866 --> 00:11:00,868 Somebody had to take the baby-sitter home. 215 00:11:00,951 --> 00:11:03,829 Then I noticed she was sitting on her sweet can... 216 00:11:03,913 --> 00:11:05,873 so I grabbed her sweet can. 217 00:11:05,956 --> 00:11:08,334 Just thinking about her can... 218 00:11:08,417 --> 00:11:11,629 I just wish I had her sweet, sweet, s-s-sweet can. 219 00:11:11,712 --> 00:11:14,799 So, Mr. Simpson, you admit you grabbed her can? 220 00:11:14,882 --> 00:11:16,801 What do you have to say in your defense? 221 00:11:16,884 --> 00:11:22,306 Mr. Simpson, your silence will only incriminate you further. 222 00:11:22,390 --> 00:11:24,517 No, Mr. Simpson. Don't take your anger out on me! 223 00:11:24,600 --> 00:11:27,937 Get back! Get back! Mr. Simpson, no! 224 00:11:28,020 --> 00:11:29,540 Dramatization... May not have happened. 225 00:11:31,399 --> 00:11:35,653 Marge, kids, everything's going to be just fine. 226 00:11:35,736 --> 00:11:38,280 Now go upstairs and pack your bags. 227 00:11:38,364 --> 00:11:39,824 We're going to start a new life... 228 00:11:39,907 --> 00:11:41,492 under the sea. 229 00:11:54,213 --> 00:11:56,382 ♪ Under the sea ♪ 230 00:11:56,465 --> 00:11:59,385 ♪ Under the sea ♪ 231 00:11:59,468 --> 00:12:01,762 ♪ There'll be no accusations ♪ 232 00:12:01,846 --> 00:12:03,806 ♪ Just friendly crustaceans ♪ 233 00:12:03,889 --> 00:12:05,349 ♪ Under the sea ♪ 234 00:12:18,028 --> 00:12:20,257 Homer, that's your solution to everything. To move under the sea. 235 00:12:20,281 --> 00:12:22,074 It's not going to happen! 236 00:12:22,158 --> 00:12:24,285 Not with that attitude. 237 00:12:24,368 --> 00:12:26,328 Look, maybe this whole thing will blow over. 238 00:12:32,251 --> 00:12:33,878 It didn't blow over, Marge. 239 00:12:33,961 --> 00:12:35,671 Nothing ever blows over for me. 240 00:12:51,145 --> 00:12:54,482 Simpson Scandal update: Homer sleeps nude in an oxygen tent 241 00:12:54,565 --> 00:12:57,443 which he believes gives him sexual powers. 242 00:12:57,526 --> 00:13:00,613 Hey, that's a half-truth! 243 00:13:00,696 --> 00:13:02,698 I don't know Homer Simpson. 244 00:13:02,782 --> 00:13:04,617 I never met Homer Simpson 245 00:13:04,700 --> 00:13:09,497 or had any contact with him, but... 246 00:13:09,580 --> 00:13:11,248 I'm sorry. I-I can't go on. 247 00:13:11,332 --> 00:13:12,958 That's okay. 248 00:13:13,042 --> 00:13:15,795 Your tears say more than real evidence ever could. 249 00:13:15,878 --> 00:13:19,131 Today on Ben... Mothers and runaway daughters 250 00:13:19,215 --> 00:13:22,551 reunited by their hatred of Homer Simpson. 251 00:13:22,635 --> 00:13:25,429 And here's your host, Gentle Ben. 252 00:13:32,186 --> 00:13:33,521 I just have one thing to say... 253 00:13:33,604 --> 00:13:35,189 Let's have less Homer Simpsons 254 00:13:35,272 --> 00:13:37,191 and more money for public schools. 255 00:13:38,943 --> 00:13:40,945 Ben, I have a question... 256 00:13:43,364 --> 00:13:44,824 No, Ben. No! 257 00:13:52,748 --> 00:13:54,750 ♪♪ 258 00:13:56,168 --> 00:13:57,545 And now we return 259 00:13:57,628 --> 00:13:59,255 to Fox Night at the Movies... 260 00:13:59,338 --> 00:14:00,607 Homer S.: Portrait of an Ass-Grabber. 261 00:14:00,631 --> 00:14:02,341 Starring Dennis Franz. 262 00:14:02,424 --> 00:14:06,720 Ooh! Portrait! Sounds classy. 263 00:14:06,804 --> 00:14:08,264 Doesn't it? 264 00:14:19,400 --> 00:14:22,236 No, Mr. Simpson! A cat is a living creature. 265 00:14:22,319 --> 00:14:23,821 I don't care. 266 00:14:27,783 --> 00:14:31,078 Now, I'm gonna grab me somethin' sweet! 267 00:14:31,161 --> 00:14:34,331 No, Mr. Simpson! That's sexual harassment. 268 00:14:34,415 --> 00:14:36,917 If you keep it up, I'll yell so loud the whole country'll hear. 269 00:14:38,544 --> 00:14:41,422 With a man in the White House? 270 00:14:41,505 --> 00:14:42,673 Not likely. 271 00:14:46,927 --> 00:14:50,097 This is hour 57 of our live, round-the-clock coverage 272 00:14:50,180 --> 00:14:52,099 outside the Simpson Estate. 273 00:14:52,182 --> 00:14:53,994 Remember, by the way, to tune in tonight at 8:00 274 00:14:54,018 --> 00:14:55,686 for highlights of today's vigil 275 00:14:55,769 --> 00:14:57,354 including when the garbage man came 276 00:14:57,438 --> 00:14:59,607 and when Marge Simpson put the cat out... 277 00:14:59,690 --> 00:15:00,970 possibly because it was harassed. 278 00:15:01,025 --> 00:15:03,444 We don't know. 279 00:15:03,527 --> 00:15:05,547 Of course, there's no way to see into the Simpson home 280 00:15:05,571 --> 00:15:08,407 without some kind of infrared heat-sensitive camera. 281 00:15:08,490 --> 00:15:10,492 So, let's turn it on. 282 00:15:10,576 --> 00:15:13,996 Now, this technology is new to me, but I'm pretty sure 283 00:15:14,079 --> 00:15:17,082 that's Homer Simpson in the oven rotating slowly. 284 00:15:17,166 --> 00:15:20,377 His body temperature has risen to over 400 degrees. 285 00:15:20,461 --> 00:15:22,755 He's literally stewing in his own juices. 286 00:15:22,838 --> 00:15:25,257 Now, here are some results from our phone-in poll. 287 00:15:25,341 --> 00:15:28,802 95% of the people believe Homer Simpson is guilty. 288 00:15:28,886 --> 00:15:31,055 Of course, this is just a television poll 289 00:15:31,138 --> 00:15:34,475 which is not legally binding, unless Proposition 304 passes, 290 00:15:34,558 --> 00:15:36,060 and we all pray it will. 291 00:15:36,143 --> 00:15:39,521 Aw, I don't have a friend in the world. 292 00:15:41,398 --> 00:15:42,858 We're Homer's true friends! 293 00:15:42,942 --> 00:15:44,568 Really? 294 00:15:44,652 --> 00:15:46,528 Come on. Let us through, you vultures. 295 00:15:46,612 --> 00:15:49,573 Marge, it's a miracle. 296 00:15:49,657 --> 00:15:51,408 How can you judge this man 297 00:15:51,492 --> 00:15:54,370 without talking to the people who know him best? 298 00:15:54,453 --> 00:15:56,372 We got the real dirt on Homer Simpson 299 00:15:56,455 --> 00:15:58,666 and the bidding starts at 10 Gs! 300 00:15:58,749 --> 00:16:00,501 - I bid 10 Gs! - 10-5 Gs! 301 00:16:00,584 --> 00:16:02,294 - Fifteen! - Fifteen-five! 302 00:16:03,379 --> 00:16:05,047 I need a hug. 303 00:16:09,927 --> 00:16:11,804 How come you guys hesitated? 304 00:16:11,887 --> 00:16:14,556 Sorry, Dad. We do believe in you. We really do. 305 00:16:14,640 --> 00:16:16,433 It's just hard not to listen to TV. 306 00:16:16,517 --> 00:16:17,643 It's spent so much more time 307 00:16:17,726 --> 00:16:18,894 raising us than you have. 308 00:16:18,978 --> 00:16:22,064 Maybe TV is right. 309 00:16:22,147 --> 00:16:23,857 TV's always right. 310 00:16:32,449 --> 00:16:33,659 Are you hugging the TV? 311 00:16:33,742 --> 00:16:35,661 No. 312 00:16:42,584 --> 00:16:46,046 And the number one reference that I am running into the ground 313 00:16:46,130 --> 00:16:49,341 is Homer Simpson! 314 00:16:55,931 --> 00:16:57,850 Ay-yi-yi! Es Homer Simpson! 315 00:16:57,933 --> 00:17:00,811 Me ha molestado! 316 00:17:02,688 --> 00:17:04,565 I like it better when they're making fun 317 00:17:04,648 --> 00:17:06,567 of people who aren't me. 318 00:17:06,650 --> 00:17:08,777 I know! Evening at the Improv. 319 00:17:08,861 --> 00:17:11,405 They never talk about anything beyond the 1980s. 320 00:17:11,488 --> 00:17:13,157 See, I think about weird stuff. 321 00:17:13,240 --> 00:17:16,744 Like, what would happen if E.T. and Mr. T. had a baby. 322 00:17:16,827 --> 00:17:19,246 Well, you'd get Mr. E.T., wouldn't you? 323 00:17:19,329 --> 00:17:22,499 And you know, I think he'd sound a little something like this. 324 00:17:22,583 --> 00:17:24,126 I pity the fool who doesn't 325 00:17:24,209 --> 00:17:27,004 phone home. 326 00:17:27,087 --> 00:17:30,340 Ooh, I wouldn't want to be Mr. T. right now. 327 00:17:30,424 --> 00:17:32,593 Homer, the kids have a great idea 328 00:17:32,676 --> 00:17:33,927 how you can clear your name! 329 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 The media is making a monster out of you 330 00:17:36,138 --> 00:17:37,490 because they don't care about the truth. 331 00:17:37,514 --> 00:17:39,224 All they care about is entertainment. 332 00:17:39,308 --> 00:17:41,119 Well, you need a forum where they don't even know 333 00:17:41,143 --> 00:17:42,936 the meaning of the word entertainment. 334 00:17:43,020 --> 00:17:44,855 Public Access television. 335 00:17:44,938 --> 00:17:46,690 Aw, but those shows all look so crummy. 336 00:17:46,774 --> 00:17:48,609 Well, we can dress it up a bit. 337 00:17:48,692 --> 00:17:51,737 We can bring a fern, and a folding chair from the garage 338 00:17:51,820 --> 00:17:54,990 and the most decorative thing of all... the truth. 339 00:18:03,248 --> 00:18:05,793 There are only 49 stars on that flag. 340 00:18:05,876 --> 00:18:08,045 I'll be deep in the cold, cold ground 341 00:18:08,128 --> 00:18:09,963 before I recognize Missouri. 342 00:18:13,133 --> 00:18:17,346 Now it's time for the Innocence Report, with Homer Simpson. 343 00:18:18,931 --> 00:18:21,391 Hello. I am Homer Simpson, 344 00:18:21,475 --> 00:18:25,020 or as some of you wags have dubbed me, "Father Goose." 345 00:18:25,104 --> 00:18:29,274 You know, everybody believed the worst about me right away. 346 00:18:29,358 --> 00:18:31,610 Nobody cares that I didn't do it. 347 00:18:31,693 --> 00:18:33,403 But I didn't. 348 00:18:33,487 --> 00:18:35,864 Okay, look, I've done some bad things in my life, 349 00:18:35,948 --> 00:18:39,076 but harassing women is not one of them. 350 00:18:39,159 --> 00:18:41,995 Like one time we were having this race 351 00:18:42,079 --> 00:18:44,915 with this stupid old-timey bicycle with the big wheel in front. 352 00:18:44,998 --> 00:18:47,501 So I figure, "We'll see about that." 353 00:18:47,584 --> 00:18:50,838 so I get this big chunk of cinder block, and I... 354 00:18:50,921 --> 00:18:53,549 Got to go. 355 00:18:53,632 --> 00:18:55,008 Innocent. 356 00:18:55,092 --> 00:18:58,095 Dad, you did it. I am so proud of you. 357 00:18:58,178 --> 00:18:59,680 The switchboards are lighting up! 358 00:18:59,763 --> 00:19:01,014 Yay! 359 00:19:01,098 --> 00:19:02,307 Two calls. 360 00:19:02,391 --> 00:19:04,226 That's our best ever! 361 00:19:04,309 --> 00:19:06,145 Hello? No, Janice doesn't live here. 362 00:19:06,228 --> 00:19:07,521 Hello? 363 00:19:07,604 --> 00:19:09,982 Yes, I am interested in long-distance savings. 364 00:19:10,065 --> 00:19:11,942 Very interested. 365 00:19:15,320 --> 00:19:17,781 Marge, this is so depressing. 366 00:19:17,865 --> 00:19:21,243 My only hope is this homemade Prozac. 367 00:19:21,326 --> 00:19:23,954 Needs more ice cream. 368 00:19:28,083 --> 00:19:30,252 So, you don't like the old-time bikes? 369 00:19:36,383 --> 00:19:38,886 Homer, I love amateur video. 370 00:19:38,969 --> 00:19:42,681 And your show is the most amateur video I ever saw. 371 00:19:42,764 --> 00:19:46,476 My hobby is secretly videotaping couples and gals. 372 00:19:46,560 --> 00:19:49,646 I dare not come forward, because in this country 373 00:19:49,730 --> 00:19:52,274 it makes you look like a pervert! 374 00:19:52,357 --> 00:19:55,903 But every single Scottish person does it! 375 00:19:57,863 --> 00:19:58,906 Baby. 376 00:19:58,989 --> 00:20:00,616 Yeah. Baby. 377 00:20:00,699 --> 00:20:02,576 No. That's Mayor Quimby. 378 00:20:03,702 --> 00:20:05,204 Here we go. 379 00:20:05,287 --> 00:20:07,789 Precious Venus. 380 00:20:11,627 --> 00:20:12,628 Thank you. 381 00:20:16,465 --> 00:20:18,884 Dad, this clears you completely! 382 00:20:18,967 --> 00:20:20,761 You know the courts might not work anymore, 383 00:20:20,844 --> 00:20:24,014 but as long as everybody is videotaping everyone else, 384 00:20:24,097 --> 00:20:25,682 justice will be done. 385 00:20:27,643 --> 00:20:29,228 See? 386 00:20:29,311 --> 00:20:31,730 Homer, I thought you were an animal, 387 00:20:31,813 --> 00:20:33,732 but your daughter said you were a decent man. 388 00:20:33,815 --> 00:20:35,359 I guess she was right. 389 00:20:35,442 --> 00:20:37,569 You're both right. 390 00:20:39,404 --> 00:20:41,865 In our mad pursuit of the scoop, 391 00:20:41,949 --> 00:20:45,369 we members of the press sometimes make mistakes. 392 00:20:45,452 --> 00:20:47,692 Rock Bottom would like to make the following corrections. 393 00:20:50,374 --> 00:20:53,585 Wow! V-8 juice isn't one-eighth gasoline. 394 00:20:53,669 --> 00:20:56,421 And Ted Koppel is a robot. 395 00:20:56,505 --> 00:20:57,756 There's you, Dad! 396 00:20:57,839 --> 00:20:59,216 Yay! 397 00:20:59,299 --> 00:21:01,260 Tomorrow, on Rock Bottom... 398 00:21:01,343 --> 00:21:03,512 He's a foreigner who takes perverted videos of you 399 00:21:03,595 --> 00:21:05,681 when you least suspect it. 400 00:21:05,764 --> 00:21:07,349 He's Rowdy Roddy Peeper. 401 00:21:10,060 --> 00:21:12,020 That man is sick! 402 00:21:12,104 --> 00:21:13,939 Groundskeeper Willie saved you, Homer. 403 00:21:14,022 --> 00:21:16,316 But listen to the music. He's evil. 404 00:21:16,400 --> 00:21:17,985 Hasn't this experience taught you 405 00:21:18,068 --> 00:21:19,903 you can't believe everything you hear? 406 00:21:19,987 --> 00:21:24,574 Marge, my friend, I haven't learned a thing. 407 00:21:32,249 --> 00:21:34,418 Let's never fight again. Aw... 408 00:21:41,008 --> 00:21:43,093 ♪♪ 409 00:22:26,303 --> 00:22:27,429 Shh. 410 00:22:30,640 --> 00:22:33,894 CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC. 29793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.