Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,708 --> 00:01:44,958
If the engine noise is too much,
try listening to music…
2
00:01:45,041 --> 00:01:47,000
Fuck this, Coco.
I can't do it.
3
00:01:47,083 --> 00:01:50,625
-…or clench your buttocks tightly…
-Älskling, it's going so well!
4
00:01:50,708 --> 00:01:54,291
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
5
00:01:54,375 --> 00:01:58,041
So this is a very good example
of a false alarm
6
00:01:58,125 --> 00:02:01,041
that is going off in Alfons' brain.
7
00:02:01,125 --> 00:02:05,000
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
8
00:02:05,083 --> 00:02:08,416
And, as we know, when the
amygdala responds to danger,
9
00:02:08,500 --> 00:02:12,458
it pumps out stress hormones, which make
us desperately wish to escape.
10
00:02:12,541 --> 00:02:14,833
It's what we call
the fight-flight response.
11
00:02:14,916 --> 00:02:17,500
In fact, Esther,
if I may just jump in here.
12
00:02:17,583 --> 00:02:23,250
It's been scientifically proven
that by recalling pleasurable experiences
13
00:02:23,333 --> 00:02:26,875
you can produce oxytocin,
the love hormone,
14
00:02:26,958 --> 00:02:31,500
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
15
00:02:31,583 --> 00:02:33,500
That is indeed right, Charles.
16
00:02:33,583 --> 00:02:35,750
For men, oxytocin is released
17
00:02:35,833 --> 00:02:38,541
at the point of orgasm,
for example.
18
00:02:38,625 --> 00:02:41,166
Whereas for women,
it's released during foreplay.
19
00:02:41,250 --> 00:02:42,833
Yes. So…
20
00:02:42,916 --> 00:02:47,458
If you can truly connect to
the memory of a steamy romantic situation…
21
00:02:47,541 --> 00:02:50,708
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
22
00:02:52,875 --> 00:02:54,541
So, any questions?
23
00:02:56,500 --> 00:02:58,208
This was, uh…
24
00:02:59,041 --> 00:03:02,708
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
25
00:03:02,791 --> 00:03:07,041
This is the most important exercise
for the experience flight.
26
00:03:07,125 --> 00:03:08,958
It'll help your confidence
27
00:03:09,041 --> 00:03:12,458
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
28
00:03:12,541 --> 00:03:15,083
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
29
00:03:19,666 --> 00:03:23,916
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
30
00:03:24,000 --> 00:03:26,458
We never know that
till shortly before departure.
31
00:03:26,541 --> 00:03:29,166
It all depends on availability,
32
00:03:29,250 --> 00:03:32,125
but I can tell you it'll be
a fairly short flight.
33
00:03:32,208 --> 00:03:34,291
No more than an hour or two.
34
00:03:34,375 --> 00:03:37,416
Once we reach the destination,
we'll wait a couple of hours
35
00:03:37,500 --> 00:03:40,125
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
36
00:03:40,208 --> 00:03:43,250
Charles will give you further details
closer to our flight.
37
00:03:43,333 --> 00:03:47,583
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
38
00:03:47,666 --> 00:03:50,791
So I can prepare myself properly.
39
00:03:50,875 --> 00:03:54,375
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
40
00:03:54,458 --> 00:03:56,958
I've got just a silly question, really.
41
00:03:57,041 --> 00:04:01,208
I've booked another flight
the day after our experience flight.
42
00:04:01,291 --> 00:04:03,083
Erm…
43
00:04:03,166 --> 00:04:04,916
So is that…
44
00:04:05,000 --> 00:04:07,208
That's a bit ambitious, is it?
Right?
45
00:04:07,291 --> 00:04:08,500
Very.
46
00:04:09,125 --> 00:04:11,375
-What?
-Ambitious.
47
00:04:12,625 --> 00:04:13,750
Oh.
48
00:04:17,291 --> 00:04:19,916
So how's Los Angeles? Sunny?
49
00:04:20,000 --> 00:04:22,083
Oh, yeah. No, it's beautiful.
50
00:04:22,625 --> 00:04:26,458
It's just like pure California gold.
51
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
That sounds gorgeous.
52
00:04:29,083 --> 00:04:31,000
-Yeah, clear skies.
-Hot?
53
00:04:31,083 --> 00:04:33,500
-Boiling.
-It's bloody freezing in London.
54
00:04:33,583 --> 00:04:36,375
Not that I can enjoy it, you know.
Back-to-back meetings…
55
00:04:36,458 --> 00:04:38,916
Look, love, I'd better go, so…
56
00:04:39,000 --> 00:04:41,625
Shall I just call you when I land
back in London tomorrow?
57
00:04:41,708 --> 00:04:44,208
As soon as you land.
I can't wait to see you.
58
00:04:44,291 --> 00:04:47,166
-Okay, see you tomorrow. Love you. Bye.
-Love you.
59
00:05:36,833 --> 00:05:39,416
-Welcome back!
-Hi!
60
00:05:39,500 --> 00:05:41,833
Oh! So good to see you!
61
00:05:41,916 --> 00:05:43,500
Come in.
62
00:05:46,375 --> 00:05:48,916
Oh, they are fab!
63
00:05:49,000 --> 00:05:52,250
-Don't you think?
-Oh, wow! How cool is that?
64
00:05:52,333 --> 00:05:55,666
-I want to wear them to school tomorrow.
-Great idea, isn't it?
65
00:05:55,750 --> 00:05:56,875
Of course, yeah.
66
00:05:56,958 --> 00:05:58,750
And for our trip?
67
00:05:58,833 --> 00:06:01,416
Erm, I'm afraid they might be
a bit warm for Cabo Verde,
68
00:06:01,500 --> 00:06:03,541
but you can wear them on the way.
69
00:06:04,166 --> 00:06:07,166
So, how was your flight?
70
00:06:07,791 --> 00:06:09,500
Oh, yeah, fine.
71
00:06:09,583 --> 00:06:11,791
-No wobbles?
-No.
72
00:06:11,875 --> 00:06:14,916
You know, Olivia, Sarah used
to be terrified of flying,
73
00:06:15,000 --> 00:06:18,083
but she faced the fear,
and she conquered it.
74
00:06:18,166 --> 00:06:20,208
-Isn't she brave?
-I love flying.
75
00:06:20,291 --> 00:06:22,875
Because my tummy tickles
in a very funny way.
76
00:06:25,458 --> 00:06:27,250
You must be jet-lagged.
77
00:06:27,333 --> 00:06:30,416
Yeah, I am a little bit. Yeah.
78
00:06:44,833 --> 00:06:47,125
Sorry. So this lobby…
79
00:06:47,208 --> 00:06:50,458
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
80
00:06:50,541 --> 00:06:54,666
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
81
00:06:54,750 --> 00:06:57,250
That's it, yeah. For double the cost.
82
00:06:57,333 --> 00:07:00,958
-Well, I feel…
-Can you take that, Leon. I'm busy.
83
00:07:01,041 --> 00:07:03,291
The instantiation of a building like this
84
00:07:03,375 --> 00:07:06,125
should always reflect the emerging trends
in sustainability,
85
00:07:06,208 --> 00:07:07,958
even if the cost is higher.
86
00:07:08,041 --> 00:07:11,791
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
87
00:07:11,875 --> 00:07:13,541
-Sarah?
-I'm busy.
88
00:07:13,625 --> 00:07:15,375
-It's urgent, apparently.
-Who is it?
89
00:07:15,458 --> 00:07:17,708
Charles someone
from Fearless Flyers.
90
00:07:18,333 --> 00:07:20,958
Regarding the delay
of your experience flight?
91
00:07:21,041 --> 00:07:23,666
Yeah, okay. Thanks.
92
00:07:31,666 --> 00:07:34,458
-Hello.
-This is Charles from Fearless Flyers.
93
00:07:34,541 --> 00:07:37,000
-Yeah?
-Sorry, but due to some technicalities,
94
00:07:37,083 --> 00:07:40,166
we need to postpone the experience flight
by a day.
95
00:07:40,250 --> 00:07:42,916
We deeply apologize
for any inconvenience.
96
00:08:11,916 --> 00:08:13,916
-So sorry I'm late.
-It's all right.
97
00:08:14,000 --> 00:08:17,166
Honestly, running that site
is like herding cats.
98
00:08:17,250 --> 00:08:18,875
-It's all right.
-Sorry.
99
00:08:18,958 --> 00:08:20,833
-You're here now.
-Yeah.
100
00:08:22,875 --> 00:08:26,291
Tom, actually, there's something else.
101
00:08:26,375 --> 00:08:28,500
Looks like I won't be able
to travel with you.
102
00:08:28,583 --> 00:08:29,791
-What?
-Mm.
103
00:08:29,875 --> 00:08:31,458
Why?
104
00:08:33,708 --> 00:08:35,666
Uh, because I, erm…
105
00:08:36,333 --> 00:08:39,833
because, well, I'm just going to get there
later in the evening.
106
00:08:40,416 --> 00:08:42,875
I don't understand.
Is everything okay?
107
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
-You okay?
-Yeah, sorry.
108
00:08:46,083 --> 00:08:50,208
I'm just going to… I've realized
I haven't drunk any water all day, and…
109
00:08:50,291 --> 00:08:52,541
Sarah, tell me what's going on.
110
00:08:53,708 --> 00:08:55,541
What's going on?
111
00:08:56,458 --> 00:08:58,291
-What do you mean?
-It…
112
00:08:58,375 --> 00:09:00,500
Yeah, it's just, erm…
113
00:09:00,583 --> 00:09:03,875
We've got so much on at work.
I've got to deal with these
114
00:09:03,958 --> 00:09:05,791
sustainability issues, so…
115
00:09:05,875 --> 00:09:09,583
Sustainability issues? Look, Sarah,
it's important we all travel together.
116
00:09:09,666 --> 00:09:11,958
We've been planning this for weeks.
117
00:09:13,291 --> 00:09:17,541
Okay, erm… Then I'll just change
all of our tickets.
118
00:09:17,625 --> 00:09:19,666
No, don't. Stick to the plan.
119
00:09:19,750 --> 00:09:22,166
It's been problematic enough
planning this trip.
120
00:09:22,250 --> 00:09:24,416
Sometimes I get the feeling
you don't wanna go.
121
00:09:24,500 --> 00:09:26,416
No, of course I do. Really.
122
00:09:26,500 --> 00:09:29,416
More than anything in the world.
We'll have an amazing holiday.
123
00:09:29,500 --> 00:09:31,625
It's just that I'm gonna get there
a little later.
124
00:09:31,708 --> 00:09:34,916
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
125
00:09:35,000 --> 00:09:37,750
-It'll be fine.
-Okay.
126
00:09:37,833 --> 00:09:40,166
-All right?
-All right. Fine. It's okay.
127
00:09:40,250 --> 00:09:41,958
-Okay.
-Okay.
128
00:09:43,666 --> 00:09:46,416
Hello! Liz, this is Sarah.
Sarah, Liz.
129
00:09:46,500 --> 00:09:47,791
Hi!
130
00:09:47,875 --> 00:09:50,666
-Hi, lovely to meet you.
-Likewise.
131
00:09:56,458 --> 00:09:59,666
-Olivia's told me so much about you.
-Oh, God!
132
00:09:59,750 --> 00:10:01,625
All good, I hope.
133
00:10:03,125 --> 00:10:05,833
Well, you know
what children are like.
134
00:10:06,625 --> 00:10:07,875
How are things?
135
00:10:08,791 --> 00:10:12,083
-Yeah.
-Oh, you're a… builder? Yes?
136
00:10:12,166 --> 00:10:15,375
Basically, yeah. I normally
say developer, but same thing.
137
00:10:15,458 --> 00:10:17,375
Oh, I'm sorry.
138
00:10:17,958 --> 00:10:20,208
Buildings all look the same to me.
139
00:10:20,291 --> 00:10:22,333
I'm more of a people person.
140
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
Anyway, I was very intrigued
141
00:10:28,166 --> 00:10:31,583
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
142
00:10:32,625 --> 00:10:35,166
Well, not that recent now,
I suppose.
143
00:10:35,250 --> 00:10:40,625
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
144
00:10:40,708 --> 00:10:42,791
-Right.
-They don't feel like a holiday,
145
00:10:42,875 --> 00:10:44,916
just very hard work.
146
00:10:45,000 --> 00:10:48,875
In fact, you're often more shattered
when you get home than when you left.
147
00:10:48,958 --> 00:10:50,375
So…
148
00:10:51,708 --> 00:10:54,041
not very sexy!
149
00:10:54,125 --> 00:10:56,625
Well, appreciate the advice.
150
00:10:57,541 --> 00:11:00,083
And you're going to be okay
flying, are you?
151
00:11:02,250 --> 00:11:03,291
So…
152
00:11:03,375 --> 00:11:07,125
Oh, Tom mentioned you have
some wobbles.
153
00:11:07,791 --> 00:11:09,666
Is that…
154
00:11:09,750 --> 00:11:11,958
No, no. I'll be just fine.
155
00:11:12,041 --> 00:11:13,083
Thanks.
156
00:11:13,166 --> 00:11:16,166
-Aren't we here to discuss practicalities?
-Yes.
157
00:11:16,250 --> 00:11:18,458
So, no big deal.
158
00:11:18,541 --> 00:11:21,541
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
159
00:11:21,625 --> 00:11:23,333
That'd be our quality time.
160
00:11:23,416 --> 00:11:25,458
An hour every day?
161
00:11:26,375 --> 00:11:28,083
That's a bit over the top.
162
00:11:28,166 --> 00:11:30,625
Well, she's my daughter, so…
163
00:12:51,458 --> 00:12:52,875
-Hi.
-Hello.
164
00:12:52,958 --> 00:12:54,541
Hi. Hi.
165
00:12:54,625 --> 00:12:56,416
Where's Esther?
166
00:12:57,125 --> 00:12:58,500
Dunno.
167
00:12:58,583 --> 00:13:00,666
Something's not right.
168
00:13:07,375 --> 00:13:10,791
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
169
00:13:10,875 --> 00:13:12,708
-Where's Esther?
-Well…
170
00:13:13,958 --> 00:13:15,666
Something came up.
171
00:13:15,750 --> 00:13:20,000
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
172
00:13:20,083 --> 00:13:22,750
And she wanted me to tell you
she's very proud of you all.
173
00:13:22,833 --> 00:13:25,125
What happened exactly?
174
00:13:25,208 --> 00:13:27,125
-It's a personal matter.
-Someone die?
175
00:13:27,208 --> 00:13:30,166
-I can't get into that.
-Something terrible must've happened.
176
00:13:30,250 --> 00:13:31,625
Someone did die, didn't they?
177
00:13:32,958 --> 00:13:36,000
I understand that Esther's
absence may feel unsettling.
178
00:13:36,083 --> 00:13:39,333
-But I have booked us a flight to Iceland.
-Iceland?
179
00:13:39,416 --> 00:13:42,625
-Exotic, right?
-That's a three-hour flight.
180
00:13:42,708 --> 00:13:44,458
- Two and a half.
- Iceland?
181
00:13:44,541 --> 00:13:46,291
Across the open ocean?
182
00:13:46,375 --> 00:13:49,333
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
183
00:13:49,416 --> 00:13:51,083
Oh, God!
184
00:13:51,166 --> 00:13:54,791
David! Come back!
You're a Fearless Flyer!
185
00:13:54,875 --> 00:13:56,750
David? David!
186
00:13:56,833 --> 00:13:58,125
Hey, Roger!
187
00:13:58,208 --> 00:13:59,458
Okay.
188
00:14:00,208 --> 00:14:02,125
Guys,
189
00:14:02,208 --> 00:14:04,583
follow me. Come on!
190
00:14:04,666 --> 00:14:06,250
Guys, come on!
191
00:14:38,166 --> 00:14:40,291
Oh, Alfons,
I have bags under my eyes.
192
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
It's fine. I can Photoshop it.
193
00:14:42,083 --> 00:14:43,875
Come on, do one more.
194
00:14:43,958 --> 00:14:46,250
Snälla…
Please, älskling. I'm…
195
00:14:47,375 --> 00:14:49,166
I'm freaking out.
196
00:14:49,708 --> 00:14:51,333
Baby!
197
00:14:51,416 --> 00:14:55,166
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
198
00:14:55,250 --> 00:14:58,041
-It's the partnership.
-Can we focus on me?
199
00:14:58,125 --> 00:15:00,375
-For once!
-One more. One more.
200
00:15:00,458 --> 00:15:02,166
Okay, okay.
201
00:15:03,708 --> 00:15:05,458
-Come closer.
-Okay.
202
00:15:05,541 --> 00:15:07,833
-I can't focus if you're so close.
-Yeah.
203
00:15:07,916 --> 00:15:09,041
One more.
204
00:15:13,750 --> 00:15:19,291
Evening, ladies and gentlemen, this is
a boarding call for flight 7742 to Madrid.
205
00:15:19,375 --> 00:15:21,625
We kindly ask
all remaining customers
206
00:15:21,708 --> 00:15:26,208
to proceed immediately to gate 1-5-7,
to gate 157, for final boarding.
207
00:15:26,291 --> 00:15:27,958
God almighty!
208
00:15:28,583 --> 00:15:30,750
This airline's fleet is…
209
00:15:30,833 --> 00:15:32,791
It's positively geriatric!
210
00:15:32,875 --> 00:15:34,625
Wait, wait.
211
00:15:34,708 --> 00:15:36,625
No, there's more.
212
00:15:36,708 --> 00:15:39,458
There has been
a recent incident.
213
00:15:40,000 --> 00:15:43,500
A plane that had to make
an emergency landing
214
00:15:43,583 --> 00:15:46,458
on a flight from Denver
because of a crack
215
00:15:46,541 --> 00:15:48,458
in the cockpit window.
216
00:15:49,125 --> 00:15:53,541
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
217
00:15:57,000 --> 00:15:59,083
-Take a deep breath.
-Hi-ya! What the f…
218
00:15:59,166 --> 00:16:01,291
Take a deep breath, Edward.
219
00:16:01,375 --> 00:16:04,916
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
220
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
You don't have to let it do that.
221
00:16:07,583 --> 00:16:09,541
You can reclaim control.
222
00:16:11,125 --> 00:16:13,458
This just gets worse. Hang on.
223
00:16:14,041 --> 00:16:16,375
Tell me about your book tour,
Edward.
224
00:16:17,458 --> 00:16:19,250
It is a literary conference.
225
00:16:19,333 --> 00:16:20,833
Yes, conference.
226
00:16:21,458 --> 00:16:24,000
-You must be excited.
-Obviously I'm not, Charles.
227
00:16:24,083 --> 00:16:28,375
It entails a very long flight to
Argentina, 14 and a half hours.
228
00:16:28,458 --> 00:16:30,750
Are you a writer, Edward?
229
00:16:30,833 --> 00:16:33,291
Yes, I am indeed.
I write novels.
230
00:16:34,458 --> 00:16:36,416
They seem to win prizes.
231
00:16:37,291 --> 00:16:39,583
I just love books.
232
00:16:41,416 --> 00:16:43,083
Right.
233
00:17:19,541 --> 00:17:22,416
Your fear is a storehouse of wisdom.
234
00:17:22,958 --> 00:17:25,625
Speak to it, thank it
for what it's taught you,
235
00:17:25,708 --> 00:17:29,416
but tell it that you are no longer
intimidated by it.
236
00:17:29,500 --> 00:17:33,041
Reflect on your thought processes,
examine them,
237
00:17:33,125 --> 00:17:37,958
critique them, revise them
and edit them.
238
00:17:38,041 --> 00:17:41,250
Your reality
is your own to command.
239
00:17:41,750 --> 00:17:44,500
I think this is a really good point,
Charles.
240
00:17:45,333 --> 00:17:47,291
What was his point?
241
00:17:47,916 --> 00:17:50,125
Oh, is someone getting hangry?
242
00:17:53,750 --> 00:17:57,250
You need to feed your tummy, älskling.
I doubt there'll be many options on board.
243
00:18:05,750 --> 00:18:07,625
I can't do this.
244
00:18:08,875 --> 00:18:10,458
Sarah?
245
00:18:10,541 --> 00:18:13,125
But I… No, sorry.
246
00:18:13,208 --> 00:18:14,708
Wait here. Okay?
247
00:18:14,791 --> 00:18:18,333
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
248
00:18:18,416 --> 00:18:20,333
Please… Sorry, excuse me.
249
00:18:20,416 --> 00:18:21,750
Sorry. Excuse me.
250
00:18:23,583 --> 00:18:24,541
Sarah.
251
00:18:26,541 --> 00:18:28,333
Sarah, calm down.
252
00:18:28,416 --> 00:18:30,791
What do you think I'm trying
to fucking do, Charles?
253
00:18:30,875 --> 00:18:33,000
Okay, okay. Close your eyes.
254
00:18:33,083 --> 00:18:34,666
Breathe with me.
255
00:18:34,750 --> 00:18:36,666
Let it all go.
256
00:18:38,416 --> 00:18:40,625
We need to break
this thought pattern.
257
00:18:40,708 --> 00:18:43,958
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
258
00:18:44,458 --> 00:18:46,208
-Yes.
-I see, okay.
259
00:18:46,291 --> 00:18:48,875
Think of the last time you were together.
260
00:18:49,416 --> 00:18:52,291
-What?
-The last time you were intimate.
261
00:18:53,583 --> 00:18:55,750
Stay with the thought.
262
00:18:55,833 --> 00:18:58,208
There's music playing
in the background.
263
00:18:58,708 --> 00:19:01,083
Passionate R&B music.
264
00:19:01,666 --> 00:19:04,416
-R&B music?
-Yes, Boyz II Men.
265
00:19:05,041 --> 00:19:07,000
What, from the 90s?
266
00:19:07,083 --> 00:19:09,375
Okay, no music.
Forget the music.
267
00:19:09,458 --> 00:19:11,750
-You feel his breath on your skin.
-Let's not…
268
00:19:11,833 --> 00:19:13,875
Charles. Oh, Charles!
269
00:19:13,958 --> 00:19:15,708
-No, no, no!
-Stop!
270
00:19:15,791 --> 00:19:18,916
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
271
00:19:19,000 --> 00:19:23,291
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
272
00:19:23,375 --> 00:19:24,875
All right.
273
00:19:24,958 --> 00:19:26,208
Charles, please…
274
00:19:28,916 --> 00:19:30,041
Hi, Tom!
275
00:19:30,125 --> 00:19:32,916
-Right, think good thoughts.
-Oh, no, no. Tom!
276
00:19:33,000 --> 00:19:36,958
Tom! Tom. No, it's not what
you think. I can explain.
277
00:19:45,625 --> 00:19:48,208
Hi. She's my last Fearless Flyer.
278
00:19:48,291 --> 00:19:50,458
Come on, pick up.
279
00:19:52,666 --> 00:19:55,833
-Come on, pick up.
-Hello, it's Tom. Leave a message.
280
00:19:56,750 --> 00:19:58,583
Oh, God!
281
00:20:03,125 --> 00:20:04,833
Anyone smell burning?
282
00:20:04,916 --> 00:20:06,875
-What?
-Is there a funny smell?
283
00:20:08,583 --> 00:20:10,291
-No.
-Now that we're all seated.
284
00:20:10,375 --> 00:20:14,500
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is…
285
00:20:15,250 --> 00:20:17,208
long behind us.
286
00:20:17,291 --> 00:20:19,083
The car ride to the airport.
287
00:20:21,125 --> 00:20:22,875
Statistics say the odds of dying
288
00:20:22,958 --> 00:20:26,458
in a car accident
are around one in 5,000,
289
00:20:26,541 --> 00:20:30,083
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
290
00:20:30,833 --> 00:20:33,875
I'd do my best not to use
words like that if I were you.
291
00:20:34,500 --> 00:20:37,541
- Still, the chance exists.
- Well, it's so slim.
292
00:20:37,625 --> 00:20:41,250
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
293
00:20:41,333 --> 00:20:42,541
Certainly not.
294
00:20:42,625 --> 00:20:45,291
-Why not?
-It's bloody nonsense, isn't it?
295
00:20:45,375 --> 00:20:48,416
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
296
00:20:48,500 --> 00:20:51,125
-You never bloody win anything.
-Exactly.
297
00:20:51,208 --> 00:20:52,958
Statistics clearly show
298
00:20:53,041 --> 00:20:56,666
you've got far greater odds of winning
the lottery than of dying…
299
00:20:56,750 --> 00:20:58,916
being in a plane cr…
incident.
300
00:20:59,000 --> 00:21:02,750
You use statistics much like a drunk
uses a lamp post.
301
00:21:02,833 --> 00:21:06,166
-Excuse me?
-For support, rather than illumination.
302
00:21:07,291 --> 00:21:09,416
It's bloody freezing.
303
00:21:09,500 --> 00:21:11,541
That's a lovely tattoo,
Edward.
304
00:21:12,291 --> 00:21:14,208
Did you serve in the army?
305
00:21:15,916 --> 00:21:17,916
-I won the lottery.
-It's true.
306
00:21:18,000 --> 00:21:19,666
50,000 quid.
307
00:21:20,750 --> 00:21:23,958
He used the money to found
a company based on his app.
308
00:21:24,041 --> 00:21:25,708
You did what?
309
00:21:25,791 --> 00:21:30,041
I invested the money
to fund a start-up, for my app.
310
00:21:30,125 --> 00:21:31,833
-Yeah.
-See?
311
00:21:31,916 --> 00:21:35,250
All it takes is for one little bird
to get sucked
312
00:21:35,333 --> 00:21:37,250
into the engine of an aircraft
313
00:21:37,333 --> 00:21:40,833
to kill every single soul on board.
314
00:21:40,916 --> 00:21:43,625
So what's the odds of that then, hm?
315
00:21:44,625 --> 00:21:48,250
In the unlikely event of a
sudden loss in cabin pressure,
316
00:21:48,333 --> 00:21:52,458
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
317
00:21:52,541 --> 00:21:56,041
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
318
00:21:56,125 --> 00:21:58,291
and put it over your nose and
mouth.
319
00:21:58,375 --> 00:21:59,791
Like this.
320
00:22:53,333 --> 00:22:54,625
God.
321
00:22:55,208 --> 00:22:56,791
Bloody hell.
322
00:22:59,083 --> 00:23:00,083
Okay.
323
00:23:07,750 --> 00:23:09,958
That wasn't so bad, was it?
324
00:23:10,041 --> 00:23:12,958
Älskling, I'm so proud of you.
325
00:23:14,125 --> 00:23:15,333
Oh!
326
00:23:15,833 --> 00:23:18,000
You've got a white hair.
327
00:23:18,083 --> 00:23:20,458
I think you're all being so brave.
328
00:23:20,541 --> 00:23:24,000
You can just feel the energy.
It's inspirational.
329
00:23:24,083 --> 00:23:26,041
Yeah.
330
00:23:26,625 --> 00:23:29,291
-Well, well done you too.
-Me?
331
00:23:29,833 --> 00:23:32,583
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
332
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
You love flying? What on earth
are you doing here, then?
333
00:23:37,250 --> 00:23:40,291
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
334
00:23:40,375 --> 00:23:42,333
-Unless I came too.
-Coco.
335
00:23:42,416 --> 00:23:45,791
-What the fuck?
-Alfons, it's nothing to be ashamed of.
336
00:23:46,708 --> 00:23:50,166
And we really need to be able to travel
because of my feed.
337
00:23:52,666 --> 00:23:53,958
Your feed?
338
00:23:54,708 --> 00:23:56,625
You see, I'm an influencer
That's what I do.
339
00:23:56,708 --> 00:23:58,666
Alfons and I are building my brand.
340
00:23:59,291 --> 00:24:02,875
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
341
00:24:02,958 --> 00:24:04,875
and I get paid for it, a lot.
342
00:24:06,000 --> 00:24:08,125
Travel can be such
a lucrative market.
343
00:24:09,833 --> 00:24:12,708
They even got this for free for us.
344
00:24:12,791 --> 00:24:15,791
Just because
I post content on my Insta.
345
00:24:22,291 --> 00:24:24,708
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
346
00:24:25,875 --> 00:24:28,458
Erm, yeah.
I've definitely felt better.
347
00:24:29,375 --> 00:24:32,708
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
348
00:24:33,291 --> 00:24:35,458
-I dunno what I was thinking.
-Good for you!
349
00:24:35,541 --> 00:24:36,750
Yeah?
350
00:24:37,416 --> 00:24:39,791
-So where are you going?
-Cabo Verde.
351
00:24:39,875 --> 00:24:42,250
-Business?
-Pleasure, hopefully.
352
00:24:42,333 --> 00:24:43,250
Yeah.
353
00:24:43,333 --> 00:24:46,333
I'm going away with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
354
00:24:47,333 --> 00:24:49,916
-Jesus Christ! What the fuck was that?
-Oops!
355
00:24:51,375 --> 00:24:53,750
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
356
00:24:54,541 --> 00:24:56,625
I've heard it's so picturesque.
357
00:24:56,708 --> 00:24:59,750
We're talking total content heaven.
358
00:25:01,583 --> 00:25:02,833
Hm.
359
00:25:07,208 --> 00:25:12,125
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralyzing fear of flying.
360
00:25:13,041 --> 00:25:15,833
Every trip turns into
a nightmare.
361
00:25:17,041 --> 00:25:21,291
But he's got a great eye
and it's great for the content.
362
00:25:21,916 --> 00:25:23,541
He's an asset.
363
00:25:24,666 --> 00:25:26,333
Any drinks for you guys?
364
00:25:26,416 --> 00:25:28,000
No, thank you.
365
00:25:28,083 --> 00:25:30,166
Double vodka on the rocks, please.
366
00:25:30,250 --> 00:25:34,250
No! Älskling, the point of this course
was that you wouldn't rely on alcohol.
367
00:25:34,333 --> 00:25:35,791
I'm so scared.
368
00:25:35,875 --> 00:25:37,166
But, älskling!
369
00:25:37,250 --> 00:25:38,875
You said you wouldn't.
370
00:25:38,958 --> 00:25:40,458
I know.
371
00:25:40,541 --> 00:25:42,625
Hang on just a moment, please.
372
00:25:44,291 --> 00:25:47,833
The consumption of alcohol is entirely
prohibited on the course.
373
00:25:47,916 --> 00:25:49,958
Esther spelled out the
dos and don'ts.
374
00:25:50,041 --> 00:25:52,083
Esther's not here. I'm shitting myself.
375
00:25:52,166 --> 00:25:55,333
-I understand. But I have to ask you…
-Give me the f…
376
00:25:55,416 --> 00:25:57,916
It's not allowed.
Alcohol only makes things worse.
377
00:25:58,000 --> 00:25:59,583
Älskling, he's right.
378
00:25:59,666 --> 00:26:02,125
She has half a million followers
on Instagram.
379
00:26:02,208 --> 00:26:05,583
That's gonna generate
a lot of people to your course.
380
00:26:05,666 --> 00:26:09,708
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
381
00:26:11,333 --> 00:26:14,500
Älskling, I hate
when you're rude to staff.
382
00:26:23,041 --> 00:26:24,958
How we doing, Edward?
383
00:26:25,875 --> 00:26:27,833
Feeling marvelous, actually.
384
00:26:27,916 --> 00:26:29,458
Yes.
385
00:26:29,541 --> 00:26:32,333
Definitely found my fearless place.
386
00:26:32,416 --> 00:26:33,958
Super!
387
00:26:34,541 --> 00:26:36,958
Bravo, Charles. Bravo.
388
00:26:38,958 --> 00:26:40,458
Thank you.
389
00:26:43,125 --> 00:26:44,958
-Excuse me.
-Yeah?
390
00:26:45,041 --> 00:26:47,083
Hi. Sorry to interrupt. Erm…
391
00:26:47,166 --> 00:26:51,666
I was just getting the new edition
of The Albatross, at the airport.
392
00:26:51,750 --> 00:26:53,208
And, uh…
393
00:26:53,291 --> 00:26:55,166
it's a classic.
394
00:26:55,250 --> 00:26:57,750
And I saw you standing
in the queue.
395
00:26:59,000 --> 00:27:00,833
What are the odds?
396
00:27:00,916 --> 00:27:02,875
Would you mind signing it for me?
397
00:27:02,958 --> 00:27:05,250
No, of course not.
My pleasure.
398
00:27:06,958 --> 00:27:09,583
Excuse me, sir,
this is Business class.
399
00:27:09,666 --> 00:27:13,125
Oh, I know. I'm just getting
my book signed. Then I'll go back.
400
00:27:13,208 --> 00:27:14,416
No worries.
401
00:27:14,958 --> 00:27:16,583
-Here you go, squire.
-Thank you.
402
00:27:16,666 --> 00:27:18,333
Pleasure.
403
00:27:21,041 --> 00:27:23,541
Edward! You're famous.
404
00:27:25,208 --> 00:27:26,958
There you are.
405
00:27:32,333 --> 00:27:35,083
Oh, as mentioned earlier,
406
00:27:35,166 --> 00:27:38,000
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
407
00:27:38,083 --> 00:27:40,750
I'm actually feeling rather delightful
just where I am,
408
00:27:40,833 --> 00:27:43,416
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
409
00:27:45,458 --> 00:27:48,625
Yeah, no, I think that could
be helpful, actually.
410
00:27:56,958 --> 00:27:59,625
We often find that visiting the cockpit
can be very salutary.
411
00:27:59,708 --> 00:28:01,875
Most of our fear comes from
not being in control.
412
00:28:01,958 --> 00:28:04,416
So often it's reassuring
to meet those who are.
413
00:28:04,500 --> 00:28:05,333
Right.
414
00:28:05,416 --> 00:28:06,708
Oops-a-daisy.
415
00:28:07,291 --> 00:28:09,500
Just a road bump. Hi.
416
00:28:09,583 --> 00:28:12,708
We're here from Fearless Flyers group,
we've arranged a meeting with the cockpit.
417
00:28:12,791 --> 00:28:14,458
Yes, of course.
418
00:28:16,791 --> 00:28:19,791
I have two people here from
the Fearless Flyers programme.
419
00:28:23,166 --> 00:28:24,791
Oh.
420
00:28:27,458 --> 00:28:29,625
Apparently they're turning on
the seat-belt signs.
421
00:28:29,708 --> 00:28:32,875
-We're about to hit some turbulence.
-Turbulence?
422
00:28:32,958 --> 00:28:35,833
Yeah, just go back to your seats
and try again later.
423
00:28:35,916 --> 00:28:39,083
-It's nothing to worry about.
-They're just being extra cautious.
424
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
Oh! That's not good.
425
00:28:41,833 --> 00:28:44,291
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
426
00:28:44,375 --> 00:28:46,416
Shit!
427
00:28:48,666 --> 00:28:51,625
-Why are you doing this to me?
-What? Don't say that!
428
00:28:51,708 --> 00:28:53,750
This is all your fault.
429
00:28:59,125 --> 00:29:00,833
Fasten your seatbelt.
430
00:29:03,125 --> 00:29:04,708
Hashtag "amazing."
431
00:29:04,791 --> 00:29:06,166
Hashtag "bikini."
432
00:29:06,250 --> 00:29:08,083
-Hashtag "fucking fucked!"
-Stop it.
433
00:29:08,166 --> 00:29:10,125
Hashtag "plane crash!"
434
00:29:14,416 --> 00:29:17,583
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
435
00:29:19,125 --> 00:29:21,333
What about me?
What about what I want?
436
00:29:21,416 --> 00:29:23,041
-Alfons!
-What about who I am?
437
00:29:23,125 --> 00:29:25,916
I never get credit
for how fucking amazing I am.
438
00:29:26,791 --> 00:29:28,958
-You do.
-You know why?
439
00:29:29,041 --> 00:29:32,125
Because Photoshop
is an invisible job.
440
00:29:32,208 --> 00:29:34,000
I'm tired, Coco!
441
00:29:34,083 --> 00:29:37,333
I'm tired of being fucking invisible!
442
00:29:38,791 --> 00:29:41,333
This is our dream, älskling.
443
00:29:41,416 --> 00:29:43,875
-Shut up! Stop bickering!
-No, this is your dream!
444
00:29:43,958 --> 00:29:45,666
I'm only documenting!
445
00:29:48,208 --> 00:29:49,625
Oh, my God!
446
00:29:50,750 --> 00:29:52,833
I'm so sorry.
447
00:29:52,916 --> 00:29:54,333
Are you okay?
448
00:29:54,416 --> 00:29:56,125
No, please. Don't!
449
00:29:58,541 --> 00:29:59,833
He's dead.
450
00:29:59,916 --> 00:30:01,666
Edward's dead!
451
00:30:01,750 --> 00:30:03,125
Edward?
452
00:30:03,208 --> 00:30:04,291
Edward…
453
00:30:06,625 --> 00:30:09,916
Edward, answer me! Stop the plane!
We need a doctor!
454
00:30:10,000 --> 00:30:13,375
He was popping pills.
I saw it the whole flight.
455
00:30:15,291 --> 00:30:17,333
Help him.
456
00:30:17,416 --> 00:30:20,083
Edward, what are these?
What have you been taking?
457
00:30:20,583 --> 00:30:22,708
You're scared, aren't you?
458
00:30:22,791 --> 00:30:25,791
What?
We thought you were dead!
459
00:30:32,375 --> 00:30:33,666
Brace!
460
00:30:33,750 --> 00:30:35,041
Brace!
461
00:30:35,125 --> 00:30:36,666
Brace! Brace!
462
00:30:39,166 --> 00:30:41,333
We're going down!
463
00:31:10,666 --> 00:31:12,333
Oh, my God.
464
00:31:13,833 --> 00:31:15,375
Oh, fuck…
465
00:31:27,666 --> 00:31:29,208
Oh, my God!
466
00:31:29,291 --> 00:31:30,750
Oh, my God.
467
00:31:30,833 --> 00:31:32,458
Oh, my God.
468
00:31:35,125 --> 00:31:37,750
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
469
00:31:37,833 --> 00:31:41,333
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
470
00:31:42,208 --> 00:31:45,041
The latest weather report
from Keflavik Airport.
471
00:31:45,125 --> 00:31:47,416
It's a chilly morning,
minus seven degrees
472
00:31:47,500 --> 00:31:49,250
and west winds.
473
00:31:55,833 --> 00:31:57,666
Las Malvinas.
474
00:32:08,583 --> 00:32:11,250
Oh, hi. Thank you.
475
00:32:11,750 --> 00:32:15,208
-For what?
-Just thank you, thank you, thank you.
476
00:32:15,291 --> 00:32:16,750
Really.
477
00:32:16,833 --> 00:32:18,375
All right.
478
00:32:19,708 --> 00:32:22,375
-I'm pretty sure this wasn't our pilot.
-What?
479
00:32:38,958 --> 00:32:42,250
Hello to you,
all beautiful people.
480
00:32:42,916 --> 00:32:44,416
Erm…
481
00:32:47,125 --> 00:32:49,625
Hello to you, all beautiful beings.
482
00:32:50,291 --> 00:32:54,750
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just…
483
00:32:54,833 --> 00:32:58,416
survived the most terrifying
flight of my life.
484
00:32:58,500 --> 00:33:00,916
Look, I'm soaked in my own sweat.
485
00:33:01,000 --> 00:33:02,625
I literally had a…
486
00:33:03,208 --> 00:33:05,375
near death experience.
487
00:33:05,458 --> 00:33:09,916
And you know what?
I have never felt so alive!
488
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
Oh, my God, you guys!
489
00:33:12,833 --> 00:33:15,083
I'm in Iceland and I'm alive!
490
00:33:16,000 --> 00:33:17,416
Life's amazing!
491
00:33:17,500 --> 00:33:20,583
Say hello, Fearless Flyers!
492
00:33:22,125 --> 00:33:23,583
To life.
493
00:33:24,333 --> 00:33:26,708
Okay, let's just close our eyes.
494
00:33:27,916 --> 00:33:30,208
Take a deep breath in
through the nose.
495
00:33:30,291 --> 00:33:34,125
-Oh, for God's…
-And feel ourselves slowly relax.
496
00:33:36,208 --> 00:33:37,750
Bastards!
497
00:33:39,083 --> 00:33:41,250
I'll never fly
with this company again.
498
00:33:41,791 --> 00:33:43,916
Idiots! Nearly killed us.
499
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Just keep breathing deeply.
500
00:33:48,291 --> 00:33:51,500
Feel the tension drain away
from our bodies.
501
00:33:54,208 --> 00:33:55,708
You're calm.
502
00:33:56,708 --> 00:33:58,375
You're peaceful.
503
00:33:59,291 --> 00:34:00,916
You're in control.
504
00:34:01,000 --> 00:34:02,041
What?
505
00:34:02,125 --> 00:34:04,500
I'm so, so sorry.
506
00:34:04,583 --> 00:34:06,750
I think it's my fault.
507
00:34:07,500 --> 00:34:10,083
Oh, my God, that is revolting!
508
00:34:10,166 --> 00:34:12,416
-Hold on. I've got you.
-What?
509
00:34:12,500 --> 00:34:14,708
That is so… Oh, fuck.
510
00:34:15,250 --> 00:34:16,958
Here.
511
00:34:17,041 --> 00:34:18,500
Darling.
512
00:34:20,291 --> 00:34:22,916
Let's just bring our focus
back to the breath.
513
00:34:25,041 --> 00:34:26,666
In for four…
514
00:34:28,666 --> 00:34:30,333
…out for four.
515
00:34:33,833 --> 00:34:35,500
In for three…
516
00:34:37,625 --> 00:34:39,375
out for three.
517
00:34:40,583 --> 00:34:42,250
Oh, fuck me!
518
00:34:42,333 --> 00:34:43,791
In for two…
519
00:34:48,458 --> 00:34:50,166
Okay…
520
00:34:54,291 --> 00:34:55,458
Oh, shit.
521
00:35:05,583 --> 00:35:07,125
What the…
522
00:35:11,041 --> 00:35:13,041
Oh, my God. Sh…
523
00:35:15,583 --> 00:35:18,083
Okay.
524
00:35:32,125 --> 00:35:36,333
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep.
525
00:35:36,416 --> 00:35:37,583
Hi, love.
526
00:35:37,666 --> 00:35:39,916
Erm… Just call me as soon as you can.
527
00:35:40,000 --> 00:35:43,291
What you saw at the airport
is really not what you might think.
528
00:35:43,375 --> 00:35:45,833
I'm having an awful time. So…
529
00:35:47,333 --> 00:35:48,791
Oh, shit.
530
00:35:49,583 --> 00:35:50,500
Oh, fuck!
531
00:35:52,041 --> 00:35:55,833
Yeah, Tom, please just call me
as soon as you can, please.
532
00:35:55,916 --> 00:35:57,833
I'm really sorry. I love you.
533
00:35:57,916 --> 00:36:00,000
No, no. No, please!
534
00:36:00,083 --> 00:36:01,500
Oh, fucking hell!
535
00:36:01,583 --> 00:36:03,166
No.
536
00:36:03,250 --> 00:36:04,625
No! Oh, my…
537
00:36:09,125 --> 00:36:11,041
Three more hours.
538
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
It's quite obvious
that there's something wrong.
539
00:36:16,458 --> 00:36:20,708
-It is imperative we find another flight.
-Let's not jump to conclusions.
540
00:36:21,208 --> 00:36:24,416
And I would like my medication
returned, please.
541
00:36:24,500 --> 00:36:26,208
-This minute!
-Listen.
542
00:36:26,291 --> 00:36:29,500
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
543
00:36:29,583 --> 00:36:32,708
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
544
00:36:32,791 --> 00:36:35,708
-Or like a different flight, maybe?
-I don't know.
545
00:36:35,791 --> 00:36:37,833
Right. Could you go and find out, please?
546
00:36:37,916 --> 00:36:39,833
No. No, no. Guys.
547
00:36:39,916 --> 00:36:43,333
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
548
00:36:43,416 --> 00:36:47,208
-Those are the terms of the course.
-But this is an emergency…
549
00:36:47,291 --> 00:36:50,250
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
550
00:36:50,333 --> 00:36:51,750
Yes!
551
00:36:52,541 --> 00:36:54,625
Yes, I am. Fuck.
552
00:36:55,875 --> 00:36:57,791
This top looks so cute on you.
553
00:36:58,583 --> 00:37:00,125
Thank you.
554
00:37:00,875 --> 00:37:04,041
They can't carry on keeping us
in the dark like this.
555
00:37:04,125 --> 00:37:06,833
A boat. There must be a boat.
556
00:37:07,916 --> 00:37:09,708
-I'm not taking a boat.
-No?
557
00:37:09,791 --> 00:37:11,625
But I might.
558
00:37:11,708 --> 00:37:13,750
-Yes, do that.
-Yeah!
559
00:37:14,416 --> 00:37:15,916
I might.
560
00:37:16,666 --> 00:37:19,500
Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
561
00:37:27,875 --> 00:37:32,500
My name's Charles. I have a group of
passengers on a fear-of-flying course.
562
00:37:32,583 --> 00:37:36,375
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10?
563
00:37:36,458 --> 00:37:38,416
The one that was delayed.
564
00:37:41,125 --> 00:37:42,250
Yes.
565
00:37:42,333 --> 00:37:43,916
Erm…
566
00:37:45,250 --> 00:37:49,375
It actually looks like there's going to be
a further delay on that flight.
567
00:37:49,458 --> 00:37:50,666
Do you know why?
568
00:37:50,750 --> 00:37:53,708
There was some malfunction
with the aircraft.
569
00:37:53,791 --> 00:37:56,833
So just keep checking
the departure screens.
570
00:37:56,916 --> 00:37:59,625
And what sort of malfunction
might that have been?
571
00:37:59,708 --> 00:38:02,833
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
572
00:38:04,500 --> 00:38:06,166
Partial breakdown.
573
00:38:07,333 --> 00:38:09,541
-What does that mean?
-I don't know.
574
00:38:10,333 --> 00:38:12,833
Just, you know, keep your eye
on the displays.
575
00:38:14,125 --> 00:38:15,666
Please. Yes?
576
00:38:16,541 --> 00:38:17,833
Yeah.
577
00:38:58,791 --> 00:39:01,500
Our flight has been delayed
nine hours.
578
00:39:01,583 --> 00:39:03,458
-Nine hours?
-Yes.
579
00:39:03,541 --> 00:39:06,625
That's 540 minutes.
580
00:39:06,708 --> 00:39:08,208
Is that right?
581
00:39:08,291 --> 00:39:10,166
-A nine-hour delay?
-Uh…
582
00:39:10,250 --> 00:39:15,208
Yes, that is true. But it's really
nothing to worry about. Erm…
583
00:39:15,291 --> 00:39:17,916
It's a little bit foggy in London, so…
584
00:39:18,000 --> 00:39:21,166
Yeah, erm… all flights are delayed,
until this evening.
585
00:39:21,250 --> 00:39:25,041
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
586
00:39:25,666 --> 00:39:27,583
They're hiding something,
that's what!
587
00:39:27,666 --> 00:39:29,791
No.
Look, this is quite normal.
588
00:39:30,416 --> 00:39:32,916
Don't blame me.
I took this course for you.
589
00:39:33,000 --> 00:39:35,208
-You pussy.
-What did you say?
590
00:39:35,750 --> 00:39:37,666
I took this course for you!
591
00:39:37,750 --> 00:39:41,125
Alfons, in order
for meaningful change to occur,
592
00:39:41,208 --> 00:39:43,541
we must take responsibility
for our actions.
593
00:39:43,625 --> 00:39:46,083
Oh, my God.
I've got to get out of here.
594
00:39:46,166 --> 00:39:48,875
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
595
00:39:51,458 --> 00:39:53,541
A… Al… Okay.
596
00:39:53,625 --> 00:39:57,166
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
597
00:39:57,250 --> 00:39:58,750
No.
598
00:39:58,833 --> 00:40:00,458
No? Yes!
599
00:40:00,541 --> 00:40:02,666
You just read the small prints.
600
00:40:11,208 --> 00:40:13,291
I'll check with the office.
601
00:40:15,625 --> 00:40:16,916
Alfons.
602
00:40:17,000 --> 00:40:18,666
Alfons!
603
00:40:35,750 --> 00:40:37,958
So, I've just spoken to the office
604
00:40:38,041 --> 00:40:41,666
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
605
00:40:41,750 --> 00:40:45,708
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
606
00:40:46,416 --> 00:40:47,583
Sick!
607
00:40:47,666 --> 00:40:49,583
We just grab a taxi.
608
00:40:54,833 --> 00:40:57,833
-What are you doing? Come on, get in!
-Sorry, no.
609
00:40:58,416 --> 00:41:00,833
Edward, you can't do this.
610
00:41:00,916 --> 00:41:02,250
Do what?
611
00:41:02,333 --> 00:41:06,541
-The office said take a taxi.
-We're not taking a bloody taxi! Get in.
612
00:41:06,625 --> 00:41:08,166
We'll all fit in that one.
613
00:41:08,250 --> 00:41:10,291
-Cool car, Edward.
-I don't care if it's cool.
614
00:41:10,375 --> 00:41:13,541
It's British and the appropriate vehicle
for the conditions. Now get in!
615
00:41:13,625 --> 00:41:15,541
Alfons!
616
00:41:15,625 --> 00:41:17,458
He was drugged out of his mind
a minute ago.
617
00:41:17,541 --> 00:41:19,291
Exactly. Guys.
618
00:41:19,375 --> 00:41:22,166
You know, for safety
and insurance, we have to…
619
00:41:22,708 --> 00:41:24,250
No, we…
620
00:41:39,916 --> 00:41:41,416
Malvinas!
621
00:41:46,166 --> 00:41:48,500
-What's the matter?
-What? Nothing…
622
00:41:49,458 --> 00:41:51,000
Las…
623
00:41:51,916 --> 00:41:53,625
Las Malvinas.
624
00:41:55,750 --> 00:41:59,208
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
625
00:42:00,625 --> 00:42:03,458
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
626
00:42:04,250 --> 00:42:05,916
It's the Falklands.
627
00:42:06,750 --> 00:42:08,916
You fought in the Falklands, Edward?
628
00:42:09,000 --> 00:42:12,083
-You sure it's not a good idea if I drive?
-No, no.
629
00:42:12,166 --> 00:42:13,250
Okay.
630
00:42:17,125 --> 00:42:18,666
What's going on?
631
00:42:20,750 --> 00:42:23,916
God!
632
00:42:24,583 --> 00:42:26,500
Oh, my God!
633
00:42:28,000 --> 00:42:29,541
You see that?
634
00:42:29,625 --> 00:42:32,833
-That was the taxi you wanted us to take.
-I don't think it was.
635
00:42:32,916 --> 00:42:34,625
That was most definitely it.
636
00:42:34,708 --> 00:42:36,500
Yeah!
637
00:42:36,583 --> 00:42:40,541
It's fair to say that thanks to me none
of you are lying face down in the snow
638
00:42:40,625 --> 00:42:44,125
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
639
00:43:28,041 --> 00:43:30,375
Now, listen, tell them to postpone.
640
00:43:30,458 --> 00:43:33,833
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
641
00:43:35,166 --> 00:43:37,208
Oh, no! It's a sign.
642
00:43:37,291 --> 00:43:39,583
Oh, yes!
643
00:43:39,666 --> 00:43:42,083
It's a clear message
from the mountains.
644
00:43:42,666 --> 00:43:43,791
Oh, yeah.
645
00:43:43,875 --> 00:43:47,666
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
646
00:43:47,750 --> 00:43:49,625
Yeah.
647
00:43:49,708 --> 00:43:53,500
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
648
00:43:54,083 --> 00:43:56,166
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
649
00:43:56,250 --> 00:44:00,208
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
650
00:44:00,291 --> 00:44:02,750
-Yes.
-Do you know why it's delayed?
651
00:44:03,791 --> 00:44:07,666
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
652
00:44:07,750 --> 00:44:10,541
and they're waiting
for a delivery of the…
653
00:44:10,625 --> 00:44:12,833
spare part
that they don't have here.
654
00:44:13,416 --> 00:44:15,666
-Spare part?
-It's broken?
655
00:44:15,750 --> 00:44:17,583
That's what they told me.
656
00:44:19,750 --> 00:44:21,708
You lied to us.
657
00:44:21,791 --> 00:44:25,333
-It was…
-We're led by an imbecile and a liar.
658
00:44:25,416 --> 00:44:27,625
That's the information I was given.
659
00:44:27,708 --> 00:44:30,208
I was simply sharing
what I was told.
660
00:44:31,458 --> 00:44:34,416
-This is your first time, isn't it?
-Well, I…
661
00:44:34,916 --> 00:44:39,125
They've never actually trusted
you to lead your own group.
662
00:44:39,208 --> 00:44:41,875
-Have they?
-Look, I've just got to…
663
00:44:43,416 --> 00:44:44,916
Hi, erm…
664
00:44:45,000 --> 00:44:49,083
I… These… I'm with Fearless Flyers,
and these are my students.
665
00:44:58,708 --> 00:45:02,583
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep.
666
00:45:22,125 --> 00:45:26,750
Hello, it's Tom. Please leave a…
667
00:45:51,166 --> 00:45:53,125
What are you doing?
668
00:45:54,541 --> 00:45:56,583
Know that guy in the lobby?
669
00:45:57,875 --> 00:46:00,458
-What?
-That guy in the lobby.
670
00:46:01,208 --> 00:46:03,083
He was Dries de Vries.
671
00:46:03,750 --> 00:46:06,208
He's, like, a huge tech investor.
672
00:46:06,291 --> 00:46:08,333
Fuck! It was really him.
673
00:46:08,916 --> 00:46:14,041
I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he…
674
00:46:14,125 --> 00:46:17,666
Can we please focus
on what we're trying to do here?
675
00:46:20,333 --> 00:46:22,708
Could you maybe give me a blow job?
676
00:46:23,666 --> 00:46:25,500
Jesus, Alfons.
677
00:46:25,583 --> 00:46:27,458
I need to make content!
678
00:46:28,791 --> 00:46:30,500
Can you focus for once?
679
00:46:31,250 --> 00:46:33,166
But… Fuck! Alfons, no!
680
00:46:33,250 --> 00:46:35,750
-Please?
-Alfons! Damn. Fuck, stop that!
681
00:46:38,250 --> 00:46:40,166
-No, no, no!
-It's not funny.
682
00:46:40,250 --> 00:46:41,708
No, no.
683
00:46:41,791 --> 00:46:44,083
Fuck.
684
00:46:51,416 --> 00:46:54,125
- Yes?
- Come to Room 334 immediately.
685
00:46:54,208 --> 00:46:56,291
-Why?
-We have a critical situation.
686
00:46:56,375 --> 00:46:58,291
And we need to strategize.
687
00:47:07,250 --> 00:47:09,000
Come on.
688
00:47:18,666 --> 00:47:21,166
So, the… Your girlfriend
not joining us?
689
00:47:21,916 --> 00:47:23,958
-I don't know.
-Fair enough.
690
00:47:24,041 --> 00:47:28,000
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted, right.
691
00:47:28,083 --> 00:47:31,791
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
692
00:47:31,875 --> 00:47:36,000
So to follow his lead and take that
flight would be nothing less than suicide.
693
00:47:36,083 --> 00:47:39,250
The plane is a wreck,
and the turbulence report,
694
00:47:39,333 --> 00:47:41,208
it's about as ugly as it gets.
695
00:47:41,291 --> 00:47:42,750
Look, look…
696
00:47:43,250 --> 00:47:45,333
Look at that. Look at that!
697
00:47:45,416 --> 00:47:48,125
That swirling purple mass there.
698
00:47:48,208 --> 00:47:49,875
Look, look.
699
00:47:49,958 --> 00:47:51,250
Acute turbulence.
700
00:47:52,000 --> 00:47:55,666
I think we can all agree my foresight
has already saved us
701
00:47:55,750 --> 00:47:58,291
from an horrific injury in that taxi.
702
00:47:58,375 --> 00:48:00,291
Come on, Edward,
we can't be sure about that.
703
00:48:00,375 --> 00:48:03,958
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles' eyes.
704
00:48:04,041 --> 00:48:07,583
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
705
00:48:07,666 --> 00:48:09,416
Are you all right?
706
00:48:10,166 --> 00:48:14,500
I've been close to death before, and I can
feel her breathing down my neck
707
00:48:14,583 --> 00:48:16,916
even as I speak.
So we're going to take control.
708
00:48:17,541 --> 00:48:19,125
We're aborting those flights tonight
709
00:48:19,208 --> 00:48:21,333
and we'll find an alternative
carrier in the morning.
710
00:48:21,416 --> 00:48:24,250
I expect your cooperation
in this, yes?
711
00:48:24,333 --> 00:48:27,000
-Yeah, all right. Yes.
-And your cooperation, yes?
712
00:48:28,041 --> 00:48:30,375
What?
What was up with him anyway?
713
00:48:30,458 --> 00:48:33,625
So I expect your cooperation…
714
00:48:34,333 --> 00:48:37,416
-Your cooperation, yes?
-I'm taking a boat.
715
00:48:37,500 --> 00:48:38,750
You're what?
716
00:48:39,583 --> 00:48:42,625
-I'm taking a boat.
-A boat? Oh, don't be so ridiculous!
717
00:49:03,541 --> 00:49:05,083
Oh, hi.
718
00:49:05,166 --> 00:49:06,750
Good afternoon.
719
00:49:08,291 --> 00:49:11,791
I must say,
this hotel is so amazing!
720
00:49:11,875 --> 00:49:14,791
I will definitely
be recommending it.
721
00:49:50,541 --> 00:49:51,833
Pilates?
722
00:49:52,458 --> 00:49:53,541
What?
723
00:49:54,125 --> 00:49:56,083
I'd say at least five times
a week.
724
00:49:56,166 --> 00:49:58,708
-Me? No.
-What?
725
00:49:58,791 --> 00:50:01,375
-You don't work out?
-Most of the time.
726
00:50:01,458 --> 00:50:03,500
But I've been so lazy recently.
727
00:50:04,250 --> 00:50:05,541
Yeah.
728
00:50:07,208 --> 00:50:10,166
I really feel like I know you
from somewhere. Are you an actress?
729
00:50:11,416 --> 00:50:13,916
-What have I seen you in?
-I don't know.
730
00:50:24,708 --> 00:50:27,041
I actually do
a lot of rock climbing myself.
731
00:50:27,125 --> 00:50:29,458
-Oh, yeah?
-Oh, I love climbing.
732
00:50:32,250 --> 00:50:35,375
And Muay Thai.
That really sorts me out.
733
00:50:35,458 --> 00:50:37,500
Oh, I always wanted to try Muay Thai.
734
00:50:37,583 --> 00:50:39,916
Oh, you have to try it.
It's a great sport.
735
00:50:40,000 --> 00:50:41,875
It's quite an experience.
736
00:50:47,125 --> 00:50:51,416
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
737
00:50:51,500 --> 00:50:53,291
-Really?
-Mm-hm.
738
00:50:54,125 --> 00:50:55,416
May I?
739
00:50:56,333 --> 00:50:57,833
Uh, sure.
740
00:51:01,125 --> 00:51:04,166
Okay. Now you breathe out.
741
00:51:04,833 --> 00:51:06,750
There we go.
742
00:51:06,833 --> 00:51:08,625
That's really good.
743
00:51:16,208 --> 00:51:19,000
Hold it. Deeper, yeah.
744
00:51:19,083 --> 00:51:21,125
Can you go deeper?
There we are.
745
00:51:21,208 --> 00:51:23,541
-Yeah.
-A bit further. Yes! There we are.
746
00:51:23,625 --> 00:51:25,625
- Hold it.
- That's really…
747
00:51:38,458 --> 00:51:39,833
Oh, God.
748
00:51:40,708 --> 00:51:42,750
-Hello.
-Evening.
749
00:51:49,541 --> 00:51:52,375
-What can I get you?
-Oh, God. Alcohol.
750
00:51:55,416 --> 00:51:58,750
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
751
00:51:58,833 --> 00:52:01,208
Oh, yeah.
I don't drink cocktails.
752
00:52:02,000 --> 00:52:03,916
-Sorry?
-Yeah. Yeah.
753
00:52:04,000 --> 00:52:05,791
-Okay.
-Great.
754
00:52:08,125 --> 00:52:09,083
Oh, shit.
755
00:52:12,416 --> 00:52:14,625
Oh, hey. How you doing?
756
00:52:14,708 --> 00:52:16,708
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
757
00:52:19,500 --> 00:52:21,500
-Thank you.
-There you go.
758
00:52:22,541 --> 00:52:24,500
Can I get you anything?
759
00:52:24,583 --> 00:52:26,541
Well, that looks tasty.
760
00:52:26,625 --> 00:52:29,541
-I'll have what the lady's having.
-That's a good choice.
761
00:52:42,208 --> 00:52:44,208
-There you go.
-Thanks.
762
00:52:49,583 --> 00:52:50,791
Wow.
763
00:52:50,875 --> 00:52:52,875
That hits the spot.
Am I right?
764
00:52:54,166 --> 00:52:55,666
Uh, yeah.
765
00:53:01,541 --> 00:53:03,083
Do you mind?
766
00:53:03,166 --> 00:53:05,125
No, no. Yeah, go for it.
767
00:53:08,708 --> 00:53:10,833
Are you on vacation?
768
00:53:10,916 --> 00:53:12,500
Erm, stopover.
769
00:53:14,541 --> 00:53:16,541
So you're just killing time?
770
00:53:17,791 --> 00:53:19,500
Oh, yeah. Well,
771
00:53:20,333 --> 00:53:22,416
it feels like time's killing me.
772
00:53:23,708 --> 00:53:26,250
Sounds like you could use
some cheering up.
773
00:53:26,750 --> 00:53:28,500
Yeah, God. I wish.
774
00:53:29,541 --> 00:53:31,708
I could give you another hug.
775
00:53:34,541 --> 00:53:36,250
I'm sorry.
776
00:53:36,333 --> 00:53:38,416
-Sorry about that.
-It was funny.
777
00:53:47,333 --> 00:53:48,750
Oh, my God!
778
00:53:48,833 --> 00:53:50,333
You…
779
00:53:52,458 --> 00:53:55,625
Wh… Are you serious?
That is… Oh, my…
780
00:53:59,250 --> 00:54:02,833
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favor. All right.
781
00:54:02,916 --> 00:54:05,208
That is…
There, done. God.
782
00:54:05,291 --> 00:54:06,625
Wow!
783
00:54:06,708 --> 00:54:09,125
Wow, you really like doing this.
784
00:54:09,208 --> 00:54:10,625
God! Oh.
785
00:54:12,625 --> 00:54:13,750
{\an8}-Okay.
-Who's that?
786
00:54:14,833 --> 00:54:16,083
Lovely!
787
00:54:16,791 --> 00:54:17,916
Wow!
788
00:54:19,333 --> 00:54:23,041
I mean, you just… You looked like
you wanted to party.
789
00:54:24,125 --> 00:54:25,208
Party?
790
00:54:27,666 --> 00:54:29,750
-What? Oh, God.
-Yeah.
791
00:54:30,583 --> 00:54:32,625
Okay…
792
00:54:56,791 --> 00:54:59,291
-Hello?
-Right, you need to listen to me.
793
00:55:00,583 --> 00:55:02,666
-Who is this?
-Don't be coy now.
794
00:55:02,750 --> 00:55:05,791
-You know exactly who this is.
-Edward!
795
00:55:05,875 --> 00:55:07,000
Hi.
796
00:55:07,083 --> 00:55:10,166
We're not flying back tonight.
Simple as that.
797
00:55:10,250 --> 00:55:12,583
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
798
00:55:12,666 --> 00:55:16,041
We're taking a flight back to London
tomorrow morning on a different airline.
799
00:55:16,125 --> 00:55:18,250
Erm, you know,
800
00:55:18,333 --> 00:55:20,791
Edward, as course leader,
801
00:55:20,875 --> 00:55:24,000
I think it's best
that we follow company policy
802
00:55:24,083 --> 00:55:26,375
and take the return flight tonight.
803
00:55:26,458 --> 00:55:30,875
You don't want to know what it's like
to have people die under your command.
804
00:55:31,416 --> 00:55:32,416
No.
805
00:55:32,500 --> 00:55:35,041
No that's…
That's quite true.
806
00:55:35,125 --> 00:55:37,458
Erm…
I don't know if you're aware,
807
00:55:37,541 --> 00:55:40,791
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
808
00:55:42,166 --> 00:55:44,083
Edward?
809
00:56:27,416 --> 00:56:29,375
Hi, Sarah.
810
00:56:29,916 --> 00:56:31,541
I really should apologize.
811
00:56:31,625 --> 00:56:35,291
Yes, you fucking should apologize.
You are clearly out of your depth.
812
00:56:35,375 --> 00:56:39,416
And you've completely betrayed the trust
of three severely aero-phobic individuals.
813
00:56:39,500 --> 00:56:41,916
I know, it was really irresponsible,
814
00:56:42,000 --> 00:56:45,208
but I must admit that I have no idea
what I'm doing.
815
00:56:45,291 --> 00:56:48,625
Shut the fuck up, Charles! For God's sake!
Pull yourself together.
816
00:56:48,708 --> 00:56:51,250
Because I need you to help me
get out of here tonight.
817
00:56:51,333 --> 00:56:54,125
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
818
00:56:54,208 --> 00:56:58,583
-So meet me in the lobby, eight sharp.
-Eight o'clock, sharp.
819
00:56:58,666 --> 00:57:02,041
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
820
00:57:02,125 --> 00:57:03,666
-Understood?
-Understood!
821
00:57:03,750 --> 00:57:05,833
Lobby, eight o'clock sharp.
822
00:57:08,708 --> 00:57:09,875
Charles!
823
00:57:10,833 --> 00:57:14,458
Would you be a good man
and give me a hand, would you?
824
00:57:15,125 --> 00:57:16,250
Uh, please.
825
00:57:18,625 --> 00:57:20,166
-All right…
-Edward?
826
00:57:31,125 --> 00:57:32,416
Edward?
827
00:57:41,791 --> 00:57:43,375
Edward?
828
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
Edward?
829
00:57:56,791 --> 00:57:59,333
What the…
Oh, God!
830
00:58:01,416 --> 00:58:02,625
What's happened?
831
00:58:03,583 --> 00:58:05,000
Oh, my God!
832
00:58:05,083 --> 00:58:07,416
-Oh, Jesus!
-It's all right.
833
00:58:08,291 --> 00:58:11,750
No, it's all right. I'm just gonna
immobilize you, I'm not gonna hurt you.
834
00:58:11,833 --> 00:58:14,375
-All right?
-Immob… Edward, please!
835
00:58:14,458 --> 00:58:17,041
-You don't need to do this.
-You're all right.
836
00:58:17,125 --> 00:58:19,583
Edward, please. You know,
some mistakes were made.
837
00:58:19,666 --> 00:58:21,583
But I'm trying…
838
00:58:21,666 --> 00:58:24,583
One second. That's it. Okay.
839
00:58:28,583 --> 00:58:29,750
Oh.
840
00:58:31,041 --> 00:58:31,916
Charles.
841
00:58:32,000 --> 00:58:33,208
There we are.
842
00:58:34,166 --> 00:58:35,833
You all right? Comfy?
843
00:58:35,916 --> 00:58:37,833
- Lovely.
- No!
844
00:58:37,916 --> 00:58:39,666
Edward.
845
00:58:40,541 --> 00:58:42,083
Edward!
846
00:58:43,166 --> 00:58:45,125
Please!
847
00:58:47,250 --> 00:58:48,666
Oh, God.
848
00:58:51,708 --> 00:58:54,625
Do you prefer a window seat
or an aisle seat?
849
00:59:18,000 --> 00:59:20,833
I always say the world is like
a virgin canvas,
850
00:59:20,916 --> 00:59:23,458
and it's up to you
to fill it with colors.
851
00:59:23,541 --> 00:59:24,958
Hm-hm.
852
00:59:25,041 --> 00:59:28,250
I guess I'm still looking
for the right brush.
853
00:59:29,083 --> 00:59:30,833
It is a process.
854
00:59:31,541 --> 00:59:33,166
Oh, er… You're here!
855
00:59:35,125 --> 00:59:36,458
Is he a friend of yours?
856
00:59:38,083 --> 00:59:39,791
-Hey, man!
-Hey.
857
00:59:40,625 --> 00:59:42,000
-Dries.
-I'm Alfons.
858
00:59:42,083 --> 00:59:43,791
-Hi, join us.
-Thank you.
859
00:59:43,875 --> 00:59:47,375
Dries was just telling me he sold
his start-up company to Google.
860
00:59:47,458 --> 00:59:50,208
Now he's not allowed to work
for three years. Can you imagine?
861
00:59:50,291 --> 00:59:51,791
Yeah, I know.
862
00:59:52,500 --> 00:59:55,916
-I'm a big fan.
-Wow, that's amazing. Thank you.
863
00:59:56,541 --> 00:59:59,166
-Are you in tech?
-He has got an app.
864
00:59:59,750 --> 01:00:01,375
-An app?
-Yeah.
865
01:00:01,458 --> 01:00:05,333
Wow! Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
866
01:00:06,000 --> 01:00:08,625
Uh, he can't.
He's got a flight to catch.
867
01:00:08,708 --> 01:00:11,125
- Oh, actually, I'd love a drink.
- Yeah?
868
01:00:11,208 --> 01:00:12,208
No.
869
01:00:12,291 --> 01:00:15,166
-Yeah.
-Excuse me. Can we have a…
870
01:00:15,250 --> 01:00:17,250
one more drink over here, please.
871
01:00:17,333 --> 01:00:18,625
Thank you, brother.
872
01:00:19,458 --> 01:00:21,375
So, where you flying to?
873
01:00:21,916 --> 01:00:24,541
- Oh, I'm not flying.
- Yeah, really?
874
01:00:24,625 --> 01:00:26,708
No. I'm taking the boat.
875
01:00:26,791 --> 01:00:28,125
No, you're not.
876
01:00:28,208 --> 01:00:29,291
Yeah.
877
01:00:31,916 --> 01:00:34,708
Poor Alfons.
He is terrified of flying.
878
01:00:34,791 --> 01:00:35,875
Coco.
879
01:00:36,791 --> 01:00:39,416
Oh, I feel for you, my brother.
880
01:00:40,791 --> 01:00:42,166
I've been there.
881
01:00:42,250 --> 01:00:45,750
I couldn't even look at an airplane
without getting a panic attack.
882
01:00:45,833 --> 01:00:47,583
But look at me now.
883
01:00:47,666 --> 01:00:50,833
I am heli-skiing. I'm flying
all over the world every week.
884
01:00:50,916 --> 01:00:53,416
I fly like an eagle, my brother.
885
01:00:53,500 --> 01:00:55,083
Yeah, free as a bird.
886
01:00:55,750 --> 01:00:58,000
-How did you do it?
-Well…
887
01:00:58,083 --> 01:01:00,416
I'll let you in on a little secret.
888
01:01:01,250 --> 01:01:02,833
Yeah!
889
01:01:12,916 --> 01:01:14,125
Thank you.
890
01:01:25,541 --> 01:01:29,708
Sarah! I found tickets with a
respectable airline for tomorrow morning.
891
01:01:29,791 --> 01:01:32,458
-I just need your passport number, please.
-Right.
892
01:01:34,125 --> 01:01:36,958
-Where's Charles?
-Oh, he's been taken care of.
893
01:01:37,041 --> 01:01:39,333
-Come on.
-What do you mean, "taken care of"?
894
01:01:39,416 --> 01:01:42,541
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
895
01:01:42,625 --> 01:01:44,958
Sarah, it's nothing sinister here.
896
01:01:45,041 --> 01:01:49,291
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I…
897
01:01:49,375 --> 01:01:51,916
-Edward, please.
-Sarah! Don't be a bloody fool.
898
01:01:52,000 --> 01:01:55,458
-Edward, Leave me alone.
-Give me your passport. Sarah!
899
01:02:01,666 --> 01:02:03,500
-Airport, please.
-You have a bag?
900
01:02:03,583 --> 01:02:04,875
No.
901
01:02:06,041 --> 01:02:08,166
- Sarah!
- Just go! Just go!
902
01:02:09,333 --> 01:02:12,500
- Just drive! Drive!
- I'm trying to protect you.
903
01:02:12,583 --> 01:02:15,375
-You're a driver! Drive!
-I'm trying to protect you!
904
01:02:16,791 --> 01:02:18,125
Sarah!
905
01:02:18,208 --> 01:02:20,083
-It's suicide!
-You know this guy?
906
01:02:20,166 --> 01:02:23,541
Please, just help me.
Just get me to the airport, okay? Please.
907
01:02:41,458 --> 01:02:42,833
Hmm.
908
01:02:50,750 --> 01:02:53,875
-What are you doing?
-It's been a really long shift.
909
01:02:55,208 --> 01:02:57,333
Can you just keep your eyes on the road
910
01:02:57,416 --> 01:03:00,750
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
911
01:03:01,416 --> 01:03:03,375
You think this is bad?
912
01:03:04,000 --> 01:03:07,208
When I was a kid, like, the winters here
were so much harder.
913
01:03:07,291 --> 01:03:10,250
So much harder.
Like, this road, for example.
914
01:03:10,333 --> 01:03:12,541
They wouldn't let us drive it
half the time.
915
01:03:12,625 --> 01:03:15,166
So, this is nothing, really.
916
01:03:25,208 --> 01:03:27,625
Can you pass me the…
917
01:03:27,708 --> 01:03:30,333
the Monster in the glove compartment.
918
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
There's, like, a can, yeah?
919
01:03:35,791 --> 01:03:37,916
This? Do you want me to…
920
01:03:38,000 --> 01:03:39,791
No, it's okay.
921
01:03:39,875 --> 01:03:41,541
Thank you.
922
01:03:42,166 --> 01:03:43,583
Ah!
923
01:03:46,708 --> 01:03:48,250
Actually, shall I…
924
01:03:52,166 --> 01:03:53,291
Ah!
925
01:03:53,375 --> 01:03:55,416
There's… there's…
926
01:03:56,666 --> 01:03:58,125
What are you doing?
927
01:04:12,791 --> 01:04:13,791
Ah…
928
01:04:14,375 --> 01:04:16,666
Are you crazy?
You almost killed us!
929
01:04:16,750 --> 01:04:19,666
Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
930
01:04:19,750 --> 01:04:22,041
I'm the driver! Fucking hell!
931
01:04:23,791 --> 01:04:25,500
Get off!
932
01:04:25,583 --> 01:04:28,583
- Call the emergency services.
- No! Don't do that.
933
01:04:29,333 --> 01:04:31,000
Why not?
934
01:04:31,083 --> 01:04:32,541
Oh, shit!
935
01:04:33,416 --> 01:04:36,333
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
936
01:04:36,416 --> 01:04:38,125
You're drunk!
937
01:04:38,208 --> 01:04:40,083
Oh, fuck me!
938
01:04:40,166 --> 01:04:44,750
I'm not drunk. Like, I had a couple
of beers. They're super strict about it.
939
01:04:51,208 --> 01:04:53,791
I should report you to the police!
940
01:04:53,875 --> 01:04:56,208
No, I will call the police…
941
01:05:18,875 --> 01:05:20,750
Mind if I dance?
942
01:05:25,416 --> 01:05:29,166
♪ I'm a little nasty,
I'm a nasty little boy ♪
943
01:05:30,333 --> 01:05:34,083
♪ I'm a little nasty,
I'm a nasty little boy ♪
944
01:05:34,916 --> 01:05:38,916
♪ I'm a little useless,
I'm a useless little toy ♪
945
01:05:39,583 --> 01:05:43,750
♪ I'm a little useless,
I'm a useless little toy ♪
946
01:05:50,500 --> 01:05:52,166
Thank you.
947
01:05:52,250 --> 01:05:54,583
Cheers, my brother.
948
01:05:54,666 --> 01:05:58,166
♪ You're a little crazy,
you're a crazy little sexy girl ♪
949
01:05:59,208 --> 01:06:03,083
♪ You're a little crazy,
you're a crazy little sexy girl ♪
950
01:06:04,166 --> 01:06:06,166
One of those nights…
951
01:06:06,250 --> 01:06:08,500
♪… can't turn you on
all night long ♪
952
01:06:08,583 --> 01:06:11,083
♪ I can't turn you on,
I wanna be your boy ♪
953
01:06:11,166 --> 01:06:14,833
♪ Wanna be your nasty, nasty,
nasty, nasty little boy ♪
954
01:06:23,500 --> 01:06:24,458
Are you okay?
955
01:06:25,416 --> 01:06:26,416
Yeah.
956
01:06:38,333 --> 01:06:43,166
I have a very important piece
of advice for you, my brother.
957
01:06:47,291 --> 01:06:48,875
-Okay.
-Let go.
958
01:06:54,291 --> 01:06:56,333
You were never in control,
anyway.
959
01:07:00,875 --> 01:07:03,166
And let me tell you one more thing.
960
01:07:03,666 --> 01:07:06,375
Incredible change
will happen in your life
961
01:07:07,000 --> 01:07:10,875
when you decide to let go
of what you can't control
962
01:07:10,958 --> 01:07:13,208
and take ownership
of what you can control.
963
01:07:14,416 --> 01:07:16,041
Accept yourself.
964
01:07:18,208 --> 01:07:20,208
Love yourself.
965
01:07:23,166 --> 01:07:24,625
If you want to fly,
966
01:07:25,833 --> 01:07:29,250
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
967
01:07:31,458 --> 01:07:33,208
Spread those wings.
968
01:07:36,000 --> 01:07:38,166
Spread your wings.
969
01:07:39,083 --> 01:07:40,791
Spread your wings!
970
01:07:41,333 --> 01:07:42,416
Yes!
971
01:07:48,958 --> 01:07:50,416
You're beautiful, man.
972
01:07:56,750 --> 01:07:58,375
You're beautiful.
973
01:08:06,125 --> 01:08:08,833
♪ What's it gonna be ♪
974
01:08:08,916 --> 01:08:13,416
♪ When you spread them out
for me? ♪
975
01:08:19,541 --> 01:08:24,000
♪ Take a notice girl ♪
976
01:08:24,083 --> 01:08:27,458
♪ I don't want you to leave ♪
977
01:09:01,166 --> 01:09:02,083
Fuck.
978
01:09:28,708 --> 01:09:29,583
Oh.
979
01:09:30,666 --> 01:09:32,375
-Olivia!
-Sarah.
980
01:09:32,458 --> 01:09:34,541
-Hey!
-Where are you?
981
01:09:35,083 --> 01:09:37,833
Erm… I don't actually know.
982
01:09:38,458 --> 01:09:41,125
-What happened to your face?
-Oh, I…
983
01:09:41,208 --> 01:09:44,833
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
984
01:09:44,916 --> 01:09:48,333
-How are you?
-Why didn't you come with us?
985
01:09:50,666 --> 01:09:54,916
Well, Olivia, do you remember I was
telling you how I didn't like flying?
986
01:09:55,000 --> 01:09:56,458
That your mum?
987
01:09:57,791 --> 01:09:59,083
Hi.
988
01:09:59,583 --> 01:10:01,333
-Oh.
-Hey!
989
01:10:02,625 --> 01:10:06,333
-What happened to your face?
-She had an accident.
990
01:10:06,416 --> 01:10:09,833
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
991
01:10:09,916 --> 01:10:11,833
you know, I had to ask for help.
992
01:10:12,708 --> 01:10:15,083
Well, I didn't.
993
01:10:15,166 --> 01:10:18,291
What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
994
01:10:18,375 --> 01:10:20,666
You flew to Los Angeles last week!
995
01:10:21,291 --> 01:10:23,125
I didn't go to Los Angeles.
996
01:10:23,208 --> 01:10:25,125
-What?
-I stayed at home.
997
01:10:27,500 --> 01:10:29,416
Where did you buy the boots then?
998
01:10:31,541 --> 01:10:33,833
Online. I'm really sorry.
999
01:10:34,791 --> 01:10:36,708
Okay, sweetheart, erm…
1000
01:10:36,791 --> 01:10:40,666
It's time for the adults to have a talk.
Can you go inside and draw me a picture?
1001
01:10:40,750 --> 01:10:42,041
Of what?
1002
01:10:42,125 --> 01:10:44,583
Draw us an airplane.
That would be lovely!
1003
01:10:45,666 --> 01:10:47,333
-Go on.
-Okay.
1004
01:10:52,083 --> 01:10:53,916
Jesus Christ, Sarah!
1005
01:10:54,500 --> 01:10:57,125
First you can't fly with us
because of a "meeting",
1006
01:10:57,208 --> 01:10:59,500
then I see you in the arms
of some other man!
1007
01:10:59,583 --> 01:11:03,458
Now you tell me you didn't fly to LA
but holed yourself up in your flat
1008
01:11:03,541 --> 01:11:05,333
and lied to me
about where you were.
1009
01:11:05,416 --> 01:11:08,625
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
1010
01:11:08,708 --> 01:11:13,583
That's why I was at the airport,
I was taking the fear-of-flying course.
1011
01:11:13,666 --> 01:11:16,458
I really want to get this right, Tom,
I do.
1012
01:11:17,583 --> 01:11:21,041
-Who was that man then?
-Oh, God! He's the instructor.
1013
01:11:21,708 --> 01:11:23,416
Where are you?
1014
01:11:24,041 --> 01:11:26,791
I'm in Iceland! I'm in the middle
of fucking nowhere!
1015
01:11:26,875 --> 01:11:28,583
I don't know, I…
1016
01:11:28,666 --> 01:11:30,125
I'm so sorry.
1017
01:11:30,875 --> 01:11:33,208
Honestly, who does something like this?
1018
01:11:33,750 --> 01:11:37,375
I don't recognize you, and frankly,
Sarah, I don't trust you.
1019
01:11:37,458 --> 01:11:38,916
Tom, please.
1020
01:11:39,000 --> 01:11:42,541
No, no, not now. We can talk about this
when I get home.
1021
01:11:42,625 --> 01:11:46,916
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
1022
01:11:47,000 --> 01:11:51,083
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights I have to take.
1023
01:11:51,166 --> 01:11:53,250
No more empty promises, Sarah.
1024
01:11:54,375 --> 01:11:56,833
Phew…
1025
01:13:36,125 --> 01:13:37,125
Oh.
1026
01:13:37,708 --> 01:13:39,041
Shit.
1027
01:14:16,625 --> 01:14:18,041
Älskling…
1028
01:14:23,708 --> 01:14:25,833
Oh, my beautiful brother!
1029
01:14:39,875 --> 01:14:41,791
Where are you hiding him?
1030
01:14:43,250 --> 01:14:45,583
Where is he?
Where are you hiding him?
1031
01:14:45,666 --> 01:14:47,166
Get out!
1032
01:14:47,250 --> 01:14:49,708
Or I'll knock you out.
1033
01:14:49,791 --> 01:14:52,416
Oh, my God!
Oh, my God!
1034
01:14:55,083 --> 01:14:57,833
-You!
-What have you done, you psycho?
1035
01:14:58,791 --> 01:15:00,500
Fucking psycho!
1036
01:15:01,125 --> 01:15:03,375
-He can't breathe.
-You need help.
1037
01:15:03,458 --> 01:15:05,583
You need serious help.
1038
01:15:05,666 --> 01:15:08,375
- He can't breathe!
- I can't breathe.
1039
01:15:09,250 --> 01:15:11,833
Oh, my God! Help him!
Help him right now.
1040
01:15:14,625 --> 01:15:15,791
Älskling!
1041
01:15:15,875 --> 01:15:17,041
Alfons!
1042
01:15:18,166 --> 01:15:19,708
Alfons!
1043
01:15:21,166 --> 01:15:22,625
Älskling!
1044
01:15:24,208 --> 01:15:27,041
Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
1045
01:15:27,125 --> 01:15:28,458
Talk to me!
1046
01:15:47,958 --> 01:15:49,500
Fuck.
1047
01:16:00,375 --> 01:16:01,458
Ugh!
1048
01:16:01,541 --> 01:16:03,166
- Yes?
- It's Sarah.
1049
01:16:03,250 --> 01:16:07,041
-Oh. Hello, Sarah.
-Didn't you have us booked on a flight?
1050
01:16:07,125 --> 01:16:09,666
- That's correct.
-And you've still got the tickets?
1051
01:16:09,750 --> 01:16:12,208
-I certainly do.
-Great.
1052
01:16:15,416 --> 01:16:18,750
-I'm not sure about it, Sarah.
-Trust me. I've done the research.
1053
01:16:18,833 --> 01:16:20,666
It's a very respectable airline.
1054
01:16:20,750 --> 01:16:23,458
It's not the airline
I don't trust. It's Edward.
1055
01:16:23,541 --> 01:16:25,333
-Oh, for…
-No. No!
1056
01:16:25,416 --> 01:16:29,000
Will you please get rid of that? I will
not have you drinking on this flight.
1057
01:16:29,083 --> 01:16:31,625
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
1058
01:16:31,708 --> 01:16:33,333
-Pardon?
-I'm not coming.
1059
01:16:33,416 --> 01:16:35,541
We're going heli-skiing with Dries.
1060
01:16:35,625 --> 01:16:37,333
Is that a good idea?
1061
01:16:38,833 --> 01:16:40,416
If you want to fly,
1062
01:16:41,083 --> 01:16:44,666
you must get rid of all the
things that weigh you down.
1063
01:16:51,875 --> 01:16:53,416
Come on.
1064
01:17:01,875 --> 01:17:03,416
Oh, God!
1065
01:17:03,500 --> 01:17:05,125
What's wrong?
1066
01:17:05,833 --> 01:17:07,375
I…
1067
01:17:08,291 --> 01:17:10,208
I don't understand.
What's going on?
1068
01:17:11,625 --> 01:17:15,458
I might have been responsible
for an accident.
1069
01:17:17,458 --> 01:17:18,583
What?
1070
01:17:19,375 --> 01:17:21,041
Good morning, troopers!
1071
01:17:24,791 --> 01:17:26,250
What's the matter?
1072
01:17:27,333 --> 01:17:28,625
I'm in trouble.
1073
01:17:34,500 --> 01:17:37,583
All right, you, go and get the car
running. You, follow me.
1074
01:17:40,375 --> 01:17:42,208
No, no. Sarah, I…
1075
01:17:47,833 --> 01:17:49,833
Oh, God.
1076
01:17:49,916 --> 01:17:53,166
- I can't do this.
- Yes, you bloody well can.
1077
01:17:53,250 --> 01:17:55,541
Now, trust me
and do what I say. All right?
1078
01:17:55,625 --> 01:17:56,583
Okay.
1079
01:17:57,708 --> 01:17:59,291
Firstly…
1080
01:18:00,000 --> 01:18:02,916
you wind your legs
around the rope, like that.
1081
01:18:03,000 --> 01:18:04,916
And let yourself down slowly.
1082
01:18:05,000 --> 01:18:07,041
-There's nothing to fear.
-Okay.
1083
01:18:08,250 --> 01:18:09,916
Oh, God! Oh, God.
1084
01:18:10,541 --> 01:18:11,875
Oh, God!
1085
01:18:12,458 --> 01:18:14,416
-Okay.
-All right.
1086
01:18:14,500 --> 01:18:17,500
-Oh, God, I'm scared.
-Now listen, listen. Listen, Sarah.
1087
01:18:18,250 --> 01:18:20,875
I swung on a rope
like this once.
1088
01:18:20,958 --> 01:18:25,541
Through the Iranian embassy window
and it was engulfed in flames at the time.
1089
01:18:25,625 --> 01:18:28,500
And then I shot a terrorist.
In the face.
1090
01:18:30,000 --> 01:18:32,083
-Right.
-So what I'm saying is…
1091
01:18:32,666 --> 01:18:34,208
It's fight…
1092
01:18:34,291 --> 01:18:35,833
or flight.
1093
01:18:36,666 --> 01:18:38,500
So let's fight.
1094
01:18:38,583 --> 01:18:40,375
Okay… okay.
1095
01:18:40,875 --> 01:18:43,833
-Right.
-Obviously, there's the flight bit after.
1096
01:18:43,916 --> 01:18:46,416
But we'll deal with that later, all right?
1097
01:18:46,500 --> 01:18:47,791
Go!
1098
01:19:01,916 --> 01:19:03,416
Get in!
1099
01:19:04,416 --> 01:19:06,750
You'll ruin the whole thing. Get in!
1100
01:19:07,833 --> 01:19:11,250
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1101
01:19:11,333 --> 01:19:13,125
It was for your own safety.
1102
01:19:16,083 --> 01:19:18,166
What the hell are you doing?
1103
01:19:18,250 --> 01:19:19,375
Get in!
1104
01:19:24,000 --> 01:19:25,416
Okay, okay, okay!
1105
01:19:31,791 --> 01:19:34,916
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1106
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
We're a unit.
1107
01:20:12,083 --> 01:20:13,750
That was good work, soldier.
1108
01:20:22,041 --> 01:20:24,666
I don't like the look
of these clouds at all.
1109
01:20:26,291 --> 01:20:29,125
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1110
01:20:29,208 --> 01:20:32,375
I'm not playing mind games,
Edward. Those clouds are hostile.
1111
01:20:32,458 --> 01:20:35,416
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1112
01:20:37,125 --> 01:20:41,208
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1113
01:20:42,375 --> 01:20:45,625
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1114
01:21:11,500 --> 01:21:14,416
-May I have your attention, please…
-Shit!
1115
01:21:14,500 --> 01:21:17,208
We're all right. Just calm down.
1116
01:21:17,291 --> 01:21:20,041
-Come on. They're going to close check-in.
-What?
1117
01:21:21,458 --> 01:21:25,125
Hang on, hang on! We're
booked on the 11:30. Right?
1118
01:21:25,208 --> 01:21:27,916
-That gives us another two hours.
-Yeah, but, Edward…
1119
01:21:28,000 --> 01:21:30,666
The 11:30 is cancelled.
They're all cancelled. Okay?
1120
01:21:30,750 --> 01:21:32,708
It's the 9:30 or nothing.
1121
01:21:33,458 --> 01:21:37,333
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1122
01:21:38,166 --> 01:21:40,916
We've been stranded here
since yesterday morning
1123
01:21:41,000 --> 01:21:43,500
and you have done nothing
to help us, nothing!
1124
01:21:43,583 --> 01:21:48,083
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1125
01:21:48,625 --> 01:21:50,291
Come on, darling.
1126
01:21:51,333 --> 01:21:53,375
We're in Business.
1127
01:21:53,875 --> 01:21:57,708
Erm, actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1128
01:21:57,791 --> 01:21:59,708
-What?
-Yeah. I'm so sorry.
1129
01:21:59,791 --> 01:22:02,625
-It's all been a bit of a mess, sorry.
-No, no. Okay.
1130
01:22:02,708 --> 01:22:05,208
No, check again.
There's got to be a mistake.
1131
01:22:05,291 --> 01:22:08,666
We're on a fear of flying course so that
must give us some sort of priority.
1132
01:22:08,750 --> 01:22:11,041
Charles, can you do something, please.
1133
01:22:12,416 --> 01:22:14,333
You have to help us.
1134
01:22:14,833 --> 01:22:16,541
These people are not well.
1135
01:22:24,041 --> 01:22:26,666
No, I'm sorry. You just really
got here too late.
1136
01:22:26,750 --> 01:22:29,208
-I'm sorry.
-What about another flight?
1137
01:22:29,291 --> 01:22:33,208
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1138
01:22:33,291 --> 01:22:35,500
There's really nothing
I can do.
1139
01:22:35,583 --> 01:22:38,083
What do you mean,
there's nothing you can do?
1140
01:22:38,166 --> 01:22:40,333
Hey, you were booked in Business class.
1141
01:22:40,416 --> 01:22:44,666
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1142
01:22:44,750 --> 01:22:46,541
-No!
-Sir.
1143
01:22:46,625 --> 01:22:47,750
-No.
-Please.
1144
01:22:47,833 --> 01:22:49,625
No, no, no.
1145
01:22:49,708 --> 01:22:51,750
I will not be staying a minute longer.
1146
01:22:52,416 --> 01:22:54,416
You have to put us
on that flight.
1147
01:22:54,500 --> 01:22:56,125
Now! Get me your manager!
1148
01:22:56,208 --> 01:22:58,958
Sir! I am sorry.
I just told you I am sorry.
1149
01:22:59,041 --> 01:23:01,458
I offered you to stay free of
charge at a luxury hotel.
1150
01:23:01,541 --> 01:23:04,166
-That's the best we can do.
-I want to go home!
1151
01:23:04,250 --> 01:23:06,916
I want to go home!
1152
01:23:07,000 --> 01:23:09,250
Sir! Please!
1153
01:23:09,333 --> 01:23:11,125
-I wanna go home!
-You stop this.
1154
01:23:11,208 --> 01:23:13,625
-Will you please stop.
-I want to go home now.
1155
01:23:13,708 --> 01:23:16,500
-You need to calm down.
-I want to go home!
1156
01:23:16,583 --> 01:23:18,291
No! No, listen!
1157
01:23:18,375 --> 01:23:21,125
I want to go home, and I want
to go home right now!
1158
01:23:21,208 --> 01:23:22,833
-Do you understand?
-Sir!
1159
01:23:22,916 --> 01:23:25,083
-You need to calm down. Sir!
-No!
1160
01:23:25,166 --> 01:23:27,333
I want to go home!
I want to go home!
1161
01:23:27,416 --> 01:23:30,500
- Calm down.
- Your life's in my hands right now!
1162
01:23:30,583 --> 01:23:32,916
Let me go. No!
1163
01:23:33,000 --> 01:23:35,541
It's okay. I have him.
No, really.
1164
01:23:35,625 --> 01:23:37,916
Look, he's been
under a lot of pressure.
1165
01:23:38,000 --> 01:23:41,458
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1166
01:23:43,083 --> 01:23:44,083
No!
1167
01:23:49,083 --> 01:23:51,750
Look, I think it's quite clear
1168
01:23:51,833 --> 01:23:54,458
that we're just not meant to be
on that flight.
1169
01:23:54,541 --> 01:23:56,166
Oh, stop.
1170
01:24:07,708 --> 01:24:10,208
-Hello?
-Oh, hi! It's Liz.
1171
01:24:10,916 --> 01:24:13,333
Oh, hi! Liz, how are…
1172
01:24:13,416 --> 01:24:16,166
-Look, I'm so sorry to hear the news.
-Hm?
1173
01:24:16,250 --> 01:24:20,041
That you won't be joining them after all.
Olivia's told me everything.
1174
01:24:21,208 --> 01:24:25,000
-Well, actually, I'm still…
-It's really nothing to be ashamed of.
1175
01:24:25,083 --> 01:24:28,208
-What do you mean?
-Well, we're all afraid of something.
1176
01:24:28,291 --> 01:24:31,833
-But, you know, they have these courses.
-Right, yes.
1177
01:24:31,916 --> 01:24:35,583
Don't worry, I'll be flying
down there tomorrow.
1178
01:24:36,333 --> 01:24:38,916
-To help out with Olivia.
-Okay.
1179
01:24:39,000 --> 01:24:41,250
Well that's great. I'll see you there.
1180
01:24:41,333 --> 01:24:43,666
-So, you'll know if I get arrested…
-Hi!
1181
01:24:44,416 --> 01:24:46,041
Oh, hey… Hi!
1182
01:24:46,583 --> 01:24:49,583
-Where are you going?
-Right now? Frankfurt.
1183
01:24:49,666 --> 01:24:52,958
-So your flight hasn't been cancelled?
-No, we fly cargo.
1184
01:24:53,041 --> 01:24:55,750
-It's a little different for us.
-So you can give us a lift?
1185
01:24:56,666 --> 01:24:58,875
No, no. I mean that's not really…
1186
01:25:01,416 --> 01:25:03,083
Is that for your wife?
1187
01:25:03,833 --> 01:25:07,083
Look, I totally misread the situation,
1188
01:25:07,166 --> 01:25:10,416
and um…
I'm really sorry,
1189
01:25:11,083 --> 01:25:13,958
but what you're asking for
is impossible.
1190
01:25:14,041 --> 01:25:17,708
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1191
01:25:22,291 --> 01:25:23,875
Look, I…
1192
01:25:23,958 --> 01:25:26,708
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1193
01:25:28,333 --> 01:25:30,708
No, Sarah, sorry.
1194
01:25:30,791 --> 01:25:33,791
This is in complete contravention
of course regulations.
1195
01:25:33,875 --> 01:25:37,166
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1196
01:25:37,250 --> 01:25:39,000
Look, I have to warn you.
1197
01:25:39,083 --> 01:25:41,500
Okay? This is not ideal weather
for flying.
1198
01:25:41,583 --> 01:25:46,500
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1199
01:25:50,458 --> 01:25:51,791
I'm going.
1200
01:25:54,208 --> 01:25:56,375
- I'm on board.
- Ugh.
1201
01:25:56,458 --> 01:25:59,791
Look, guys, I really…
This is not safe, at all.
1202
01:25:59,875 --> 01:26:03,250
Listen, I'm going to just call
the office because…
1203
01:26:05,500 --> 01:26:07,875
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1204
01:26:28,333 --> 01:26:30,000
What are you waiting for?
1205
01:26:31,125 --> 01:26:32,666
Come on, Charles.
1206
01:26:33,666 --> 01:26:35,125
Heart of a lion.
1207
01:26:36,416 --> 01:26:37,916
Come on, then.
1208
01:26:40,583 --> 01:26:43,375
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1209
01:26:43,458 --> 01:26:46,375
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1210
01:27:37,833 --> 01:27:39,875
Have no worries, Charles.
1211
01:27:41,625 --> 01:27:45,375
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1212
01:27:46,916 --> 01:27:48,416
Here.
1213
01:27:49,125 --> 01:27:50,625
All right.
1214
01:27:50,708 --> 01:27:53,916
We'll be eating Currywurst in
Römerberg before you know it.
1215
01:27:55,708 --> 01:27:58,916
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1216
01:27:59,000 --> 01:28:00,708
All right, jockey.
1217
01:28:00,791 --> 01:28:02,125
Ready to evacuate.
1218
01:28:04,416 --> 01:28:05,500
-You all right?
-Yeah.89847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.