Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,840
(intriguing mysterious music)
3
00:01:33,440 --> 00:01:36,040
(wind howling)
4
00:01:38,600 --> 00:01:41,440
(leaves rustling)
5
00:01:43,560 --> 00:01:46,760
- [Tim] Spaceship Skylark Viper,
6
00:01:46,760 --> 00:01:49,520
you're closing armed target
five.
7
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
(lightning zapping)
(thunder crackling)
8
00:01:53,400 --> 00:01:56,400
I need (drowned out by thunder)
targets.
9
00:01:56,400 --> 00:01:58,960
All lasers set to medium range.
10
00:02:00,080 --> 00:02:02,440
(lightning zapping)
(thunder crackling)
11
00:02:02,440 --> 00:02:04,040
15 miles to target.
12
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
(thunder crackling)
13
00:02:07,040 --> 00:02:07,880
10 miles.
14
00:02:09,440 --> 00:02:11,160
Nine,
(waves crashing)
15
00:02:11,160 --> 00:02:12,800
eight,
16
00:02:12,800 --> 00:02:14,360
seven,
17
00:02:14,360 --> 00:02:15,760
six,
18
00:02:15,760 --> 00:02:17,200
five,
19
00:02:17,200 --> 00:02:18,720
four,
20
00:02:18,720 --> 00:02:19,560
three.
21
00:02:21,040 --> 00:02:23,040
Ready to activate laser.
22
00:02:23,040 --> 00:02:24,920
(lightning zapping)
(thunder crackling)
23
00:02:24,920 --> 00:02:26,280
Target in sight.
24
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Fire.
25
00:02:29,200 --> 00:02:34,200
(lightning zapping)
(thunder crackling)
26
00:02:34,840 --> 00:02:36,240
- [Andrea] Timmy, stop that.
27
00:02:38,320 --> 00:02:39,480
- [Tim] Why?
28
00:02:39,480 --> 00:02:41,200
- Because the antenna attracts
electricity
29
00:02:41,200 --> 00:02:42,880
and electricity is dangerous.
30
00:02:42,880 --> 00:02:45,320
You think I want you
medium-well?
31
00:02:45,320 --> 00:02:47,840
- Attack canceled, Scilon
fighter.
32
00:02:47,840 --> 00:02:49,240
Mom's orders.
33
00:02:54,120 --> 00:02:54,960
Mom.
34
00:02:56,360 --> 00:02:57,200
Mom!
35
00:02:59,320 --> 00:03:00,120
- What?
36
00:03:05,520 --> 00:03:06,360
Oh, Timmy.
37
00:03:08,200 --> 00:03:10,800
(wind howling)
38
00:03:10,800 --> 00:03:12,080
- Mom, look.
39
00:03:12,080 --> 00:03:13,480
I did it, it worked.
40
00:03:13,480 --> 00:03:14,440
Look!
41
00:03:14,440 --> 00:03:17,160
(fire crackling)
42
00:03:31,800 --> 00:03:33,240
- Thank you, Yanni.
43
00:03:33,240 --> 00:03:34,720
Caristo.
44
00:03:34,720 --> 00:03:35,600
- It's nothing.
45
00:03:36,880 --> 00:03:41,040
Besides, lightning at your
doorstep is a good sign.
46
00:03:41,040 --> 00:03:41,960
You will have visitors.
47
00:03:41,960 --> 00:03:44,160
- Oh, well you're my first
today.
48
00:03:44,160 --> 00:03:45,000
Come on in.
49
00:03:45,000 --> 00:03:47,720
- No, I'm more worried
I will soil your carpet.
50
00:03:50,800 --> 00:03:52,680
If you ever on fire, call me.
51
00:03:58,440 --> 00:04:01,680
- "If you're ever on fire, R-2,
call me."
52
00:04:03,360 --> 00:04:04,280
(Tim slurping)
53
00:04:04,280 --> 00:04:05,200
- Stop slurping.
54
00:04:05,200 --> 00:04:06,520
It's not polite.
55
00:04:06,520 --> 00:04:08,800
- It is in Japan.
56
00:04:08,800 --> 00:04:10,840
- We're not in Japan.
57
00:04:10,840 --> 00:04:12,560
- I wish we were.
58
00:04:12,560 --> 00:04:16,560
Color TV sets, electronic games.
59
00:04:16,560 --> 00:04:19,080
"Space Invaders", wow.
60
00:04:19,080 --> 00:04:20,520
- Personally, I like it here.
61
00:04:21,840 --> 00:04:24,400
- That's because you don't
watch "Space Invaders".
62
00:04:24,400 --> 00:04:26,320
(soft intriguing music)
63
00:04:26,320 --> 00:04:27,760
I'm sorry, mom.
64
00:04:27,760 --> 00:04:29,480
- There's nothing to be sorry
for.
65
00:04:30,560 --> 00:04:32,000
(customers chattering)
(beads rattling)
66
00:04:32,000 --> 00:04:35,160
(soft Venetian music)
67
00:05:01,960 --> 00:05:04,400
- You're drinkin' again, doctor.
68
00:05:04,400 --> 00:05:05,720
- Yeah.
69
00:05:05,720 --> 00:05:08,840
That Johnson woman says I should
quit.
70
00:05:08,840 --> 00:05:10,160
What the hell does she know?
71
00:05:10,160 --> 00:05:11,440
I'm the doctor, dammit.
72
00:05:17,960 --> 00:05:19,880
Well maybe she's right.
73
00:05:20,800 --> 00:05:21,680
She's a wise lady.
74
00:05:22,640 --> 00:05:23,720
- And pretty.
75
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
(Barnaby chuckling)
76
00:05:30,280 --> 00:05:33,640
- Still carryin' the old torch,
huh pal?
77
00:05:35,880 --> 00:05:37,280
- Tomorrow you quit, doctor.
78
00:05:38,640 --> 00:05:39,720
Drink tonight.
79
00:05:39,720 --> 00:05:42,720
(alcohol trickling)
80
00:05:44,280 --> 00:05:46,360
- Anything good on the radio
tonight?
81
00:05:46,360 --> 00:05:49,160
- Same thing like yesterday,
static.
82
00:05:49,160 --> 00:05:50,080
- Well it's the storm.
83
00:05:50,080 --> 00:05:52,280
It'll be over in a few days.
84
00:05:52,280 --> 00:05:54,240
(static crackling)
85
00:05:54,240 --> 00:05:56,200
Don't stay up all night.
86
00:05:56,200 --> 00:05:57,040
- Mom?
87
00:05:57,040 --> 00:05:58,360
- Hmm?
88
00:05:58,360 --> 00:06:00,560
- It's okay with me if
you want a boyfriend.
89
00:06:01,520 --> 00:06:04,800
- Thanks, but I don't want a
boyfriend.
90
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
- Yanni's nice.
91
00:06:07,240 --> 00:06:09,200
- That's not enough of a
qualification.
92
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
Sleep tight.
93
00:06:11,200 --> 00:06:12,120
- Mom?
- Hmm?
94
00:06:13,240 --> 00:06:14,640
- Do you still think of dad?
95
00:06:15,600 --> 00:06:17,000
- Sometimes.
96
00:06:17,000 --> 00:06:18,280
- Are you still unhappy?
97
00:06:20,920 --> 00:06:21,720
- Sometimes.
98
00:06:22,640 --> 00:06:24,040
- Goodnight, mom.
99
00:06:25,240 --> 00:06:28,400
(soft soothing music)
100
00:06:41,000 --> 00:06:43,920
(thunder rumbling)
101
00:07:05,040 --> 00:07:07,800
(waves crashing)
102
00:07:10,360 --> 00:07:13,680
(dark foreboding music)
103
00:07:26,560 --> 00:07:29,240
(clock ticking)
104
00:07:42,880 --> 00:07:45,640
(waves crashing)
105
00:07:51,760 --> 00:07:52,960
(windows clacking)
106
00:07:52,960 --> 00:07:55,640
(clock ticking)
107
00:07:57,880 --> 00:08:00,440
(bell dinging)
108
00:08:09,720 --> 00:08:12,480
(water bubbling)
109
00:08:14,480 --> 00:08:17,680
(window shattering)
110
00:08:17,680 --> 00:08:20,760
(lightning zapping)
111
00:08:20,760 --> 00:08:23,680
(thunder rumbling)
112
00:08:27,200 --> 00:08:29,800
(wind howling)
113
00:08:39,960 --> 00:08:42,680
(window banging)
114
00:08:54,520 --> 00:08:57,280
(waves crashing)
115
00:09:04,760 --> 00:09:07,520
♪ American Voices Radio ♪
116
00:09:07,520 --> 00:09:12,520
(smooth piano music)
(birds chirping)
117
00:09:19,840 --> 00:09:23,080
♪ Here is the amazing Mr. B ♪
118
00:09:23,080 --> 00:09:26,320
♪ Someone we'd like you all to
meet ♪
119
00:09:26,320 --> 00:09:27,880
♪ Someone who dies for you ♪
120
00:09:27,880 --> 00:09:29,560
♪ Who always tries for you ♪
121
00:09:29,560 --> 00:09:32,880
♪ He's got the key for anythin'
♪
122
00:09:32,880 --> 00:09:34,480
(water lapping)
(seagulls squawking)
123
00:09:34,480 --> 00:09:36,600
♪ He can pretend he dies at sea
♪
124
00:09:36,600 --> 00:09:37,560
(R2 barking)
125
00:09:37,560 --> 00:09:39,160
♪ Everythin' you don't want to
see ♪
126
00:09:39,160 --> 00:09:40,760
(seagull squawking)
127
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
♪ Well he can fly for you ♪
128
00:09:42,120 --> 00:09:43,760
♪ Just when you want him to ♪
129
00:09:43,760 --> 00:09:46,080
♪ When you are down and feelin'
weak ♪
130
00:09:46,080 --> 00:09:49,320
(radio static buzzing)
131
00:09:54,720 --> 00:09:56,960
(R2 barking)
132
00:09:56,960 --> 00:10:00,800
(intriguing mysterious music)
133
00:10:02,000 --> 00:10:03,160
- R2!
134
00:10:03,160 --> 00:10:04,000
Here, boy!
135
00:10:05,880 --> 00:10:07,080
R2, come back!
136
00:10:43,520 --> 00:10:45,080
- No.
137
00:10:45,080 --> 00:10:46,560
- He could be alive.
138
00:10:46,560 --> 00:10:51,560
(wind howling)
(waves crashing)
139
00:11:27,560 --> 00:11:30,000
(soft mysterious music)
140
00:11:30,000 --> 00:11:33,160
(electricity zapping)
141
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
- "01313-1."
142
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
What's that?
143
00:11:49,400 --> 00:11:51,000
(soft mysterious music)
144
00:11:51,000 --> 00:11:56,000
(wind howling)
(waves crashing)
145
00:12:05,800 --> 00:12:07,320
Are you all right?
146
00:12:10,800 --> 00:12:12,240
Are you all right?
147
00:12:15,320 --> 00:12:16,160
- English.
148
00:12:18,560 --> 00:12:19,400
It must be
149
00:12:21,200 --> 00:12:22,040
English.
150
00:12:23,440 --> 00:12:24,280
- Timmy, help me.
151
00:12:25,880 --> 00:12:26,680
Can you get up?
152
00:12:32,880 --> 00:12:34,960
God, you must be freezing.
153
00:12:34,960 --> 00:12:36,520
- Freezing.
154
00:12:36,520 --> 00:12:37,480
- It's okay.
155
00:12:39,520 --> 00:12:40,360
We'll take you to our house.
156
00:12:40,360 --> 00:12:42,000
We don't live far.
157
00:12:42,000 --> 00:12:44,760
(waves crashing)
158
00:12:49,960 --> 00:12:52,720
(birds chirping)
159
00:12:55,840 --> 00:12:59,760
- (sniffs) I think he's
all right, Mrs. Johnson.
160
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
- Thank God.
161
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
He was half-dead when we found
him.
162
00:13:05,760 --> 00:13:07,320
- What's your name, son?
163
00:13:08,920 --> 00:13:10,200
- I
164
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
don't know.
165
00:13:12,000 --> 00:13:15,640
- [Barnaby] You don't
know what your name is?
166
00:13:15,640 --> 00:13:16,440
- Name.
167
00:13:18,200 --> 00:13:21,240
I don't know the meaning of
name.
168
00:13:21,240 --> 00:13:24,000
(birds chirping)
169
00:13:26,880 --> 00:13:27,720
What is that?
170
00:13:28,560 --> 00:13:30,760
- This is called a stethoscope.
171
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
That's a Greek word.
172
00:13:32,800 --> 00:13:34,160
You're in Greece, you know?
173
00:13:35,200 --> 00:13:37,840
Matter of fact, the practice
of medicine was born here.
174
00:13:40,160 --> 00:13:41,040
- Born?
175
00:13:41,040 --> 00:13:41,920
- Mm-hmm, born.
176
00:13:41,920 --> 00:13:43,600
Now if you'll permit me, sir,
177
00:13:43,600 --> 00:13:45,200
I would like to examine your
heart.
178
00:13:49,080 --> 00:13:52,160
(heartbeat thumping)
179
00:13:55,360 --> 00:13:57,000
(heartbeats thumping)
180
00:13:57,000 --> 00:14:00,560
(soft mysterious music)
181
00:14:00,560 --> 00:14:03,640
(heartbeat thumping)
182
00:14:07,240 --> 00:14:10,400
(heartbeats thumping)
183
00:14:17,680 --> 00:14:21,040
(dark mysterious music)
184
00:14:33,400 --> 00:14:34,360
- Well how's his heart?
185
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
- Huh?
186
00:14:35,480 --> 00:14:37,280
It's strong, very strong.
187
00:14:40,360 --> 00:14:43,880
(birds chirping)
188
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
- (sighs) Strange old man.
189
00:14:48,080 --> 00:14:49,320
He's been drinking again.
190
00:14:50,720 --> 00:14:55,720
(water lapping)
(birds chirping)
191
00:15:04,560 --> 00:15:05,760
- Nobody has two hearts.
192
00:15:07,480 --> 00:15:10,200
(birds chirping)
193
00:15:21,160 --> 00:15:24,120
- You look very nervous today.
194
00:15:24,120 --> 00:15:27,520
- Well it's not exactly my
idea of an ordinary day.
195
00:15:27,520 --> 00:15:28,640
- And I thought you're nervous
196
00:15:28,640 --> 00:15:31,560
because we have a man in the
house.
197
00:15:31,560 --> 00:15:33,560
- He's not a man.
198
00:15:33,560 --> 00:15:36,560
He's a stranger and he's
only here until he recovers.
199
00:15:38,120 --> 00:15:39,680
I mean what'd you expect me to
do,
200
00:15:39,680 --> 00:15:41,600
leave him out there to freeze to
death?
201
00:15:41,600 --> 00:15:42,720
- Nope.
202
00:15:42,720 --> 00:15:45,200
I think you did the right thing,
mom.
203
00:15:45,200 --> 00:15:46,720
- Thanks.
204
00:15:46,720 --> 00:15:49,120
(R2 barking)
205
00:15:54,840 --> 00:15:55,920
- Home run.
206
00:15:55,920 --> 00:15:58,680
(birds chirping)
207
00:15:59,920 --> 00:16:01,560
- Were you going somewhere?
208
00:16:01,560 --> 00:16:05,040
- Yes, I was going out to look
around.
209
00:16:05,960 --> 00:16:06,800
- Like this?
210
00:16:07,640 --> 00:16:10,400
- No, I didn't have this before.
211
00:16:13,000 --> 00:16:14,280
- He does have amnesia.
212
00:16:15,720 --> 00:16:18,440
(sighs) I think you go out the
next time,
213
00:16:18,440 --> 00:16:20,520
you should put something on.
214
00:16:20,520 --> 00:16:21,320
- Why?
215
00:16:24,240 --> 00:16:25,520
- You might catch cold.
216
00:16:25,520 --> 00:16:28,680
(soft Venetian music)
217
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
We've lived here ever since my
husband died four years ago.
218
00:16:47,000 --> 00:16:48,520
Tim's father was an astronaut.
219
00:16:49,920 --> 00:16:54,120
Oh, an astronaut is someone
who travels in space.
220
00:16:55,400 --> 00:16:58,640
And there was an accident,
he was cut loose in orbit.
221
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
So we came here.
222
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
A nice, quiet Greek island
223
00:17:02,680 --> 00:17:05,680
where Timmy can grow up
around friendly people
224
00:17:05,680 --> 00:17:08,440
and where I'm not reminded
of space conquests
225
00:17:08,440 --> 00:17:10,680
or progress or technology.
226
00:17:10,680 --> 00:17:13,840
(soft Venetian music)
227
00:17:31,880 --> 00:17:33,320
This is a church.
228
00:17:34,920 --> 00:17:36,320
Place to worship god?
229
00:17:37,640 --> 00:17:38,480
- God?
230
00:17:41,240 --> 00:17:42,520
- Come on, I'll show you.
231
00:17:52,080 --> 00:17:56,440
(elder singing in foreign
language)
232
00:18:20,720 --> 00:18:24,040
(soft intriguing music)
233
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
- Who is he?
234
00:18:29,520 --> 00:18:30,480
- Jesus Christ.
235
00:18:34,320 --> 00:18:37,040
- What did he do to deserve such
an honor?
236
00:18:39,320 --> 00:18:41,560
- Well he loved people.
237
00:18:43,040 --> 00:18:45,120
He wanted to help them change
their lives
238
00:18:46,120 --> 00:18:47,080
and he died for it.
239
00:18:48,840 --> 00:18:50,440
Does it remind you of something?
240
00:18:52,320 --> 00:18:53,120
- I'm not sure.
241
00:18:55,240 --> 00:18:56,080
I think
242
00:18:57,400 --> 00:18:58,880
I've seen his face before.
243
00:18:59,960 --> 00:19:01,040
- That's a good sign.
244
00:19:02,040 --> 00:19:03,120
I'm reading a book about a man
245
00:19:03,120 --> 00:19:05,480
who's trying to regain his
identity.
246
00:19:05,480 --> 00:19:07,120
They say it comes back in
fragments,
247
00:19:07,120 --> 00:19:11,360
(soft mysterious music)
(ice shattering)
248
00:19:11,360 --> 00:19:13,120
a little at a time.
249
00:19:16,440 --> 00:19:17,400
It's like a puzzle.
250
00:19:19,200 --> 00:19:21,480
Little by little, the
pieces fall together.
251
00:19:23,240 --> 00:19:24,960
Gradually, you discover your
past.
252
00:19:27,920 --> 00:19:29,160
It's all there, you know?
253
00:19:30,840 --> 00:19:32,240
It's just temporarily erased
254
00:19:33,480 --> 00:19:37,680
maybe by a shock or a
traumatic experience.
255
00:19:43,720 --> 00:19:44,560
- Death
256
00:19:45,840 --> 00:19:46,640
by crucifixion.
257
00:19:48,960 --> 00:19:51,080
(eerie buzzing)
258
00:19:51,080 --> 00:19:54,240
(wind chimes chiming)
259
00:19:58,360 --> 00:20:01,560
(soft Venetian music)
260
00:20:06,560 --> 00:20:09,360
(people chattering)
261
00:20:09,360 --> 00:20:14,000
(reporter speaking in foreign
language)
262
00:20:27,560 --> 00:20:31,640
Tim will find me a name.
263
00:20:31,640 --> 00:20:34,040
- I don't think that's such a
good idea.
264
00:20:34,040 --> 00:20:36,240
You may end up with Flash
Gordon.
265
00:20:36,240 --> 00:20:39,920
- Maybe I could choose my own
name.
266
00:20:39,920 --> 00:20:40,720
- Of course.
267
00:20:42,840 --> 00:20:45,400
- Do you think I could be called
Jesus?
268
00:20:49,040 --> 00:20:51,560
- I don't think that's
such a good idea either.
269
00:20:51,560 --> 00:20:52,960
- Why?
270
00:20:52,960 --> 00:20:55,120
Can't people be named after
their own god?
271
00:20:56,520 --> 00:20:58,200
- Well it's not that simple.
272
00:20:59,520 --> 00:21:01,760
If you were in the States, you
could have any name you like.
273
00:21:01,760 --> 00:21:05,040
But this is a small Greek
island.
274
00:21:05,920 --> 00:21:07,400
The people are very religious.
275
00:21:08,400 --> 00:21:10,240
They might take it as blasphemy.
276
00:21:10,240 --> 00:21:12,520
I think Jesus is outta the
question.
277
00:21:12,520 --> 00:21:14,120
Something simple like John or
278
00:21:16,360 --> 00:21:17,960
Glenn.
279
00:21:17,960 --> 00:21:20,560
I had a friend in college
who looked like you.
280
00:21:20,560 --> 00:21:21,840
Glenn sounds good.
281
00:21:21,840 --> 00:21:23,600
- Glenn sounds good.
282
00:21:23,600 --> 00:21:26,520
(Yanni knocking)
283
00:21:26,520 --> 00:21:27,360
- Excuse me.
284
00:21:28,640 --> 00:21:33,640
(crickets chirping)
(Yanni knocking)
285
00:21:36,640 --> 00:21:38,120
Yanni.
286
00:21:38,120 --> 00:21:38,920
Something wrong?
287
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
- I must talk to you.
288
00:21:41,040 --> 00:21:41,840
- What is it?
289
00:21:41,840 --> 00:21:43,120
- Where is he?
290
00:21:43,120 --> 00:21:45,040
The stranger, where is he?
291
00:21:45,040 --> 00:21:46,200
- Why?
292
00:21:46,200 --> 00:21:48,320
- I don't want him to
hear what I have to say.
293
00:21:48,320 --> 00:21:51,320
(crickets chirping)
294
00:21:54,400 --> 00:21:55,800
- Go on, he can't hear you.
295
00:21:55,800 --> 00:21:56,960
(imitates knife slashing)
296
00:21:56,960 --> 00:22:01,280
(both speaking in foreign
language)
297
00:22:05,720 --> 00:22:06,800
- I don't believe it.
298
00:22:07,760 --> 00:22:09,600
- The radio said it.
299
00:22:09,600 --> 00:22:12,520
- The said a convicted
killer escaped from a ship.
300
00:22:12,520 --> 00:22:14,440
It didn't say this man was the
killer.
301
00:22:16,920 --> 00:22:17,960
- I'm worried for you
302
00:22:19,720 --> 00:22:21,160
and for the boy.
303
00:22:21,160 --> 00:22:22,760
- We also have a dog.
304
00:22:22,760 --> 00:22:24,600
Shouldn't you be worried for him
too?
305
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
- So you're not scared, eh?
306
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
- No, I'm not scared.
307
00:22:29,200 --> 00:22:32,200
(crickets chirping)
308
00:22:39,640 --> 00:22:40,480
Goodnight.
309
00:22:55,680 --> 00:22:58,440
(Andrea sighing)
310
00:22:59,760 --> 00:23:00,600
I'm not scared.
311
00:23:04,280 --> 00:23:05,200
- [Tim] Mom?
312
00:23:05,200 --> 00:23:06,680
- Hmm?
313
00:23:06,680 --> 00:23:09,280
- I don't mind sharing
a bed for one night,
314
00:23:09,280 --> 00:23:12,240
but I'm sure glad we're buying
a sleeping bag tomorrow.
315
00:23:14,560 --> 00:23:15,400
- So am I.
316
00:23:16,440 --> 00:23:17,840
Goodnight, sweet.
317
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
- [Tim] Goodnight, mom.
318
00:23:23,840 --> 00:23:24,760
Mom?
319
00:23:24,760 --> 00:23:25,600
- Hmm?
320
00:23:26,600 --> 00:23:28,560
- [Tim] Why'd you lock the door?
321
00:23:28,560 --> 00:23:31,880
(soft mysterious music)
322
00:23:43,040 --> 00:23:45,880
(Barnaby snoring)
323
00:23:53,160 --> 00:23:55,400
- (speaks in foreign language),
doctor.
324
00:23:55,400 --> 00:23:56,360
Time to go home.
325
00:23:57,240 --> 00:23:58,080
Doctor.
326
00:23:59,440 --> 00:24:02,760
(Yanni speaking in foreign
language)
327
00:24:02,760 --> 00:24:04,680
- Wait a minute, Yanni.
328
00:24:05,600 --> 00:24:08,440
(Barnaby snoring)
329
00:24:14,560 --> 00:24:17,480
(Barnaby wheezing)
330
00:24:21,800 --> 00:24:24,560
(water dripping)
331
00:24:36,920 --> 00:24:39,840
(eerie chattering)
332
00:25:14,440 --> 00:25:19,440
(dark mysterious music)
(water dripping)
333
00:26:04,960 --> 00:26:09,960
(water dripping)
(lock clanking)
334
00:26:29,880 --> 00:26:34,880
(door squeaking)
(water dripping)
335
00:27:40,720 --> 00:27:43,480
(door squeaking)
336
00:27:46,080 --> 00:27:49,440
(soft mysterious music)
337
00:28:39,920 --> 00:28:42,640
(door squeaking)
338
00:28:56,400 --> 00:28:59,040
(R2 whimpering)
339
00:29:07,640 --> 00:29:12,640
(Barnaby snoring)
(dog barking)
340
00:29:16,360 --> 00:29:19,280
(Barnaby coughing)
341
00:29:23,920 --> 00:29:27,240
(soft mysterious music)
342
00:29:34,280 --> 00:29:37,200
(Barnaby coughing)
343
00:29:40,800 --> 00:29:45,800
(soft inquisitive music)
(wind howling)
344
00:30:40,200 --> 00:30:42,880
(sand rustling)
345
00:31:00,360 --> 00:31:03,040
(water lapping)
346
00:31:26,600 --> 00:31:29,920
(soft mysterious music)
347
00:31:44,560 --> 00:31:47,320
(water bubbling)
348
00:32:00,160 --> 00:32:02,760
(wind howling)
349
00:32:24,880 --> 00:32:27,560
(water lapping)
350
00:32:39,800 --> 00:32:40,640
(dark mysterious music)
351
00:32:40,640 --> 00:32:43,720
- (gasps) Good God.
352
00:32:43,720 --> 00:32:44,800
- I have a name.
353
00:32:44,800 --> 00:32:46,120
- I wasn't addressing you.
354
00:32:46,120 --> 00:32:47,640
It's just a common expression.
355
00:32:48,560 --> 00:32:50,200
- Tim and Andrea gave me a name.
356
00:32:51,280 --> 00:32:52,440
It's Glenn.
357
00:32:52,440 --> 00:32:54,360
- Oh, that's a very good name.
358
00:32:55,200 --> 00:32:57,240
- I have some questions
I'd like to ask you.
359
00:32:57,240 --> 00:32:58,560
- Questions?
360
00:32:58,560 --> 00:33:02,920
- What about the noises, the
voices I hear in my head?
361
00:33:02,920 --> 00:33:06,560
- Oh, those are just
recollections coming back to
you.
362
00:33:06,560 --> 00:33:08,320
- What about Christ?
363
00:33:08,320 --> 00:33:09,160
- Christ?
364
00:33:10,240 --> 00:33:11,440
- Tell me about Christ.
365
00:33:12,600 --> 00:33:14,040
He died on a cross.
366
00:33:14,040 --> 00:33:14,880
Why?
367
00:33:17,600 --> 00:33:19,400
- That's an old worn-out story.
368
00:33:21,240 --> 00:33:23,040
I really have to go and get some
rest.
369
00:33:23,040 --> 00:33:23,920
- [Glenn] Please.
370
00:33:28,360 --> 00:33:31,240
(soft mysterious music)
371
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
- Well Christ was a good man.
372
00:33:34,800 --> 00:33:36,560
He was the son of God, so they
say.
373
00:33:37,520 --> 00:33:38,840
I don't know why they say that.
374
00:33:38,840 --> 00:33:42,840
But those scribes 1,000 years
ago, very impressed with.
375
00:33:44,280 --> 00:33:46,680
If you ask me, I think he was a
fool.
376
00:33:46,680 --> 00:33:48,080
I think he was a romantic.
377
00:33:49,200 --> 00:33:50,600
He thought he could change the
world.
378
00:33:50,600 --> 00:33:53,520
He thought he could make
people love each other,
379
00:33:53,520 --> 00:33:54,840
make the human race better.
380
00:33:56,520 --> 00:33:58,560
He performed some miracles.
381
00:33:58,560 --> 00:34:01,200
He went against the system
with no chance of winning.
382
00:34:03,120 --> 00:34:05,880
And his own people turned
against him.
383
00:34:05,880 --> 00:34:08,720
They were jealous of his powers
because he was different.
384
00:34:09,600 --> 00:34:10,440
They betrayed him.
385
00:34:10,440 --> 00:34:11,960
They put him in jail.
386
00:34:13,000 --> 00:34:13,960
They crucified him.
387
00:34:15,600 --> 00:34:17,680
- And that's the end of it?
388
00:34:17,680 --> 00:34:19,560
- That's the end of it.
389
00:34:19,560 --> 00:34:21,240
- Was he a wrathful god?
390
00:34:21,240 --> 00:34:22,360
- I don't know, maybe he was.
391
00:34:22,360 --> 00:34:23,200
But
392
00:34:24,120 --> 00:34:27,120
even a wrathful god can't win
393
00:34:27,120 --> 00:34:31,280
when he battles greedy
and mean human beings.
394
00:34:31,280 --> 00:34:33,120
- Are all people mean?
395
00:34:33,120 --> 00:34:34,240
- Most of them.
396
00:34:35,920 --> 00:34:38,640
- [Glenn] Are you mean?
397
00:34:38,640 --> 00:34:40,680
- I was, but I quit.
398
00:34:42,120 --> 00:34:43,040
They wore me out.
399
00:34:44,600 --> 00:34:46,440
- Why do people have to be mean?
400
00:34:46,440 --> 00:34:51,440
- (chuckles) That's not a
question you ask a doctor.
401
00:34:52,800 --> 00:34:55,360
That's a question you have to
ask God.
402
00:34:55,360 --> 00:34:58,680
(soft intriguing music)
403
00:35:03,200 --> 00:35:05,800
(wind howling)
404
00:35:14,200 --> 00:35:17,400
(soft soothing music)
405
00:35:32,680 --> 00:35:34,200
- I came to say hello.
406
00:35:36,200 --> 00:35:37,560
I also came to tell you
407
00:35:38,640 --> 00:35:39,480
that I like you
408
00:35:41,000 --> 00:35:41,840
very much.
409
00:35:56,040 --> 00:35:58,960
(eerie chattering)
410
00:36:56,160 --> 00:36:57,520
- [Patron] Final column.
411
00:36:57,520 --> 00:36:59,360
I sense all these series upon
your.
412
00:36:59,360 --> 00:37:04,360
(civilian speaking in foreign
language)
413
00:37:04,640 --> 00:37:09,400
(civilian speaking in foreign
language)
414
00:37:09,400 --> 00:37:14,080
(civilian speaking in foreign
language)
415
00:37:15,840 --> 00:37:20,840
(soft intriguing music)
(people chattering)
416
00:37:24,520 --> 00:37:25,800
(soft Venetian music)
417
00:37:25,800 --> 00:37:30,280
(vendor speaking in foreign
language)
418
00:37:31,840 --> 00:37:36,200
(both speaking in foreign
language)
419
00:37:37,600 --> 00:37:42,600
(players chattering)
(birds chirping)
420
00:37:49,800 --> 00:37:51,600
(pieces crashing)
421
00:37:51,600 --> 00:37:55,920
(both speaking in foreign
language)
422
00:38:00,040 --> 00:38:02,880
- We'll have a good crop this
year, Anna.
423
00:38:02,880 --> 00:38:04,800
- Since when do you care for the
crop?
424
00:38:05,960 --> 00:38:06,920
- I'm not a farmer.
425
00:38:07,920 --> 00:38:09,720
I make my living in the summer
426
00:38:09,720 --> 00:38:11,560
when the tourists come to the
island.
427
00:38:12,600 --> 00:38:14,640
In the winter, I rest.
428
00:38:14,640 --> 00:38:15,680
- Chasing women.
429
00:38:16,680 --> 00:38:17,640
- One woman.
430
00:38:17,640 --> 00:38:19,400
- The wrong woman, Yanni.
431
00:38:19,400 --> 00:38:20,600
She will never love you.
432
00:38:21,720 --> 00:38:24,360
- Never is an angry word.
433
00:38:26,240 --> 00:38:28,280
- I love you and she doesn't.
434
00:38:29,440 --> 00:38:32,200
Your widow's very busy with a
stranger.
435
00:38:32,200 --> 00:38:33,600
She has no eyes for you.
436
00:38:33,600 --> 00:38:36,880
- The strangers come and go, but
we stay.
437
00:38:38,080 --> 00:38:39,520
This island is ours.
438
00:38:41,560 --> 00:38:43,600
- I too used to be yours.
439
00:38:45,720 --> 00:38:46,760
I still can be.
440
00:38:46,760 --> 00:38:47,800
- No good, Anna.
441
00:38:49,400 --> 00:38:50,520
The past is the past.
442
00:38:53,880 --> 00:38:54,720
Here.
443
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Here's your shape.
444
00:38:56,600 --> 00:38:58,960
(soft Venetian music)
(birds chirping)
445
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Good for a sour morning.
446
00:39:02,760 --> 00:39:05,920
(soft soothing music)
447
00:39:18,160 --> 00:39:20,920
(waves crashing)
448
00:39:29,000 --> 00:39:29,800
- Glenn.
449
00:39:29,800 --> 00:39:34,800
(wind howling)
(waves crashing)
450
00:39:39,520 --> 00:39:42,840
(dark mysterious music)
451
00:40:11,600 --> 00:40:12,680
Glenn!
452
00:40:12,680 --> 00:40:14,520
Glenn, don't!
453
00:40:14,520 --> 00:40:15,400
Glenn!
454
00:40:15,400 --> 00:40:18,240
(water splashing)
455
00:40:22,200 --> 00:40:23,520
Glenn!
456
00:40:23,520 --> 00:40:24,360
Glenn!
457
00:40:29,440 --> 00:40:30,680
Glenn, hold on!
458
00:40:33,640 --> 00:40:34,480
Hold on.
459
00:40:36,840 --> 00:40:37,720
Hold on.
460
00:40:37,720 --> 00:40:42,720
(dark mysterious music)
(water splashing)
461
00:41:01,600 --> 00:41:04,760
(soft romantic music)
462
00:41:16,800 --> 00:41:17,640
'Kay?
463
00:41:18,440 --> 00:41:22,040
(Andrea breathing heavily)
464
00:41:31,080 --> 00:41:32,600
- (sighs) I liked that.
465
00:41:32,600 --> 00:41:33,440
- What?
466
00:41:33,440 --> 00:41:35,080
- What we were just doing.
467
00:41:35,080 --> 00:41:35,920
It was enjoyable.
468
00:41:36,880 --> 00:41:37,760
- It was what?
469
00:41:37,760 --> 00:41:39,000
- Enjoyable.
470
00:41:39,000 --> 00:41:40,240
The way I was swimming and you
came out
471
00:41:40,240 --> 00:41:41,280
and you put your arms around me.
472
00:41:41,280 --> 00:41:42,440
I liked it very much.
473
00:41:43,360 --> 00:41:44,600
- You were swimming?
474
00:41:44,600 --> 00:41:47,360
- Yes, I thought it would be
nice to swim after dinner.
475
00:41:49,760 --> 00:41:54,760
(fire crackling)
(wind howling)
476
00:42:02,840 --> 00:42:03,760
- Go ahead.
477
00:42:15,280 --> 00:42:16,080
- Smells awful.
478
00:42:18,720 --> 00:42:20,520
- Put it in your mouth, not your
nose.
479
00:42:22,680 --> 00:42:23,560
Take it in.
480
00:42:29,360 --> 00:42:32,080
(Glenn coughing)
481
00:42:38,800 --> 00:42:41,880
(inhales) Try again.
482
00:42:50,040 --> 00:42:51,280
Just give it a minute.
483
00:43:06,320 --> 00:43:08,440
You know what they say about
that stuff?
484
00:43:10,280 --> 00:43:11,240
"Good shit."
485
00:43:18,160 --> 00:43:20,000
It makes you remember.
486
00:43:21,160 --> 00:43:22,920
- Have you forgotten something
too?
487
00:43:33,600 --> 00:43:35,040
- I thought I had.
488
00:43:35,040 --> 00:43:40,040
(wind howling)
(fire crackling)
489
00:43:46,920 --> 00:43:47,720
Make love to me.
490
00:43:52,400 --> 00:43:53,200
- Make love?
491
00:43:55,320 --> 00:43:56,160
- Now
492
00:43:57,560 --> 00:44:00,120
no matter how bad your amnesia
is,
493
00:44:01,160 --> 00:44:05,280
they say you can never
forget how to ride a bicycle
494
00:44:06,800 --> 00:44:08,520
or how to make love.
495
00:44:10,440 --> 00:44:12,360
- But I don't know how.
496
00:44:13,440 --> 00:44:17,160
- I'll remind you.
497
00:44:17,160 --> 00:44:18,880
- You'll teach me how to make
love?
498
00:44:25,680 --> 00:44:27,440
- Only if you promise
499
00:44:29,440 --> 00:44:30,880
to respect me in the morning.
500
00:44:32,360 --> 00:44:35,840
(Andrea chuckling softly)
501
00:44:37,760 --> 00:44:38,760
It's a joke.
502
00:44:40,280 --> 00:44:43,440
(soft romantic music)
503
00:44:54,040 --> 00:44:55,280
- You're right.
504
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
"Good shit."
505
00:46:05,480 --> 00:46:06,320
- You see?
506
00:46:08,080 --> 00:46:09,840
It's all coming back.
507
00:46:18,600 --> 00:46:21,680
- Lovemaking's an amazing
experience.
508
00:46:22,560 --> 00:46:24,160
- It's also good for a headache.
509
00:46:26,440 --> 00:46:28,520
- Would you say that I'm a fast
learner?
510
00:46:31,080 --> 00:46:32,200
- I would say.
511
00:46:37,040 --> 00:46:42,040
(smooth jazz music)
(singer vocalizing)
512
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
- [Glenn] Andrea, there's
something I have to tell you.
513
00:46:51,480 --> 00:46:54,120
- [Andrea] This isn't the
right time for confessions.
514
00:46:54,120 --> 00:46:54,920
Can it wait?
515
00:46:54,920 --> 00:46:56,000
- [Glenn] I don't think so.
516
00:46:56,880 --> 00:46:57,720
It's important.
517
00:46:58,840 --> 00:47:02,040
- [Andrea] Everything is
important when you're stoned.
518
00:47:02,040 --> 00:47:04,280
- [Glenn] Don't you even
wanna know who I am?
519
00:47:06,760 --> 00:47:09,120
- [Andrea] Okay, shoot.
520
00:47:09,120 --> 00:47:12,080
(door squeaking)
521
00:47:12,080 --> 00:47:15,560
- I come from another
dimension, another time.
522
00:47:17,280 --> 00:47:18,680
(soft intriguing music)
523
00:47:18,680 --> 00:47:21,520
I just realized it a few moments
ago.
524
00:47:21,520 --> 00:47:24,360
All of a sudden, I knew where I
was.
525
00:47:25,240 --> 00:47:26,480
- Where?
526
00:47:26,480 --> 00:47:29,160
- Earth which is where I'm from,
527
00:47:29,160 --> 00:47:30,720
but I come from another time.
528
00:47:30,720 --> 00:47:33,720
- [Andrea] You're just high.
529
00:47:33,720 --> 00:47:35,600
- That means I've escaped the
barrier,
530
00:47:36,920 --> 00:47:37,960
arrived at a time
531
00:47:39,440 --> 00:47:42,000
when people still use
primitive tools and materials
532
00:47:43,040 --> 00:47:45,000
like the boats in the harbor
constructed out of wood
533
00:47:45,000 --> 00:47:47,280
and the dwellings
534
00:47:48,240 --> 00:47:50,720
made from stones taken from the
earth.
535
00:47:52,720 --> 00:47:54,960
We're fascinated from
childhood with history
536
00:47:56,600 --> 00:47:57,640
but history's banned.
537
00:48:00,800 --> 00:48:03,440
But the legends of those
who've escaped the barrier
538
00:48:04,800 --> 00:48:07,360
are alive and burning inside of
us.
539
00:48:12,040 --> 00:48:16,840
- The only thing burning inside
you is pure Mexican grass.
540
00:48:20,680 --> 00:48:21,480
- But why me?
541
00:48:23,200 --> 00:48:25,280
Why was I able to pass through
the barrier
542
00:48:26,440 --> 00:48:27,880
when so many others couldn't?
543
00:48:32,680 --> 00:48:33,520
I think
544
00:48:34,760 --> 00:48:35,800
my brother did,
545
00:48:38,000 --> 00:48:39,360
but he-
546
00:48:39,360 --> 00:48:42,880
- Oh gosh, you're more stoned
than I am.
547
00:48:44,440 --> 00:48:46,760
- I come from a time
548
00:48:46,760 --> 00:48:49,760
when all people are
created equal, the same.
549
00:48:49,760 --> 00:48:51,960
- Well that's not the States.
550
00:48:51,960 --> 00:48:55,880
- We're all alike, except
for identification numbers.
551
00:48:55,880 --> 00:48:57,000
We even look the same.
552
00:48:58,480 --> 00:48:59,760
- Isn't that awfully dull?
553
00:49:00,680 --> 00:49:02,200
- [Glenn] Are you happy?
554
00:49:02,200 --> 00:49:03,040
- Mm-hmm.
555
00:49:04,440 --> 00:49:06,000
But more importantly,
556
00:49:06,000 --> 00:49:08,640
I think we have established
some pertinent facts.
557
00:49:09,680 --> 00:49:11,960
A: you're an educated man.
558
00:49:13,160 --> 00:49:17,920
B: you've read a hell of a
lot of Asimov and Orwell,
559
00:49:17,920 --> 00:49:19,320
maybe a touch of Bradford.
560
00:49:20,560 --> 00:49:25,560
And C: you can't smoke one
joint without going nuts.
561
00:49:28,200 --> 00:49:31,400
- The shift of time and
dimension,
562
00:49:32,880 --> 00:49:36,400
that would explain why I have
all these unusual powers.
563
00:49:41,880 --> 00:49:43,520
- Did I hear you say
564
00:49:44,800 --> 00:49:45,920
unusual powers?
565
00:49:51,400 --> 00:49:54,000
- Mom doesn't believe you, does
she?
566
00:49:54,000 --> 00:49:55,200
- I don't think so.
567
00:49:55,200 --> 00:49:56,160
- I do.
568
00:49:56,160 --> 00:49:57,040
- Thank you.
569
00:49:57,040 --> 00:49:59,840
- I also happen to believe
you time travel is real.
570
00:49:59,840 --> 00:50:01,360
- You're right.
571
00:50:01,360 --> 00:50:04,720
- But where'd you come from,
another planet, another world?
572
00:50:05,560 --> 00:50:08,240
- No, I come from the future.
573
00:50:08,240 --> 00:50:09,360
- Fascinating.
574
00:50:11,000 --> 00:50:12,880
- It's hard for me to believe I
made it.
575
00:50:12,880 --> 00:50:13,880
- Can you go back?
576
00:50:15,280 --> 00:50:16,360
- I don't know, Timmy.
577
00:50:18,400 --> 00:50:19,480
Some have managed to.
578
00:50:20,760 --> 00:50:23,040
But those who don't or can't,
579
00:50:23,040 --> 00:50:25,680
the ones who are trapped on
this side of the barrier,
580
00:50:26,880 --> 00:50:29,480
well they have to self-destruct.
581
00:50:31,320 --> 00:50:33,400
- Are you two conspiring against
me?
582
00:50:33,400 --> 00:50:35,440
- I was just telling
Tim where I come from.
583
00:50:35,440 --> 00:50:37,600
(seagulls squawking)
584
00:50:37,600 --> 00:50:39,760
- (sighs) You stay.
585
00:50:41,200 --> 00:50:42,320
Glenn, please.
586
00:50:42,320 --> 00:50:44,840
He has a hyperactive imagination
as it is.
587
00:50:44,840 --> 00:50:47,280
Don't make it any worse with
your improbable stories.
588
00:50:47,280 --> 00:50:48,760
- But Andrea.
589
00:50:48,760 --> 00:50:49,600
- Please I know you think it's-
590
00:50:49,600 --> 00:50:50,640
- I just think that he should
be-
591
00:50:50,640 --> 00:50:51,480
- Promise me?
592
00:50:54,160 --> 00:50:57,520
- All right, if you don't
want him to know the truth.
593
00:50:57,520 --> 00:50:58,840
- Thanks.
594
00:50:58,840 --> 00:50:59,840
I'm gonna get the tickets.
595
00:50:59,840 --> 00:51:00,680
Don't be long.
596
00:51:05,680 --> 00:51:08,840
(ship horn bellowing)
597
00:51:11,200 --> 00:51:13,120
Timmy, go on home and wait for
us.
598
00:51:13,120 --> 00:51:15,400
We'll be home around eight,
okay?
599
00:51:15,400 --> 00:51:16,200
I love you.
600
00:51:17,640 --> 00:51:20,480
(crew chattering)
601
00:51:40,760 --> 00:51:43,840
(ship door whirring)
602
00:51:43,840 --> 00:51:46,680
(water splashing)
603
00:51:48,520 --> 00:51:50,880
- "There was a young girl called
Bright
604
00:51:52,040 --> 00:51:54,280
who could travel much faster
than light."
605
00:51:55,360 --> 00:51:57,760
(traffic roaring)
606
00:51:57,760 --> 00:52:00,600
(whistle blowing)
607
00:52:22,920 --> 00:52:25,680
(birds chirping)
608
00:52:28,640 --> 00:52:30,520
- I have some business
I have to take care of.
609
00:52:30,520 --> 00:52:32,480
I'm gonna leave you for a little
while.
610
00:52:32,480 --> 00:52:33,320
- Leave me?
611
00:52:33,320 --> 00:52:34,280
- Just for a little while.
612
00:52:34,280 --> 00:52:35,840
Relax and enjoy yourself.
613
00:52:36,800 --> 00:52:40,160
Just don't get seduced by
any pretty girls, okay?
614
00:52:41,360 --> 00:52:43,600
Why should they enjoy
the fruits of my labor?
615
00:52:44,800 --> 00:52:46,960
Here, order anything you like.
616
00:52:48,600 --> 00:52:50,920
- But I don't know what I like.
617
00:52:50,920 --> 00:52:52,680
- Just try the Greek coffee.
618
00:52:52,680 --> 00:52:55,080
And don't go away, I won't be
long.
619
00:52:55,080 --> 00:52:57,800
(birds chirping)
620
00:53:06,200 --> 00:53:07,680
- I still do not understand
621
00:53:07,680 --> 00:53:09,920
why you want to know
about him, Mrs. Johnson.
622
00:53:10,800 --> 00:53:12,120
Here, have a nut.
623
00:53:12,120 --> 00:53:13,440
- No, thank you.
624
00:53:13,440 --> 00:53:14,320
- [Detective] Why?
625
00:53:15,400 --> 00:53:16,720
- I don't like nuts.
626
00:53:16,720 --> 00:53:19,920
- I mean why you want to
know about the psychopath,
627
00:53:19,920 --> 00:53:21,160
the killer.
628
00:53:21,160 --> 00:53:23,520
(birds chirping)
629
00:53:23,520 --> 00:53:26,200
(Glenn sighing)
630
00:53:27,760 --> 00:53:28,600
- Yes, sir?
631
00:53:30,280 --> 00:53:32,240
Did you want to order, sir?
632
00:53:32,240 --> 00:53:33,080
- Order?
633
00:53:34,160 --> 00:53:35,760
Oh, order anything you like.
634
00:53:37,600 --> 00:53:40,720
Yes, could you please bring
me some pure Mexican grass?
635
00:53:40,720 --> 00:53:41,760
- What?
636
00:53:41,760 --> 00:53:43,800
- You know the stuff that smells
awful?
637
00:53:43,800 --> 00:53:46,080
But then when you put it in
your mouth, it's good shit?
638
00:53:46,080 --> 00:53:47,600
- I'd keep it down, buddy.
639
00:53:47,600 --> 00:53:50,840
You're trying to get yourself
arrested?
640
00:53:51,720 --> 00:53:53,040
- Arrested?
641
00:53:53,040 --> 00:53:55,800
- Well I'll talk to someone
who might be able to help you.
642
00:53:56,760 --> 00:53:58,760
What about a beer, sir?
643
00:53:58,760 --> 00:54:01,400
- Did you know that this
was his second escape?
644
00:54:01,400 --> 00:54:04,720
He was found sick in the head,
was put away in the asylum.
645
00:54:04,720 --> 00:54:06,800
Then he broke out,
killed two more children
646
00:54:06,800 --> 00:54:09,120
and this time was given
the death sentence.
647
00:54:10,280 --> 00:54:13,680
Yes, this was his second escape
648
00:54:13,680 --> 00:54:15,040
that night in the sea.
649
00:54:16,840 --> 00:54:18,800
- May I see the photograph
please?
650
00:54:18,800 --> 00:54:21,320
(dark mysterious music)
651
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
- Of course.
652
00:54:23,400 --> 00:54:25,320
Not the face of a killer,
653
00:54:27,800 --> 00:54:29,000
is it, Mrs. Johnson?
654
00:54:34,600 --> 00:54:35,440
- Thank you.
655
00:54:37,000 --> 00:54:38,600
You've just made my day.
656
00:54:38,600 --> 00:54:42,000
(rhythmic Arabian music)
657
00:54:52,200 --> 00:54:56,640
(singer singing in foreign
language)
658
00:55:08,000 --> 00:55:12,680
(customer speaking in foreign
language)
659
00:55:24,160 --> 00:55:27,480
- (gasps) Oh God.
660
00:55:27,480 --> 00:55:29,000
You scared the hell outta me.
661
00:55:29,000 --> 00:55:30,320
- I'm sorry, I wanted to
surprise you.
662
00:55:30,320 --> 00:55:32,360
- Oh, no more surprises today,
okay?
663
00:55:33,640 --> 00:55:34,640
- Just one.
664
00:55:34,640 --> 00:55:37,280
(birds chirping)
665
00:55:37,280 --> 00:55:38,120
For you.
666
00:55:38,120 --> 00:55:42,480
- (chuckles) Aww.
667
00:55:42,480 --> 00:55:43,880
- All that because of some
flowers?
668
00:55:43,880 --> 00:55:44,720
- No.
669
00:55:44,720 --> 00:55:47,080
No, it's because of a
photograph I saw today.
670
00:55:48,680 --> 00:55:53,680
(ship horn bellowing)
(water lapping)
671
00:55:56,960 --> 00:56:00,280
(passengers chattering)
672
00:56:11,640 --> 00:56:12,640
- Thank you.
673
00:56:18,800 --> 00:56:23,800
(rhythmic rock music)
(birds chirping)
674
00:56:34,840 --> 00:56:38,720
♪ Oh lady don't gamble with me ♪
675
00:56:38,720 --> 00:56:42,760
♪ You've got the look
so desperate I plead ♪
676
00:56:42,760 --> 00:56:44,120
♪ I can't help it ♪
677
00:56:44,120 --> 00:56:46,480
♪ I scream and I fight ♪
678
00:56:46,480 --> 00:56:51,480
♪ Oh lady ♪
679
00:56:56,120 --> 00:57:00,120
♪ So lately I've come back again
♪
680
00:57:00,120 --> 00:57:03,800
♪ How else could I cope with
such pain ♪
681
00:57:03,800 --> 00:57:05,280
♪ Oh don't do it ♪
682
00:57:05,280 --> 00:57:06,920
♪ I'm losin' the fight ♪
683
00:57:06,920 --> 00:57:11,920
♪ For I look at you girl
and I can't get high ♪
684
00:57:18,560 --> 00:57:22,480
♪ When I take you girl
the highs at night ♪
685
00:57:22,480 --> 00:57:24,560
♪ When your kiss is sweet ♪
686
00:57:24,560 --> 00:57:27,920
(dark mysterious music)
687
00:58:03,760 --> 00:58:04,800
- C'mon, R2.
688
00:58:04,800 --> 00:58:05,960
Give it to me.
689
00:58:06,840 --> 00:58:07,760
C'mon, boy.
690
00:58:10,320 --> 00:58:11,160
R2.
691
00:58:13,480 --> 00:58:15,880
(R2 barking)
692
00:58:17,520 --> 00:58:20,760
R2, don't you know that I'm your
master,
693
00:58:20,760 --> 00:58:22,480
ruler of your universe?
694
00:58:23,760 --> 00:58:26,160
(R2 barking)
695
00:58:28,480 --> 00:58:31,800
(dark mysterious music)
696
00:58:36,800 --> 00:58:37,640
- No.
697
00:58:40,320 --> 00:58:41,160
No, don't.
698
00:58:51,240 --> 00:58:53,680
- Glenn, what is it?
699
00:58:53,680 --> 00:58:55,320
- It's Tim.
700
00:58:55,320 --> 00:58:57,040
He's in danger.
701
00:58:57,040 --> 00:59:00,360
(dark mysterious music)
702
00:59:23,040 --> 00:59:25,720
(Tim screaming)
703
00:59:27,600 --> 00:59:28,440
- Tim!
704
00:59:32,920 --> 00:59:37,920
(waves crashing)
(R2 whimpering)
705
00:59:43,720 --> 00:59:47,080
(dark mysterious music)
706
00:59:50,080 --> 00:59:53,000
(crowd chattering)
707
01:00:05,760 --> 01:00:10,440
(onlooker speaking in foreign
language)
708
01:00:12,080 --> 01:00:15,240
(ship horn bellowing)
709
01:00:20,440 --> 01:00:21,600
- Please move!
710
01:00:21,600 --> 01:00:22,840
Timmy?
711
01:00:22,840 --> 01:00:26,320
(onlooker shushing)
712
01:00:26,320 --> 01:00:27,160
No.
713
01:00:28,760 --> 01:00:29,600
Timmy.
714
01:00:29,600 --> 01:00:31,320
(officer speaking in foreign
language)
715
01:00:31,320 --> 01:00:34,280
(sobs) Timmy, no.
716
01:00:34,280 --> 01:00:36,080
No, not again.
717
01:00:36,080 --> 01:00:36,880
No.
718
01:00:40,080 --> 01:00:40,920
- Death
719
01:00:42,200 --> 01:00:43,440
is not terminal.
720
01:00:43,440 --> 01:00:45,080
- [Andrea] (sobs) Please God.
721
01:00:45,080 --> 01:00:47,080
- It can be cured.
722
01:00:47,080 --> 01:00:52,080
(soft mysterious music)
(Andrea weeping)
723
01:00:54,640 --> 01:00:55,480
- Please.
724
01:01:04,480 --> 01:01:07,400
(sobs) No, no, no.
725
01:01:37,800 --> 01:01:42,800
(onlookers gasping)
(onlookers chattering)
726
01:01:48,760 --> 01:01:50,000
Timmy.
727
01:01:50,000 --> 01:01:55,000
Timmy, are you all right?
(weeps)
728
01:02:06,400 --> 01:02:07,880
Are you all right?
729
01:02:16,640 --> 01:02:19,320
- You are drinking again, doctor
huh?
730
01:02:19,320 --> 01:02:24,320
(onlookers chattering)
(waves crashing)
731
01:02:38,080 --> 01:02:40,760
(R2 vocalizing)
732
01:02:44,640 --> 01:02:48,840
- If there were ever a law to
execute irresponsible doctors,
733
01:02:48,840 --> 01:02:52,000
Barnaby Caldwell would be
at the top of the list.
734
01:02:52,000 --> 01:02:53,560
Straight to the firing squad.
735
01:03:00,880 --> 01:03:02,160
- What is that?
736
01:03:04,480 --> 01:03:07,400
- Well since we were
buying gifts for everyone,
737
01:03:07,400 --> 01:03:09,400
we thought you wouldn't mind.
738
01:03:09,400 --> 01:03:10,760
(vocalizes) Careful.
739
01:03:12,040 --> 01:03:13,520
- Thanks, mom.
740
01:03:13,520 --> 01:03:15,160
You're the greatest.
741
01:03:19,560 --> 01:03:21,120
And thanks, Glenn.
742
01:03:24,200 --> 01:03:25,400
Thanks for everything.
743
01:03:49,880 --> 01:03:50,720
- Doctor?
744
01:03:58,840 --> 01:04:01,880
- Contrary to what everybody
thought this afternoon,
745
01:04:01,880 --> 01:04:03,520
I wasn't drunk.
746
01:04:03,520 --> 01:04:04,880
- [Glenn] I never said you were.
747
01:04:05,760 --> 01:04:07,040
- I wasn't wrong, was I?
748
01:04:08,280 --> 01:04:09,200
The boy was dead.
749
01:04:11,800 --> 01:04:13,160
A man with two hearts
750
01:04:14,440 --> 01:04:17,240
and able to resurrect the
lifeless body of a dead child.
751
01:04:19,000 --> 01:04:21,200
If you are who I think you are,
752
01:04:22,600 --> 01:04:25,000
you're in the wrong
place at the wrong time.
753
01:04:25,000 --> 01:04:28,800
- I know that, but there's
nothing I could do about it.
754
01:04:28,800 --> 01:04:30,200
- But you can change it now.
755
01:04:32,200 --> 01:04:33,200
- How?
756
01:04:33,200 --> 01:04:35,720
- You have tremendous powers.
757
01:04:35,720 --> 01:04:38,000
Use them before it's too late.
758
01:04:38,960 --> 01:04:39,960
- In what way?
759
01:04:39,960 --> 01:04:41,640
- I've had a dream for years.
760
01:04:43,040 --> 01:04:45,800
Can you imagine how
beautiful the world would be
761
01:04:45,800 --> 01:04:49,360
without hatred, misery,
destruction?
762
01:04:49,360 --> 01:04:51,600
And it would be so easy to fix.
763
01:04:51,600 --> 01:04:54,160
All you have to do is give the
control
764
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
to those who deserve it the
most:
765
01:04:56,320 --> 01:04:58,920
the animals and the little
children.
766
01:05:00,920 --> 01:05:02,000
What do you think?
767
01:05:03,080 --> 01:05:04,240
- I think you're drunk.
768
01:05:05,840 --> 01:05:07,400
- What difference does that
make?
769
01:05:07,400 --> 01:05:10,080
The world has been run by drunks
before.
770
01:05:10,080 --> 01:05:12,240
That in itself is a beautiful
thought.
771
01:05:12,240 --> 01:05:15,080
I'm not talking about
eliminating
any of the good things,
772
01:05:15,080 --> 01:05:16,680
just the damned adults.
773
01:05:20,720 --> 01:05:22,000
- I couldn't hurt anyone.
774
01:05:25,280 --> 01:05:26,160
- You're a fool.
775
01:05:27,640 --> 01:05:30,160
You're gonna have to leave this
place.
776
01:05:30,160 --> 01:05:31,440
- Why?
777
01:05:31,440 --> 01:05:33,640
- Because sooner or later,
778
01:05:33,640 --> 01:05:36,240
you'll have to repeat what
you did this afternoon
779
01:05:37,800 --> 01:05:40,360
and the people will start
thinking of you as a god.
780
01:05:41,720 --> 01:05:43,280
And you know what happens then.
781
01:05:45,840 --> 01:05:46,680
- Yes,
782
01:05:48,480 --> 01:05:49,560
but I'm going to stay.
783
01:05:53,680 --> 01:05:55,120
- Well at least I warned you.
784
01:05:58,240 --> 01:05:59,080
- Barnaby,
785
01:06:01,040 --> 01:06:01,920
you're a good man
786
01:06:03,280 --> 01:06:04,720
even with your imperfections.
787
01:06:06,800 --> 01:06:09,640
Now if I had to choose a
father, I would choose you.
788
01:06:13,520 --> 01:06:14,520
- I don't have a son
789
01:06:16,440 --> 01:06:18,000
and perfection makes me sick.
790
01:06:20,120 --> 01:06:23,480
(soft intriguing music)
791
01:06:39,640 --> 01:06:42,800
(soft Venetian music)
792
01:08:12,040 --> 01:08:14,800
(waves crashing)
793
01:08:18,760 --> 01:08:20,480
- [Andrea] You've had a month to
practice.
794
01:08:20,480 --> 01:08:22,200
When are you gonna catch
something?
795
01:08:23,560 --> 01:08:24,800
- I'm not sure I want to.
796
01:08:39,480 --> 01:08:40,320
What's wrong?
797
01:08:43,600 --> 01:08:45,680
- I don't wanna lose you.
798
01:08:47,840 --> 01:08:49,720
Haven't you noticed I
stopped asking questions
799
01:08:49,720 --> 01:08:50,720
about your past?
800
01:08:52,920 --> 01:08:53,720
I'm afraid.
801
01:08:55,280 --> 01:08:57,600
- There's nothing to be afraid
of.
802
01:08:57,600 --> 01:09:00,440
- [Andrea] I'm afraid
of what I don't know.
803
01:09:00,440 --> 01:09:02,440
- You had me checked out in
Athens.
804
01:09:02,440 --> 01:09:03,280
- It's not that.
805
01:09:05,160 --> 01:09:07,040
It's what you might remember one
day,
806
01:09:08,680 --> 01:09:09,520
a wife,
807
01:09:10,640 --> 01:09:11,440
family,
808
01:09:12,840 --> 01:09:14,520
people you've known all your
life.
809
01:09:16,800 --> 01:09:18,040
- I couldn't go back now.
810
01:09:19,360 --> 01:09:23,200
- You don't know that.
811
01:09:23,200 --> 01:09:24,200
I'm a coward.
812
01:09:25,680 --> 01:09:26,920
I already lost one man.
813
01:09:26,920 --> 01:09:28,040
I don't wanna lose you.
814
01:09:29,720 --> 01:09:32,560
(soft romantic music)
815
01:09:32,560 --> 01:09:37,560
(Andrea sighing)
(water lapping)
816
01:09:38,040 --> 01:09:42,520
How did you know I had
you checked out in Athens?
817
01:09:42,520 --> 01:09:43,360
- Magic.
818
01:09:50,880 --> 01:09:53,560
(bells tolling)
819
01:10:05,040 --> 01:10:05,880
- [Carl] That's Ronnie Laws
820
01:10:05,880 --> 01:10:07,560
in a tune called "Every
Generation"
821
01:10:07,560 --> 01:10:09,960
as we keep it nice and
mellow on this Good Friday.
822
01:10:09,960 --> 01:10:11,280
I'm Specialist Carl Perieg.
823
01:10:11,280 --> 01:10:14,120
Got music up until about 6:00
tonight.
824
01:10:16,080 --> 01:10:17,440
(congregation singing in foreign
language)
825
01:10:17,440 --> 01:10:20,040
(bell tolling)
826
01:10:39,080 --> 01:10:43,480
(priest singing in foreign
language)
827
01:10:54,560 --> 01:10:59,560
(waves lapping)
(bells tolling)
828
01:11:57,000 --> 01:12:00,000
(people chattering)
829
01:12:11,320 --> 01:12:14,000
(waves lapping)
830
01:12:15,680 --> 01:12:18,280
(bell tolling)
831
01:12:22,680 --> 01:12:25,680
(children shouting)
832
01:12:27,680 --> 01:12:30,760
- [Group] Glenn, Glenn, Glenn,
Glenn!
833
01:12:35,720 --> 01:12:36,800
- Taxi, taxi.
834
01:12:39,080 --> 01:12:42,920
(bell tolling)
(people chattering)
835
01:12:42,920 --> 01:12:45,480
(cup sizzling)
836
01:12:48,440 --> 01:12:52,840
(people singing in foreign
language)
837
01:13:16,040 --> 01:13:18,360
♪ Old MacDonald had a farm ♪
838
01:13:18,360 --> 01:13:20,440
♪ E-I-E-I-O ♪
839
01:13:20,440 --> 01:13:23,120
♪ And on this farm he had a cow
♪
840
01:13:23,120 --> 01:13:24,960
♪ E-I-E-I-O ♪
841
01:13:24,960 --> 01:13:29,360
(people singing in foreign
language)
842
01:13:31,760 --> 01:13:32,760
♪ With a neigh neigh here ♪
843
01:13:32,760 --> 01:13:33,960
♪ And a neigh neigh there ♪
844
01:13:33,960 --> 01:13:35,000
♪ Here a neigh, there a neigh ♪
845
01:13:35,000 --> 01:13:36,000
♪ Everywhere a neigh neigh ♪
846
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
♪ Old MacDonald had a farm ♪
847
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
♪ E-I-E-I-O ♪
848
01:13:40,000 --> 01:13:44,440
(people singing in foreign
language)
849
01:13:47,040 --> 01:13:49,360
♪ Old MacDonald had a farm ♪
850
01:13:49,360 --> 01:13:51,360
♪ E-I-E-I-O ♪
851
01:13:51,360 --> 01:13:53,760
♪ And on this farm he had a
horse ♪
852
01:13:53,760 --> 01:13:55,640
♪ E-I-E-I-O ♪
853
01:13:55,640 --> 01:13:59,440
(people singing in foreign
language)
854
01:13:59,440 --> 01:14:04,080
♪ E-I-E-I-O ♪
855
01:14:04,080 --> 01:14:08,960
(people singing in foreign
language)
856
01:14:08,960 --> 01:14:10,800
♪ E-I-E-I-O ♪
857
01:14:10,800 --> 01:14:14,920
(people singing in foreign
language)
858
01:14:14,920 --> 01:14:18,760
♪ E-I-E-I-O ♪
859
01:14:21,640 --> 01:14:25,120
(dark mysterious music)
860
01:14:25,120 --> 01:14:25,960
(water bubbling)
861
01:14:25,960 --> 01:14:30,560
(children singing in foreign
language)
862
01:14:56,400 --> 01:15:00,520
(Yanni shouting in foreign
language)
863
01:15:00,520 --> 01:15:03,880
(dark mysterious music)
864
01:15:48,800 --> 01:15:49,800
- Over here!
865
01:16:02,920 --> 01:16:04,840
Old man in the boats!
866
01:16:04,840 --> 01:16:06,560
Gimme your hand!
867
01:16:06,560 --> 01:16:08,440
Gimme your hands!
868
01:16:08,440 --> 01:16:11,360
(dark organ music)
869
01:16:15,880 --> 01:16:19,200
(dark mysterious music)
870
01:16:21,720 --> 01:16:24,640
(dark organ music)
871
01:16:32,840 --> 01:16:37,840
(dark mysterious music)
(boat engine puttering)
872
01:17:04,960 --> 01:17:08,720
(indistinct), what
happened to the children?
873
01:17:08,720 --> 01:17:13,520
What happened to the
children? (breathes heavily)
874
01:17:13,520 --> 01:17:15,000
Please what happened to them?
875
01:17:15,000 --> 01:17:18,080
(water burbling)
876
01:17:18,080 --> 01:17:20,640
(wind howling)
877
01:17:26,480 --> 01:17:29,720
(boat engine rumbling)
878
01:17:31,240 --> 01:17:33,840
(wind howling)
879
01:17:35,080 --> 01:17:38,440
(boat engine puttering)
880
01:17:59,520 --> 01:18:02,760
(boat engine rumbling)
881
01:18:12,040 --> 01:18:14,720
(water lapping)
882
01:18:17,280 --> 01:18:19,880
(wind howling)
883
01:18:34,840 --> 01:18:39,280
(crowd shouting in foreign
language)
884
01:19:01,880 --> 01:19:04,560
(hands banging)
885
01:19:17,520 --> 01:19:20,560
(wind howling)
886
01:19:20,560 --> 01:19:23,160
(bell tolling)
887
01:19:43,120 --> 01:19:44,640
- I wanna see Glenn.
888
01:19:44,640 --> 01:19:46,080
- Glenn?
889
01:19:46,080 --> 01:19:49,600
The man who killed the
children, he's in prison.
890
01:19:49,600 --> 01:19:51,160
No one sees him.
891
01:19:51,160 --> 01:19:52,160
- Wrong.
892
01:19:52,160 --> 01:19:52,960
I see him.
893
01:19:52,960 --> 01:19:54,600
I have the right by law.
894
01:19:54,600 --> 01:19:56,600
- We make the laws here.
895
01:19:56,600 --> 01:19:57,760
- Wrong again.
896
01:19:57,760 --> 01:19:58,600
You don't make them.
897
01:19:58,600 --> 01:19:59,600
You only enforce them.
898
01:20:00,480 --> 01:20:03,760
- Mrs. Johnson, this
is a very nice island.
899
01:20:04,640 --> 01:20:07,720
No pollution, no noise, no
crime.
900
01:20:08,840 --> 01:20:11,400
It has been your home for a
while.
901
01:20:11,400 --> 01:20:13,240
Leave it this way.
902
01:20:13,240 --> 01:20:15,240
We'll take care of the man.
903
01:20:17,480 --> 01:20:19,040
- I suppose you're right.
904
01:20:20,080 --> 01:20:22,280
Any reasonable person
would understand that.
905
01:20:23,880 --> 01:20:26,000
I'll tell you what I'm gonna do.
906
01:20:26,000 --> 01:20:27,760
I'm gonna walk through these
doors
907
01:20:27,760 --> 01:20:30,240
and up the stairs to
wherever you're keeping him.
908
01:20:30,240 --> 01:20:33,480
And if you try to stop me,
I'll scream bloody rape so loud
909
01:20:33,480 --> 01:20:36,000
the American Embassy in
Athens'll
have a fire in your pants
910
01:20:36,000 --> 01:20:37,280
in no time.
911
01:20:37,280 --> 01:20:38,120
You understand?
912
01:20:43,160 --> 01:20:45,880
(birds chirping)
913
01:21:12,040 --> 01:21:15,040
(alcohol trickling)
914
01:21:21,480 --> 01:21:23,880
- Pour me a glass too, Yanni.
915
01:21:25,760 --> 01:21:27,680
It takes two to celebrate,
doesn't it?
916
01:21:29,160 --> 01:21:33,120
But then what is it that we
celebrate?
917
01:21:34,640 --> 01:21:37,160
The children dead on the
same day that Christ died
918
01:21:39,640 --> 01:21:40,480
or we celebrate
919
01:21:41,640 --> 01:21:43,240
foolishness,
920
01:21:43,240 --> 01:21:44,040
lying
921
01:21:45,760 --> 01:21:47,200
or
922
01:21:47,200 --> 01:21:48,360
murder perhaps?
923
01:21:50,040 --> 01:21:51,640
I know.
924
01:21:51,640 --> 01:21:55,240
We celebrate togetherness,
a whole life together.
925
01:21:55,240 --> 01:21:56,240
Here is to you.
926
01:21:57,960 --> 01:21:58,960
- You're crazy.
927
01:22:00,080 --> 01:22:01,480
- Perhaps.
928
01:22:01,480 --> 01:22:04,640
But crazy as I am, I'm certainly
no fool.
929
01:22:04,640 --> 01:22:08,320
I watch, I see things
and I keep my mouth shut.
930
01:22:10,080 --> 01:22:13,920
So nobody knows about the boat,
Yanni.
931
01:22:13,920 --> 01:22:15,360
- What the devil are you
talking about, woman?
932
01:22:15,360 --> 01:22:18,160
- You know very well
what I'm talking about.
933
01:22:18,160 --> 01:22:21,080
The boat that took three
innocent
children to their deaths.
934
01:22:21,080 --> 01:22:24,360
It was your hand that sent
them to the bottom of the sea.
935
01:22:24,360 --> 01:22:27,280
Still the people didn't
call you a murderer.
936
01:22:28,280 --> 01:22:31,000
- I don't want to hear this
nonsense.
937
01:22:31,000 --> 01:22:32,840
- You won't have to
938
01:22:32,840 --> 01:22:35,200
because I will be a forgetful
wife.
939
01:22:38,680 --> 01:22:39,520
- Wife?
940
01:22:39,520 --> 01:22:40,880
- You heard me, wife.
941
01:22:41,840 --> 01:22:44,000
And you'll be a good and loyal
husband
942
01:22:45,160 --> 01:22:46,640
for as long as you live.
943
01:22:49,360 --> 01:22:50,200
Or at least
944
01:22:51,960 --> 01:22:53,760
for as long as I want you to be.
945
01:22:55,080 --> 01:22:57,040
- Get out of my house!
946
01:22:57,040 --> 01:22:59,480
- Don't you mean our house,
Yanni?
947
01:23:00,440 --> 01:23:02,760
Because as of today, I live here
too.
948
01:23:04,640 --> 01:23:06,680
- Why don't you go for a walk?
949
01:23:06,680 --> 01:23:08,040
Take in the fresh air.
950
01:23:09,480 --> 01:23:10,760
Think things over.
951
01:23:12,600 --> 01:23:17,680
Oh yes, it's nice to be able
to walk free in the streets.
952
01:23:17,680 --> 01:23:20,440
(birds chirping)
953
01:23:21,920 --> 01:23:24,600
(door slamming)
954
01:23:28,640 --> 01:23:31,920
- I called a friend of
mine in Athens, a lawyer.
955
01:23:31,920 --> 01:23:33,040
He has connections.
956
01:23:34,480 --> 01:23:35,720
He'll be here first thing in the
morning
957
01:23:35,720 --> 01:23:36,880
to get you released.
958
01:23:39,480 --> 01:23:40,520
You see? It's nothing.
959
01:23:40,520 --> 01:23:41,760
There's not even a mark.
960
01:23:43,920 --> 01:23:46,600
- (sighs) They're going to
crucify me.
961
01:23:46,600 --> 01:23:47,600
- Don't be ridiculous.
962
01:23:47,600 --> 01:23:49,240
This is the '80s.
963
01:23:49,240 --> 01:23:50,080
We'll get you outta here
964
01:23:50,080 --> 01:23:52,760
and then we'll all get
the hell off this island.
965
01:23:52,760 --> 01:23:53,640
- I can't do that.
966
01:23:55,480 --> 01:24:00,240
If I leave, then they will
know that I'm a murderer.
967
01:24:00,240 --> 01:24:01,800
- Glenn, please.
968
01:24:01,800 --> 01:24:04,640
We don't have time for
ethical discussions.
969
01:24:04,640 --> 01:24:05,520
Let's get you outta here.
970
01:24:05,520 --> 01:24:07,320
We can talk about justice later.
971
01:24:09,480 --> 01:24:13,040
- [Officer] (knocks) Your
time is up, Mrs. Johnson.
972
01:24:13,040 --> 01:24:16,040
(soft somber music)
973
01:24:18,520 --> 01:24:20,320
- I'll see you on the boat
tomorrow.
974
01:24:32,800 --> 01:24:34,280
- Goodbye, Andrea.
975
01:24:36,320 --> 01:24:41,320
(birds chirping)
(people chattering)
976
01:25:11,720 --> 01:25:12,560
- Glenn.
977
01:25:13,920 --> 01:25:15,080
Glenn.
978
01:25:15,080 --> 01:25:17,640
(wind howling)
979
01:25:24,880 --> 01:25:27,440
Now listen, I know you're angry
and upset.
980
01:25:28,760 --> 01:25:30,680
- I'm not angry, I'm only sad.
981
01:25:30,680 --> 01:25:32,240
- I'm gonna get you outta here.
982
01:25:33,480 --> 01:25:35,000
- I didn't kill those children.
983
01:25:35,000 --> 01:25:37,400
- Yeah, but innocence is not
gonna get you outta jail.
984
01:25:37,400 --> 01:25:38,240
Believe me.
985
01:25:40,040 --> 01:25:42,200
- (sighs) I'll wait for the
trial.
986
01:25:42,200 --> 01:25:43,720
- [Barnaby] That's stupid.
987
01:25:43,720 --> 01:25:46,200
They'll get you on something
else.
988
01:25:46,200 --> 01:25:47,560
- But people believe in me.
989
01:25:48,760 --> 01:25:50,400
- That's some following,
990
01:25:50,400 --> 01:25:53,160
a kid with a hyperactive
imagination and an old drunk.
991
01:25:59,080 --> 01:26:01,840
(birds chirping)
992
01:26:03,520 --> 01:26:06,360
(Barnaby tapping)
993
01:26:10,240 --> 01:26:11,440
Did you think about it?
994
01:26:11,440 --> 01:26:12,280
- I don't know.
995
01:26:12,280 --> 01:26:13,480
My mom will be looking for me.
996
01:26:13,480 --> 01:26:14,680
- Oh, she'll think you're at the
church
997
01:26:14,680 --> 01:26:15,960
with the rest of the boys.
998
01:26:15,960 --> 01:26:17,120
- Do you really think we could
do it?
999
01:26:17,120 --> 01:26:18,640
- You think I'm crazy?
1000
01:26:18,640 --> 01:26:19,600
'Course we can do it.
1001
01:26:19,600 --> 01:26:20,560
Come on, let's go.
1002
01:26:20,560 --> 01:26:21,520
- How about the dog?
1003
01:26:21,520 --> 01:26:23,520
- No no, forget the dog.
1004
01:26:29,160 --> 01:26:34,160
(patron snoring)
(bell tolling)
1005
01:27:00,520 --> 01:27:05,440
(congregation singing in foreign
language)
1006
01:27:16,760 --> 01:27:19,320
(bell tolling)
1007
01:27:28,000 --> 01:27:30,600
(bell tolling)
1008
01:28:15,200 --> 01:28:17,880
(bells tolling)
1009
01:28:26,480 --> 01:28:28,240
(congregation singing in foreign
language)
1010
01:28:28,240 --> 01:28:31,400
(fireworks crackling)
1011
01:28:35,480 --> 01:28:38,640
(children chattering)
1012
01:29:08,480 --> 01:29:11,920
(firecrackers crackling)
1013
01:29:21,080 --> 01:29:22,920
- This is as far as I go.
1014
01:29:22,920 --> 01:29:24,440
When you get to the
other side of the island,
1015
01:29:24,440 --> 01:29:27,200
there's a little white
house with yellow shutters.
1016
01:29:27,200 --> 01:29:29,280
There's always a boat
tied up behind there.
1017
01:29:29,280 --> 01:29:30,560
Tim will show you the way.
1018
01:29:31,920 --> 01:29:32,720
Good luck.
1019
01:29:34,640 --> 01:29:39,640
(soft soothing music)
(people chattering)
1020
01:29:53,040 --> 01:29:55,120
- You should've told me,
Barnaby.
1021
01:29:55,120 --> 01:29:56,200
If anything happens to Tim,
1022
01:29:56,200 --> 01:29:57,040
you'll be responsible.
- Oh no.
1023
01:29:57,040 --> 01:29:59,160
Nothing is goin' to happen to
Tim.
1024
01:29:59,160 --> 01:30:02,440
He may become a little older
and a little wiser in one night
1025
01:30:02,440 --> 01:30:04,560
and probably he'll come home
tired,
1026
01:30:04,560 --> 01:30:07,640
but he's got all the time
in the world to sleep.
1027
01:30:07,640 --> 01:30:10,800
(soft soothing music)
1028
01:30:17,040 --> 01:30:19,600
(wind howling)
1029
01:30:42,280 --> 01:30:45,040
(waves crashing)
1030
01:31:14,760 --> 01:31:15,680
- Sit, sit.
1031
01:31:24,560 --> 01:31:26,320
This is the wrong spot.
1032
01:31:28,120 --> 01:31:29,440
I don't see any house.
1033
01:31:31,240 --> 01:31:33,280
Barnaby gave us the wrong
directions.
1034
01:31:34,680 --> 01:31:36,360
- No, this is the right place
1035
01:31:36,360 --> 01:31:38,080
and this is where I have to
leave you.
1036
01:31:39,640 --> 01:31:40,720
- But there's no boat.
1037
01:31:42,400 --> 01:31:43,760
- I don't need a boat, Tim.
1038
01:31:45,840 --> 01:31:46,680
You've always believed in me,
1039
01:31:46,680 --> 01:31:49,200
so I'm gonna tell you
the truth, everything.
1040
01:31:52,240 --> 01:31:54,120
- I'm scared.
1041
01:31:54,120 --> 01:31:56,560
(soft soothing music)
1042
01:31:56,560 --> 01:31:58,600
- You never have to be
afraid of the truth.
1043
01:31:59,680 --> 01:32:00,520
Understand?
1044
01:32:02,880 --> 01:32:07,880
When I left my world, I was
looking for my younger brother.
1045
01:32:08,920 --> 01:32:11,080
He was intrigued by
travel through time too
1046
01:32:12,480 --> 01:32:13,320
and he made it.
1047
01:32:15,400 --> 01:32:18,000
Two days later, I went out to
the barrier
1048
01:32:18,000 --> 01:32:19,840
hoping to join him on the other
side.
1049
01:32:21,480 --> 01:32:22,440
I made it through.
1050
01:32:23,800 --> 01:32:26,440
But when I arrived, I learned
I was 2,000 years late.
1051
01:32:27,960 --> 01:32:32,080
He had already come and the
people had crucified him.
1052
01:32:34,320 --> 01:32:37,560
I only wish I could say that
what he did changed the world.
1053
01:32:39,280 --> 01:32:40,400
- Glenn?
1054
01:32:40,400 --> 01:32:41,240
- Hmm?
1055
01:32:42,160 --> 01:32:43,840
- Are you going back?
1056
01:32:43,840 --> 01:32:44,640
- I can't.
1057
01:32:46,080 --> 01:32:48,160
Now I understand why we
have to self-destruct
1058
01:32:48,160 --> 01:32:50,520
if we're trapped into another
time
1059
01:32:50,520 --> 01:32:52,320
because the progress of the
human race
1060
01:32:52,320 --> 01:32:54,760
is based on imperfection.
1061
01:32:55,600 --> 01:32:59,880
If someone like my brother or
myself were to change that,
1062
01:32:59,880 --> 01:33:02,480
then history would have to
change too
1063
01:33:02,480 --> 01:33:04,680
and the evolution that made us
what we are
1064
01:33:04,680 --> 01:33:05,880
would never have existed.
1065
01:33:07,960 --> 01:33:09,800
- I don't want you to.
1066
01:33:13,200 --> 01:33:14,520
- I have to, Tim.
1067
01:33:14,520 --> 01:33:17,680
(soft soothing music)
1068
01:33:19,200 --> 01:33:20,040
Don't cry.
1069
01:33:21,800 --> 01:33:22,760
I came, didn't I?
1070
01:33:23,760 --> 01:33:25,000
Other will follow.
1071
01:33:26,240 --> 01:33:27,800
There will be a next.
1072
01:33:30,640 --> 01:33:32,040
- But it won't be you.
1073
01:33:33,000 --> 01:33:34,120
I want you.
1074
01:33:35,760 --> 01:33:37,000
- He will look like me
1075
01:33:37,000 --> 01:33:38,720
but only you'll know.
1076
01:33:45,200 --> 01:33:46,280
So long, pal.
1077
01:33:50,520 --> 01:33:53,240
(waves crashing)
1078
01:34:13,520 --> 01:34:14,880
Tell Andrea goodbye for me.
1079
01:34:16,160 --> 01:34:19,800
Tell her I love her very
much and tell her...
1080
01:34:21,720 --> 01:34:24,320
Well you'll think of something.
1081
01:34:24,320 --> 01:34:29,320
(soft soothing music)
(wind howling)
1082
01:34:46,280 --> 01:34:47,080
- Glenn?
1083
01:34:51,760 --> 01:34:54,680
(thunder rumbling)
1084
01:34:55,640 --> 01:34:56,560
I love you.
1085
01:35:15,600 --> 01:35:18,720
(explosion bursting)
1086
01:35:22,360 --> 01:35:27,360
(waves crashing)
(wind howling)
1087
01:35:28,160 --> 01:35:31,640
(R2 whimpering)
1088
01:35:31,640 --> 01:35:36,640
And he said, "Tell Andrea
I love her very much.
1089
01:35:37,440 --> 01:35:40,240
She's the only woman I
ever loved in my life.
1090
01:35:41,360 --> 01:35:44,520
And then he got on the
boat and waved goodbye.
1091
01:35:44,520 --> 01:35:49,080
And I said, "When will
you be back, Glenn?"
1092
01:35:49,080 --> 01:35:51,360
And he said, "Soon.
1093
01:35:52,280 --> 01:35:55,640
And next time I won't leave
ever."
1094
01:35:55,640 --> 01:35:58,920
(romantic retro music)
1095
01:36:07,240 --> 01:36:10,840
♪ Each night I watch the sky ♪
1096
01:36:10,840 --> 01:36:15,080
♪ To see a star ♪
1097
01:36:15,080 --> 01:36:18,600
♪ And when it glows again ♪
1098
01:36:18,600 --> 01:36:23,600
♪ I'll know where you are ♪
1099
01:36:23,880 --> 01:36:27,560
♪ Knowing what I know ♪
1100
01:36:27,560 --> 01:36:30,520
♪ Is it so impossible ♪
1101
01:36:30,520 --> 01:36:35,520
♪ I'll see you again ♪
1102
01:36:39,000 --> 01:36:42,480
♪ After you'd gone away ♪
1103
01:36:42,480 --> 01:36:46,920
♪ The world seemed small ♪
1104
01:36:46,920 --> 01:36:50,400
♪ So many things to do ♪
1105
01:36:50,400 --> 01:36:55,600
♪ And I've done them all ♪
1106
01:36:55,600 --> 01:36:59,360
♪ Growing wiser still ♪
1107
01:36:59,360 --> 01:37:04,360
♪ Hiding all the things
I know until the day ♪
1108
01:37:06,320 --> 01:37:10,840
♪ Until the day ♪
1109
01:37:10,840 --> 01:37:14,480
♪ Lost in time ♪
1110
01:37:14,480 --> 01:37:18,560
♪ And time is lost ♪
1111
01:37:18,560 --> 01:37:23,560
♪ But here I am as days go by ♪
1112
01:37:24,800 --> 01:37:29,800
♪ Still I am waiting ♪
1113
01:37:30,640 --> 01:37:35,640
♪ Waiting to welcome the next
one ♪
1114
01:37:36,560 --> 01:37:39,160
♪ The next one ♪
1115
01:38:10,840 --> 01:38:13,520
(water lapping)
1116
01:38:29,400 --> 01:38:31,040
- Are you all right?
1117
01:38:38,240 --> 01:38:39,760
Are you all right?
1118
01:38:42,480 --> 01:38:43,320
- English.
1119
01:38:44,960 --> 01:38:46,160
It must be
1120
01:38:47,960 --> 01:38:49,080
English.
1121
01:38:49,080 --> 01:38:51,160
- Don't talk, okay?
1122
01:38:51,160 --> 01:38:52,400
I'm a friend.
1123
01:38:53,720 --> 01:38:55,400
A friend.
1124
01:38:56,360 --> 01:38:59,080
I'll teach you a few very
important things quickly
1125
01:38:59,080 --> 01:39:02,680
and then I want you to
meet a very nice lady.
1126
01:39:02,680 --> 01:39:05,840
(soft romantic music)
1126
01:39:06,305 --> 01:40:06,774
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85u7m
Help other users to choose the best subtitles
74726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.