All language subtitles for The Next One

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:19,000 --> 00:00:22,840 (intriguing mysterious music) 3 00:01:33,440 --> 00:01:36,040 (wind howling) 4 00:01:38,600 --> 00:01:41,440 (leaves rustling) 5 00:01:43,560 --> 00:01:46,760 - [Tim] Spaceship Skylark Viper, 6 00:01:46,760 --> 00:01:49,520 you're closing armed target five. 7 00:01:51,200 --> 00:01:53,400 (lightning zapping) (thunder crackling) 8 00:01:53,400 --> 00:01:56,400 I need (drowned out by thunder) targets. 9 00:01:56,400 --> 00:01:58,960 All lasers set to medium range. 10 00:02:00,080 --> 00:02:02,440 (lightning zapping) (thunder crackling) 11 00:02:02,440 --> 00:02:04,040 15 miles to target. 12 00:02:06,040 --> 00:02:07,040 (thunder crackling) 13 00:02:07,040 --> 00:02:07,880 10 miles. 14 00:02:09,440 --> 00:02:11,160 Nine, (waves crashing) 15 00:02:11,160 --> 00:02:12,800 eight, 16 00:02:12,800 --> 00:02:14,360 seven, 17 00:02:14,360 --> 00:02:15,760 six, 18 00:02:15,760 --> 00:02:17,200 five, 19 00:02:17,200 --> 00:02:18,720 four, 20 00:02:18,720 --> 00:02:19,560 three. 21 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 Ready to activate laser. 22 00:02:23,040 --> 00:02:24,920 (lightning zapping) (thunder crackling) 23 00:02:24,920 --> 00:02:26,280 Target in sight. 24 00:02:28,200 --> 00:02:29,200 Fire. 25 00:02:29,200 --> 00:02:34,200 (lightning zapping) (thunder crackling) 26 00:02:34,840 --> 00:02:36,240 - [Andrea] Timmy, stop that. 27 00:02:38,320 --> 00:02:39,480 - [Tim] Why? 28 00:02:39,480 --> 00:02:41,200 - Because the antenna attracts electricity 29 00:02:41,200 --> 00:02:42,880 and electricity is dangerous. 30 00:02:42,880 --> 00:02:45,320 You think I want you medium-well? 31 00:02:45,320 --> 00:02:47,840 - Attack canceled, Scilon fighter. 32 00:02:47,840 --> 00:02:49,240 Mom's orders. 33 00:02:54,120 --> 00:02:54,960 Mom. 34 00:02:56,360 --> 00:02:57,200 Mom! 35 00:02:59,320 --> 00:03:00,120 - What? 36 00:03:05,520 --> 00:03:06,360 Oh, Timmy. 37 00:03:08,200 --> 00:03:10,800 (wind howling) 38 00:03:10,800 --> 00:03:12,080 - Mom, look. 39 00:03:12,080 --> 00:03:13,480 I did it, it worked. 40 00:03:13,480 --> 00:03:14,440 Look! 41 00:03:14,440 --> 00:03:17,160 (fire crackling) 42 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 - Thank you, Yanni. 43 00:03:33,240 --> 00:03:34,720 Caristo. 44 00:03:34,720 --> 00:03:35,600 - It's nothing. 45 00:03:36,880 --> 00:03:41,040 Besides, lightning at your doorstep is a good sign. 46 00:03:41,040 --> 00:03:41,960 You will have visitors. 47 00:03:41,960 --> 00:03:44,160 - Oh, well you're my first today. 48 00:03:44,160 --> 00:03:45,000 Come on in. 49 00:03:45,000 --> 00:03:47,720 - No, I'm more worried I will soil your carpet. 50 00:03:50,800 --> 00:03:52,680 If you ever on fire, call me. 51 00:03:58,440 --> 00:04:01,680 - "If you're ever on fire, R-2, call me." 52 00:04:03,360 --> 00:04:04,280 (Tim slurping) 53 00:04:04,280 --> 00:04:05,200 - Stop slurping. 54 00:04:05,200 --> 00:04:06,520 It's not polite. 55 00:04:06,520 --> 00:04:08,800 - It is in Japan. 56 00:04:08,800 --> 00:04:10,840 - We're not in Japan. 57 00:04:10,840 --> 00:04:12,560 - I wish we were. 58 00:04:12,560 --> 00:04:16,560 Color TV sets, electronic games. 59 00:04:16,560 --> 00:04:19,080 "Space Invaders", wow. 60 00:04:19,080 --> 00:04:20,520 - Personally, I like it here. 61 00:04:21,840 --> 00:04:24,400 - That's because you don't watch "Space Invaders". 62 00:04:24,400 --> 00:04:26,320 (soft intriguing music) 63 00:04:26,320 --> 00:04:27,760 I'm sorry, mom. 64 00:04:27,760 --> 00:04:29,480 - There's nothing to be sorry for. 65 00:04:30,560 --> 00:04:32,000 (customers chattering) (beads rattling) 66 00:04:32,000 --> 00:04:35,160 (soft Venetian music) 67 00:05:01,960 --> 00:05:04,400 - You're drinkin' again, doctor. 68 00:05:04,400 --> 00:05:05,720 - Yeah. 69 00:05:05,720 --> 00:05:08,840 That Johnson woman says I should quit. 70 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 What the hell does she know? 71 00:05:10,160 --> 00:05:11,440 I'm the doctor, dammit. 72 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 Well maybe she's right. 73 00:05:20,800 --> 00:05:21,680 She's a wise lady. 74 00:05:22,640 --> 00:05:23,720 - And pretty. 75 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 (Barnaby chuckling) 76 00:05:30,280 --> 00:05:33,640 - Still carryin' the old torch, huh pal? 77 00:05:35,880 --> 00:05:37,280 - Tomorrow you quit, doctor. 78 00:05:38,640 --> 00:05:39,720 Drink tonight. 79 00:05:39,720 --> 00:05:42,720 (alcohol trickling) 80 00:05:44,280 --> 00:05:46,360 - Anything good on the radio tonight? 81 00:05:46,360 --> 00:05:49,160 - Same thing like yesterday, static. 82 00:05:49,160 --> 00:05:50,080 - Well it's the storm. 83 00:05:50,080 --> 00:05:52,280 It'll be over in a few days. 84 00:05:52,280 --> 00:05:54,240 (static crackling) 85 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 Don't stay up all night. 86 00:05:56,200 --> 00:05:57,040 - Mom? 87 00:05:57,040 --> 00:05:58,360 - Hmm? 88 00:05:58,360 --> 00:06:00,560 - It's okay with me if you want a boyfriend. 89 00:06:01,520 --> 00:06:04,800 - Thanks, but I don't want a boyfriend. 90 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 - Yanni's nice. 91 00:06:07,240 --> 00:06:09,200 - That's not enough of a qualification. 92 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Sleep tight. 93 00:06:11,200 --> 00:06:12,120 - Mom? - Hmm? 94 00:06:13,240 --> 00:06:14,640 - Do you still think of dad? 95 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 - Sometimes. 96 00:06:17,000 --> 00:06:18,280 - Are you still unhappy? 97 00:06:20,920 --> 00:06:21,720 - Sometimes. 98 00:06:22,640 --> 00:06:24,040 - Goodnight, mom. 99 00:06:25,240 --> 00:06:28,400 (soft soothing music) 100 00:06:41,000 --> 00:06:43,920 (thunder rumbling) 101 00:07:05,040 --> 00:07:07,800 (waves crashing) 102 00:07:10,360 --> 00:07:13,680 (dark foreboding music) 103 00:07:26,560 --> 00:07:29,240 (clock ticking) 104 00:07:42,880 --> 00:07:45,640 (waves crashing) 105 00:07:51,760 --> 00:07:52,960 (windows clacking) 106 00:07:52,960 --> 00:07:55,640 (clock ticking) 107 00:07:57,880 --> 00:08:00,440 (bell dinging) 108 00:08:09,720 --> 00:08:12,480 (water bubbling) 109 00:08:14,480 --> 00:08:17,680 (window shattering) 110 00:08:17,680 --> 00:08:20,760 (lightning zapping) 111 00:08:20,760 --> 00:08:23,680 (thunder rumbling) 112 00:08:27,200 --> 00:08:29,800 (wind howling) 113 00:08:39,960 --> 00:08:42,680 (window banging) 114 00:08:54,520 --> 00:08:57,280 (waves crashing) 115 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 ♪ American Voices Radio ♪ 116 00:09:07,520 --> 00:09:12,520 (smooth piano music) (birds chirping) 117 00:09:19,840 --> 00:09:23,080 ♪ Here is the amazing Mr. B ♪ 118 00:09:23,080 --> 00:09:26,320 ♪ Someone we'd like you all to meet ♪ 119 00:09:26,320 --> 00:09:27,880 ♪ Someone who dies for you ♪ 120 00:09:27,880 --> 00:09:29,560 ♪ Who always tries for you ♪ 121 00:09:29,560 --> 00:09:32,880 ♪ He's got the key for anythin' ♪ 122 00:09:32,880 --> 00:09:34,480 (water lapping) (seagulls squawking) 123 00:09:34,480 --> 00:09:36,600 ♪ He can pretend he dies at sea ♪ 124 00:09:36,600 --> 00:09:37,560 (R2 barking) 125 00:09:37,560 --> 00:09:39,160 ♪ Everythin' you don't want to see ♪ 126 00:09:39,160 --> 00:09:40,760 (seagull squawking) 127 00:09:40,760 --> 00:09:42,120 ♪ Well he can fly for you ♪ 128 00:09:42,120 --> 00:09:43,760 ♪ Just when you want him to ♪ 129 00:09:43,760 --> 00:09:46,080 ♪ When you are down and feelin' weak ♪ 130 00:09:46,080 --> 00:09:49,320 (radio static buzzing) 131 00:09:54,720 --> 00:09:56,960 (R2 barking) 132 00:09:56,960 --> 00:10:00,800 (intriguing mysterious music) 133 00:10:02,000 --> 00:10:03,160 - R2! 134 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 Here, boy! 135 00:10:05,880 --> 00:10:07,080 R2, come back! 136 00:10:43,520 --> 00:10:45,080 - No. 137 00:10:45,080 --> 00:10:46,560 - He could be alive. 138 00:10:46,560 --> 00:10:51,560 (wind howling) (waves crashing) 139 00:11:27,560 --> 00:11:30,000 (soft mysterious music) 140 00:11:30,000 --> 00:11:33,160 (electricity zapping) 141 00:11:39,880 --> 00:11:40,880 - "01313-1." 142 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 What's that? 143 00:11:49,400 --> 00:11:51,000 (soft mysterious music) 144 00:11:51,000 --> 00:11:56,000 (wind howling) (waves crashing) 145 00:12:05,800 --> 00:12:07,320 Are you all right? 146 00:12:10,800 --> 00:12:12,240 Are you all right? 147 00:12:15,320 --> 00:12:16,160 - English. 148 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 It must be 149 00:12:21,200 --> 00:12:22,040 English. 150 00:12:23,440 --> 00:12:24,280 - Timmy, help me. 151 00:12:25,880 --> 00:12:26,680 Can you get up? 152 00:12:32,880 --> 00:12:34,960 God, you must be freezing. 153 00:12:34,960 --> 00:12:36,520 - Freezing. 154 00:12:36,520 --> 00:12:37,480 - It's okay. 155 00:12:39,520 --> 00:12:40,360 We'll take you to our house. 156 00:12:40,360 --> 00:12:42,000 We don't live far. 157 00:12:42,000 --> 00:12:44,760 (waves crashing) 158 00:12:49,960 --> 00:12:52,720 (birds chirping) 159 00:12:55,840 --> 00:12:59,760 - (sniffs) I think he's all right, Mrs. Johnson. 160 00:13:00,800 --> 00:13:02,200 - Thank God. 161 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 He was half-dead when we found him. 162 00:13:05,760 --> 00:13:07,320 - What's your name, son? 163 00:13:08,920 --> 00:13:10,200 - I 164 00:13:10,200 --> 00:13:12,000 don't know. 165 00:13:12,000 --> 00:13:15,640 - [Barnaby] You don't know what your name is? 166 00:13:15,640 --> 00:13:16,440 - Name. 167 00:13:18,200 --> 00:13:21,240 I don't know the meaning of name. 168 00:13:21,240 --> 00:13:24,000 (birds chirping) 169 00:13:26,880 --> 00:13:27,720 What is that? 170 00:13:28,560 --> 00:13:30,760 - This is called a stethoscope. 171 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 That's a Greek word. 172 00:13:32,800 --> 00:13:34,160 You're in Greece, you know? 173 00:13:35,200 --> 00:13:37,840 Matter of fact, the practice of medicine was born here. 174 00:13:40,160 --> 00:13:41,040 - Born? 175 00:13:41,040 --> 00:13:41,920 - Mm-hmm, born. 176 00:13:41,920 --> 00:13:43,600 Now if you'll permit me, sir, 177 00:13:43,600 --> 00:13:45,200 I would like to examine your heart. 178 00:13:49,080 --> 00:13:52,160 (heartbeat thumping) 179 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 (heartbeats thumping) 180 00:13:57,000 --> 00:14:00,560 (soft mysterious music) 181 00:14:00,560 --> 00:14:03,640 (heartbeat thumping) 182 00:14:07,240 --> 00:14:10,400 (heartbeats thumping) 183 00:14:17,680 --> 00:14:21,040 (dark mysterious music) 184 00:14:33,400 --> 00:14:34,360 - Well how's his heart? 185 00:14:34,360 --> 00:14:35,480 - Huh? 186 00:14:35,480 --> 00:14:37,280 It's strong, very strong. 187 00:14:40,360 --> 00:14:43,880 (birds chirping) 188 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 - (sighs) Strange old man. 189 00:14:48,080 --> 00:14:49,320 He's been drinking again. 190 00:14:50,720 --> 00:14:55,720 (water lapping) (birds chirping) 191 00:15:04,560 --> 00:15:05,760 - Nobody has two hearts. 192 00:15:07,480 --> 00:15:10,200 (birds chirping) 193 00:15:21,160 --> 00:15:24,120 - You look very nervous today. 194 00:15:24,120 --> 00:15:27,520 - Well it's not exactly my idea of an ordinary day. 195 00:15:27,520 --> 00:15:28,640 - And I thought you're nervous 196 00:15:28,640 --> 00:15:31,560 because we have a man in the house. 197 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 - He's not a man. 198 00:15:33,560 --> 00:15:36,560 He's a stranger and he's only here until he recovers. 199 00:15:38,120 --> 00:15:39,680 I mean what'd you expect me to do, 200 00:15:39,680 --> 00:15:41,600 leave him out there to freeze to death? 201 00:15:41,600 --> 00:15:42,720 - Nope. 202 00:15:42,720 --> 00:15:45,200 I think you did the right thing, mom. 203 00:15:45,200 --> 00:15:46,720 - Thanks. 204 00:15:46,720 --> 00:15:49,120 (R2 barking) 205 00:15:54,840 --> 00:15:55,920 - Home run. 206 00:15:55,920 --> 00:15:58,680 (birds chirping) 207 00:15:59,920 --> 00:16:01,560 - Were you going somewhere? 208 00:16:01,560 --> 00:16:05,040 - Yes, I was going out to look around. 209 00:16:05,960 --> 00:16:06,800 - Like this? 210 00:16:07,640 --> 00:16:10,400 - No, I didn't have this before. 211 00:16:13,000 --> 00:16:14,280 - He does have amnesia. 212 00:16:15,720 --> 00:16:18,440 (sighs) I think you go out the next time, 213 00:16:18,440 --> 00:16:20,520 you should put something on. 214 00:16:20,520 --> 00:16:21,320 - Why? 215 00:16:24,240 --> 00:16:25,520 - You might catch cold. 216 00:16:25,520 --> 00:16:28,680 (soft Venetian music) 217 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 We've lived here ever since my husband died four years ago. 218 00:16:47,000 --> 00:16:48,520 Tim's father was an astronaut. 219 00:16:49,920 --> 00:16:54,120 Oh, an astronaut is someone who travels in space. 220 00:16:55,400 --> 00:16:58,640 And there was an accident, he was cut loose in orbit. 221 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 So we came here. 222 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 A nice, quiet Greek island 223 00:17:02,680 --> 00:17:05,680 where Timmy can grow up around friendly people 224 00:17:05,680 --> 00:17:08,440 and where I'm not reminded of space conquests 225 00:17:08,440 --> 00:17:10,680 or progress or technology. 226 00:17:10,680 --> 00:17:13,840 (soft Venetian music) 227 00:17:31,880 --> 00:17:33,320 This is a church. 228 00:17:34,920 --> 00:17:36,320 Place to worship god? 229 00:17:37,640 --> 00:17:38,480 - God? 230 00:17:41,240 --> 00:17:42,520 - Come on, I'll show you. 231 00:17:52,080 --> 00:17:56,440 (elder singing in foreign language) 232 00:18:20,720 --> 00:18:24,040 (soft intriguing music) 233 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 - Who is he? 234 00:18:29,520 --> 00:18:30,480 - Jesus Christ. 235 00:18:34,320 --> 00:18:37,040 - What did he do to deserve such an honor? 236 00:18:39,320 --> 00:18:41,560 - Well he loved people. 237 00:18:43,040 --> 00:18:45,120 He wanted to help them change their lives 238 00:18:46,120 --> 00:18:47,080 and he died for it. 239 00:18:48,840 --> 00:18:50,440 Does it remind you of something? 240 00:18:52,320 --> 00:18:53,120 - I'm not sure. 241 00:18:55,240 --> 00:18:56,080 I think 242 00:18:57,400 --> 00:18:58,880 I've seen his face before. 243 00:18:59,960 --> 00:19:01,040 - That's a good sign. 244 00:19:02,040 --> 00:19:03,120 I'm reading a book about a man 245 00:19:03,120 --> 00:19:05,480 who's trying to regain his identity. 246 00:19:05,480 --> 00:19:07,120 They say it comes back in fragments, 247 00:19:07,120 --> 00:19:11,360 (soft mysterious music) (ice shattering) 248 00:19:11,360 --> 00:19:13,120 a little at a time. 249 00:19:16,440 --> 00:19:17,400 It's like a puzzle. 250 00:19:19,200 --> 00:19:21,480 Little by little, the pieces fall together. 251 00:19:23,240 --> 00:19:24,960 Gradually, you discover your past. 252 00:19:27,920 --> 00:19:29,160 It's all there, you know? 253 00:19:30,840 --> 00:19:32,240 It's just temporarily erased 254 00:19:33,480 --> 00:19:37,680 maybe by a shock or a traumatic experience. 255 00:19:43,720 --> 00:19:44,560 - Death 256 00:19:45,840 --> 00:19:46,640 by crucifixion. 257 00:19:48,960 --> 00:19:51,080 (eerie buzzing) 258 00:19:51,080 --> 00:19:54,240 (wind chimes chiming) 259 00:19:58,360 --> 00:20:01,560 (soft Venetian music) 260 00:20:06,560 --> 00:20:09,360 (people chattering) 261 00:20:09,360 --> 00:20:14,000 (reporter speaking in foreign language) 262 00:20:27,560 --> 00:20:31,640 Tim will find me a name. 263 00:20:31,640 --> 00:20:34,040 - I don't think that's such a good idea. 264 00:20:34,040 --> 00:20:36,240 You may end up with Flash Gordon. 265 00:20:36,240 --> 00:20:39,920 - Maybe I could choose my own name. 266 00:20:39,920 --> 00:20:40,720 - Of course. 267 00:20:42,840 --> 00:20:45,400 - Do you think I could be called Jesus? 268 00:20:49,040 --> 00:20:51,560 - I don't think that's such a good idea either. 269 00:20:51,560 --> 00:20:52,960 - Why? 270 00:20:52,960 --> 00:20:55,120 Can't people be named after their own god? 271 00:20:56,520 --> 00:20:58,200 - Well it's not that simple. 272 00:20:59,520 --> 00:21:01,760 If you were in the States, you could have any name you like. 273 00:21:01,760 --> 00:21:05,040 But this is a small Greek island. 274 00:21:05,920 --> 00:21:07,400 The people are very religious. 275 00:21:08,400 --> 00:21:10,240 They might take it as blasphemy. 276 00:21:10,240 --> 00:21:12,520 I think Jesus is outta the question. 277 00:21:12,520 --> 00:21:14,120 Something simple like John or 278 00:21:16,360 --> 00:21:17,960 Glenn. 279 00:21:17,960 --> 00:21:20,560 I had a friend in college who looked like you. 280 00:21:20,560 --> 00:21:21,840 Glenn sounds good. 281 00:21:21,840 --> 00:21:23,600 - Glenn sounds good. 282 00:21:23,600 --> 00:21:26,520 (Yanni knocking) 283 00:21:26,520 --> 00:21:27,360 - Excuse me. 284 00:21:28,640 --> 00:21:33,640 (crickets chirping) (Yanni knocking) 285 00:21:36,640 --> 00:21:38,120 Yanni. 286 00:21:38,120 --> 00:21:38,920 Something wrong? 287 00:21:38,920 --> 00:21:39,920 - I must talk to you. 288 00:21:41,040 --> 00:21:41,840 - What is it? 289 00:21:41,840 --> 00:21:43,120 - Where is he? 290 00:21:43,120 --> 00:21:45,040 The stranger, where is he? 291 00:21:45,040 --> 00:21:46,200 - Why? 292 00:21:46,200 --> 00:21:48,320 - I don't want him to hear what I have to say. 293 00:21:48,320 --> 00:21:51,320 (crickets chirping) 294 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 - Go on, he can't hear you. 295 00:21:55,800 --> 00:21:56,960 (imitates knife slashing) 296 00:21:56,960 --> 00:22:01,280 (both speaking in foreign language) 297 00:22:05,720 --> 00:22:06,800 - I don't believe it. 298 00:22:07,760 --> 00:22:09,600 - The radio said it. 299 00:22:09,600 --> 00:22:12,520 - The said a convicted killer escaped from a ship. 300 00:22:12,520 --> 00:22:14,440 It didn't say this man was the killer. 301 00:22:16,920 --> 00:22:17,960 - I'm worried for you 302 00:22:19,720 --> 00:22:21,160 and for the boy. 303 00:22:21,160 --> 00:22:22,760 - We also have a dog. 304 00:22:22,760 --> 00:22:24,600 Shouldn't you be worried for him too? 305 00:22:26,000 --> 00:22:27,200 - So you're not scared, eh? 306 00:22:27,200 --> 00:22:29,200 - No, I'm not scared. 307 00:22:29,200 --> 00:22:32,200 (crickets chirping) 308 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 Goodnight. 309 00:22:55,680 --> 00:22:58,440 (Andrea sighing) 310 00:22:59,760 --> 00:23:00,600 I'm not scared. 311 00:23:04,280 --> 00:23:05,200 - [Tim] Mom? 312 00:23:05,200 --> 00:23:06,680 - Hmm? 313 00:23:06,680 --> 00:23:09,280 - I don't mind sharing a bed for one night, 314 00:23:09,280 --> 00:23:12,240 but I'm sure glad we're buying a sleeping bag tomorrow. 315 00:23:14,560 --> 00:23:15,400 - So am I. 316 00:23:16,440 --> 00:23:17,840 Goodnight, sweet. 317 00:23:17,840 --> 00:23:18,840 - [Tim] Goodnight, mom. 318 00:23:23,840 --> 00:23:24,760 Mom? 319 00:23:24,760 --> 00:23:25,600 - Hmm? 320 00:23:26,600 --> 00:23:28,560 - [Tim] Why'd you lock the door? 321 00:23:28,560 --> 00:23:31,880 (soft mysterious music) 322 00:23:43,040 --> 00:23:45,880 (Barnaby snoring) 323 00:23:53,160 --> 00:23:55,400 - (speaks in foreign language), doctor. 324 00:23:55,400 --> 00:23:56,360 Time to go home. 325 00:23:57,240 --> 00:23:58,080 Doctor. 326 00:23:59,440 --> 00:24:02,760 (Yanni speaking in foreign language) 327 00:24:02,760 --> 00:24:04,680 - Wait a minute, Yanni. 328 00:24:05,600 --> 00:24:08,440 (Barnaby snoring) 329 00:24:14,560 --> 00:24:17,480 (Barnaby wheezing) 330 00:24:21,800 --> 00:24:24,560 (water dripping) 331 00:24:36,920 --> 00:24:39,840 (eerie chattering) 332 00:25:14,440 --> 00:25:19,440 (dark mysterious music) (water dripping) 333 00:26:04,960 --> 00:26:09,960 (water dripping) (lock clanking) 334 00:26:29,880 --> 00:26:34,880 (door squeaking) (water dripping) 335 00:27:40,720 --> 00:27:43,480 (door squeaking) 336 00:27:46,080 --> 00:27:49,440 (soft mysterious music) 337 00:28:39,920 --> 00:28:42,640 (door squeaking) 338 00:28:56,400 --> 00:28:59,040 (R2 whimpering) 339 00:29:07,640 --> 00:29:12,640 (Barnaby snoring) (dog barking) 340 00:29:16,360 --> 00:29:19,280 (Barnaby coughing) 341 00:29:23,920 --> 00:29:27,240 (soft mysterious music) 342 00:29:34,280 --> 00:29:37,200 (Barnaby coughing) 343 00:29:40,800 --> 00:29:45,800 (soft inquisitive music) (wind howling) 344 00:30:40,200 --> 00:30:42,880 (sand rustling) 345 00:31:00,360 --> 00:31:03,040 (water lapping) 346 00:31:26,600 --> 00:31:29,920 (soft mysterious music) 347 00:31:44,560 --> 00:31:47,320 (water bubbling) 348 00:32:00,160 --> 00:32:02,760 (wind howling) 349 00:32:24,880 --> 00:32:27,560 (water lapping) 350 00:32:39,800 --> 00:32:40,640 (dark mysterious music) 351 00:32:40,640 --> 00:32:43,720 - (gasps) Good God. 352 00:32:43,720 --> 00:32:44,800 - I have a name. 353 00:32:44,800 --> 00:32:46,120 - I wasn't addressing you. 354 00:32:46,120 --> 00:32:47,640 It's just a common expression. 355 00:32:48,560 --> 00:32:50,200 - Tim and Andrea gave me a name. 356 00:32:51,280 --> 00:32:52,440 It's Glenn. 357 00:32:52,440 --> 00:32:54,360 - Oh, that's a very good name. 358 00:32:55,200 --> 00:32:57,240 - I have some questions I'd like to ask you. 359 00:32:57,240 --> 00:32:58,560 - Questions? 360 00:32:58,560 --> 00:33:02,920 - What about the noises, the voices I hear in my head? 361 00:33:02,920 --> 00:33:06,560 - Oh, those are just recollections coming back to you. 362 00:33:06,560 --> 00:33:08,320 - What about Christ? 363 00:33:08,320 --> 00:33:09,160 - Christ? 364 00:33:10,240 --> 00:33:11,440 - Tell me about Christ. 365 00:33:12,600 --> 00:33:14,040 He died on a cross. 366 00:33:14,040 --> 00:33:14,880 Why? 367 00:33:17,600 --> 00:33:19,400 - That's an old worn-out story. 368 00:33:21,240 --> 00:33:23,040 I really have to go and get some rest. 369 00:33:23,040 --> 00:33:23,920 - [Glenn] Please. 370 00:33:28,360 --> 00:33:31,240 (soft mysterious music) 371 00:33:31,240 --> 00:33:33,320 - Well Christ was a good man. 372 00:33:34,800 --> 00:33:36,560 He was the son of God, so they say. 373 00:33:37,520 --> 00:33:38,840 I don't know why they say that. 374 00:33:38,840 --> 00:33:42,840 But those scribes 1,000 years ago, very impressed with. 375 00:33:44,280 --> 00:33:46,680 If you ask me, I think he was a fool. 376 00:33:46,680 --> 00:33:48,080 I think he was a romantic. 377 00:33:49,200 --> 00:33:50,600 He thought he could change the world. 378 00:33:50,600 --> 00:33:53,520 He thought he could make people love each other, 379 00:33:53,520 --> 00:33:54,840 make the human race better. 380 00:33:56,520 --> 00:33:58,560 He performed some miracles. 381 00:33:58,560 --> 00:34:01,200 He went against the system with no chance of winning. 382 00:34:03,120 --> 00:34:05,880 And his own people turned against him. 383 00:34:05,880 --> 00:34:08,720 They were jealous of his powers because he was different. 384 00:34:09,600 --> 00:34:10,440 They betrayed him. 385 00:34:10,440 --> 00:34:11,960 They put him in jail. 386 00:34:13,000 --> 00:34:13,960 They crucified him. 387 00:34:15,600 --> 00:34:17,680 - And that's the end of it? 388 00:34:17,680 --> 00:34:19,560 - That's the end of it. 389 00:34:19,560 --> 00:34:21,240 - Was he a wrathful god? 390 00:34:21,240 --> 00:34:22,360 - I don't know, maybe he was. 391 00:34:22,360 --> 00:34:23,200 But 392 00:34:24,120 --> 00:34:27,120 even a wrathful god can't win 393 00:34:27,120 --> 00:34:31,280 when he battles greedy and mean human beings. 394 00:34:31,280 --> 00:34:33,120 - Are all people mean? 395 00:34:33,120 --> 00:34:34,240 - Most of them. 396 00:34:35,920 --> 00:34:38,640 - [Glenn] Are you mean? 397 00:34:38,640 --> 00:34:40,680 - I was, but I quit. 398 00:34:42,120 --> 00:34:43,040 They wore me out. 399 00:34:44,600 --> 00:34:46,440 - Why do people have to be mean? 400 00:34:46,440 --> 00:34:51,440 - (chuckles) That's not a question you ask a doctor. 401 00:34:52,800 --> 00:34:55,360 That's a question you have to ask God. 402 00:34:55,360 --> 00:34:58,680 (soft intriguing music) 403 00:35:03,200 --> 00:35:05,800 (wind howling) 404 00:35:14,200 --> 00:35:17,400 (soft soothing music) 405 00:35:32,680 --> 00:35:34,200 - I came to say hello. 406 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 I also came to tell you 407 00:35:38,640 --> 00:35:39,480 that I like you 408 00:35:41,000 --> 00:35:41,840 very much. 409 00:35:56,040 --> 00:35:58,960 (eerie chattering) 410 00:36:56,160 --> 00:36:57,520 - [Patron] Final column. 411 00:36:57,520 --> 00:36:59,360 I sense all these series upon your. 412 00:36:59,360 --> 00:37:04,360 (civilian speaking in foreign language) 413 00:37:04,640 --> 00:37:09,400 (civilian speaking in foreign language) 414 00:37:09,400 --> 00:37:14,080 (civilian speaking in foreign language) 415 00:37:15,840 --> 00:37:20,840 (soft intriguing music) (people chattering) 416 00:37:24,520 --> 00:37:25,800 (soft Venetian music) 417 00:37:25,800 --> 00:37:30,280 (vendor speaking in foreign language) 418 00:37:31,840 --> 00:37:36,200 (both speaking in foreign language) 419 00:37:37,600 --> 00:37:42,600 (players chattering) (birds chirping) 420 00:37:49,800 --> 00:37:51,600 (pieces crashing) 421 00:37:51,600 --> 00:37:55,920 (both speaking in foreign language) 422 00:38:00,040 --> 00:38:02,880 - We'll have a good crop this year, Anna. 423 00:38:02,880 --> 00:38:04,800 - Since when do you care for the crop? 424 00:38:05,960 --> 00:38:06,920 - I'm not a farmer. 425 00:38:07,920 --> 00:38:09,720 I make my living in the summer 426 00:38:09,720 --> 00:38:11,560 when the tourists come to the island. 427 00:38:12,600 --> 00:38:14,640 In the winter, I rest. 428 00:38:14,640 --> 00:38:15,680 - Chasing women. 429 00:38:16,680 --> 00:38:17,640 - One woman. 430 00:38:17,640 --> 00:38:19,400 - The wrong woman, Yanni. 431 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 She will never love you. 432 00:38:21,720 --> 00:38:24,360 - Never is an angry word. 433 00:38:26,240 --> 00:38:28,280 - I love you and she doesn't. 434 00:38:29,440 --> 00:38:32,200 Your widow's very busy with a stranger. 435 00:38:32,200 --> 00:38:33,600 She has no eyes for you. 436 00:38:33,600 --> 00:38:36,880 - The strangers come and go, but we stay. 437 00:38:38,080 --> 00:38:39,520 This island is ours. 438 00:38:41,560 --> 00:38:43,600 - I too used to be yours. 439 00:38:45,720 --> 00:38:46,760 I still can be. 440 00:38:46,760 --> 00:38:47,800 - No good, Anna. 441 00:38:49,400 --> 00:38:50,520 The past is the past. 442 00:38:53,880 --> 00:38:54,720 Here. 443 00:38:55,600 --> 00:38:56,600 Here's your shape. 444 00:38:56,600 --> 00:38:58,960 (soft Venetian music) (birds chirping) 445 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Good for a sour morning. 446 00:39:02,760 --> 00:39:05,920 (soft soothing music) 447 00:39:18,160 --> 00:39:20,920 (waves crashing) 448 00:39:29,000 --> 00:39:29,800 - Glenn. 449 00:39:29,800 --> 00:39:34,800 (wind howling) (waves crashing) 450 00:39:39,520 --> 00:39:42,840 (dark mysterious music) 451 00:40:11,600 --> 00:40:12,680 Glenn! 452 00:40:12,680 --> 00:40:14,520 Glenn, don't! 453 00:40:14,520 --> 00:40:15,400 Glenn! 454 00:40:15,400 --> 00:40:18,240 (water splashing) 455 00:40:22,200 --> 00:40:23,520 Glenn! 456 00:40:23,520 --> 00:40:24,360 Glenn! 457 00:40:29,440 --> 00:40:30,680 Glenn, hold on! 458 00:40:33,640 --> 00:40:34,480 Hold on. 459 00:40:36,840 --> 00:40:37,720 Hold on. 460 00:40:37,720 --> 00:40:42,720 (dark mysterious music) (water splashing) 461 00:41:01,600 --> 00:41:04,760 (soft romantic music) 462 00:41:16,800 --> 00:41:17,640 'Kay? 463 00:41:18,440 --> 00:41:22,040 (Andrea breathing heavily) 464 00:41:31,080 --> 00:41:32,600 - (sighs) I liked that. 465 00:41:32,600 --> 00:41:33,440 - What? 466 00:41:33,440 --> 00:41:35,080 - What we were just doing. 467 00:41:35,080 --> 00:41:35,920 It was enjoyable. 468 00:41:36,880 --> 00:41:37,760 - It was what? 469 00:41:37,760 --> 00:41:39,000 - Enjoyable. 470 00:41:39,000 --> 00:41:40,240 The way I was swimming and you came out 471 00:41:40,240 --> 00:41:41,280 and you put your arms around me. 472 00:41:41,280 --> 00:41:42,440 I liked it very much. 473 00:41:43,360 --> 00:41:44,600 - You were swimming? 474 00:41:44,600 --> 00:41:47,360 - Yes, I thought it would be nice to swim after dinner. 475 00:41:49,760 --> 00:41:54,760 (fire crackling) (wind howling) 476 00:42:02,840 --> 00:42:03,760 - Go ahead. 477 00:42:15,280 --> 00:42:16,080 - Smells awful. 478 00:42:18,720 --> 00:42:20,520 - Put it in your mouth, not your nose. 479 00:42:22,680 --> 00:42:23,560 Take it in. 480 00:42:29,360 --> 00:42:32,080 (Glenn coughing) 481 00:42:38,800 --> 00:42:41,880 (inhales) Try again. 482 00:42:50,040 --> 00:42:51,280 Just give it a minute. 483 00:43:06,320 --> 00:43:08,440 You know what they say about that stuff? 484 00:43:10,280 --> 00:43:11,240 "Good shit." 485 00:43:18,160 --> 00:43:20,000 It makes you remember. 486 00:43:21,160 --> 00:43:22,920 - Have you forgotten something too? 487 00:43:33,600 --> 00:43:35,040 - I thought I had. 488 00:43:35,040 --> 00:43:40,040 (wind howling) (fire crackling) 489 00:43:46,920 --> 00:43:47,720 Make love to me. 490 00:43:52,400 --> 00:43:53,200 - Make love? 491 00:43:55,320 --> 00:43:56,160 - Now 492 00:43:57,560 --> 00:44:00,120 no matter how bad your amnesia is, 493 00:44:01,160 --> 00:44:05,280 they say you can never forget how to ride a bicycle 494 00:44:06,800 --> 00:44:08,520 or how to make love. 495 00:44:10,440 --> 00:44:12,360 - But I don't know how. 496 00:44:13,440 --> 00:44:17,160 - I'll remind you. 497 00:44:17,160 --> 00:44:18,880 - You'll teach me how to make love? 498 00:44:25,680 --> 00:44:27,440 - Only if you promise 499 00:44:29,440 --> 00:44:30,880 to respect me in the morning. 500 00:44:32,360 --> 00:44:35,840 (Andrea chuckling softly) 501 00:44:37,760 --> 00:44:38,760 It's a joke. 502 00:44:40,280 --> 00:44:43,440 (soft romantic music) 503 00:44:54,040 --> 00:44:55,280 - You're right. 504 00:44:56,960 --> 00:44:57,960 "Good shit." 505 00:46:05,480 --> 00:46:06,320 - You see? 506 00:46:08,080 --> 00:46:09,840 It's all coming back. 507 00:46:18,600 --> 00:46:21,680 - Lovemaking's an amazing experience. 508 00:46:22,560 --> 00:46:24,160 - It's also good for a headache. 509 00:46:26,440 --> 00:46:28,520 - Would you say that I'm a fast learner? 510 00:46:31,080 --> 00:46:32,200 - I would say. 511 00:46:37,040 --> 00:46:42,040 (smooth jazz music) (singer vocalizing) 512 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 - [Glenn] Andrea, there's something I have to tell you. 513 00:46:51,480 --> 00:46:54,120 - [Andrea] This isn't the right time for confessions. 514 00:46:54,120 --> 00:46:54,920 Can it wait? 515 00:46:54,920 --> 00:46:56,000 - [Glenn] I don't think so. 516 00:46:56,880 --> 00:46:57,720 It's important. 517 00:46:58,840 --> 00:47:02,040 - [Andrea] Everything is important when you're stoned. 518 00:47:02,040 --> 00:47:04,280 - [Glenn] Don't you even wanna know who I am? 519 00:47:06,760 --> 00:47:09,120 - [Andrea] Okay, shoot. 520 00:47:09,120 --> 00:47:12,080 (door squeaking) 521 00:47:12,080 --> 00:47:15,560 - I come from another dimension, another time. 522 00:47:17,280 --> 00:47:18,680 (soft intriguing music) 523 00:47:18,680 --> 00:47:21,520 I just realized it a few moments ago. 524 00:47:21,520 --> 00:47:24,360 All of a sudden, I knew where I was. 525 00:47:25,240 --> 00:47:26,480 - Where? 526 00:47:26,480 --> 00:47:29,160 - Earth which is where I'm from, 527 00:47:29,160 --> 00:47:30,720 but I come from another time. 528 00:47:30,720 --> 00:47:33,720 - [Andrea] You're just high. 529 00:47:33,720 --> 00:47:35,600 - That means I've escaped the barrier, 530 00:47:36,920 --> 00:47:37,960 arrived at a time 531 00:47:39,440 --> 00:47:42,000 when people still use primitive tools and materials 532 00:47:43,040 --> 00:47:45,000 like the boats in the harbor constructed out of wood 533 00:47:45,000 --> 00:47:47,280 and the dwellings 534 00:47:48,240 --> 00:47:50,720 made from stones taken from the earth. 535 00:47:52,720 --> 00:47:54,960 We're fascinated from childhood with history 536 00:47:56,600 --> 00:47:57,640 but history's banned. 537 00:48:00,800 --> 00:48:03,440 But the legends of those who've escaped the barrier 538 00:48:04,800 --> 00:48:07,360 are alive and burning inside of us. 539 00:48:12,040 --> 00:48:16,840 - The only thing burning inside you is pure Mexican grass. 540 00:48:20,680 --> 00:48:21,480 - But why me? 541 00:48:23,200 --> 00:48:25,280 Why was I able to pass through the barrier 542 00:48:26,440 --> 00:48:27,880 when so many others couldn't? 543 00:48:32,680 --> 00:48:33,520 I think 544 00:48:34,760 --> 00:48:35,800 my brother did, 545 00:48:38,000 --> 00:48:39,360 but he- 546 00:48:39,360 --> 00:48:42,880 - Oh gosh, you're more stoned than I am. 547 00:48:44,440 --> 00:48:46,760 - I come from a time 548 00:48:46,760 --> 00:48:49,760 when all people are created equal, the same. 549 00:48:49,760 --> 00:48:51,960 - Well that's not the States. 550 00:48:51,960 --> 00:48:55,880 - We're all alike, except for identification numbers. 551 00:48:55,880 --> 00:48:57,000 We even look the same. 552 00:48:58,480 --> 00:48:59,760 - Isn't that awfully dull? 553 00:49:00,680 --> 00:49:02,200 - [Glenn] Are you happy? 554 00:49:02,200 --> 00:49:03,040 - Mm-hmm. 555 00:49:04,440 --> 00:49:06,000 But more importantly, 556 00:49:06,000 --> 00:49:08,640 I think we have established some pertinent facts. 557 00:49:09,680 --> 00:49:11,960 A: you're an educated man. 558 00:49:13,160 --> 00:49:17,920 B: you've read a hell of a lot of Asimov and Orwell, 559 00:49:17,920 --> 00:49:19,320 maybe a touch of Bradford. 560 00:49:20,560 --> 00:49:25,560 And C: you can't smoke one joint without going nuts. 561 00:49:28,200 --> 00:49:31,400 - The shift of time and dimension, 562 00:49:32,880 --> 00:49:36,400 that would explain why I have all these unusual powers. 563 00:49:41,880 --> 00:49:43,520 - Did I hear you say 564 00:49:44,800 --> 00:49:45,920 unusual powers? 565 00:49:51,400 --> 00:49:54,000 - Mom doesn't believe you, does she? 566 00:49:54,000 --> 00:49:55,200 - I don't think so. 567 00:49:55,200 --> 00:49:56,160 - I do. 568 00:49:56,160 --> 00:49:57,040 - Thank you. 569 00:49:57,040 --> 00:49:59,840 - I also happen to believe you time travel is real. 570 00:49:59,840 --> 00:50:01,360 - You're right. 571 00:50:01,360 --> 00:50:04,720 - But where'd you come from, another planet, another world? 572 00:50:05,560 --> 00:50:08,240 - No, I come from the future. 573 00:50:08,240 --> 00:50:09,360 - Fascinating. 574 00:50:11,000 --> 00:50:12,880 - It's hard for me to believe I made it. 575 00:50:12,880 --> 00:50:13,880 - Can you go back? 576 00:50:15,280 --> 00:50:16,360 - I don't know, Timmy. 577 00:50:18,400 --> 00:50:19,480 Some have managed to. 578 00:50:20,760 --> 00:50:23,040 But those who don't or can't, 579 00:50:23,040 --> 00:50:25,680 the ones who are trapped on this side of the barrier, 580 00:50:26,880 --> 00:50:29,480 well they have to self-destruct. 581 00:50:31,320 --> 00:50:33,400 - Are you two conspiring against me? 582 00:50:33,400 --> 00:50:35,440 - I was just telling Tim where I come from. 583 00:50:35,440 --> 00:50:37,600 (seagulls squawking) 584 00:50:37,600 --> 00:50:39,760 - (sighs) You stay. 585 00:50:41,200 --> 00:50:42,320 Glenn, please. 586 00:50:42,320 --> 00:50:44,840 He has a hyperactive imagination as it is. 587 00:50:44,840 --> 00:50:47,280 Don't make it any worse with your improbable stories. 588 00:50:47,280 --> 00:50:48,760 - But Andrea. 589 00:50:48,760 --> 00:50:49,600 - Please I know you think it's- 590 00:50:49,600 --> 00:50:50,640 - I just think that he should be- 591 00:50:50,640 --> 00:50:51,480 - Promise me? 592 00:50:54,160 --> 00:50:57,520 - All right, if you don't want him to know the truth. 593 00:50:57,520 --> 00:50:58,840 - Thanks. 594 00:50:58,840 --> 00:50:59,840 I'm gonna get the tickets. 595 00:50:59,840 --> 00:51:00,680 Don't be long. 596 00:51:05,680 --> 00:51:08,840 (ship horn bellowing) 597 00:51:11,200 --> 00:51:13,120 Timmy, go on home and wait for us. 598 00:51:13,120 --> 00:51:15,400 We'll be home around eight, okay? 599 00:51:15,400 --> 00:51:16,200 I love you. 600 00:51:17,640 --> 00:51:20,480 (crew chattering) 601 00:51:40,760 --> 00:51:43,840 (ship door whirring) 602 00:51:43,840 --> 00:51:46,680 (water splashing) 603 00:51:48,520 --> 00:51:50,880 - "There was a young girl called Bright 604 00:51:52,040 --> 00:51:54,280 who could travel much faster than light." 605 00:51:55,360 --> 00:51:57,760 (traffic roaring) 606 00:51:57,760 --> 00:52:00,600 (whistle blowing) 607 00:52:22,920 --> 00:52:25,680 (birds chirping) 608 00:52:28,640 --> 00:52:30,520 - I have some business I have to take care of. 609 00:52:30,520 --> 00:52:32,480 I'm gonna leave you for a little while. 610 00:52:32,480 --> 00:52:33,320 - Leave me? 611 00:52:33,320 --> 00:52:34,280 - Just for a little while. 612 00:52:34,280 --> 00:52:35,840 Relax and enjoy yourself. 613 00:52:36,800 --> 00:52:40,160 Just don't get seduced by any pretty girls, okay? 614 00:52:41,360 --> 00:52:43,600 Why should they enjoy the fruits of my labor? 615 00:52:44,800 --> 00:52:46,960 Here, order anything you like. 616 00:52:48,600 --> 00:52:50,920 - But I don't know what I like. 617 00:52:50,920 --> 00:52:52,680 - Just try the Greek coffee. 618 00:52:52,680 --> 00:52:55,080 And don't go away, I won't be long. 619 00:52:55,080 --> 00:52:57,800 (birds chirping) 620 00:53:06,200 --> 00:53:07,680 - I still do not understand 621 00:53:07,680 --> 00:53:09,920 why you want to know about him, Mrs. Johnson. 622 00:53:10,800 --> 00:53:12,120 Here, have a nut. 623 00:53:12,120 --> 00:53:13,440 - No, thank you. 624 00:53:13,440 --> 00:53:14,320 - [Detective] Why? 625 00:53:15,400 --> 00:53:16,720 - I don't like nuts. 626 00:53:16,720 --> 00:53:19,920 - I mean why you want to know about the psychopath, 627 00:53:19,920 --> 00:53:21,160 the killer. 628 00:53:21,160 --> 00:53:23,520 (birds chirping) 629 00:53:23,520 --> 00:53:26,200 (Glenn sighing) 630 00:53:27,760 --> 00:53:28,600 - Yes, sir? 631 00:53:30,280 --> 00:53:32,240 Did you want to order, sir? 632 00:53:32,240 --> 00:53:33,080 - Order? 633 00:53:34,160 --> 00:53:35,760 Oh, order anything you like. 634 00:53:37,600 --> 00:53:40,720 Yes, could you please bring me some pure Mexican grass? 635 00:53:40,720 --> 00:53:41,760 - What? 636 00:53:41,760 --> 00:53:43,800 - You know the stuff that smells awful? 637 00:53:43,800 --> 00:53:46,080 But then when you put it in your mouth, it's good shit? 638 00:53:46,080 --> 00:53:47,600 - I'd keep it down, buddy. 639 00:53:47,600 --> 00:53:50,840 You're trying to get yourself arrested? 640 00:53:51,720 --> 00:53:53,040 - Arrested? 641 00:53:53,040 --> 00:53:55,800 - Well I'll talk to someone who might be able to help you. 642 00:53:56,760 --> 00:53:58,760 What about a beer, sir? 643 00:53:58,760 --> 00:54:01,400 - Did you know that this was his second escape? 644 00:54:01,400 --> 00:54:04,720 He was found sick in the head, was put away in the asylum. 645 00:54:04,720 --> 00:54:06,800 Then he broke out, killed two more children 646 00:54:06,800 --> 00:54:09,120 and this time was given the death sentence. 647 00:54:10,280 --> 00:54:13,680 Yes, this was his second escape 648 00:54:13,680 --> 00:54:15,040 that night in the sea. 649 00:54:16,840 --> 00:54:18,800 - May I see the photograph please? 650 00:54:18,800 --> 00:54:21,320 (dark mysterious music) 651 00:54:21,320 --> 00:54:22,320 - Of course. 652 00:54:23,400 --> 00:54:25,320 Not the face of a killer, 653 00:54:27,800 --> 00:54:29,000 is it, Mrs. Johnson? 654 00:54:34,600 --> 00:54:35,440 - Thank you. 655 00:54:37,000 --> 00:54:38,600 You've just made my day. 656 00:54:38,600 --> 00:54:42,000 (rhythmic Arabian music) 657 00:54:52,200 --> 00:54:56,640 (singer singing in foreign language) 658 00:55:08,000 --> 00:55:12,680 (customer speaking in foreign language) 659 00:55:24,160 --> 00:55:27,480 - (gasps) Oh God. 660 00:55:27,480 --> 00:55:29,000 You scared the hell outta me. 661 00:55:29,000 --> 00:55:30,320 - I'm sorry, I wanted to surprise you. 662 00:55:30,320 --> 00:55:32,360 - Oh, no more surprises today, okay? 663 00:55:33,640 --> 00:55:34,640 - Just one. 664 00:55:34,640 --> 00:55:37,280 (birds chirping) 665 00:55:37,280 --> 00:55:38,120 For you. 666 00:55:38,120 --> 00:55:42,480 - (chuckles) Aww. 667 00:55:42,480 --> 00:55:43,880 - All that because of some flowers? 668 00:55:43,880 --> 00:55:44,720 - No. 669 00:55:44,720 --> 00:55:47,080 No, it's because of a photograph I saw today. 670 00:55:48,680 --> 00:55:53,680 (ship horn bellowing) (water lapping) 671 00:55:56,960 --> 00:56:00,280 (passengers chattering) 672 00:56:11,640 --> 00:56:12,640 - Thank you. 673 00:56:18,800 --> 00:56:23,800 (rhythmic rock music) (birds chirping) 674 00:56:34,840 --> 00:56:38,720 ♪ Oh lady don't gamble with me ♪ 675 00:56:38,720 --> 00:56:42,760 ♪ You've got the look so desperate I plead ♪ 676 00:56:42,760 --> 00:56:44,120 ♪ I can't help it ♪ 677 00:56:44,120 --> 00:56:46,480 ♪ I scream and I fight ♪ 678 00:56:46,480 --> 00:56:51,480 ♪ Oh lady ♪ 679 00:56:56,120 --> 00:57:00,120 ♪ So lately I've come back again ♪ 680 00:57:00,120 --> 00:57:03,800 ♪ How else could I cope with such pain ♪ 681 00:57:03,800 --> 00:57:05,280 ♪ Oh don't do it ♪ 682 00:57:05,280 --> 00:57:06,920 ♪ I'm losin' the fight ♪ 683 00:57:06,920 --> 00:57:11,920 ♪ For I look at you girl and I can't get high ♪ 684 00:57:18,560 --> 00:57:22,480 ♪ When I take you girl the highs at night ♪ 685 00:57:22,480 --> 00:57:24,560 ♪ When your kiss is sweet ♪ 686 00:57:24,560 --> 00:57:27,920 (dark mysterious music) 687 00:58:03,760 --> 00:58:04,800 - C'mon, R2. 688 00:58:04,800 --> 00:58:05,960 Give it to me. 689 00:58:06,840 --> 00:58:07,760 C'mon, boy. 690 00:58:10,320 --> 00:58:11,160 R2. 691 00:58:13,480 --> 00:58:15,880 (R2 barking) 692 00:58:17,520 --> 00:58:20,760 R2, don't you know that I'm your master, 693 00:58:20,760 --> 00:58:22,480 ruler of your universe? 694 00:58:23,760 --> 00:58:26,160 (R2 barking) 695 00:58:28,480 --> 00:58:31,800 (dark mysterious music) 696 00:58:36,800 --> 00:58:37,640 - No. 697 00:58:40,320 --> 00:58:41,160 No, don't. 698 00:58:51,240 --> 00:58:53,680 - Glenn, what is it? 699 00:58:53,680 --> 00:58:55,320 - It's Tim. 700 00:58:55,320 --> 00:58:57,040 He's in danger. 701 00:58:57,040 --> 00:59:00,360 (dark mysterious music) 702 00:59:23,040 --> 00:59:25,720 (Tim screaming) 703 00:59:27,600 --> 00:59:28,440 - Tim! 704 00:59:32,920 --> 00:59:37,920 (waves crashing) (R2 whimpering) 705 00:59:43,720 --> 00:59:47,080 (dark mysterious music) 706 00:59:50,080 --> 00:59:53,000 (crowd chattering) 707 01:00:05,760 --> 01:00:10,440 (onlooker speaking in foreign language) 708 01:00:12,080 --> 01:00:15,240 (ship horn bellowing) 709 01:00:20,440 --> 01:00:21,600 - Please move! 710 01:00:21,600 --> 01:00:22,840 Timmy? 711 01:00:22,840 --> 01:00:26,320 (onlooker shushing) 712 01:00:26,320 --> 01:00:27,160 No. 713 01:00:28,760 --> 01:00:29,600 Timmy. 714 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 (officer speaking in foreign language) 715 01:00:31,320 --> 01:00:34,280 (sobs) Timmy, no. 716 01:00:34,280 --> 01:00:36,080 No, not again. 717 01:00:36,080 --> 01:00:36,880 No. 718 01:00:40,080 --> 01:00:40,920 - Death 719 01:00:42,200 --> 01:00:43,440 is not terminal. 720 01:00:43,440 --> 01:00:45,080 - [Andrea] (sobs) Please God. 721 01:00:45,080 --> 01:00:47,080 - It can be cured. 722 01:00:47,080 --> 01:00:52,080 (soft mysterious music) (Andrea weeping) 723 01:00:54,640 --> 01:00:55,480 - Please. 724 01:01:04,480 --> 01:01:07,400 (sobs) No, no, no. 725 01:01:37,800 --> 01:01:42,800 (onlookers gasping) (onlookers chattering) 726 01:01:48,760 --> 01:01:50,000 Timmy. 727 01:01:50,000 --> 01:01:55,000 Timmy, are you all right? (weeps) 728 01:02:06,400 --> 01:02:07,880 Are you all right? 729 01:02:16,640 --> 01:02:19,320 - You are drinking again, doctor huh? 730 01:02:19,320 --> 01:02:24,320 (onlookers chattering) (waves crashing) 731 01:02:38,080 --> 01:02:40,760 (R2 vocalizing) 732 01:02:44,640 --> 01:02:48,840 - If there were ever a law to execute irresponsible doctors, 733 01:02:48,840 --> 01:02:52,000 Barnaby Caldwell would be at the top of the list. 734 01:02:52,000 --> 01:02:53,560 Straight to the firing squad. 735 01:03:00,880 --> 01:03:02,160 - What is that? 736 01:03:04,480 --> 01:03:07,400 - Well since we were buying gifts for everyone, 737 01:03:07,400 --> 01:03:09,400 we thought you wouldn't mind. 738 01:03:09,400 --> 01:03:10,760 (vocalizes) Careful. 739 01:03:12,040 --> 01:03:13,520 - Thanks, mom. 740 01:03:13,520 --> 01:03:15,160 You're the greatest. 741 01:03:19,560 --> 01:03:21,120 And thanks, Glenn. 742 01:03:24,200 --> 01:03:25,400 Thanks for everything. 743 01:03:49,880 --> 01:03:50,720 - Doctor? 744 01:03:58,840 --> 01:04:01,880 - Contrary to what everybody thought this afternoon, 745 01:04:01,880 --> 01:04:03,520 I wasn't drunk. 746 01:04:03,520 --> 01:04:04,880 - [Glenn] I never said you were. 747 01:04:05,760 --> 01:04:07,040 - I wasn't wrong, was I? 748 01:04:08,280 --> 01:04:09,200 The boy was dead. 749 01:04:11,800 --> 01:04:13,160 A man with two hearts 750 01:04:14,440 --> 01:04:17,240 and able to resurrect the lifeless body of a dead child. 751 01:04:19,000 --> 01:04:21,200 If you are who I think you are, 752 01:04:22,600 --> 01:04:25,000 you're in the wrong place at the wrong time. 753 01:04:25,000 --> 01:04:28,800 - I know that, but there's nothing I could do about it. 754 01:04:28,800 --> 01:04:30,200 - But you can change it now. 755 01:04:32,200 --> 01:04:33,200 - How? 756 01:04:33,200 --> 01:04:35,720 - You have tremendous powers. 757 01:04:35,720 --> 01:04:38,000 Use them before it's too late. 758 01:04:38,960 --> 01:04:39,960 - In what way? 759 01:04:39,960 --> 01:04:41,640 - I've had a dream for years. 760 01:04:43,040 --> 01:04:45,800 Can you imagine how beautiful the world would be 761 01:04:45,800 --> 01:04:49,360 without hatred, misery, destruction? 762 01:04:49,360 --> 01:04:51,600 And it would be so easy to fix. 763 01:04:51,600 --> 01:04:54,160 All you have to do is give the control 764 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 to those who deserve it the most: 765 01:04:56,320 --> 01:04:58,920 the animals and the little children. 766 01:05:00,920 --> 01:05:02,000 What do you think? 767 01:05:03,080 --> 01:05:04,240 - I think you're drunk. 768 01:05:05,840 --> 01:05:07,400 - What difference does that make? 769 01:05:07,400 --> 01:05:10,080 The world has been run by drunks before. 770 01:05:10,080 --> 01:05:12,240 That in itself is a beautiful thought. 771 01:05:12,240 --> 01:05:15,080 I'm not talking about eliminating any of the good things, 772 01:05:15,080 --> 01:05:16,680 just the damned adults. 773 01:05:20,720 --> 01:05:22,000 - I couldn't hurt anyone. 774 01:05:25,280 --> 01:05:26,160 - You're a fool. 775 01:05:27,640 --> 01:05:30,160 You're gonna have to leave this place. 776 01:05:30,160 --> 01:05:31,440 - Why? 777 01:05:31,440 --> 01:05:33,640 - Because sooner or later, 778 01:05:33,640 --> 01:05:36,240 you'll have to repeat what you did this afternoon 779 01:05:37,800 --> 01:05:40,360 and the people will start thinking of you as a god. 780 01:05:41,720 --> 01:05:43,280 And you know what happens then. 781 01:05:45,840 --> 01:05:46,680 - Yes, 782 01:05:48,480 --> 01:05:49,560 but I'm going to stay. 783 01:05:53,680 --> 01:05:55,120 - Well at least I warned you. 784 01:05:58,240 --> 01:05:59,080 - Barnaby, 785 01:06:01,040 --> 01:06:01,920 you're a good man 786 01:06:03,280 --> 01:06:04,720 even with your imperfections. 787 01:06:06,800 --> 01:06:09,640 Now if I had to choose a father, I would choose you. 788 01:06:13,520 --> 01:06:14,520 - I don't have a son 789 01:06:16,440 --> 01:06:18,000 and perfection makes me sick. 790 01:06:20,120 --> 01:06:23,480 (soft intriguing music) 791 01:06:39,640 --> 01:06:42,800 (soft Venetian music) 792 01:08:12,040 --> 01:08:14,800 (waves crashing) 793 01:08:18,760 --> 01:08:20,480 - [Andrea] You've had a month to practice. 794 01:08:20,480 --> 01:08:22,200 When are you gonna catch something? 795 01:08:23,560 --> 01:08:24,800 - I'm not sure I want to. 796 01:08:39,480 --> 01:08:40,320 What's wrong? 797 01:08:43,600 --> 01:08:45,680 - I don't wanna lose you. 798 01:08:47,840 --> 01:08:49,720 Haven't you noticed I stopped asking questions 799 01:08:49,720 --> 01:08:50,720 about your past? 800 01:08:52,920 --> 01:08:53,720 I'm afraid. 801 01:08:55,280 --> 01:08:57,600 - There's nothing to be afraid of. 802 01:08:57,600 --> 01:09:00,440 - [Andrea] I'm afraid of what I don't know. 803 01:09:00,440 --> 01:09:02,440 - You had me checked out in Athens. 804 01:09:02,440 --> 01:09:03,280 - It's not that. 805 01:09:05,160 --> 01:09:07,040 It's what you might remember one day, 806 01:09:08,680 --> 01:09:09,520 a wife, 807 01:09:10,640 --> 01:09:11,440 family, 808 01:09:12,840 --> 01:09:14,520 people you've known all your life. 809 01:09:16,800 --> 01:09:18,040 - I couldn't go back now. 810 01:09:19,360 --> 01:09:23,200 - You don't know that. 811 01:09:23,200 --> 01:09:24,200 I'm a coward. 812 01:09:25,680 --> 01:09:26,920 I already lost one man. 813 01:09:26,920 --> 01:09:28,040 I don't wanna lose you. 814 01:09:29,720 --> 01:09:32,560 (soft romantic music) 815 01:09:32,560 --> 01:09:37,560 (Andrea sighing) (water lapping) 816 01:09:38,040 --> 01:09:42,520 How did you know I had you checked out in Athens? 817 01:09:42,520 --> 01:09:43,360 - Magic. 818 01:09:50,880 --> 01:09:53,560 (bells tolling) 819 01:10:05,040 --> 01:10:05,880 - [Carl] That's Ronnie Laws 820 01:10:05,880 --> 01:10:07,560 in a tune called "Every Generation" 821 01:10:07,560 --> 01:10:09,960 as we keep it nice and mellow on this Good Friday. 822 01:10:09,960 --> 01:10:11,280 I'm Specialist Carl Perieg. 823 01:10:11,280 --> 01:10:14,120 Got music up until about 6:00 tonight. 824 01:10:16,080 --> 01:10:17,440 (congregation singing in foreign language) 825 01:10:17,440 --> 01:10:20,040 (bell tolling) 826 01:10:39,080 --> 01:10:43,480 (priest singing in foreign language) 827 01:10:54,560 --> 01:10:59,560 (waves lapping) (bells tolling) 828 01:11:57,000 --> 01:12:00,000 (people chattering) 829 01:12:11,320 --> 01:12:14,000 (waves lapping) 830 01:12:15,680 --> 01:12:18,280 (bell tolling) 831 01:12:22,680 --> 01:12:25,680 (children shouting) 832 01:12:27,680 --> 01:12:30,760 - [Group] Glenn, Glenn, Glenn, Glenn! 833 01:12:35,720 --> 01:12:36,800 - Taxi, taxi. 834 01:12:39,080 --> 01:12:42,920 (bell tolling) (people chattering) 835 01:12:42,920 --> 01:12:45,480 (cup sizzling) 836 01:12:48,440 --> 01:12:52,840 (people singing in foreign language) 837 01:13:16,040 --> 01:13:18,360 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 838 01:13:18,360 --> 01:13:20,440 ♪ E-I-E-I-O ♪ 839 01:13:20,440 --> 01:13:23,120 ♪ And on this farm he had a cow ♪ 840 01:13:23,120 --> 01:13:24,960 ♪ E-I-E-I-O ♪ 841 01:13:24,960 --> 01:13:29,360 (people singing in foreign language) 842 01:13:31,760 --> 01:13:32,760 ♪ With a neigh neigh here ♪ 843 01:13:32,760 --> 01:13:33,960 ♪ And a neigh neigh there ♪ 844 01:13:33,960 --> 01:13:35,000 ♪ Here a neigh, there a neigh ♪ 845 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 ♪ Everywhere a neigh neigh ♪ 846 01:13:36,000 --> 01:13:38,000 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 847 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 ♪ E-I-E-I-O ♪ 848 01:13:40,000 --> 01:13:44,440 (people singing in foreign language) 849 01:13:47,040 --> 01:13:49,360 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 850 01:13:49,360 --> 01:13:51,360 ♪ E-I-E-I-O ♪ 851 01:13:51,360 --> 01:13:53,760 ♪ And on this farm he had a horse ♪ 852 01:13:53,760 --> 01:13:55,640 ♪ E-I-E-I-O ♪ 853 01:13:55,640 --> 01:13:59,440 (people singing in foreign language) 854 01:13:59,440 --> 01:14:04,080 ♪ E-I-E-I-O ♪ 855 01:14:04,080 --> 01:14:08,960 (people singing in foreign language) 856 01:14:08,960 --> 01:14:10,800 ♪ E-I-E-I-O ♪ 857 01:14:10,800 --> 01:14:14,920 (people singing in foreign language) 858 01:14:14,920 --> 01:14:18,760 ♪ E-I-E-I-O ♪ 859 01:14:21,640 --> 01:14:25,120 (dark mysterious music) 860 01:14:25,120 --> 01:14:25,960 (water bubbling) 861 01:14:25,960 --> 01:14:30,560 (children singing in foreign language) 862 01:14:56,400 --> 01:15:00,520 (Yanni shouting in foreign language) 863 01:15:00,520 --> 01:15:03,880 (dark mysterious music) 864 01:15:48,800 --> 01:15:49,800 - Over here! 865 01:16:02,920 --> 01:16:04,840 Old man in the boats! 866 01:16:04,840 --> 01:16:06,560 Gimme your hand! 867 01:16:06,560 --> 01:16:08,440 Gimme your hands! 868 01:16:08,440 --> 01:16:11,360 (dark organ music) 869 01:16:15,880 --> 01:16:19,200 (dark mysterious music) 870 01:16:21,720 --> 01:16:24,640 (dark organ music) 871 01:16:32,840 --> 01:16:37,840 (dark mysterious music) (boat engine puttering) 872 01:17:04,960 --> 01:17:08,720 (indistinct), what happened to the children? 873 01:17:08,720 --> 01:17:13,520 What happened to the children? (breathes heavily) 874 01:17:13,520 --> 01:17:15,000 Please what happened to them? 875 01:17:15,000 --> 01:17:18,080 (water burbling) 876 01:17:18,080 --> 01:17:20,640 (wind howling) 877 01:17:26,480 --> 01:17:29,720 (boat engine rumbling) 878 01:17:31,240 --> 01:17:33,840 (wind howling) 879 01:17:35,080 --> 01:17:38,440 (boat engine puttering) 880 01:17:59,520 --> 01:18:02,760 (boat engine rumbling) 881 01:18:12,040 --> 01:18:14,720 (water lapping) 882 01:18:17,280 --> 01:18:19,880 (wind howling) 883 01:18:34,840 --> 01:18:39,280 (crowd shouting in foreign language) 884 01:19:01,880 --> 01:19:04,560 (hands banging) 885 01:19:17,520 --> 01:19:20,560 (wind howling) 886 01:19:20,560 --> 01:19:23,160 (bell tolling) 887 01:19:43,120 --> 01:19:44,640 - I wanna see Glenn. 888 01:19:44,640 --> 01:19:46,080 - Glenn? 889 01:19:46,080 --> 01:19:49,600 The man who killed the children, he's in prison. 890 01:19:49,600 --> 01:19:51,160 No one sees him. 891 01:19:51,160 --> 01:19:52,160 - Wrong. 892 01:19:52,160 --> 01:19:52,960 I see him. 893 01:19:52,960 --> 01:19:54,600 I have the right by law. 894 01:19:54,600 --> 01:19:56,600 - We make the laws here. 895 01:19:56,600 --> 01:19:57,760 - Wrong again. 896 01:19:57,760 --> 01:19:58,600 You don't make them. 897 01:19:58,600 --> 01:19:59,600 You only enforce them. 898 01:20:00,480 --> 01:20:03,760 - Mrs. Johnson, this is a very nice island. 899 01:20:04,640 --> 01:20:07,720 No pollution, no noise, no crime. 900 01:20:08,840 --> 01:20:11,400 It has been your home for a while. 901 01:20:11,400 --> 01:20:13,240 Leave it this way. 902 01:20:13,240 --> 01:20:15,240 We'll take care of the man. 903 01:20:17,480 --> 01:20:19,040 - I suppose you're right. 904 01:20:20,080 --> 01:20:22,280 Any reasonable person would understand that. 905 01:20:23,880 --> 01:20:26,000 I'll tell you what I'm gonna do. 906 01:20:26,000 --> 01:20:27,760 I'm gonna walk through these doors 907 01:20:27,760 --> 01:20:30,240 and up the stairs to wherever you're keeping him. 908 01:20:30,240 --> 01:20:33,480 And if you try to stop me, I'll scream bloody rape so loud 909 01:20:33,480 --> 01:20:36,000 the American Embassy in Athens'll have a fire in your pants 910 01:20:36,000 --> 01:20:37,280 in no time. 911 01:20:37,280 --> 01:20:38,120 You understand? 912 01:20:43,160 --> 01:20:45,880 (birds chirping) 913 01:21:12,040 --> 01:21:15,040 (alcohol trickling) 914 01:21:21,480 --> 01:21:23,880 - Pour me a glass too, Yanni. 915 01:21:25,760 --> 01:21:27,680 It takes two to celebrate, doesn't it? 916 01:21:29,160 --> 01:21:33,120 But then what is it that we celebrate? 917 01:21:34,640 --> 01:21:37,160 The children dead on the same day that Christ died 918 01:21:39,640 --> 01:21:40,480 or we celebrate 919 01:21:41,640 --> 01:21:43,240 foolishness, 920 01:21:43,240 --> 01:21:44,040 lying 921 01:21:45,760 --> 01:21:47,200 or 922 01:21:47,200 --> 01:21:48,360 murder perhaps? 923 01:21:50,040 --> 01:21:51,640 I know. 924 01:21:51,640 --> 01:21:55,240 We celebrate togetherness, a whole life together. 925 01:21:55,240 --> 01:21:56,240 Here is to you. 926 01:21:57,960 --> 01:21:58,960 - You're crazy. 927 01:22:00,080 --> 01:22:01,480 - Perhaps. 928 01:22:01,480 --> 01:22:04,640 But crazy as I am, I'm certainly no fool. 929 01:22:04,640 --> 01:22:08,320 I watch, I see things and I keep my mouth shut. 930 01:22:10,080 --> 01:22:13,920 So nobody knows about the boat, Yanni. 931 01:22:13,920 --> 01:22:15,360 - What the devil are you talking about, woman? 932 01:22:15,360 --> 01:22:18,160 - You know very well what I'm talking about. 933 01:22:18,160 --> 01:22:21,080 The boat that took three innocent children to their deaths. 934 01:22:21,080 --> 01:22:24,360 It was your hand that sent them to the bottom of the sea. 935 01:22:24,360 --> 01:22:27,280 Still the people didn't call you a murderer. 936 01:22:28,280 --> 01:22:31,000 - I don't want to hear this nonsense. 937 01:22:31,000 --> 01:22:32,840 - You won't have to 938 01:22:32,840 --> 01:22:35,200 because I will be a forgetful wife. 939 01:22:38,680 --> 01:22:39,520 - Wife? 940 01:22:39,520 --> 01:22:40,880 - You heard me, wife. 941 01:22:41,840 --> 01:22:44,000 And you'll be a good and loyal husband 942 01:22:45,160 --> 01:22:46,640 for as long as you live. 943 01:22:49,360 --> 01:22:50,200 Or at least 944 01:22:51,960 --> 01:22:53,760 for as long as I want you to be. 945 01:22:55,080 --> 01:22:57,040 - Get out of my house! 946 01:22:57,040 --> 01:22:59,480 - Don't you mean our house, Yanni? 947 01:23:00,440 --> 01:23:02,760 Because as of today, I live here too. 948 01:23:04,640 --> 01:23:06,680 - Why don't you go for a walk? 949 01:23:06,680 --> 01:23:08,040 Take in the fresh air. 950 01:23:09,480 --> 01:23:10,760 Think things over. 951 01:23:12,600 --> 01:23:17,680 Oh yes, it's nice to be able to walk free in the streets. 952 01:23:17,680 --> 01:23:20,440 (birds chirping) 953 01:23:21,920 --> 01:23:24,600 (door slamming) 954 01:23:28,640 --> 01:23:31,920 - I called a friend of mine in Athens, a lawyer. 955 01:23:31,920 --> 01:23:33,040 He has connections. 956 01:23:34,480 --> 01:23:35,720 He'll be here first thing in the morning 957 01:23:35,720 --> 01:23:36,880 to get you released. 958 01:23:39,480 --> 01:23:40,520 You see? It's nothing. 959 01:23:40,520 --> 01:23:41,760 There's not even a mark. 960 01:23:43,920 --> 01:23:46,600 - (sighs) They're going to crucify me. 961 01:23:46,600 --> 01:23:47,600 - Don't be ridiculous. 962 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 This is the '80s. 963 01:23:49,240 --> 01:23:50,080 We'll get you outta here 964 01:23:50,080 --> 01:23:52,760 and then we'll all get the hell off this island. 965 01:23:52,760 --> 01:23:53,640 - I can't do that. 966 01:23:55,480 --> 01:24:00,240 If I leave, then they will know that I'm a murderer. 967 01:24:00,240 --> 01:24:01,800 - Glenn, please. 968 01:24:01,800 --> 01:24:04,640 We don't have time for ethical discussions. 969 01:24:04,640 --> 01:24:05,520 Let's get you outta here. 970 01:24:05,520 --> 01:24:07,320 We can talk about justice later. 971 01:24:09,480 --> 01:24:13,040 - [Officer] (knocks) Your time is up, Mrs. Johnson. 972 01:24:13,040 --> 01:24:16,040 (soft somber music) 973 01:24:18,520 --> 01:24:20,320 - I'll see you on the boat tomorrow. 974 01:24:32,800 --> 01:24:34,280 - Goodbye, Andrea. 975 01:24:36,320 --> 01:24:41,320 (birds chirping) (people chattering) 976 01:25:11,720 --> 01:25:12,560 - Glenn. 977 01:25:13,920 --> 01:25:15,080 Glenn. 978 01:25:15,080 --> 01:25:17,640 (wind howling) 979 01:25:24,880 --> 01:25:27,440 Now listen, I know you're angry and upset. 980 01:25:28,760 --> 01:25:30,680 - I'm not angry, I'm only sad. 981 01:25:30,680 --> 01:25:32,240 - I'm gonna get you outta here. 982 01:25:33,480 --> 01:25:35,000 - I didn't kill those children. 983 01:25:35,000 --> 01:25:37,400 - Yeah, but innocence is not gonna get you outta jail. 984 01:25:37,400 --> 01:25:38,240 Believe me. 985 01:25:40,040 --> 01:25:42,200 - (sighs) I'll wait for the trial. 986 01:25:42,200 --> 01:25:43,720 - [Barnaby] That's stupid. 987 01:25:43,720 --> 01:25:46,200 They'll get you on something else. 988 01:25:46,200 --> 01:25:47,560 - But people believe in me. 989 01:25:48,760 --> 01:25:50,400 - That's some following, 990 01:25:50,400 --> 01:25:53,160 a kid with a hyperactive imagination and an old drunk. 991 01:25:59,080 --> 01:26:01,840 (birds chirping) 992 01:26:03,520 --> 01:26:06,360 (Barnaby tapping) 993 01:26:10,240 --> 01:26:11,440 Did you think about it? 994 01:26:11,440 --> 01:26:12,280 - I don't know. 995 01:26:12,280 --> 01:26:13,480 My mom will be looking for me. 996 01:26:13,480 --> 01:26:14,680 - Oh, she'll think you're at the church 997 01:26:14,680 --> 01:26:15,960 with the rest of the boys. 998 01:26:15,960 --> 01:26:17,120 - Do you really think we could do it? 999 01:26:17,120 --> 01:26:18,640 - You think I'm crazy? 1000 01:26:18,640 --> 01:26:19,600 'Course we can do it. 1001 01:26:19,600 --> 01:26:20,560 Come on, let's go. 1002 01:26:20,560 --> 01:26:21,520 - How about the dog? 1003 01:26:21,520 --> 01:26:23,520 - No no, forget the dog. 1004 01:26:29,160 --> 01:26:34,160 (patron snoring) (bell tolling) 1005 01:27:00,520 --> 01:27:05,440 (congregation singing in foreign language) 1006 01:27:16,760 --> 01:27:19,320 (bell tolling) 1007 01:27:28,000 --> 01:27:30,600 (bell tolling) 1008 01:28:15,200 --> 01:28:17,880 (bells tolling) 1009 01:28:26,480 --> 01:28:28,240 (congregation singing in foreign language) 1010 01:28:28,240 --> 01:28:31,400 (fireworks crackling) 1011 01:28:35,480 --> 01:28:38,640 (children chattering) 1012 01:29:08,480 --> 01:29:11,920 (firecrackers crackling) 1013 01:29:21,080 --> 01:29:22,920 - This is as far as I go. 1014 01:29:22,920 --> 01:29:24,440 When you get to the other side of the island, 1015 01:29:24,440 --> 01:29:27,200 there's a little white house with yellow shutters. 1016 01:29:27,200 --> 01:29:29,280 There's always a boat tied up behind there. 1017 01:29:29,280 --> 01:29:30,560 Tim will show you the way. 1018 01:29:31,920 --> 01:29:32,720 Good luck. 1019 01:29:34,640 --> 01:29:39,640 (soft soothing music) (people chattering) 1020 01:29:53,040 --> 01:29:55,120 - You should've told me, Barnaby. 1021 01:29:55,120 --> 01:29:56,200 If anything happens to Tim, 1022 01:29:56,200 --> 01:29:57,040 you'll be responsible. - Oh no. 1023 01:29:57,040 --> 01:29:59,160 Nothing is goin' to happen to Tim. 1024 01:29:59,160 --> 01:30:02,440 He may become a little older and a little wiser in one night 1025 01:30:02,440 --> 01:30:04,560 and probably he'll come home tired, 1026 01:30:04,560 --> 01:30:07,640 but he's got all the time in the world to sleep. 1027 01:30:07,640 --> 01:30:10,800 (soft soothing music) 1028 01:30:17,040 --> 01:30:19,600 (wind howling) 1029 01:30:42,280 --> 01:30:45,040 (waves crashing) 1030 01:31:14,760 --> 01:31:15,680 - Sit, sit. 1031 01:31:24,560 --> 01:31:26,320 This is the wrong spot. 1032 01:31:28,120 --> 01:31:29,440 I don't see any house. 1033 01:31:31,240 --> 01:31:33,280 Barnaby gave us the wrong directions. 1034 01:31:34,680 --> 01:31:36,360 - No, this is the right place 1035 01:31:36,360 --> 01:31:38,080 and this is where I have to leave you. 1036 01:31:39,640 --> 01:31:40,720 - But there's no boat. 1037 01:31:42,400 --> 01:31:43,760 - I don't need a boat, Tim. 1038 01:31:45,840 --> 01:31:46,680 You've always believed in me, 1039 01:31:46,680 --> 01:31:49,200 so I'm gonna tell you the truth, everything. 1040 01:31:52,240 --> 01:31:54,120 - I'm scared. 1041 01:31:54,120 --> 01:31:56,560 (soft soothing music) 1042 01:31:56,560 --> 01:31:58,600 - You never have to be afraid of the truth. 1043 01:31:59,680 --> 01:32:00,520 Understand? 1044 01:32:02,880 --> 01:32:07,880 When I left my world, I was looking for my younger brother. 1045 01:32:08,920 --> 01:32:11,080 He was intrigued by travel through time too 1046 01:32:12,480 --> 01:32:13,320 and he made it. 1047 01:32:15,400 --> 01:32:18,000 Two days later, I went out to the barrier 1048 01:32:18,000 --> 01:32:19,840 hoping to join him on the other side. 1049 01:32:21,480 --> 01:32:22,440 I made it through. 1050 01:32:23,800 --> 01:32:26,440 But when I arrived, I learned I was 2,000 years late. 1051 01:32:27,960 --> 01:32:32,080 He had already come and the people had crucified him. 1052 01:32:34,320 --> 01:32:37,560 I only wish I could say that what he did changed the world. 1053 01:32:39,280 --> 01:32:40,400 - Glenn? 1054 01:32:40,400 --> 01:32:41,240 - Hmm? 1055 01:32:42,160 --> 01:32:43,840 - Are you going back? 1056 01:32:43,840 --> 01:32:44,640 - I can't. 1057 01:32:46,080 --> 01:32:48,160 Now I understand why we have to self-destruct 1058 01:32:48,160 --> 01:32:50,520 if we're trapped into another time 1059 01:32:50,520 --> 01:32:52,320 because the progress of the human race 1060 01:32:52,320 --> 01:32:54,760 is based on imperfection. 1061 01:32:55,600 --> 01:32:59,880 If someone like my brother or myself were to change that, 1062 01:32:59,880 --> 01:33:02,480 then history would have to change too 1063 01:33:02,480 --> 01:33:04,680 and the evolution that made us what we are 1064 01:33:04,680 --> 01:33:05,880 would never have existed. 1065 01:33:07,960 --> 01:33:09,800 - I don't want you to. 1066 01:33:13,200 --> 01:33:14,520 - I have to, Tim. 1067 01:33:14,520 --> 01:33:17,680 (soft soothing music) 1068 01:33:19,200 --> 01:33:20,040 Don't cry. 1069 01:33:21,800 --> 01:33:22,760 I came, didn't I? 1070 01:33:23,760 --> 01:33:25,000 Other will follow. 1071 01:33:26,240 --> 01:33:27,800 There will be a next. 1072 01:33:30,640 --> 01:33:32,040 - But it won't be you. 1073 01:33:33,000 --> 01:33:34,120 I want you. 1074 01:33:35,760 --> 01:33:37,000 - He will look like me 1075 01:33:37,000 --> 01:33:38,720 but only you'll know. 1076 01:33:45,200 --> 01:33:46,280 So long, pal. 1077 01:33:50,520 --> 01:33:53,240 (waves crashing) 1078 01:34:13,520 --> 01:34:14,880 Tell Andrea goodbye for me. 1079 01:34:16,160 --> 01:34:19,800 Tell her I love her very much and tell her... 1080 01:34:21,720 --> 01:34:24,320 Well you'll think of something. 1081 01:34:24,320 --> 01:34:29,320 (soft soothing music) (wind howling) 1082 01:34:46,280 --> 01:34:47,080 - Glenn? 1083 01:34:51,760 --> 01:34:54,680 (thunder rumbling) 1084 01:34:55,640 --> 01:34:56,560 I love you. 1085 01:35:15,600 --> 01:35:18,720 (explosion bursting) 1086 01:35:22,360 --> 01:35:27,360 (waves crashing) (wind howling) 1087 01:35:28,160 --> 01:35:31,640 (R2 whimpering) 1088 01:35:31,640 --> 01:35:36,640 And he said, "Tell Andrea I love her very much. 1089 01:35:37,440 --> 01:35:40,240 She's the only woman I ever loved in my life. 1090 01:35:41,360 --> 01:35:44,520 And then he got on the boat and waved goodbye. 1091 01:35:44,520 --> 01:35:49,080 And I said, "When will you be back, Glenn?" 1092 01:35:49,080 --> 01:35:51,360 And he said, "Soon. 1093 01:35:52,280 --> 01:35:55,640 And next time I won't leave ever." 1094 01:35:55,640 --> 01:35:58,920 (romantic retro music) 1095 01:36:07,240 --> 01:36:10,840 ♪ Each night I watch the sky ♪ 1096 01:36:10,840 --> 01:36:15,080 ♪ To see a star ♪ 1097 01:36:15,080 --> 01:36:18,600 ♪ And when it glows again ♪ 1098 01:36:18,600 --> 01:36:23,600 ♪ I'll know where you are ♪ 1099 01:36:23,880 --> 01:36:27,560 ♪ Knowing what I know ♪ 1100 01:36:27,560 --> 01:36:30,520 ♪ Is it so impossible ♪ 1101 01:36:30,520 --> 01:36:35,520 ♪ I'll see you again ♪ 1102 01:36:39,000 --> 01:36:42,480 ♪ After you'd gone away ♪ 1103 01:36:42,480 --> 01:36:46,920 ♪ The world seemed small ♪ 1104 01:36:46,920 --> 01:36:50,400 ♪ So many things to do ♪ 1105 01:36:50,400 --> 01:36:55,600 ♪ And I've done them all ♪ 1106 01:36:55,600 --> 01:36:59,360 ♪ Growing wiser still ♪ 1107 01:36:59,360 --> 01:37:04,360 ♪ Hiding all the things I know until the day ♪ 1108 01:37:06,320 --> 01:37:10,840 ♪ Until the day ♪ 1109 01:37:10,840 --> 01:37:14,480 ♪ Lost in time ♪ 1110 01:37:14,480 --> 01:37:18,560 ♪ And time is lost ♪ 1111 01:37:18,560 --> 01:37:23,560 ♪ But here I am as days go by ♪ 1112 01:37:24,800 --> 01:37:29,800 ♪ Still I am waiting ♪ 1113 01:37:30,640 --> 01:37:35,640 ♪ Waiting to welcome the next one ♪ 1114 01:37:36,560 --> 01:37:39,160 ♪ The next one ♪ 1115 01:38:10,840 --> 01:38:13,520 (water lapping) 1116 01:38:29,400 --> 01:38:31,040 - Are you all right? 1117 01:38:38,240 --> 01:38:39,760 Are you all right? 1118 01:38:42,480 --> 01:38:43,320 - English. 1119 01:38:44,960 --> 01:38:46,160 It must be 1120 01:38:47,960 --> 01:38:49,080 English. 1121 01:38:49,080 --> 01:38:51,160 - Don't talk, okay? 1122 01:38:51,160 --> 01:38:52,400 I'm a friend. 1123 01:38:53,720 --> 01:38:55,400 A friend. 1124 01:38:56,360 --> 01:38:59,080 I'll teach you a few very important things quickly 1125 01:38:59,080 --> 01:39:02,680 and then I want you to meet a very nice lady. 1126 01:39:02,680 --> 01:39:05,840 (soft romantic music) 1126 01:39:06,305 --> 01:40:06,774 Please rate this subtitle at www.osdb.link/85u7m Help other users to choose the best subtitles 74726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.