All language subtitles for Northern.Comfort.2024.720p.HMAX.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,359 --> 00:01:40,439 If the engine noise is overwhelming, it might help to listen to music. 2 00:01:40,519 --> 00:01:42,400 Fuck this, Coco. I can't do it. 3 00:01:42,480 --> 00:01:45,920 - Or clench your buttocks tightly. - Älskling, it's going so well! 4 00:01:46,000 --> 00:01:49,400 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 5 00:01:49,480 --> 00:01:55,480 So this is a very good example of a false alarm that is going off in Alfons's brain. 6 00:01:55,599 --> 00:01:59,680 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 7 00:01:59,760 --> 00:02:03,000 And, as we know, when the amygdala responds to danger 8 00:02:03,079 --> 00:02:06,879 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 9 00:02:06,959 --> 00:02:08,919 What we call the fight-flight response. 10 00:02:09,479 --> 00:02:11,599 In fact, Esther, if I may just jump in here. 11 00:02:11,919 --> 00:02:14,120 It's been scientifically proven 12 00:02:14,199 --> 00:02:16,599 that by recalling pleasurable experiences 13 00:02:16,680 --> 00:02:20,680 you can produce oxytocin, the love hormone, 14 00:02:20,759 --> 00:02:25,120 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 15 00:02:25,199 --> 00:02:27,039 That is indeed right, Charles. 16 00:02:27,120 --> 00:02:31,879 For men, oxytocin is released at the point of orgasm, for example. 17 00:02:31,960 --> 00:02:34,840 Whereas for women, it's released during foreplay. 18 00:02:34,919 --> 00:02:35,960 Yes. So... 19 00:02:36,039 --> 00:02:40,479 If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation. 20 00:02:40,560 --> 00:02:43,520 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 21 00:02:45,680 --> 00:02:47,159 So, any questions? 22 00:02:49,159 --> 00:02:50,680 This was... 23 00:02:51,560 --> 00:02:55,120 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 24 00:02:55,199 --> 00:02:59,240 This is the most important exercise for the experience flight. 25 00:02:59,319 --> 00:03:01,080 It'll help your confidence 26 00:03:01,159 --> 00:03:04,479 to have encountered flight conditions in a protected environment. 27 00:03:04,560 --> 00:03:06,879 So give yourselves a well-earned pat on the back. 28 00:03:11,400 --> 00:03:15,439 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 29 00:03:15,520 --> 00:03:17,919 We never know till shortly before departure. 30 00:03:18,000 --> 00:03:23,319 It all depends on availability, but I can tell you it'll be a fairly short flight. 31 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 No more than an hour or two. 32 00:03:25,479 --> 00:03:28,400 Once we reach the destination we'll wait a couple of hours 33 00:03:28,479 --> 00:03:31,080 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 34 00:03:31,159 --> 00:03:33,560 Charles will give you further details closer to our flight. 35 00:03:33,639 --> 00:03:38,080 I would much prefer to know the exact details of the destination. 36 00:03:38,159 --> 00:03:41,080 So I can. Prepare myself properly. 37 00:03:41,479 --> 00:03:44,319 Well, it's not the destination but the flight that matters. 38 00:03:44,400 --> 00:03:47,159 I've got just a silly question, really. 39 00:03:47,240 --> 00:03:51,039 I've booked another flight the day after our experience flight. 40 00:03:53,120 --> 00:03:57,000 So is that. That's a bit ambitious, is it? Right? 41 00:03:57,080 --> 00:03:58,840 Very. 42 00:03:58,919 --> 00:04:00,919 - What? - Ambitious. 43 00:04:06,680 --> 00:04:09,199 So how's Los Angeles? Sunny? 44 00:04:09,280 --> 00:04:11,199 Oh, yeah. No, it's beautiful. 45 00:04:11,840 --> 00:04:15,439 It's just like pure California gold. 46 00:04:16,160 --> 00:04:17,600 That sounds gorgeous. 47 00:04:17,920 --> 00:04:19,839 - Yeah, clear skies. - Hot? 48 00:04:19,920 --> 00:04:22,279 - Boiling. - It's bloody freezing in London. 49 00:04:22,360 --> 00:04:25,040 Not that I can enjoy it. Back-to-back meetings. 50 00:04:25,120 --> 00:04:27,240 Look, love, I'd better go, so. 51 00:04:27,600 --> 00:04:30,079 Shall I just call you when I land in London tomorrow? 52 00:04:30,160 --> 00:04:32,519 As soon as you land. I can't wait to see you. 53 00:04:32,600 --> 00:04:35,279 Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. 54 00:05:23,399 --> 00:05:25,560 - Welcome back! - Hi! 55 00:05:25,639 --> 00:05:27,720 So good to see you! 56 00:05:28,519 --> 00:05:29,519 Come in. 57 00:05:32,199 --> 00:05:34,639 Oh, they are fab! 58 00:05:34,720 --> 00:05:37,639 - Don't you think? - Oh, wow! How cool is that? 59 00:05:37,959 --> 00:05:40,879 - I want to wear them to school tomorrow. - That's a great idea, isn't it? 60 00:05:40,959 --> 00:05:42,160 Of course. 61 00:05:42,240 --> 00:05:43,759 And for our trip? 62 00:05:43,839 --> 00:05:46,600 They might be a bit warm for Cabo Verde, 63 00:05:46,680 --> 00:05:48,600 but you can wear them on the way. 64 00:05:49,240 --> 00:05:52,040 So, how was your flight? 65 00:05:52,759 --> 00:05:54,519 Yeah, fine. 66 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 - No wobbles? - No. 67 00:05:56,680 --> 00:05:59,600 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 68 00:05:59,680 --> 00:06:02,600 but she faced the fear, and she conquered it. 69 00:06:02,680 --> 00:06:04,399 - Isn't she brave? - I love flying. 70 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 Because my tummy tickles in a very funny way. 71 00:06:09,639 --> 00:06:11,319 You must be jet-lagged. 72 00:06:11,399 --> 00:06:14,000 Yeah, I am a little bit. Yeah. 73 00:06:28,319 --> 00:06:30,480 Sorry. So this lobby. 74 00:06:30,560 --> 00:06:33,720 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 75 00:06:33,800 --> 00:06:37,759 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 76 00:06:37,839 --> 00:06:40,040 That's it, yeah. For double the cost. 77 00:06:40,600 --> 00:06:43,600 - Well, I feel... - Can you take that, Leon. I'm busy. 78 00:06:44,120 --> 00:06:48,759 The instantiation of a building like this should reflect trends in sustainability, 79 00:06:48,839 --> 00:06:50,519 and even if the cost is higher... 80 00:06:50,600 --> 00:06:54,199 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 81 00:06:54,279 --> 00:06:55,879 - Sarah? - I'm busy. 82 00:06:55,959 --> 00:06:57,439 - It's urgent. - Who is it? 83 00:06:57,879 --> 00:06:59,800 Charles someone from Fearless Flyers. 84 00:07:00,439 --> 00:07:03,000 Regarding the delay of your experience flight? 85 00:07:03,079 --> 00:07:04,920 Yeah, okay. Thanks. 86 00:07:13,319 --> 00:07:16,120 - Hello. - This is Charles from Fearless Flyers. 87 00:07:16,480 --> 00:07:21,399 Due to some technicalities we need to postpone the experience flight by a day. 88 00:07:21,480 --> 00:07:24,000 We deeply apologize for any inconvenience. 89 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 - So sorry I'm late. - It's all right. 90 00:07:54,079 --> 00:07:56,920 Honestly, running that site is like herding cats. 91 00:07:57,000 --> 00:07:58,600 - It's all right. - Sorry. 92 00:07:58,680 --> 00:08:00,399 - You're here now. - Yeah. 93 00:08:02,439 --> 00:08:05,680 Tom, actually, there's something else. 94 00:08:05,759 --> 00:08:07,839 Seems I won't be able to travel with you. 95 00:08:07,920 --> 00:08:10,600 What? Why? 96 00:08:12,959 --> 00:08:14,639 Because I... 97 00:08:15,439 --> 00:08:18,639 Because, well, I'm just going to get there later in the evening. 98 00:08:19,240 --> 00:08:21,560 I don't understand. Is everything okay? 99 00:08:22,839 --> 00:08:24,600 - You okay? - Yeah, sorry. 100 00:08:24,680 --> 00:08:28,839 I'm just going to. I've realized I haven't drunk any water all day, and... 101 00:08:28,920 --> 00:08:30,839 Sarah, tell me what's going on. 102 00:08:32,159 --> 00:08:33,720 What's going on? 103 00:08:34,639 --> 00:08:36,559 - What do you mean? - It... 104 00:08:36,639 --> 00:08:38,559 Yeah, it's just... 105 00:08:38,639 --> 00:08:39,879 We've got so much on at work. 106 00:08:39,960 --> 00:08:43,120 I've got to deal with these sustainability issues, so... 107 00:08:43,720 --> 00:08:47,279 Sustainability issues? It's important we all travel together. 108 00:08:47,360 --> 00:08:49,480 We've been planning this for weeks. 109 00:08:50,799 --> 00:08:54,919 Okay... Then I'll just change all of our tickets. 110 00:08:55,000 --> 00:08:56,960 No, don't. Stick to the plan. 111 00:08:57,039 --> 00:08:59,320 It's been problematic enough planning this trip. 112 00:08:59,399 --> 00:09:01,519 It feels like you don't really want to go. 113 00:09:01,600 --> 00:09:03,279 No, of course I do. Really. 114 00:09:03,360 --> 00:09:06,159 More than anything. We'll have an amazing holiday. 115 00:09:06,240 --> 00:09:08,320 I'll just get there a little later. 116 00:09:08,399 --> 00:09:11,639 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 117 00:09:11,720 --> 00:09:14,200 - It'll be fine. - Okay. 118 00:09:14,279 --> 00:09:16,480 - All right? - All right. Fine. It's okay. 119 00:09:16,559 --> 00:09:18,159 - Okay. - Okay. 120 00:09:20,000 --> 00:09:22,480 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 121 00:09:22,559 --> 00:09:23,840 Hi! 122 00:09:23,919 --> 00:09:26,519 - Hi, lovely to meet you. - Likewise. 123 00:09:32,120 --> 00:09:35,240 - Olivia's told me so much about you. - Oh, God! 124 00:09:35,320 --> 00:09:37,039 All good, I hope. 125 00:09:38,639 --> 00:09:41,080 Well, you know what children are like. 126 00:09:42,279 --> 00:09:43,279 And how are things? 127 00:09:44,000 --> 00:09:47,159 - Yeah. - Oh, you're a. Builder? Yes? 128 00:09:47,240 --> 00:09:50,120 Basically, yeah. I say developer, but same thing. 129 00:09:50,519 --> 00:09:52,120 I'm sorry. 130 00:09:52,879 --> 00:09:54,799 Buildings all look the same to me. 131 00:09:55,159 --> 00:09:56,879 I'm more of a people person. 132 00:10:00,240 --> 00:10:02,600 Anyway, I was very intrigued 133 00:10:02,679 --> 00:10:05,919 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 134 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 Well, not that recent now, I suppose. 135 00:10:09,559 --> 00:10:14,360 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 136 00:10:14,799 --> 00:10:18,600 They don't feel like a holiday, just very hard work. 137 00:10:19,200 --> 00:10:22,399 You're often more shattered when you get home than when you left. 138 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 So. 139 00:10:25,360 --> 00:10:27,559 Not very sexy! 140 00:10:27,639 --> 00:10:29,720 Well. Appreciate the advice. 141 00:10:30,919 --> 00:10:33,279 And you're going to be okay flying, are you? 142 00:10:35,399 --> 00:10:36,440 So... 143 00:10:36,519 --> 00:10:40,000 Tom mentioned you have some wobbles. 144 00:10:40,759 --> 00:10:42,559 Is that... 145 00:10:42,639 --> 00:10:45,639 No. I'll be just fine. Thanks. 146 00:10:46,240 --> 00:10:47,960 Aren't we here to discuss practicalities? 147 00:10:48,480 --> 00:10:51,000 Yes. So, no big deal. 148 00:10:51,080 --> 00:10:53,759 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 149 00:10:54,120 --> 00:10:55,759 That'd be our quality time. 150 00:10:55,840 --> 00:10:57,639 An hour every day? 151 00:10:58,559 --> 00:11:02,600 - That's a bit over the top. - Well, she's my daughter, so... 152 00:11:17,320 --> 00:11:18,320 Okay. 153 00:12:20,519 --> 00:12:21,639 - Hi. - Hello. 154 00:12:21,720 --> 00:12:23,039 Hi. Hi. 155 00:12:23,440 --> 00:12:24,919 Where's Esther? 156 00:12:25,679 --> 00:12:27,200 Dunno. 157 00:12:27,279 --> 00:12:29,039 Something's not right. 158 00:12:35,639 --> 00:12:38,639 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 159 00:12:39,159 --> 00:12:40,600 - Where's Esther? - Well... 160 00:12:41,960 --> 00:12:43,679 Something came up. 161 00:12:43,759 --> 00:12:47,240 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 162 00:12:47,320 --> 00:12:50,320 She wanted me to tell you she's very proud of you all. 163 00:12:50,399 --> 00:12:52,399 What happened exactly? 164 00:12:52,799 --> 00:12:54,480 - It's personal. - Did someone die? 165 00:12:54,559 --> 00:12:56,240 I can't get into that. 166 00:12:56,320 --> 00:12:57,576 Something terrible must have happened. 167 00:12:57,600 --> 00:12:58,759 Someone did, right? 168 00:13:00,200 --> 00:13:03,320 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 169 00:13:03,399 --> 00:13:05,480 But I have booked us a flight to Iceland. 170 00:13:05,559 --> 00:13:07,679 - Iceland? - Exotic, right? 171 00:13:07,759 --> 00:13:09,399 That's a three-hour flight. 172 00:13:09,480 --> 00:13:11,159 - Two and a half. - Iceland? 173 00:13:11,240 --> 00:13:12,679 Across the open ocean? 174 00:13:12,759 --> 00:13:15,840 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 175 00:13:15,919 --> 00:13:17,519 Oh, God! 176 00:13:17,600 --> 00:13:20,879 David! Come back! You're a... You're a Fearless Flyer! 177 00:13:21,360 --> 00:13:22,960 David? David! 178 00:13:23,039 --> 00:13:25,480 Hey, Roger! Okay. 179 00:13:26,360 --> 00:13:27,440 Guys... 180 00:13:28,159 --> 00:13:30,480 Follow me. Come on! 181 00:13:30,559 --> 00:13:31,960 Guys, come on! 182 00:14:02,679 --> 00:14:04,720 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 183 00:14:04,799 --> 00:14:08,240 - It's fine. I can Photoshop it. - Come on, do one more. 184 00:14:08,320 --> 00:14:10,360 Snälla. Please, älskling. I'm.. 185 00:14:11,720 --> 00:14:13,159 I'm freaking out. 186 00:14:13,799 --> 00:14:15,320 Baby! 187 00:14:15,399 --> 00:14:19,080 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 188 00:14:19,159 --> 00:14:21,919 - It's the partnership. - Can we focus on me? 189 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 - For once! - One more. One more. 190 00:14:24,080 --> 00:14:25,720 Okay, okay. 191 00:14:27,320 --> 00:14:28,919 - Come closer. - Okay. 192 00:14:29,000 --> 00:14:31,120 - I can't focus if you're so close. - Yeah. 193 00:14:31,799 --> 00:14:32,799 One more. 194 00:14:48,879 --> 00:14:50,279 God almighty! 195 00:14:51,120 --> 00:14:52,799 This airline's fleet is... 196 00:14:53,279 --> 00:14:54,960 It's positively geriatric! 197 00:14:55,360 --> 00:14:56,919 Wait, wait. 198 00:14:57,000 --> 00:14:58,919 No, there's more. 199 00:14:59,000 --> 00:15:01,480 There has been a recent incident. 200 00:15:02,320 --> 00:15:06,559 A plane had to make an emergency landing on a flight from Denver 201 00:15:06,639 --> 00:15:10,080 because of a crack in the cockpit window. 202 00:15:10,799 --> 00:15:14,960 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 203 00:15:18,440 --> 00:15:20,480 - Take a deep breath. - Hi-ya! What the... 204 00:15:20,559 --> 00:15:22,600 Take a deep breath, Edward. 205 00:15:22,679 --> 00:15:26,039 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 206 00:15:26,120 --> 00:15:28,480 You don't have to let it do that. 207 00:15:28,559 --> 00:15:30,360 You can reclaim control. 208 00:15:32,039 --> 00:15:34,120 This just gets worse. Hang on. 209 00:15:34,840 --> 00:15:36,879 Tell me about your book tour, Edward. 210 00:15:38,039 --> 00:15:41,200 - It is a literary conference. - Yes, conference. 211 00:15:41,879 --> 00:15:44,320 - You must be excited. - Obviously I'm not, Charles. 212 00:15:44,399 --> 00:15:48,480 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 213 00:15:48,559 --> 00:15:50,360 Are you a writer, Edward? 214 00:15:51,000 --> 00:15:53,120 Yes, I am indeed. I write novels. 215 00:15:54,320 --> 00:15:56,159 They seem to win prizes. 216 00:15:57,120 --> 00:15:59,200 I just love books. 217 00:16:01,159 --> 00:16:02,159 Right. 218 00:16:37,559 --> 00:16:40,279 Your fear is a storehouse of wisdom. 219 00:16:40,960 --> 00:16:43,600 Speak to it, thank it for what it's taught you, 220 00:16:43,679 --> 00:16:46,399 but tell it that you are no longer intimidated by it. 221 00:16:47,159 --> 00:16:50,480 Reflect on your thought processes, examine them, 222 00:16:50,960 --> 00:16:53,080 critique them, revise them 223 00:16:53,159 --> 00:16:54,720 and edit them. 224 00:16:55,519 --> 00:16:58,360 Your reality is your own to command. 225 00:16:59,039 --> 00:17:01,519 I think this is a really good point, Charles. 226 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 What was his point? 227 00:17:04,880 --> 00:17:06,880 Oh, is someone getting hangry? 228 00:17:10,440 --> 00:17:14,839 You need to feed your tummy, älskling. I doubt there'll be many vegan options. 229 00:17:22,000 --> 00:17:23,720 I can't do this. 230 00:17:25,000 --> 00:17:26,319 Sarah? 231 00:17:26,759 --> 00:17:29,880 But I... No, sorry. Wait here. Okay? 232 00:17:30,680 --> 00:17:34,079 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 233 00:17:34,160 --> 00:17:35,960 Please. Sorry, excuse me. 234 00:17:36,039 --> 00:17:37,279 Sorry. Excuse me. 235 00:17:39,480 --> 00:17:41,039 Sarah. 236 00:17:41,960 --> 00:17:43,440 Sarah, just calm down. 237 00:17:43,519 --> 00:17:46,039 What do you think I'm trying to fucking do? 238 00:17:46,119 --> 00:17:48,119 Okay, okay. Close your eyes. 239 00:17:48,200 --> 00:17:49,559 Breathe with me. 240 00:17:50,160 --> 00:17:51,599 Let it all go. 241 00:17:53,359 --> 00:17:55,279 We need to break this thought pattern. 242 00:17:55,839 --> 00:17:58,599 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 243 00:17:59,240 --> 00:18:00,960 - Yes. - I see, okay. 244 00:18:01,039 --> 00:18:03,319 Think of the last time you were together. 245 00:18:03,880 --> 00:18:06,559 - What? - The last time you were intimate. 246 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Stay with the thought. 247 00:18:10,079 --> 00:18:12,240 There's music playing in the background. 248 00:18:12,839 --> 00:18:15,000 Passionate R&B music. 249 00:18:15,759 --> 00:18:18,200 - R&B music? - Yes, Boyz II Men. 250 00:18:18,960 --> 00:18:20,839 What, from the 90s? 251 00:18:20,920 --> 00:18:23,039 Okay, no music. Forget the music. 252 00:18:23,119 --> 00:18:25,359 - You feel his breath on your skin. - Let's not. 253 00:18:25,440 --> 00:18:27,400 Charles. Oh, Charles! 254 00:18:27,480 --> 00:18:29,160 - No, no, no! - Stop! 255 00:18:29,240 --> 00:18:32,039 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 256 00:18:32,599 --> 00:18:36,400 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 257 00:18:36,480 --> 00:18:37,960 All right. 258 00:18:38,039 --> 00:18:39,160 Charles, please. 259 00:18:41,839 --> 00:18:42,839 Hi, Tom! 260 00:18:43,359 --> 00:18:45,200 Tom! Oh, no, no. Tom! 261 00:18:45,640 --> 00:18:49,480 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 262 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 - Hi. She's my last Fearless Flyer. - Of course, right this way. 263 00:19:01,079 --> 00:19:02,559 Come on, pick up. 264 00:19:04,640 --> 00:19:05,839 Come on, pick up. 265 00:19:05,920 --> 00:19:07,599 Hello, it's Tom. Please leave a message. 266 00:19:08,559 --> 00:19:09,880 Oh, God! 267 00:19:14,640 --> 00:19:16,319 Anyone smell burning? 268 00:19:16,400 --> 00:19:18,200 - What? - Is there a funny smell? 269 00:19:19,920 --> 00:19:21,559 - No. - We're all seated. 270 00:19:21,640 --> 00:19:25,519 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is. 271 00:19:26,279 --> 00:19:28,160 Long behind us. 272 00:19:28,240 --> 00:19:29,920 The car ride to the airport. 273 00:19:31,920 --> 00:19:37,039 Statistics say the odds of dying in a car accident are around one in 5,000, 274 00:19:37,119 --> 00:19:40,440 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 275 00:19:41,279 --> 00:19:43,920 I'd do my best not to use words like that, if I were you. 276 00:19:44,799 --> 00:19:47,720 - Still, the chance exists. - Well, it's incredibly slim. 277 00:19:47,799 --> 00:19:51,279 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 278 00:19:51,359 --> 00:19:52,359 I certainly do not. 279 00:19:52,440 --> 00:19:55,160 - Why not? - It's bloody nonsense, isn't it? 280 00:19:55,240 --> 00:19:58,160 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 281 00:19:58,240 --> 00:20:00,559 - You never bloody win anything. - Exactly. 282 00:20:00,880 --> 00:20:02,559 Statistics clearly show 283 00:20:02,640 --> 00:20:06,079 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying 284 00:20:06,160 --> 00:20:08,240 of being in a plane... incident. 285 00:20:08,319 --> 00:20:11,920 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 286 00:20:12,000 --> 00:20:15,079 - Excuse me? - For support, rather than illumination. 287 00:20:16,359 --> 00:20:18,440 It's bloody freezing. 288 00:20:18,519 --> 00:20:20,279 That's a lovely tattoo, Edward. 289 00:20:21,039 --> 00:20:22,799 Did you serve in the army? 290 00:20:24,559 --> 00:20:28,079 - I won the lottery. - It's true. 50,000 quid. 291 00:20:29,200 --> 00:20:32,079 He used the money to found a company based on his app. 292 00:20:32,559 --> 00:20:33,960 You did what? 293 00:20:34,039 --> 00:20:38,119 I invested the money to fund a start-up, for my app. 294 00:20:38,200 --> 00:20:39,839 - Yeah. - See? 295 00:20:39,920 --> 00:20:44,920 All it takes is for one little bird to get sucked into the aircraft engine 296 00:20:45,000 --> 00:20:47,480 to kill every single soul on board. 297 00:20:48,839 --> 00:20:51,079 So what's the odds of that then? 298 00:20:52,119 --> 00:20:55,599 In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 299 00:20:55,680 --> 00:20:59,640 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 300 00:20:59,720 --> 00:21:03,039 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 301 00:21:03,119 --> 00:21:05,119 and put it over your nose and mouth. 302 00:21:05,200 --> 00:21:06,599 Like this. 303 00:21:58,119 --> 00:21:59,359 God. 304 00:21:59,960 --> 00:22:01,319 Bloody hell. 305 00:22:03,559 --> 00:22:04,839 Okay. 306 00:22:12,119 --> 00:22:14,079 That wasn't so bad, was it? 307 00:22:14,160 --> 00:22:16,839 Älskling, I'm so proud of you. 308 00:22:19,759 --> 00:22:21,559 You've got a white hair. 309 00:22:22,240 --> 00:22:24,079 I think you're all being so brave. 310 00:22:24,519 --> 00:22:27,359 You can just feel the energy. It's inspirational. 311 00:22:28,000 --> 00:22:29,079 Yeah. 312 00:22:29,759 --> 00:22:32,519 - Well, well done you too. - Me? 313 00:22:33,200 --> 00:22:35,680 I'm not afraid of flying. I actually love it. 314 00:22:36,480 --> 00:22:39,400 You love flying? What on earth are you doing here, then? 315 00:22:40,200 --> 00:22:43,200 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 316 00:22:43,279 --> 00:22:45,079 - Unless I came too. - Coco. 317 00:22:45,160 --> 00:22:48,359 - What the fuck? - Alfons, it's nothing to be ashamed of. 318 00:22:49,319 --> 00:22:52,559 And we really need to be able to travel because of my feed. 319 00:22:55,039 --> 00:22:56,200 Your feed? 320 00:22:57,000 --> 00:23:00,720 You see, I'm an influencer. Alfons and I are building my brand. 321 00:23:01,359 --> 00:23:04,960 Basically, I post pictures of my bum all over the world 322 00:23:05,039 --> 00:23:06,680 and I get paid for it, a lot. 323 00:23:07,960 --> 00:23:09,799 Travel can be very lucrative. 324 00:23:11,519 --> 00:23:14,400 They even got this for free for us. 325 00:23:14,480 --> 00:23:17,160 Just because I post content on my Insta. 326 00:23:23,559 --> 00:23:25,720 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 327 00:23:26,920 --> 00:23:29,319 Yeah. I've definitely felt better. 328 00:23:30,240 --> 00:23:33,400 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 329 00:23:34,279 --> 00:23:36,119 - What was I thinking? - Good for you! 330 00:23:36,200 --> 00:23:37,920 Yeah? 331 00:23:38,000 --> 00:23:40,200 - So where are you going? - Cabo Verde. 332 00:23:40,279 --> 00:23:42,599 - Business? - Pleasure, hopefully. 333 00:23:42,680 --> 00:23:43,720 Yeah. 334 00:23:43,799 --> 00:23:47,279 I'm going abroad with my boyfriend for the first time, and his daughter. 335 00:23:47,359 --> 00:23:49,920 Jesus Christ! What the fuck was that? 336 00:23:51,359 --> 00:23:53,640 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 337 00:23:54,440 --> 00:23:59,359 I've heard it's so picturesque. We're talking total content heaven. 338 00:24:06,720 --> 00:24:11,200 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralysing fear of flying. 339 00:24:12,200 --> 00:24:14,799 Every trip turns into a nightmare. 340 00:24:16,079 --> 00:24:20,000 But he's got a great eye and it's great for the content. 341 00:24:20,720 --> 00:24:21,960 He's an asset. 342 00:24:23,359 --> 00:24:24,759 Any drinks for you guys? 343 00:24:25,160 --> 00:24:26,200 No, thank you. 344 00:24:26,279 --> 00:24:28,720 Double vodka on the rocks, please. 345 00:24:28,799 --> 00:24:32,519 No! Älskling, the whole point of this was that you wouldn't rely on alcohol. 346 00:24:32,599 --> 00:24:35,359 - I'm so scared. - But, älskling! 347 00:24:35,440 --> 00:24:37,079 - You said you wouldn't. - I know. 348 00:24:38,599 --> 00:24:40,039 Hang on just a moment, please. 349 00:24:42,160 --> 00:24:45,400 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 350 00:24:45,799 --> 00:24:47,599 Esther spelled out the dos and don'ts. 351 00:24:47,680 --> 00:24:51,559 - She's not here and I'm shitting myself. - I understand. But I have to ask you... 352 00:24:51,640 --> 00:24:55,279 - Give me that fucking... - Alcohol can only make things worse. 353 00:24:55,359 --> 00:24:56,880 He's right. 354 00:24:56,960 --> 00:24:59,119 She has half a million followers on Instagram. 355 00:24:59,480 --> 00:25:02,440 That's going to generate a lot of people to your course. 356 00:25:02,880 --> 00:25:05,920 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 357 00:25:08,200 --> 00:25:11,119 Älskling, I hate when you're rude to staff. 358 00:25:19,480 --> 00:25:21,160 How we doing, Edward? 359 00:25:22,359 --> 00:25:25,519 Feeling marvellous, actually. Yes. 360 00:25:25,599 --> 00:25:28,119 Definitely found my fearless place. 361 00:25:28,559 --> 00:25:29,799 Super! 362 00:25:30,440 --> 00:25:32,680 Bravo, Charles. Bravo. 363 00:25:34,680 --> 00:25:36,039 Thank you. 364 00:25:38,680 --> 00:25:40,400 - Excuse me. - Yeah? 365 00:25:40,480 --> 00:25:42,559 Hi. Sorry to interrupt. 366 00:25:42,640 --> 00:25:46,400 I was just getting the new edition of The Albatross at the airport. 367 00:25:46,960 --> 00:25:50,200 And... It's a classic. 368 00:25:50,279 --> 00:25:52,640 And I saw you standing in the queue. 369 00:25:54,000 --> 00:25:55,680 What are the odds? 370 00:25:55,759 --> 00:25:59,839 - You mind signing it for me? - No, of course not. My pleasure. 371 00:26:01,559 --> 00:26:04,160 Excuse me. Sorry, sir, this is Business class. 372 00:26:04,240 --> 00:26:06,359 I know. I'm just getting my book signed. 373 00:26:06,440 --> 00:26:08,599 - Of course, then I'll go back. - No worries. 374 00:26:09,240 --> 00:26:10,920 - Here, squire. - Thank you. 375 00:26:11,000 --> 00:26:12,359 Pleasure. 376 00:26:15,160 --> 00:26:17,240 Edward! You're famous. 377 00:26:19,200 --> 00:26:20,680 There you are. 378 00:26:25,880 --> 00:26:28,559 As mentioned earlier, 379 00:26:28,640 --> 00:26:31,160 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 380 00:26:31,519 --> 00:26:34,000 I'm actually feeling rather delightful where I am, 381 00:26:34,079 --> 00:26:36,440 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 382 00:26:38,480 --> 00:26:41,480 Yeah. Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 383 00:26:49,680 --> 00:26:52,119 Visiting the cockpit can be very salutary. 384 00:26:52,200 --> 00:26:54,359 Fear mostly comes from not being in control, 385 00:26:54,440 --> 00:26:56,720 so it's reassuring to meet those who are. 386 00:26:56,799 --> 00:26:58,839 - Right. - Oops-a-daisy. 387 00:26:59,599 --> 00:27:01,400 Just a road bump. Hi. 388 00:27:02,000 --> 00:27:04,480 We're here from Fearless Flyers, to see the cockpit. 389 00:27:04,880 --> 00:27:06,240 Yes, of course. 390 00:27:08,680 --> 00:27:11,400 I have two people here from the Fearless Flyers program me. 391 00:27:18,799 --> 00:27:22,839 They're turning on the seat belt signs. We're about to hit some slight turbulence. 392 00:27:22,920 --> 00:27:24,039 Turbulence? 393 00:27:24,119 --> 00:27:26,880 Yeah, just go back to your seats and try again in a while. 394 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 - It's nothing to worry about. - They're just being extra cautious. 395 00:27:31,000 --> 00:27:32,559 That's not good. 396 00:27:32,640 --> 00:27:35,000 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 397 00:27:35,079 --> 00:27:36,920 Shit! 398 00:27:39,200 --> 00:27:42,119 - Why are you doing this to me? - What? Don't say that! 399 00:27:42,200 --> 00:27:44,000 This is all your fault. 400 00:27:49,240 --> 00:27:50,839 Fasten your seat belt. 401 00:27:53,079 --> 00:27:56,000 ♪ Amazing. ♪Bikini. 402 00:27:56,079 --> 00:27:57,839 - #Fucking fucked! - Stop it. 403 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 #Planecrash! 404 00:28:03,960 --> 00:28:06,920 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 405 00:28:08,559 --> 00:28:10,480 What about me? What about what I want? 406 00:28:10,559 --> 00:28:12,200 - Alfons! - What about who I am? 407 00:28:12,279 --> 00:28:14,920 I never get credit for how fucking amazing I am. 408 00:28:16,079 --> 00:28:17,880 You know. You know why? 409 00:28:17,960 --> 00:28:20,920 Because Photoshop is an invisible job. 410 00:28:21,000 --> 00:28:22,720 I'm tired, Coco! 411 00:28:22,799 --> 00:28:25,680 I'm tired of being fucking invisible! 412 00:28:27,680 --> 00:28:29,759 This is our dream, älskling. 413 00:28:29,839 --> 00:28:32,200 - Shut up! Stop bickering! - No, this is your dream! 414 00:28:32,279 --> 00:28:33,880 I'm only here to document it! 415 00:28:36,359 --> 00:28:37,680 Oh, my God! 416 00:28:38,799 --> 00:28:40,839 I'm so sorry. 417 00:28:40,920 --> 00:28:42,039 Are you okay? 418 00:28:42,559 --> 00:28:43,880 No, please. Don't! 419 00:28:46,319 --> 00:28:49,079 He's dead. Edward's dead! 420 00:28:49,440 --> 00:28:51,000 Edward? Edward. 421 00:28:54,079 --> 00:28:56,759 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 422 00:28:56,839 --> 00:29:00,440 He was popping pills. I saw it the whole flight. 423 00:29:02,640 --> 00:29:04,319 Help him. 424 00:29:04,400 --> 00:29:06,880 Edward, what are these? What have you been taking? 425 00:29:07,599 --> 00:29:09,279 You're scared, aren't you? 426 00:29:09,680 --> 00:29:12,400 What? We thought you were dead! 427 00:29:19,160 --> 00:29:21,319 Brace! Brace! 428 00:29:21,400 --> 00:29:22,839 Brace! Brace! 429 00:29:25,279 --> 00:29:27,160 We're going to down! 430 00:29:55,559 --> 00:29:57,039 Oh, my God. 431 00:29:58,599 --> 00:29:59,960 Oh, fuck. 432 00:30:11,880 --> 00:30:13,240 Oh, my God! 433 00:30:13,319 --> 00:30:16,400 Oh, my God. Oh, my God. 434 00:30:19,000 --> 00:30:21,559 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 435 00:30:21,640 --> 00:30:24,880 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 436 00:30:25,839 --> 00:30:28,519 The latest weather report from Keflavik Airport. 437 00:30:28,599 --> 00:30:32,480 It's a chilly morning, minus seven degrees and west winds. 438 00:30:38,920 --> 00:30:40,599 Las Malvinas. 439 00:30:51,160 --> 00:30:53,599 Oh, hi. Thank you. 440 00:30:54,200 --> 00:30:57,480 - For what? - Just thank you, thank you, thank you. 441 00:30:57,559 --> 00:30:58,640 Really. 442 00:30:59,079 --> 00:31:00,440 All right. 443 00:31:01,799 --> 00:31:04,319 - I'm pretty sure this wasn't our pilot. - What? 444 00:31:20,359 --> 00:31:23,359 Hello to you, all beautiful people. 445 00:31:28,200 --> 00:31:30,480 Hello to you, all beautiful beings. 446 00:31:31,160 --> 00:31:35,480 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just 447 00:31:35,559 --> 00:31:39,000 survived the most terrifying flight of my life. 448 00:31:39,079 --> 00:31:41,359 Look, I'm soaked in my own sweat. 449 00:31:41,440 --> 00:31:42,960 I literally had a 450 00:31:43,559 --> 00:31:45,640 near death experience. 451 00:31:45,720 --> 00:31:47,400 And you know what? 452 00:31:47,480 --> 00:31:49,960 I have never felt so alive! 453 00:31:50,880 --> 00:31:52,759 Oh, my God, you guys! 454 00:31:52,839 --> 00:31:54,880 I'm in Iceland and I'm alive! 455 00:31:55,960 --> 00:31:57,000 Life's amazing! 456 00:31:57,519 --> 00:32:00,160 Say hello, Fearless Flyers! 457 00:32:01,720 --> 00:32:03,079 To life. 458 00:32:03,960 --> 00:32:06,079 Okay, let's just close our eyes. 459 00:32:07,359 --> 00:32:09,480 Take a deep breath in through the nose. 460 00:32:09,559 --> 00:32:13,480 - Oh, for God's. - And feel ourselves slowly relax. 461 00:32:15,319 --> 00:32:16,680 Bastards! 462 00:32:18,000 --> 00:32:20,079 I'll never fly with this company again. 463 00:32:20,640 --> 00:32:22,640 Idiots! Nearly killed us. 464 00:32:22,720 --> 00:32:24,559 Just keep breathing deeply. 465 00:32:26,920 --> 00:32:29,880 Feel the tension drain away from our bodies. 466 00:32:32,519 --> 00:32:33,920 You're calm. 467 00:32:34,960 --> 00:32:36,440 You're peaceful. 468 00:32:37,519 --> 00:32:39,400 - You're in control. - What? 469 00:32:40,039 --> 00:32:42,440 I'm so, so sorry. 470 00:32:42,519 --> 00:32:44,519 I think it's my fault. 471 00:32:45,319 --> 00:32:47,759 Oh, my... Oh, my God, that is revolting! 472 00:32:47,839 --> 00:32:50,039 - Hold on. I've got you. - What? 473 00:32:50,119 --> 00:32:52,160 That is so. Oh, fuck. 474 00:32:52,720 --> 00:32:54,359 Here. 475 00:32:54,440 --> 00:32:55,799 Darling... 476 00:32:57,680 --> 00:33:00,039 Let's just bring our focus back to the breath. 477 00:33:02,119 --> 00:33:03,640 In for four 478 00:33:05,640 --> 00:33:07,119 out for four. 479 00:33:10,599 --> 00:33:12,119 In for three 480 00:33:14,240 --> 00:33:15,799 out for three. 481 00:33:17,079 --> 00:33:18,640 Oh, fuck me! 482 00:33:18,720 --> 00:33:20,039 In for two... 483 00:33:24,640 --> 00:33:25,920 Okay. 484 00:33:30,200 --> 00:33:31,279 Oh, shit. 485 00:33:41,000 --> 00:33:42,440 What the... 486 00:33:46,279 --> 00:33:48,119 Oh, my God. 487 00:33:51,680 --> 00:33:52,960 Okay. 488 00:34:06,640 --> 00:34:10,079 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 489 00:34:10,719 --> 00:34:11,719 Hi, love. 490 00:34:12,280 --> 00:34:14,000 Just call me as soon as you can. 491 00:34:14,079 --> 00:34:17,239 What you saw at the airport is really not what you might think. 492 00:34:17,320 --> 00:34:19,639 I'm having an awful time. So... 493 00:34:21,119 --> 00:34:22,480 Oh, shit. 494 00:34:23,480 --> 00:34:24,719 Oh, fuck! 495 00:34:25,639 --> 00:34:29,119 Yeah, Tom, please just... just call me as soon as you can, please. 496 00:34:29,480 --> 00:34:31,239 I'm really sorry. I love you. 497 00:34:31,320 --> 00:34:33,280 No, no. No, please! 498 00:34:33,360 --> 00:34:34,519 Oh, fucking hell! 499 00:34:34,920 --> 00:34:36,320 No. 500 00:34:36,400 --> 00:34:37,639 No! Oh, my... 501 00:34:42,159 --> 00:34:43,800 Three more hours. 502 00:34:44,440 --> 00:34:47,079 It's quite obvious that there's something wrong. 503 00:34:49,119 --> 00:34:53,559 - It is imperative we find another flight. - Let's not jump to conclusions. 504 00:34:53,639 --> 00:34:56,760 And I would like my medication returned, please. 505 00:34:56,840 --> 00:34:58,199 - This minute! - Listen. 506 00:34:58,280 --> 00:35:01,599 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 507 00:35:01,679 --> 00:35:04,719 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 508 00:35:04,800 --> 00:35:06,920 - Or like a different flight, maybe? - I don't know. 509 00:35:07,599 --> 00:35:11,320 - Could you go and find out, please? - No. No, no. Guys! 510 00:35:11,679 --> 00:35:14,760 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 511 00:35:14,840 --> 00:35:18,599 - Those are the terms of the course. - Fine, but this is an emergency, so... 512 00:35:18,679 --> 00:35:21,440 You're not seriously thinking about taking another flight today? 513 00:35:21,519 --> 00:35:22,920 Yes! 514 00:35:23,760 --> 00:35:25,679 Yes, I am. Fuck! 515 00:35:26,880 --> 00:35:28,719 This top looks so cute on you. 516 00:35:29,559 --> 00:35:30,920 Thank you. 517 00:35:31,760 --> 00:35:34,760 They can't carry on keeping us in the dark like this. 518 00:35:34,840 --> 00:35:37,400 A boat. There must be a boat. 519 00:35:38,519 --> 00:35:41,199 - I'm not taking a boat. - No? But I might. 520 00:35:42,159 --> 00:35:44,039 - Yes, do that. - Yeah! 521 00:35:44,719 --> 00:35:46,119 I might. 522 00:35:46,920 --> 00:35:49,320 Okay, you guys wait here. I'll be right back. 523 00:35:57,639 --> 00:36:01,920 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 524 00:36:02,280 --> 00:36:05,800 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10, 525 00:36:05,880 --> 00:36:07,719 the one that was delayed? 526 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 Yes. 527 00:36:14,400 --> 00:36:18,280 It looks like there's going to be a further delay on that flight. 528 00:36:18,360 --> 00:36:19,679 Do you know why? 529 00:36:19,760 --> 00:36:22,480 There was some malfunction with the aircraft. 530 00:36:22,559 --> 00:36:25,440 So just keep checking the departure screens. 531 00:36:25,519 --> 00:36:28,159 And what sort of malfunction might that have been? 532 00:36:28,239 --> 00:36:31,119 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 533 00:36:32,840 --> 00:36:34,320 "Partial breakdown." 534 00:36:35,519 --> 00:36:37,599 - What does that mean? - I don't know. 535 00:36:38,400 --> 00:36:41,119 Just, you know, keep your eye on the displays. 536 00:36:42,039 --> 00:36:43,559 Please. Yes? 537 00:36:44,360 --> 00:36:45,559 Yeah. 538 00:37:25,039 --> 00:37:27,559 Our flight has been delayed nine hours. 539 00:37:27,639 --> 00:37:29,440 - Nine hours? - Yes. 540 00:37:29,519 --> 00:37:32,440 That's 540 minutes. 541 00:37:32,519 --> 00:37:33,960 Is that right? 542 00:37:34,039 --> 00:37:35,199 A nine-hour delay? 543 00:37:36,000 --> 00:37:39,519 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. 544 00:37:40,760 --> 00:37:43,280 It's a little bit foggy in London, so... 545 00:37:43,360 --> 00:37:46,519 Yeah, all flights are delayed, until this evening. 546 00:37:46,599 --> 00:37:50,039 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 547 00:37:50,760 --> 00:37:54,639 - They're hiding something! - No. Look, this is quite normal. 548 00:37:55,280 --> 00:37:57,559 Don't blame me. I took this course for you. 549 00:37:57,639 --> 00:37:59,800 - You pussy. - What did you say? 550 00:38:00,440 --> 00:38:02,320 I took this course for you! 551 00:38:02,400 --> 00:38:05,360 Alfons, in order for meaningful change to occur 552 00:38:05,719 --> 00:38:07,960 we must take responsibility for our actions. 553 00:38:08,039 --> 00:38:10,320 Oh, my God. I've got to get out of here. 554 00:38:10,400 --> 00:38:12,960 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 555 00:38:15,519 --> 00:38:17,519 Okay. 556 00:38:17,599 --> 00:38:21,039 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 557 00:38:21,119 --> 00:38:22,639 No. 558 00:38:22,719 --> 00:38:24,239 No? Yes! 559 00:38:24,320 --> 00:38:26,199 You just read the small prints. 560 00:38:34,519 --> 00:38:36,360 I'll check with the office. 561 00:38:38,719 --> 00:38:39,719 Alfons. 562 00:38:40,119 --> 00:38:41,559 Alfons! 563 00:38:58,039 --> 00:39:00,119 So, I've just spoken to the office 564 00:39:00,199 --> 00:39:03,360 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 565 00:39:04,039 --> 00:39:07,480 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 566 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 Sick! 567 00:39:09,519 --> 00:39:11,239 We just grab a taxi. 568 00:39:16,280 --> 00:39:19,119 - What are you doing? Come on, get in! - Sorry, no. 569 00:39:19,760 --> 00:39:21,719 Edward, you can't do this. 570 00:39:22,199 --> 00:39:23,559 Do what? 571 00:39:23,639 --> 00:39:27,519 - The office said we should take a taxi. - We're not taking a bloody taxi! Get in. 572 00:39:27,599 --> 00:39:30,119 - We'll all fit in that one. - Cool car, Edward. 573 00:39:30,199 --> 00:39:34,320 Cool? It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 574 00:39:34,400 --> 00:39:35,760 Alfons! 575 00:39:36,320 --> 00:39:39,880 - He was just drugged out of his mind. - Exactly. Guys! 576 00:39:39,960 --> 00:39:42,480 You know, for safety and insurance, we have to... 577 00:39:43,119 --> 00:39:44,480 No, we... 578 00:39:59,639 --> 00:40:01,000 Malvinas! 579 00:40:05,639 --> 00:40:07,800 - What's the matter? - What? Nothing. 580 00:40:08,960 --> 00:40:10,159 Las... 581 00:40:11,159 --> 00:40:12,719 Las Malvinas. 582 00:40:14,840 --> 00:40:18,039 This brings back memories. It was a very similar terrain. 583 00:40:19,519 --> 00:40:22,119 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 584 00:40:23,079 --> 00:40:24,519 It's the Falklands. 585 00:40:25,440 --> 00:40:27,440 You fought in the Falklands, Edward? 586 00:40:27,519 --> 00:40:29,440 You sure it's not a good idea if I drive? 587 00:40:29,519 --> 00:40:31,039 - No, no. - Okay. 588 00:40:35,320 --> 00:40:36,719 What's going on? 589 00:40:40,599 --> 00:40:41,800 God! 590 00:40:42,519 --> 00:40:44,280 Oh, my God! 591 00:40:45,760 --> 00:40:47,039 You see that? 592 00:40:47,119 --> 00:40:50,599 - That was the taxi you wanted us to take. - I don't think it was. 593 00:40:50,679 --> 00:40:53,719 - That was, most definitely, it. - Yeah! 594 00:40:54,400 --> 00:40:57,760 It's fair to say that thanks to me none of you are face down in the snow 595 00:40:57,840 --> 00:41:01,159 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 596 00:41:43,400 --> 00:41:45,639 Now, listen, tell them to postpone. 597 00:41:45,719 --> 00:41:48,920 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 598 00:41:50,320 --> 00:41:52,119 Oh, no! It's a sign. 599 00:41:53,039 --> 00:41:54,519 Oh, yes! 600 00:41:54,599 --> 00:41:56,800 It's a clear message from the mountains. 601 00:41:57,480 --> 00:41:58,559 Oh, yeah. 602 00:41:58,639 --> 00:42:02,280 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 603 00:42:02,360 --> 00:42:03,400 Yeah. 604 00:42:04,239 --> 00:42:07,800 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 605 00:42:08,400 --> 00:42:10,519 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 606 00:42:10,599 --> 00:42:14,280 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 607 00:42:14,360 --> 00:42:16,679 - Yes. - Do you know why it's delayed? 608 00:42:17,760 --> 00:42:21,480 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 609 00:42:21,559 --> 00:42:24,239 and they're waiting for a delivery of the 610 00:42:24,320 --> 00:42:26,360 spare part that they don't have here. 611 00:42:27,079 --> 00:42:29,239 - Spare part? - It's broken? 612 00:42:29,320 --> 00:42:30,920 That's what they told me. 613 00:42:33,119 --> 00:42:34,679 You lied to us. 614 00:42:35,039 --> 00:42:38,400 - It was... - Being led by an imbecile and a liar. 615 00:42:38,480 --> 00:42:43,000 That's the information I was given. I was simply sharing what I was told. 616 00:42:44,320 --> 00:42:47,039 - This is your first time, isn't it? - Well, I... 617 00:42:47,639 --> 00:42:51,719 They've never actually trusted you to lead your own group. 618 00:42:51,800 --> 00:42:54,239 - Have they? - Look, I've just got to... 619 00:42:55,760 --> 00:42:57,199 Hi. 620 00:42:57,280 --> 00:43:01,119 These... I'm with Fearless Flyers, and these are my... students. 621 00:43:10,519 --> 00:43:13,880 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 622 00:43:32,639 --> 00:43:35,880 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 623 00:44:00,800 --> 00:44:02,599 What are you doing? 624 00:44:04,079 --> 00:44:05,960 Know that guy in the lobby? 625 00:44:07,280 --> 00:44:09,679 - What? - That guy in the lobby. 626 00:44:10,440 --> 00:44:12,159 He was Dries de Vries. 627 00:44:12,920 --> 00:44:15,239 He's, like, a huge tech investor. 628 00:44:15,320 --> 00:44:17,199 Fuck! It was really him. 629 00:44:17,880 --> 00:44:22,960 Jävla. I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he... 630 00:44:23,039 --> 00:44:26,159 Can we please focus on what we're trying to do here? 631 00:44:29,079 --> 00:44:31,039 Could you maybe give me a blow job? 632 00:44:32,039 --> 00:44:33,800 Jesus, Alfons. 633 00:44:33,880 --> 00:44:35,599 I need to make content! 634 00:44:36,960 --> 00:44:38,480 Can you focus for once? 635 00:44:39,280 --> 00:44:41,119 But... Fuck! Alfons, no! 636 00:44:41,199 --> 00:44:43,559 - Please? - Alfons! Damn. Fuck, stop that! 637 00:44:46,000 --> 00:44:47,840 - No, no, no! - It's not funny. 638 00:44:47,920 --> 00:44:49,239 No, no. 639 00:44:50,159 --> 00:44:51,519 Fuck. 640 00:44:58,679 --> 00:45:01,239 - Yes? - I need you to come to Room 334 now. 641 00:45:01,320 --> 00:45:03,440 - Why? - We have a critical situation. 642 00:45:03,519 --> 00:45:05,159 We need to strategize. 643 00:45:14,039 --> 00:45:15,440 Go on! 644 00:45:24,920 --> 00:45:27,119 So, the... Your girlfriend not joining us? 645 00:45:27,960 --> 00:45:29,880 - I don't know. - Fair enough. 646 00:45:29,960 --> 00:45:33,760 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted. 647 00:45:33,840 --> 00:45:37,440 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 648 00:45:37,519 --> 00:45:41,239 So to follow his lead and take that flight tonight would be suicide. 649 00:45:41,599 --> 00:45:44,559 The plane is a wreck, and the turbulence report 650 00:45:44,639 --> 00:45:47,880 is as ugly as it gets. Look, look. 651 00:45:48,480 --> 00:45:50,400 Look at that. Look at that! 652 00:45:50,480 --> 00:45:54,679 That swirling purple mass there. Look, look. 653 00:45:54,760 --> 00:45:56,000 Acute turbulence. 654 00:45:56,920 --> 00:45:59,719 I think we can all agree my foresight has already saved us 655 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 from an horrific injury in that taxi. 656 00:46:02,920 --> 00:46:04,760 We can't be sure about that. 657 00:46:04,840 --> 00:46:08,280 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles's eyes. 658 00:46:08,360 --> 00:46:10,960 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 659 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 Are you all right? 660 00:46:14,400 --> 00:46:16,360 I've been close to death before, 661 00:46:16,440 --> 00:46:19,519 and I can feel her breathing down my neck even as I speak. 662 00:46:19,599 --> 00:46:21,400 So we're going to take control. 663 00:46:21,480 --> 00:46:25,079 We abort tonight's flight and find an alternative carrier tomorrow. 664 00:46:25,159 --> 00:46:26,719 I expect your cooperation in this, yes? 665 00:46:27,880 --> 00:46:30,320 - Yeah, all right. Yes. - And your cooperation, yes? 666 00:46:31,400 --> 00:46:33,559 What? What was up with him anyway? 667 00:46:34,519 --> 00:46:36,719 So I expect your cooperation... 668 00:46:37,519 --> 00:46:40,039 - Your cooperation, yes? - I'm taking a boat. 669 00:46:40,599 --> 00:46:41,599 You're what? 670 00:46:42,119 --> 00:46:45,320 - I'm taking a boat. - A boat? Oh, don't be so ridiculous! 671 00:47:05,519 --> 00:47:06,880 Oh, hi. 672 00:47:06,960 --> 00:47:08,519 Good afternoon. 673 00:47:10,119 --> 00:47:13,199 I must say, this hotel is so amazing! 674 00:47:13,760 --> 00:47:16,239 I will definitely be recommending it. 675 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 Pilates? 676 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 What? 677 00:47:54,039 --> 00:47:56,000 I'd say at least five times a week. 678 00:47:56,079 --> 00:47:58,440 - Me? No. - What? 679 00:47:58,519 --> 00:48:00,440 - You don't work out? - Most of the time. 680 00:48:00,519 --> 00:48:02,280 But I've been so lazy recently. 681 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 Yeah. 682 00:48:06,599 --> 00:48:09,360 I feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 683 00:48:10,639 --> 00:48:13,000 - What have I seen you in? - I don't know. 684 00:48:23,440 --> 00:48:25,760 I actually do a lot of rock climbing myself. 685 00:48:25,840 --> 00:48:27,920 - Oh, yeah? - I love climbing. 686 00:48:30,719 --> 00:48:33,639 And Muay Thai. That really sorts me out. 687 00:48:33,719 --> 00:48:38,119 - I always wanted to try that. - You have to try it. It's a great sport. 688 00:48:38,199 --> 00:48:40,199 It's quite an experience. 689 00:48:45,000 --> 00:48:48,800 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 690 00:48:48,880 --> 00:48:50,760 Really? 691 00:48:51,800 --> 00:48:52,840 May I? 692 00:48:53,840 --> 00:48:55,159 Sure. 693 00:48:58,360 --> 00:49:01,199 Okay. Now you breathe out. 694 00:49:01,800 --> 00:49:02,880 Here we go. 695 00:49:04,000 --> 00:49:05,519 That's really good. 696 00:49:13,559 --> 00:49:15,320 Hold it. Deeper, yeah. 697 00:49:15,760 --> 00:49:17,559 Can you go deeper? There we are. 698 00:49:17,639 --> 00:49:19,880 - Yeah. - A bit further. Yes! There we are. 699 00:49:19,960 --> 00:49:21,840 - Hold it. - That's really... 700 00:49:34,199 --> 00:49:35,480 Oh, God. 701 00:49:36,480 --> 00:49:38,280 - Hello. - Evening. 702 00:49:44,880 --> 00:49:47,480 - What can I get you? - Oh, God. Alcohol. 703 00:49:50,480 --> 00:49:53,800 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 704 00:49:53,880 --> 00:49:55,960 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 705 00:49:56,800 --> 00:49:58,639 - Sorry? - Yeah. Yeah. 706 00:49:58,719 --> 00:50:00,400 - Okay. - Great. 707 00:50:02,679 --> 00:50:04,320 Oh, shit. 708 00:50:06,800 --> 00:50:08,800 Oh, hey. How you doing? 709 00:50:08,880 --> 00:50:10,519 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 710 00:50:13,639 --> 00:50:15,480 - Thank you. - There you go. 711 00:50:16,559 --> 00:50:18,440 Can I get you anything? 712 00:50:18,519 --> 00:50:20,360 Well, that looks tasty. 713 00:50:20,440 --> 00:50:23,199 - I'll have what the lady's having. - That's a good choice. 714 00:50:35,440 --> 00:50:37,239 - There you go. - Thanks. 715 00:50:43,679 --> 00:50:45,599 That hits the spot. Am I right? 716 00:50:46,880 --> 00:50:48,239 Yeah. 717 00:50:54,000 --> 00:50:55,559 Do you mind? 718 00:50:55,639 --> 00:50:57,320 No, no. Yeah, go for it. 719 00:51:00,840 --> 00:51:02,599 Are you on vacation? 720 00:51:03,559 --> 00:51:04,920 Stopover. 721 00:51:06,639 --> 00:51:08,320 So you're just killing time? 722 00:51:09,599 --> 00:51:11,159 Oh, yeah. Well... 723 00:51:11,719 --> 00:51:13,920 Feels like time's killing me. 724 00:51:15,400 --> 00:51:17,599 Sounds like you could use some cheering up. 725 00:51:18,199 --> 00:51:19,800 Yeah, God. I wish. 726 00:51:21,000 --> 00:51:22,880 I could give you another hug. 727 00:51:25,679 --> 00:51:27,280 I'm sorry. 728 00:51:27,360 --> 00:51:29,280 - Sorry about that. - It was funny. 729 00:51:37,920 --> 00:51:39,239 Oh, my God! 730 00:51:40,280 --> 00:51:41,800 You... 731 00:51:43,400 --> 00:51:45,840 Are you serious? That is. Oh, my... 732 00:51:49,360 --> 00:51:52,719 Do you know what, actually? I'm going to do you a favour. All right. 733 00:51:52,800 --> 00:51:54,920 That is. There, done. God. 734 00:51:56,599 --> 00:51:58,840 You really like doing this. 735 00:51:58,920 --> 00:52:00,199 God! 736 00:52:02,519 --> 00:52:03,519 - Okay. - Who's that? 737 00:52:04,440 --> 00:52:05,960 Lovely! 738 00:52:08,679 --> 00:52:12,119 I mean, you just... You looked like you wanted to party. 739 00:52:13,239 --> 00:52:14,239 Party? 740 00:52:16,679 --> 00:52:18,599 - What? Oh, God. - Yeah. 741 00:52:19,599 --> 00:52:20,960 Okay. 742 00:52:44,639 --> 00:52:46,840 - Hello? - Right, you need to listen to me. 743 00:52:48,280 --> 00:52:50,280 - Who is this? - Don't be coy. 744 00:52:50,360 --> 00:52:53,800 - You know exactly who this is. - Edward! Hi. 745 00:52:54,480 --> 00:52:57,239 We're not flying back tonight. Simple as that. 746 00:52:57,679 --> 00:52:59,800 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 747 00:52:59,880 --> 00:53:03,079 We'll be taking a flight back tomorrow morning on a different airline. 748 00:53:03,159 --> 00:53:05,199 You know... 749 00:53:05,280 --> 00:53:07,679 Edward, as course leader, 750 00:53:07,760 --> 00:53:10,679 I think it's best that we follow company policy 751 00:53:10,760 --> 00:53:13,000 and take the return flight tonight. 752 00:53:13,079 --> 00:53:17,280 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 753 00:53:17,840 --> 00:53:21,400 No. No that's. That's quite true. 754 00:53:21,480 --> 00:53:23,679 I don't know if you're aware, 755 00:53:23,760 --> 00:53:26,800 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 756 00:53:28,280 --> 00:53:29,920 Edward? 757 00:54:11,920 --> 00:54:13,400 Hi, Sarah. 758 00:54:14,039 --> 00:54:15,599 I really should apologize. 759 00:54:15,679 --> 00:54:19,159 Yes, you really fucking should apologize! You are clearly out of your depth. 760 00:54:19,239 --> 00:54:23,159 And you've completely betrayed the trust of three severely aerophobic individuals. 761 00:54:23,239 --> 00:54:25,519 I know, it was really irresponsible, 762 00:54:25,599 --> 00:54:28,920 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 763 00:54:29,000 --> 00:54:32,119 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 764 00:54:32,199 --> 00:54:34,480 I need you to help me get out of here tonight. 765 00:54:34,559 --> 00:54:37,039 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 766 00:54:37,679 --> 00:54:41,559 - So meet me in the lobby, eight sharp. - Eight o'clock, sharp. 767 00:54:41,639 --> 00:54:44,920 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 768 00:54:45,000 --> 00:54:46,519 - Understood? - Understood! 769 00:54:46,599 --> 00:54:48,440 Lobby, eight o'clock sharp. 770 00:54:51,280 --> 00:54:52,320 Charles! 771 00:54:53,320 --> 00:54:56,719 Do be a good man and give me a hand, would you? 772 00:54:57,400 --> 00:54:58,400 Please. 773 00:55:00,800 --> 00:55:02,320 - All right. - Edward? 774 00:55:12,760 --> 00:55:13,760 Edward? 775 00:55:23,079 --> 00:55:24,079 Edward? 776 00:55:31,639 --> 00:55:32,639 Edward? 777 00:55:37,760 --> 00:55:39,760 What the... Oh, God! 778 00:55:41,920 --> 00:55:42,960 What's happened? 779 00:55:43,960 --> 00:55:45,280 Oh, my God! 780 00:55:45,360 --> 00:55:47,519 - Oh, Jesus! - It's all right. 781 00:55:47,599 --> 00:55:51,800 Hi. No, it's all right. I'm just going to immobilize you, not hurt you. 782 00:55:51,880 --> 00:55:54,320 - All right? - Immob... Edward, please! 783 00:55:54,400 --> 00:55:56,280 - You don't need to do this. - You're all right. 784 00:55:56,639 --> 00:55:59,079 Edward, please. Some mistakes were made. 785 00:55:59,639 --> 00:56:00,840 But I'm trying. 786 00:56:01,440 --> 00:56:04,480 One second. That's it. Okay. 787 00:56:10,360 --> 00:56:12,280 Charles... There we are. 788 00:56:13,280 --> 00:56:14,719 You all right? Comfy? 789 00:56:15,159 --> 00:56:16,840 - Lovely. - No! 790 00:56:16,920 --> 00:56:18,519 Edward. 791 00:56:19,360 --> 00:56:20,800 Edward! 792 00:56:21,920 --> 00:56:23,280 Please! 793 00:56:25,880 --> 00:56:27,159 Oh, God. 794 00:56:29,760 --> 00:56:32,880 Okay, do you prefer a window seat or an aisle seat? 795 00:56:55,360 --> 00:56:58,000 I always say the world is like a virgin canvas, 796 00:56:58,440 --> 00:57:00,400 and it's up to you to fill it with colours. 797 00:57:02,119 --> 00:57:05,119 I guess I'm still looking for the right brush. 798 00:57:06,000 --> 00:57:07,639 It is a process. 799 00:57:08,400 --> 00:57:10,159 You're here! 800 00:57:12,000 --> 00:57:13,920 Is he a friend of yours? 801 00:57:14,639 --> 00:57:16,239 - Hey, man! - Hey. 802 00:57:17,159 --> 00:57:18,400 - Dries. - I'm Alfons. 803 00:57:18,480 --> 00:57:20,159 - Hi, join us. - Thank you. 804 00:57:20,239 --> 00:57:23,760 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 805 00:57:23,840 --> 00:57:26,239 Now he's not allowed to work for three years. 806 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Yeah, I know. 807 00:57:28,559 --> 00:57:31,719 - I'm a big fan. - That's amazing. Thank you. 808 00:57:32,440 --> 00:57:34,800 - Are you in tech? - He has got an app. 809 00:57:35,480 --> 00:57:37,000 - An app? - Yeah. 810 00:57:37,079 --> 00:57:40,719 Great! That's exciting stuff. You want a drink? 811 00:57:41,440 --> 00:57:44,000 He can't. He's got a flight to catch. 812 00:57:44,079 --> 00:57:46,159 - Oh, actually, I'd love a drink. - Yeah? 813 00:57:46,760 --> 00:57:47,880 - No. - Yeah. 814 00:57:47,960 --> 00:57:52,039 Excuse me. Can we have a... one more drink over here, please. 815 00:57:52,480 --> 00:57:53,559 Thank you, brother. 816 00:57:54,519 --> 00:57:56,119 So, where you flying to? 817 00:57:56,840 --> 00:57:59,280 - I'm not flying. - Yeah, really? 818 00:57:59,360 --> 00:58:01,239 No. I'm taking the boat. 819 00:58:01,639 --> 00:58:02,760 No, you're not. 820 00:58:02,840 --> 00:58:04,199 Yeah. 821 00:58:06,360 --> 00:58:10,079 - Poor Alfons. He is terrified of flying. - Coco. 822 00:58:11,119 --> 00:58:13,440 I feel for you, my brother. 823 00:58:14,880 --> 00:58:16,400 I've been there. 824 00:58:16,480 --> 00:58:19,440 I couldn't even look at an aeroplane without getting a panic attack. 825 00:58:19,800 --> 00:58:21,480 But look at me now. 826 00:58:21,559 --> 00:58:24,639 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 827 00:58:24,719 --> 00:58:26,760 I fly like an eagle, my brother. 828 00:58:27,119 --> 00:58:28,480 Yeah, free as a bird. 829 00:58:29,239 --> 00:58:33,639 - How did you do it? - I'll let you in on a little secret. 830 00:58:35,079 --> 00:58:36,079 Yeah! 831 00:58:45,760 --> 00:58:47,239 Thank you. 832 00:58:57,760 --> 00:59:01,960 Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow. 833 00:59:02,039 --> 00:59:03,679 I just need your passport number, please. 834 00:59:03,760 --> 00:59:04,760 Right. 835 00:59:06,119 --> 00:59:08,760 - Where's Charles? - He's been taken care of. 836 00:59:08,840 --> 00:59:11,159 - Come on. - What do you mean, "taken care of"? 837 00:59:11,239 --> 00:59:14,159 He's come to understand that he's surplus to requirements. 838 00:59:14,239 --> 00:59:16,239 Sarah, it's nothing sinister here. 839 00:59:16,760 --> 00:59:20,599 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I... 840 00:59:20,679 --> 00:59:23,239 - Edward, please. - Sarah! Don't be a bloody fool. 841 00:59:23,320 --> 00:59:26,480 - Edward, leave me alone. - Give me your passport. Sarah! 842 00:59:32,519 --> 00:59:34,199 - Airport, please. - You have a bag? 843 00:59:34,280 --> 00:59:35,280 No. 844 00:59:36,679 --> 00:59:38,639 - Sarah! - Just go! Just go! 845 00:59:40,000 --> 00:59:42,920 - Just drive! Drive! - I'm trying to protect you. 846 00:59:43,000 --> 00:59:45,559 - You're a driver! Drive! - I'm trying to protect you! 847 00:59:47,039 --> 00:59:48,280 Sarah! 848 00:59:48,360 --> 00:59:49,920 - It's suicide! - You know this guy? 849 00:59:50,000 --> 00:59:53,440 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 850 01:00:19,559 --> 01:00:22,559 - What are you doing? - It's been a really long shift. 851 01:00:23,880 --> 01:00:25,920 Can you just keep your eyes on the road 852 01:00:26,000 --> 01:00:29,159 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 853 01:00:29,840 --> 01:00:31,639 You think this is bad? 854 01:00:32,320 --> 01:00:35,400 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 855 01:00:35,480 --> 01:00:38,320 So much harder. Like, this road, for example... 856 01:00:38,400 --> 01:00:40,559 They wouldn't let us drive it half the time. 857 01:00:40,639 --> 01:00:42,960 So, this is nothing, really. 858 01:00:52,679 --> 01:00:55,039 Can you pass me the 859 01:00:55,119 --> 01:00:57,599 the Monster in the glove compartment. 860 01:00:57,679 --> 01:00:59,719 There's, like, a can, yeah? 861 01:01:02,880 --> 01:01:06,400 - This? Do you want me to... - No, it's okay. 862 01:01:06,960 --> 01:01:08,320 Thank you. 863 01:01:13,920 --> 01:01:15,079 Shall I. 864 01:01:19,920 --> 01:01:21,639 There's... there's. Go... 865 01:01:23,239 --> 01:01:24,280 What are you doing? 866 01:01:39,880 --> 01:01:42,119 Are you crazy? You almost killed us! 867 01:01:42,199 --> 01:01:45,079 Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 868 01:01:45,159 --> 01:01:47,079 I'm the driver! Fucking hell! 869 01:01:48,960 --> 01:01:50,400 Get off! 870 01:01:50,760 --> 01:01:53,480 - I'll call the emergency services. - No! Don't do that. 871 01:01:54,239 --> 01:01:55,840 Why not? 872 01:01:55,920 --> 01:01:57,280 Oh, shit! 873 01:01:58,159 --> 01:02:00,880 Because I'm over the limit. Can you please get off! 874 01:02:00,960 --> 01:02:02,239 You're drunk! 875 01:02:02,840 --> 01:02:04,280 Oh, fuck me! 876 01:02:04,719 --> 01:02:07,679 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. 877 01:02:07,760 --> 01:02:09,679 They're super strict about it. 878 01:02:15,239 --> 01:02:17,760 I should report you to the police! 879 01:02:17,840 --> 01:02:20,480 No, I will call the police and report you! 880 01:02:41,920 --> 01:02:43,559 Mind if I dance? 881 01:03:12,239 --> 01:03:13,559 Thank you. 882 01:03:14,159 --> 01:03:16,000 Cheers, my brother. 883 01:03:25,360 --> 01:03:27,119 One of those nights. 884 01:03:44,000 --> 01:03:45,000 Are you okay? 885 01:03:45,639 --> 01:03:46,639 Yeah. 886 01:03:58,320 --> 01:04:02,639 I have a very important piece of advice for you, my brother. 887 01:04:06,679 --> 01:04:08,559 - Okay. - Let go. 888 01:04:13,480 --> 01:04:15,719 You were never in control anyway. 889 01:04:19,760 --> 01:04:21,840 And let me tell you one more thing. 890 01:04:22,480 --> 01:04:25,519 Incredible change will happen in your life 891 01:04:25,599 --> 01:04:29,280 when you decide to let go of what you can't control 892 01:04:29,639 --> 01:04:31,480 and take ownership of what you can control. 893 01:04:32,760 --> 01:04:34,199 Accept yourself. 894 01:04:36,480 --> 01:04:38,199 Love yourself. 895 01:04:41,119 --> 01:04:42,480 If you want to fly, 896 01:04:43,719 --> 01:04:46,880 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 897 01:04:49,199 --> 01:04:50,679 Spread those wings. 898 01:04:53,480 --> 01:04:56,119 Spread your wings. 899 01:04:56,440 --> 01:04:58,000 Spread your wings! 900 01:04:58,559 --> 01:04:59,559 Yes! 901 01:05:06,079 --> 01:05:07,679 You're beautiful, man. 902 01:05:13,400 --> 01:05:14,840 You're beautiful. 903 01:06:15,679 --> 01:06:17,079 Fuck. 904 01:06:43,559 --> 01:06:45,159 - Olivia! - Sarah. 905 01:06:45,239 --> 01:06:47,079 - Yay! - Where are you? 906 01:06:47,679 --> 01:06:50,360 I don't actually know. 907 01:06:51,039 --> 01:06:53,880 - What happened to your face? - I... 908 01:06:54,480 --> 01:06:57,159 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 909 01:06:57,239 --> 01:07:00,400 - How are you? - Why didn't you come with us? 910 01:07:02,760 --> 01:07:04,239 Well, Olivia, do you remember... 911 01:07:05,000 --> 01:07:06,960 I was telling you how I didn't like flying? 912 01:07:07,039 --> 01:07:08,199 That your mum? 913 01:07:09,599 --> 01:07:10,719 Hi. 914 01:07:12,199 --> 01:07:13,199 Hey! 915 01:07:14,320 --> 01:07:17,760 - What happened to your face? - She had an accident. 916 01:07:17,840 --> 01:07:21,159 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 917 01:07:21,239 --> 01:07:23,000 you know, I had to ask for help. 918 01:07:23,920 --> 01:07:25,960 Well, I didn't. 919 01:07:26,440 --> 01:07:29,239 What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 920 01:07:29,320 --> 01:07:30,880 You flew to Los Angeles last week! 921 01:07:32,119 --> 01:07:34,039 I didn't go to Los Angeles. 922 01:07:34,119 --> 01:07:36,119 - What? - I stayed at home. 923 01:07:38,199 --> 01:07:39,760 Where did you buy the boots from then? 924 01:07:42,000 --> 01:07:44,119 Online. I'm really sorry. 925 01:07:45,199 --> 01:07:46,960 Okay, sweetheart... 926 01:07:47,039 --> 01:07:49,159 It's time for the adults to have a talk. 927 01:07:49,239 --> 01:07:50,736 Can you go inside and draw me a picture? 928 01:07:50,760 --> 01:07:51,920 Of what? 929 01:07:52,000 --> 01:07:54,239 Draw us an aeroplane. That would be lovely! 930 01:07:55,519 --> 01:07:57,079 - Go on. - Okay. 931 01:08:01,679 --> 01:08:03,400 Jesus Christ, Sarah! 932 01:08:04,039 --> 01:08:06,519 First you can't fly with us because of a "meeting", 933 01:08:06,599 --> 01:08:08,840 then I see you in the arms of another man! 934 01:08:08,920 --> 01:08:10,920 Now you tell me you didn't fly to LA 935 01:08:11,000 --> 01:08:13,760 but holed yourself up in your flat and lied to me. 936 01:08:13,840 --> 01:08:17,600 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 937 01:08:17,680 --> 01:08:22,359 All right? I was at the airport taking the fear-of-flying course. 938 01:08:22,439 --> 01:08:25,039 I really want to get this right, Tom, I do. 939 01:08:26,199 --> 01:08:29,399 - Who was that man then? - Oh, God! He's the instructor. 940 01:08:30,239 --> 01:08:31,800 Where are you? 941 01:08:31,880 --> 01:08:35,039 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 942 01:08:35,119 --> 01:08:36,760 I don't know, I... 943 01:08:36,840 --> 01:08:38,119 I'm so sorry. 944 01:08:38,960 --> 01:08:41,079 Honestly, who does something like this? 945 01:08:41,640 --> 01:08:45,159 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 946 01:08:45,239 --> 01:08:46,640 Tom, please. 947 01:08:46,720 --> 01:08:50,159 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 948 01:08:50,239 --> 01:08:54,319 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 949 01:08:54,399 --> 01:08:58,319 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights it takes. 950 01:08:58,399 --> 01:09:00,319 No more empty promises, Sarah. 951 01:10:40,720 --> 01:10:41,880 Shit. 952 01:11:18,079 --> 01:11:19,319 Älskling. 953 01:11:24,960 --> 01:11:26,840 Oh, my beautiful brother! 954 01:11:40,359 --> 01:11:42,319 Where are you hiding him? 955 01:11:43,600 --> 01:11:45,920 Where is he? Where are you hiding him? 956 01:11:46,000 --> 01:11:49,840 Get out! Or I'll knock you out. 957 01:11:49,920 --> 01:11:52,319 Oh, my God! Oh, my God! 958 01:11:54,960 --> 01:11:57,560 - You! - What have you done, you psycho? 959 01:11:58,720 --> 01:12:00,680 Fucking psycho! 960 01:12:00,760 --> 01:12:02,920 - He can't breathe. - You need help. 961 01:12:03,000 --> 01:12:04,880 You need serious help. 962 01:12:05,279 --> 01:12:07,640 - He can't breathe! - I can't breathe. 963 01:12:08,560 --> 01:12:11,000 Oh, my God! Help him! Help him right now. 964 01:12:13,760 --> 01:12:14,880 Älskling! 965 01:12:14,960 --> 01:12:16,319 Alfons! 966 01:12:17,119 --> 01:12:18,560 Alfons! 967 01:12:20,000 --> 01:12:21,359 Älskling! 968 01:12:22,920 --> 01:12:25,640 Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 969 01:12:25,720 --> 01:12:26,920 Talk to me! 970 01:12:45,800 --> 01:12:47,159 Fuck. 971 01:12:58,800 --> 01:13:00,319 - Yes? - It's Sarah. 972 01:13:00,399 --> 01:13:04,039 - Hello, Sarah. - You booked a flight this morning? 973 01:13:04,119 --> 01:13:06,600 - Correct. - And you've still got the tickets? 974 01:13:06,680 --> 01:13:08,920 - I certainly do. - Great. 975 01:13:12,119 --> 01:13:15,319 - I'm not sure about this, Sarah. - Trust me. I've done the research. 976 01:13:15,399 --> 01:13:16,920 It's a very respectable airline. 977 01:13:17,000 --> 01:13:19,840 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 978 01:13:19,920 --> 01:13:21,439 - Oh, for... - No. No! 979 01:13:22,039 --> 01:13:25,119 Will you please get rid of that? No drinking on this flight. 980 01:13:25,199 --> 01:13:27,680 No. Don't worry about me. I'm not coming. 981 01:13:27,760 --> 01:13:29,039 - Pardon? - I'm not coming. 982 01:13:29,119 --> 01:13:31,439 We're going heli-skiing with Dries. 983 01:13:31,520 --> 01:13:33,039 Is that a good idea? 984 01:13:34,680 --> 01:13:36,640 If you want to fly, 985 01:13:36,720 --> 01:13:40,119 you must get rid of all the things that weigh you down. 986 01:13:47,119 --> 01:13:48,119 Come on. 987 01:13:56,720 --> 01:13:58,680 - Oh, God! - What's wrong? 988 01:14:00,439 --> 01:14:01,880 I... 989 01:14:02,840 --> 01:14:05,319 I don't understand. What's going on? 990 01:14:06,079 --> 01:14:10,119 I... might have been responsible for an accident. 991 01:14:11,760 --> 01:14:12,760 What? 992 01:14:13,479 --> 01:14:15,000 Good morning, troopers! 993 01:14:18,680 --> 01:14:20,359 What's the matter? 994 01:14:21,159 --> 01:14:22,760 I'm in trouble. 995 01:14:28,039 --> 01:14:30,920 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 996 01:14:33,640 --> 01:14:35,319 No, no. Sarah, I... 997 01:14:41,199 --> 01:14:42,520 Oh, God. 998 01:14:43,079 --> 01:14:45,760 - I can't do this. - Yes, you bloody well can. 999 01:14:45,840 --> 01:14:48,199 Now, trust me and do what I say. All right? 1000 01:14:48,279 --> 01:14:49,600 Okay. 1001 01:14:50,279 --> 01:14:51,720 Firstly 1002 01:14:52,560 --> 01:14:55,199 you wind your legs around the rope, like that. 1003 01:14:55,279 --> 01:14:57,199 And let yourself down slowly. 1004 01:14:57,279 --> 01:14:59,159 - There's nothing to fear. - Okay. 1005 01:15:00,279 --> 01:15:01,960 Oh, God! Oh, God. 1006 01:15:02,560 --> 01:15:03,840 Oh, God! 1007 01:15:04,479 --> 01:15:06,359 - Okay. - All right. 1008 01:15:06,439 --> 01:15:09,239 - Oh, God, I'm scared. - Now listen, listen. Listen, Sarah. 1009 01:15:10,079 --> 01:15:12,600 I swung on a rope like this once. 1010 01:15:12,680 --> 01:15:16,560 Through the Iranian embassy window when it was engulfed in flames. 1011 01:15:17,119 --> 01:15:19,800 And then I shot a terrorist. In the face. 1012 01:15:20,960 --> 01:15:23,199 - Right. - So what I'm saying is... 1013 01:15:23,880 --> 01:15:25,399 It's fight, 1014 01:15:25,479 --> 01:15:26,840 or flight. 1015 01:15:27,720 --> 01:15:29,479 So let's fight. 1016 01:15:29,560 --> 01:15:31,000 Okay. Okay. 1017 01:15:31,720 --> 01:15:34,600 - Right. - Obviously, there's the flight bit after. 1018 01:15:34,680 --> 01:15:37,079 But we'll deal with that later, all right? Go! 1019 01:15:51,960 --> 01:15:52,960 Get in! 1020 01:15:54,399 --> 01:15:56,520 You'll ruin the whole thing. Get in! 1021 01:15:57,680 --> 01:16:00,175 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1022 01:16:00,199 --> 01:16:01,279 It was for your own safety. 1023 01:16:05,520 --> 01:16:06,840 What the hell are you doing? 1024 01:16:07,680 --> 01:16:08,680 Get in! 1025 01:16:12,399 --> 01:16:15,079 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! Okay. 1026 01:16:20,640 --> 01:16:23,600 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1027 01:16:23,680 --> 01:16:25,159 We're a unit. 1028 01:16:59,359 --> 01:17:00,840 That was good work, soldier. 1029 01:17:08,920 --> 01:17:11,479 I don't like the look of these clouds at all. 1030 01:17:12,920 --> 01:17:15,640 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1031 01:17:15,720 --> 01:17:18,800 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1032 01:17:18,880 --> 01:17:22,159 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1033 01:17:23,319 --> 01:17:26,880 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1034 01:17:28,479 --> 01:17:31,439 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1035 01:17:56,359 --> 01:17:59,159 - May I have your attention, please. - Shit! 1036 01:17:59,239 --> 01:18:01,800 We're all right. Just calm down. 1037 01:18:01,880 --> 01:18:03,600 Come on. They're going to close check-in. 1038 01:18:03,680 --> 01:18:04,680 What? 1039 01:18:05,920 --> 01:18:09,399 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1040 01:18:09,479 --> 01:18:12,079 - That gives us another two hours. - But, Edward... 1041 01:18:12,159 --> 01:18:14,760 The 11:30's cancelled. They're all cancelled. 1042 01:18:14,840 --> 01:18:16,640 It's the 9:30 or nothing. 1043 01:18:17,439 --> 01:18:21,039 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1044 01:18:22,000 --> 01:18:24,560 We've been stranded here since yesterday morning 1045 01:18:24,640 --> 01:18:27,079 and you have done nothing to help us, nothing! 1046 01:18:27,159 --> 01:18:31,359 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1047 01:18:32,000 --> 01:18:33,479 Come on, darling. 1048 01:18:34,640 --> 01:18:35,720 We're in Business. 1049 01:18:37,760 --> 01:18:40,479 Actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1050 01:18:40,920 --> 01:18:42,600 - What? - Yeah. I'm so sorry. 1051 01:18:42,680 --> 01:18:45,439 - It's all been a bit of a mess, sorry. - No, no. Okay. 1052 01:18:45,520 --> 01:18:47,880 No, check again. There's got to be a mistake. 1053 01:18:47,960 --> 01:18:51,239 We're a Fearless Flyers course. That must give us some sort of priority. 1054 01:18:51,319 --> 01:18:53,399 Charles, can you do something, please. 1055 01:18:54,800 --> 01:18:55,800 You have to help us. 1056 01:18:57,119 --> 01:18:58,720 These people are not well. 1057 01:19:06,039 --> 01:19:08,479 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1058 01:19:08,560 --> 01:19:10,920 - I'm sorry. - What about another flight? 1059 01:19:11,000 --> 01:19:14,760 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1060 01:19:14,840 --> 01:19:16,960 There's really nothing I can do. 1061 01:19:17,039 --> 01:19:19,439 What do you mean, there's nothing you can do? 1062 01:19:19,520 --> 01:19:21,600 Hey, you were booked in Business class. 1063 01:19:21,680 --> 01:19:26,159 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1064 01:19:26,239 --> 01:19:27,600 - No! - Sir. 1065 01:19:27,680 --> 01:19:28,760 - No. - Please. 1066 01:19:28,840 --> 01:19:30,319 No, no, no. 1067 01:19:30,880 --> 01:19:32,600 I will not be staying here a minute longer. 1068 01:19:33,319 --> 01:19:35,119 You have to put us on that flight. 1069 01:19:35,199 --> 01:19:37,479 - Now! Get me your manager! - Sir! 1070 01:19:37,560 --> 01:19:42,239 I am sorry. I just told you I am sorry. I offered a free stay at a luxury hotel. 1071 01:19:42,319 --> 01:19:43,399 That's the best we can do. 1072 01:19:43,479 --> 01:19:46,760 - I want to go home! I want to go home! - Sir! 1073 01:19:46,840 --> 01:19:49,159 Sir! Please! 1074 01:19:49,479 --> 01:19:51,159 - I want to go home! - You stop this. 1075 01:19:51,239 --> 01:19:53,560 - Will you please stop. - I want to go home now. 1076 01:19:53,640 --> 01:19:56,359 - You need to calm down. - I want to go home! 1077 01:19:56,439 --> 01:20:00,760 No! No, listen! I want to go home, and I want to go home right now! 1078 01:20:00,840 --> 01:20:02,399 - Do you understand? - Sir! 1079 01:20:02,479 --> 01:20:04,560 - Calm down. Sir! - No! 1080 01:20:04,640 --> 01:20:06,720 I want to go home! I want to go home! 1081 01:20:06,800 --> 01:20:09,800 - Calm down. - Your life's in my hands right now! 1082 01:20:09,880 --> 01:20:12,079 Let me go. No! 1083 01:20:12,159 --> 01:20:14,720 It's okay. I have him. No, really. 1084 01:20:14,800 --> 01:20:17,000 Look, he's been under a lot of pressure. 1085 01:20:17,079 --> 01:20:20,239 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1086 01:20:27,760 --> 01:20:32,800 Look, I think it's quite clear that we're just not meant to be on that flight. 1087 01:20:32,880 --> 01:20:34,279 Oh, stop. 1088 01:20:45,520 --> 01:20:48,039 - Hello? - Oh, hi! It's Liz. 1089 01:20:48,600 --> 01:20:50,880 Oh, hi! Liz, how are. 1090 01:20:50,960 --> 01:20:53,720 Look, I'm so sorry to hear the news. 1091 01:20:53,800 --> 01:20:57,239 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1092 01:20:58,439 --> 01:21:02,079 - Well, actually, I'm still. - It's nothing to be ashamed of. 1093 01:21:02,159 --> 01:21:05,159 - What do you mean? - Well, we're all afraid of something. 1094 01:21:05,239 --> 01:21:08,800 - But they have these courses. - Right, yes. 1095 01:21:08,880 --> 01:21:11,560 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1096 01:21:12,960 --> 01:21:15,520 - To help out with Olivia. - Okay. 1097 01:21:15,600 --> 01:21:17,600 Well that's great. I'll see you there. 1098 01:21:19,399 --> 01:21:20,640 Hi! 1099 01:21:20,720 --> 01:21:22,199 Oh, hey. Hi! 1100 01:21:22,800 --> 01:21:25,680 - Where are you going? - Right now? Frankfurt. 1101 01:21:25,760 --> 01:21:28,239 - Your flight hasn't been cancelled? - No, we fly cargo. 1102 01:21:28,319 --> 01:21:31,000 - It's different for us. - So you can give us a lift? 1103 01:21:32,520 --> 01:21:34,560 No, no. I mean that's not really. 1104 01:21:37,079 --> 01:21:38,079 Is that for your wife? 1105 01:21:39,439 --> 01:21:43,119 Look, I totally misread the situation, and... 1106 01:21:44,560 --> 01:21:45,560 I'm really sorry, 1107 01:21:46,239 --> 01:21:49,159 but what you're asking for is impossible. 1108 01:21:49,239 --> 01:21:52,640 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1109 01:21:57,079 --> 01:21:58,520 Look, I... 1110 01:21:58,600 --> 01:22:01,279 I mean, with weather like this it could get very rough. 1111 01:22:02,880 --> 01:22:05,199 No, Sarah, sorry. 1112 01:22:05,279 --> 01:22:08,119 This is in complete contravention of course regulations. 1113 01:22:08,199 --> 01:22:11,359 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1114 01:22:11,439 --> 01:22:13,119 Look, I have to warn you. 1115 01:22:13,199 --> 01:22:15,319 Okay? This is not ideal weather for flying. 1116 01:22:15,680 --> 01:22:20,279 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1117 01:22:24,159 --> 01:22:25,359 I'm going. 1118 01:22:27,720 --> 01:22:29,800 I'm on board. 1119 01:22:29,880 --> 01:22:32,880 Look, guys, I really... This is not safe, at all. 1120 01:22:33,479 --> 01:22:36,319 Listen, I'm going to just call the office because... 1121 01:22:38,600 --> 01:22:40,800 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1122 01:23:00,560 --> 01:23:02,279 What are you waiting for? 1123 01:23:03,159 --> 01:23:04,760 Come on, Charles. 1124 01:23:05,640 --> 01:23:07,199 Heart of a lion. 1125 01:23:08,279 --> 01:23:09,640 Come on, then. 1126 01:23:12,279 --> 01:23:14,920 Just make sure you're buckled up for take-off. 1127 01:23:15,000 --> 01:23:17,720 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1128 01:24:07,239 --> 01:24:09,119 Have no worries, Charles. 1129 01:24:10,880 --> 01:24:13,840 I've parachuted out of these things a thousand times. 1130 01:24:15,960 --> 01:24:17,319 Here. 1131 01:24:18,039 --> 01:24:19,279 All right. 1132 01:24:19,680 --> 01:24:22,600 We'll be eatingCurrywurst in Römerberg before you know it. 1133 01:24:24,399 --> 01:24:27,359 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1134 01:24:27,439 --> 01:24:29,199 All right, jockey. 1135 01:24:29,279 --> 01:24:30,880 Ready to evacuate. 1136 01:24:32,720 --> 01:24:34,520 - You all right? - Yeah. 1137 01:27:57,000 --> 01:28:01,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 85612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.