All language subtitles for Northern.Comfort.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,708 --> 00:01:44,958 If the engine noise is too much, try listening to music… 2 00:01:45,041 --> 00:01:47,000 Fuck this, Coco. I can't do it. 3 00:01:47,083 --> 00:01:50,625 -…or clench your buttocks tightly… -Älskling, it's going so well! 4 00:01:50,708 --> 00:01:54,291 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 5 00:01:54,375 --> 00:01:58,041 So this is a very good example of a false alarm 6 00:01:58,125 --> 00:02:01,041 that is going off in Alfons' brain. 7 00:02:01,125 --> 00:02:05,000 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 8 00:02:05,083 --> 00:02:08,416 And, as we know, when the amygdala responds to danger, 9 00:02:08,500 --> 00:02:12,458 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 10 00:02:12,541 --> 00:02:14,833 It's what we call the fight-flight response. 11 00:02:14,916 --> 00:02:17,500 In fact, Esther, if I may just jump in here. 12 00:02:17,583 --> 00:02:23,250 It's been scientifically proven that by recalling pleasurable experiences 13 00:02:23,333 --> 00:02:26,875 you can produce oxytocin, the love hormone, 14 00:02:26,958 --> 00:02:31,500 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 15 00:02:31,583 --> 00:02:33,500 That is indeed right, Charles. 16 00:02:33,583 --> 00:02:35,750 For men, oxytocin is released 17 00:02:35,833 --> 00:02:38,541 at the point of orgasm, for example. 18 00:02:38,625 --> 00:02:41,166 Whereas for women, it's released during foreplay. 19 00:02:41,250 --> 00:02:42,833 Yes. So… 20 00:02:42,916 --> 00:02:47,458 If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation… 21 00:02:47,541 --> 00:02:50,708 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 22 00:02:52,875 --> 00:02:54,541 So, any questions? 23 00:02:56,500 --> 00:02:58,208 This was, uh… 24 00:02:59,041 --> 00:03:02,708 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 25 00:03:02,791 --> 00:03:07,041 This is the most important exercise for the experience flight. 26 00:03:07,125 --> 00:03:08,958 It'll help your confidence 27 00:03:09,041 --> 00:03:12,458 to have encountered flight conditions in a protected environment. 28 00:03:12,541 --> 00:03:15,083 So give yourselves a well-earned pat on the back. 29 00:03:19,666 --> 00:03:23,916 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 30 00:03:24,000 --> 00:03:26,458 We never know that till shortly before departure. 31 00:03:26,541 --> 00:03:29,166 It all depends on availability, 32 00:03:29,250 --> 00:03:32,125 but I can tell you it'll be a fairly short flight. 33 00:03:32,208 --> 00:03:34,291 No more than an hour or two. 34 00:03:34,375 --> 00:03:37,416 Once we reach the destination, we'll wait a couple of hours 35 00:03:37,500 --> 00:03:40,125 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 36 00:03:40,208 --> 00:03:43,250 Charles will give you further details closer to our flight. 37 00:03:43,333 --> 00:03:47,583 I would much prefer to know the exact details of the destination. 38 00:03:47,666 --> 00:03:50,791 So I can prepare myself properly. 39 00:03:50,875 --> 00:03:54,375 Well, it's not the destination but the flight that matters. 40 00:03:54,458 --> 00:03:56,958 I've got just a silly question, really. 41 00:03:57,041 --> 00:04:01,208 I've booked another flight the day after our experience flight. 42 00:04:01,291 --> 00:04:03,083 Erm… 43 00:04:03,166 --> 00:04:04,916 So is that… 44 00:04:05,000 --> 00:04:07,208 That's a bit ambitious, is it? Right? 45 00:04:07,291 --> 00:04:08,500 Very. 46 00:04:09,125 --> 00:04:11,375 -What? -Ambitious. 47 00:04:12,625 --> 00:04:13,750 Oh. 48 00:04:17,291 --> 00:04:19,916 So how's Los Angeles? Sunny? 49 00:04:20,000 --> 00:04:22,083 Oh, yeah. No, it's beautiful. 50 00:04:22,625 --> 00:04:26,458 It's just like pure California gold. 51 00:04:27,166 --> 00:04:29,000 That sounds gorgeous. 52 00:04:29,083 --> 00:04:31,000 -Yeah, clear skies. -Hot? 53 00:04:31,083 --> 00:04:33,500 -Boiling. -It's bloody freezing in London. 54 00:04:33,583 --> 00:04:36,375 Not that I can enjoy it, you know. Back-to-back meetings… 55 00:04:36,458 --> 00:04:38,916 Look, love, I'd better go, so… 56 00:04:39,000 --> 00:04:41,625 Shall I just call you when I land back in London tomorrow? 57 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 As soon as you land. I can't wait to see you. 58 00:04:44,291 --> 00:04:47,166 -Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. -Love you. 59 00:05:36,833 --> 00:05:39,416 -Welcome back! -Hi! 60 00:05:39,500 --> 00:05:41,833 Oh! So good to see you! 61 00:05:41,916 --> 00:05:43,500 Come in. 62 00:05:46,375 --> 00:05:48,916 Oh, they are fab! 63 00:05:49,000 --> 00:05:52,250 -Don't you think? -Oh, wow! How cool is that? 64 00:05:52,333 --> 00:05:55,666 -I want to wear them to school tomorrow. -Great idea, isn't it? 65 00:05:55,750 --> 00:05:56,875 Of course, yeah. 66 00:05:56,958 --> 00:05:58,750 And for our trip? 67 00:05:58,833 --> 00:06:01,416 Erm, I'm afraid they might be a bit warm for Cabo Verde, 68 00:06:01,500 --> 00:06:03,541 but you can wear them on the way. 69 00:06:04,166 --> 00:06:07,166 So, how was your flight? 70 00:06:07,791 --> 00:06:09,500 Oh, yeah, fine. 71 00:06:09,583 --> 00:06:11,791 -No wobbles? -No. 72 00:06:11,875 --> 00:06:14,916 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 73 00:06:15,000 --> 00:06:18,083 but she faced the fear, and she conquered it. 74 00:06:18,166 --> 00:06:20,208 -Isn't she brave? -I love flying. 75 00:06:20,291 --> 00:06:22,875 Because my tummy tickles in a very funny way. 76 00:06:25,458 --> 00:06:27,250 You must be jet-lagged. 77 00:06:27,333 --> 00:06:30,416 Yeah, I am a little bit. Yeah. 78 00:06:44,833 --> 00:06:47,125 Sorry. So this lobby… 79 00:06:47,208 --> 00:06:50,458 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 80 00:06:50,541 --> 00:06:54,666 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 81 00:06:54,750 --> 00:06:57,250 That's it, yeah. For double the cost. 82 00:06:57,333 --> 00:07:00,958 -Well, I feel… -Can you take that, Leon. I'm busy. 83 00:07:01,041 --> 00:07:03,291 The instantiation of a building like this 84 00:07:03,375 --> 00:07:06,125 should always reflect the emerging trends in sustainability, 85 00:07:06,208 --> 00:07:07,958 even if the cost is higher. 86 00:07:08,041 --> 00:07:11,791 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 87 00:07:11,875 --> 00:07:13,541 -Sarah? -I'm busy. 88 00:07:13,625 --> 00:07:15,375 -It's urgent, apparently. -Who is it? 89 00:07:15,458 --> 00:07:17,708 Charles someone from Fearless Flyers. 90 00:07:18,333 --> 00:07:20,958 Regarding the delay of your experience flight? 91 00:07:21,041 --> 00:07:23,666 Yeah, okay. Thanks. 92 00:07:31,666 --> 00:07:34,458 -Hello. -This is Charles from Fearless Flyers. 93 00:07:34,541 --> 00:07:37,000 -Yeah? -Sorry, but due to some technicalities, 94 00:07:37,083 --> 00:07:40,166 we need to postpone the experience flight by a day. 95 00:07:40,250 --> 00:07:42,916 We deeply apologize for any inconvenience. 96 00:08:11,916 --> 00:08:13,916 -So sorry I'm late. -It's all right. 97 00:08:14,000 --> 00:08:17,166 Honestly, running that site is like herding cats. 98 00:08:17,250 --> 00:08:18,875 -It's all right. -Sorry. 99 00:08:18,958 --> 00:08:20,833 -You're here now. -Yeah. 100 00:08:22,875 --> 00:08:26,291 Tom, actually, there's something else. 101 00:08:26,375 --> 00:08:28,500 Looks like I won't be able to travel with you. 102 00:08:28,583 --> 00:08:29,791 -What? -Mm. 103 00:08:29,875 --> 00:08:31,458 Why? 104 00:08:33,708 --> 00:08:35,666 Uh, because I, erm… 105 00:08:36,333 --> 00:08:39,833 because, well, I'm just going to get there later in the evening. 106 00:08:40,416 --> 00:08:42,875 I don't understand. Is everything okay? 107 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 -You okay? -Yeah, sorry. 108 00:08:46,083 --> 00:08:50,208 I'm just going to… I've realized I haven't drunk any water all day, and… 109 00:08:50,291 --> 00:08:52,541 Sarah, tell me what's going on. 110 00:08:53,708 --> 00:08:55,541 What's going on? 111 00:08:56,458 --> 00:08:58,291 -What do you mean? -It… 112 00:08:58,375 --> 00:09:00,500 Yeah, it's just, erm… 113 00:09:00,583 --> 00:09:03,875 We've got so much on at work. I've got to deal with these 114 00:09:03,958 --> 00:09:05,791 sustainability issues, so… 115 00:09:05,875 --> 00:09:09,583 Sustainability issues? Look, Sarah, it's important we all travel together. 116 00:09:09,666 --> 00:09:11,958 We've been planning this for weeks. 117 00:09:13,291 --> 00:09:17,541 Okay, erm… Then I'll just change all of our tickets. 118 00:09:17,625 --> 00:09:19,666 No, don't. Stick to the plan. 119 00:09:19,750 --> 00:09:22,166 It's been problematic enough planning this trip. 120 00:09:22,250 --> 00:09:24,416 Sometimes I get the feeling you don't wanna go. 121 00:09:24,500 --> 00:09:26,416 No, of course I do. Really. 122 00:09:26,500 --> 00:09:29,416 More than anything in the world. We'll have an amazing holiday. 123 00:09:29,500 --> 00:09:31,625 It's just that I'm gonna get there a little later. 124 00:09:31,708 --> 00:09:34,916 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 125 00:09:35,000 --> 00:09:37,750 -It'll be fine. -Okay. 126 00:09:37,833 --> 00:09:40,166 -All right? -All right. Fine. It's okay. 127 00:09:40,250 --> 00:09:41,958 -Okay. -Okay. 128 00:09:43,666 --> 00:09:46,416 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 129 00:09:46,500 --> 00:09:47,791 Hi! 130 00:09:47,875 --> 00:09:50,666 -Hi, lovely to meet you. -Likewise. 131 00:09:56,458 --> 00:09:59,666 -Olivia's told me so much about you. -Oh, God! 132 00:09:59,750 --> 00:10:01,625 All good, I hope. 133 00:10:03,125 --> 00:10:05,833 Well, you know what children are like. 134 00:10:06,625 --> 00:10:07,875 How are things? 135 00:10:08,791 --> 00:10:12,083 -Yeah. -Oh, you're a… builder? Yes? 136 00:10:12,166 --> 00:10:15,375 Basically, yeah. I normally say developer, but same thing. 137 00:10:15,458 --> 00:10:17,375 Oh, I'm sorry. 138 00:10:17,958 --> 00:10:20,208 Buildings all look the same to me. 139 00:10:20,291 --> 00:10:22,333 I'm more of a people person. 140 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 Anyway, I was very intrigued 141 00:10:28,166 --> 00:10:31,583 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 142 00:10:32,625 --> 00:10:35,166 Well, not that recent now, I suppose. 143 00:10:35,250 --> 00:10:40,625 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 144 00:10:40,708 --> 00:10:42,791 -Right. -They don't feel like a holiday, 145 00:10:42,875 --> 00:10:44,916 just very hard work. 146 00:10:45,000 --> 00:10:48,875 In fact, you're often more shattered when you get home than when you left. 147 00:10:48,958 --> 00:10:50,375 So… 148 00:10:51,708 --> 00:10:54,041 not very sexy! 149 00:10:54,125 --> 00:10:56,625 Well, appreciate the advice. 150 00:10:57,541 --> 00:11:00,083 And you're going to be okay flying, are you? 151 00:11:02,250 --> 00:11:03,291 So… 152 00:11:03,375 --> 00:11:07,125 Oh, Tom mentioned you have some wobbles. 153 00:11:07,791 --> 00:11:09,666 Is that… 154 00:11:09,750 --> 00:11:11,958 No, no. I'll be just fine. 155 00:11:12,041 --> 00:11:13,083 Thanks. 156 00:11:13,166 --> 00:11:16,166 -Aren't we here to discuss practicalities? -Yes. 157 00:11:16,250 --> 00:11:18,458 So, no big deal. 158 00:11:18,541 --> 00:11:21,541 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 159 00:11:21,625 --> 00:11:23,333 That'd be our quality time. 160 00:11:23,416 --> 00:11:25,458 An hour every day? 161 00:11:26,375 --> 00:11:28,083 That's a bit over the top. 162 00:11:28,166 --> 00:11:30,625 Well, she's my daughter, so… 163 00:12:51,458 --> 00:12:52,875 -Hi. -Hello. 164 00:12:52,958 --> 00:12:54,541 Hi. Hi. 165 00:12:54,625 --> 00:12:56,416 Where's Esther? 166 00:12:57,125 --> 00:12:58,500 Dunno. 167 00:12:58,583 --> 00:13:00,666 Something's not right. 168 00:13:07,375 --> 00:13:10,791 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 169 00:13:10,875 --> 00:13:12,708 -Where's Esther? -Well… 170 00:13:13,958 --> 00:13:15,666 Something came up. 171 00:13:15,750 --> 00:13:20,000 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 172 00:13:20,083 --> 00:13:22,750 And she wanted me to tell you she's very proud of you all. 173 00:13:22,833 --> 00:13:25,125 What happened exactly? 174 00:13:25,208 --> 00:13:27,125 -It's a personal matter. -Someone die? 175 00:13:27,208 --> 00:13:30,166 -I can't get into that. -Something terrible must've happened. 176 00:13:30,250 --> 00:13:31,625 Someone did die, didn't they? 177 00:13:32,958 --> 00:13:36,000 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 178 00:13:36,083 --> 00:13:39,333 -But I have booked us a flight to Iceland. -Iceland? 179 00:13:39,416 --> 00:13:42,625 -Exotic, right? -That's a three-hour flight. 180 00:13:42,708 --> 00:13:44,458 - Two and a half. - Iceland? 181 00:13:44,541 --> 00:13:46,291 Across the open ocean? 182 00:13:46,375 --> 00:13:49,333 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 183 00:13:49,416 --> 00:13:51,083 Oh, God! 184 00:13:51,166 --> 00:13:54,791 David! Come back! You're a Fearless Flyer! 185 00:13:54,875 --> 00:13:56,750 David? David! 186 00:13:56,833 --> 00:13:58,125 Hey, Roger! 187 00:13:58,208 --> 00:13:59,458 Okay. 188 00:14:00,208 --> 00:14:02,125 Guys, 189 00:14:02,208 --> 00:14:04,583 follow me. Come on! 190 00:14:04,666 --> 00:14:06,250 Guys, come on! 191 00:14:38,166 --> 00:14:40,291 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 192 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 It's fine. I can Photoshop it. 193 00:14:42,083 --> 00:14:43,875 Come on, do one more. 194 00:14:43,958 --> 00:14:46,250 Snälla… Please, älskling. I'm… 195 00:14:47,375 --> 00:14:49,166 I'm freaking out. 196 00:14:49,708 --> 00:14:51,333 Baby! 197 00:14:51,416 --> 00:14:55,166 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 198 00:14:55,250 --> 00:14:58,041 -It's the partnership. -Can we focus on me? 199 00:14:58,125 --> 00:15:00,375 -For once! -One more. One more. 200 00:15:00,458 --> 00:15:02,166 Okay, okay. 201 00:15:03,708 --> 00:15:05,458 -Come closer. -Okay. 202 00:15:05,541 --> 00:15:07,833 -I can't focus if you're so close. -Yeah. 203 00:15:07,916 --> 00:15:09,041 One more. 204 00:15:13,750 --> 00:15:19,291 Evening, ladies and gentlemen, this is a boarding call for flight 7742 to Madrid. 205 00:15:19,375 --> 00:15:21,625 We kindly ask all remaining customers 206 00:15:21,708 --> 00:15:26,208 to proceed immediately to gate 1-5-7, to gate 157, for final boarding. 207 00:15:26,291 --> 00:15:27,958 God almighty! 208 00:15:28,583 --> 00:15:30,750 This airline's fleet is… 209 00:15:30,833 --> 00:15:32,791 It's positively geriatric! 210 00:15:32,875 --> 00:15:34,625 Wait, wait. 211 00:15:34,708 --> 00:15:36,625 No, there's more. 212 00:15:36,708 --> 00:15:39,458 There has been a recent incident. 213 00:15:40,000 --> 00:15:43,500 A plane that had to make an emergency landing 214 00:15:43,583 --> 00:15:46,458 on a flight from Denver because of a crack 215 00:15:46,541 --> 00:15:48,458 in the cockpit window. 216 00:15:49,125 --> 00:15:53,541 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 217 00:15:57,000 --> 00:15:59,083 -Take a deep breath. -Hi-ya! What the f… 218 00:15:59,166 --> 00:16:01,291 Take a deep breath, Edward. 219 00:16:01,375 --> 00:16:04,916 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 220 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 You don't have to let it do that. 221 00:16:07,583 --> 00:16:09,541 You can reclaim control. 222 00:16:11,125 --> 00:16:13,458 This just gets worse. Hang on. 223 00:16:14,041 --> 00:16:16,375 Tell me about your book tour, Edward. 224 00:16:17,458 --> 00:16:19,250 It is a literary conference. 225 00:16:19,333 --> 00:16:20,833 Yes, conference. 226 00:16:21,458 --> 00:16:24,000 -You must be excited. -Obviously I'm not, Charles. 227 00:16:24,083 --> 00:16:28,375 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 228 00:16:28,458 --> 00:16:30,750 Are you a writer, Edward? 229 00:16:30,833 --> 00:16:33,291 Yes, I am indeed. I write novels. 230 00:16:34,458 --> 00:16:36,416 They seem to win prizes. 231 00:16:37,291 --> 00:16:39,583 I just love books. 232 00:16:41,416 --> 00:16:43,083 Right. 233 00:17:19,541 --> 00:17:22,416 Your fear is a storehouse of wisdom. 234 00:17:22,958 --> 00:17:25,625 Speak to it, thank it for what it's taught you, 235 00:17:25,708 --> 00:17:29,416 but tell it that you are no longer intimidated by it. 236 00:17:29,500 --> 00:17:33,041 Reflect on your thought processes, examine them, 237 00:17:33,125 --> 00:17:37,958 critique them, revise them and edit them. 238 00:17:38,041 --> 00:17:41,250 Your reality is your own to command. 239 00:17:41,750 --> 00:17:44,500 I think this is a really good point, Charles. 240 00:17:45,333 --> 00:17:47,291 What was his point? 241 00:17:47,916 --> 00:17:50,125 Oh, is someone getting hangry? 242 00:17:53,750 --> 00:17:57,250 You need to feed your tummy, älskling. I doubt there'll be many options on board. 243 00:18:05,750 --> 00:18:07,625 I can't do this. 244 00:18:08,875 --> 00:18:10,458 Sarah? 245 00:18:10,541 --> 00:18:13,125 But I… No, sorry. 246 00:18:13,208 --> 00:18:14,708 Wait here. Okay? 247 00:18:14,791 --> 00:18:18,333 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 248 00:18:18,416 --> 00:18:20,333 Please… Sorry, excuse me. 249 00:18:20,416 --> 00:18:21,750 Sorry. Excuse me. 250 00:18:23,583 --> 00:18:24,541 Sarah. 251 00:18:26,541 --> 00:18:28,333 Sarah, calm down. 252 00:18:28,416 --> 00:18:30,791 What do you think I'm trying to fucking do, Charles? 253 00:18:30,875 --> 00:18:33,000 Okay, okay. Close your eyes. 254 00:18:33,083 --> 00:18:34,666 Breathe with me. 255 00:18:34,750 --> 00:18:36,666 Let it all go. 256 00:18:38,416 --> 00:18:40,625 We need to break this thought pattern. 257 00:18:40,708 --> 00:18:43,958 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 258 00:18:44,458 --> 00:18:46,208 -Yes. -I see, okay. 259 00:18:46,291 --> 00:18:48,875 Think of the last time you were together. 260 00:18:49,416 --> 00:18:52,291 -What? -The last time you were intimate. 261 00:18:53,583 --> 00:18:55,750 Stay with the thought. 262 00:18:55,833 --> 00:18:58,208 There's music playing in the background. 263 00:18:58,708 --> 00:19:01,083 Passionate R&B music. 264 00:19:01,666 --> 00:19:04,416 -R&B music? -Yes, Boyz II Men. 265 00:19:05,041 --> 00:19:07,000 What, from the 90s? 266 00:19:07,083 --> 00:19:09,375 Okay, no music. Forget the music. 267 00:19:09,458 --> 00:19:11,750 -You feel his breath on your skin. -Let's not… 268 00:19:11,833 --> 00:19:13,875 Charles. Oh, Charles! 269 00:19:13,958 --> 00:19:15,708 -No, no, no! -Stop! 270 00:19:15,791 --> 00:19:18,916 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 271 00:19:19,000 --> 00:19:23,291 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 272 00:19:23,375 --> 00:19:24,875 All right. 273 00:19:24,958 --> 00:19:26,208 Charles, please… 274 00:19:28,916 --> 00:19:30,041 Hi, Tom! 275 00:19:30,125 --> 00:19:32,916 -Right, think good thoughts. -Oh, no, no. Tom! 276 00:19:33,000 --> 00:19:36,958 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 277 00:19:45,625 --> 00:19:48,208 Hi. She's my last Fearless Flyer. 278 00:19:48,291 --> 00:19:50,458 Come on, pick up. 279 00:19:52,666 --> 00:19:55,833 -Come on, pick up. -Hello, it's Tom. Leave a message. 280 00:19:56,750 --> 00:19:58,583 Oh, God! 281 00:20:03,125 --> 00:20:04,833 Anyone smell burning? 282 00:20:04,916 --> 00:20:06,875 -What? -Is there a funny smell? 283 00:20:08,583 --> 00:20:10,291 -No. -Now that we're all seated. 284 00:20:10,375 --> 00:20:14,500 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is… 285 00:20:15,250 --> 00:20:17,208 long behind us. 286 00:20:17,291 --> 00:20:19,083 The car ride to the airport. 287 00:20:21,125 --> 00:20:22,875 Statistics say the odds of dying 288 00:20:22,958 --> 00:20:26,458 in a car accident are around one in 5,000, 289 00:20:26,541 --> 00:20:30,083 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 290 00:20:30,833 --> 00:20:33,875 I'd do my best not to use words like that if I were you. 291 00:20:34,500 --> 00:20:37,541 - Still, the chance exists. - Well, it's so slim. 292 00:20:37,625 --> 00:20:41,250 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 293 00:20:41,333 --> 00:20:42,541 Certainly not. 294 00:20:42,625 --> 00:20:45,291 -Why not? -It's bloody nonsense, isn't it? 295 00:20:45,375 --> 00:20:48,416 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 296 00:20:48,500 --> 00:20:51,125 -You never bloody win anything. -Exactly. 297 00:20:51,208 --> 00:20:52,958 Statistics clearly show 298 00:20:53,041 --> 00:20:56,666 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying… 299 00:20:56,750 --> 00:20:58,916 being in a plane cr… incident. 300 00:20:59,000 --> 00:21:02,750 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 301 00:21:02,833 --> 00:21:06,166 -Excuse me? -For support, rather than illumination. 302 00:21:07,291 --> 00:21:09,416 It's bloody freezing. 303 00:21:09,500 --> 00:21:11,541 That's a lovely tattoo, Edward. 304 00:21:12,291 --> 00:21:14,208 Did you serve in the army? 305 00:21:15,916 --> 00:21:17,916 -I won the lottery. -It's true. 306 00:21:18,000 --> 00:21:19,666 50,000 quid. 307 00:21:20,750 --> 00:21:23,958 He used the money to found a company based on his app. 308 00:21:24,041 --> 00:21:25,708 You did what? 309 00:21:25,791 --> 00:21:30,041 I invested the money to fund a start-up, for my app. 310 00:21:30,125 --> 00:21:31,833 -Yeah. -See? 311 00:21:31,916 --> 00:21:35,250 All it takes is for one little bird to get sucked 312 00:21:35,333 --> 00:21:37,250 into the engine of an aircraft 313 00:21:37,333 --> 00:21:40,833 to kill every single soul on board. 314 00:21:40,916 --> 00:21:43,625 So what's the odds of that then, hm? 315 00:21:44,625 --> 00:21:48,250 In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 316 00:21:48,333 --> 00:21:52,458 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 317 00:21:52,541 --> 00:21:56,041 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 318 00:21:56,125 --> 00:21:58,291 and put it over your nose and mouth. 319 00:21:58,375 --> 00:21:59,791 Like this. 320 00:22:53,333 --> 00:22:54,625 God. 321 00:22:55,208 --> 00:22:56,791 Bloody hell. 322 00:22:59,083 --> 00:23:00,083 Okay. 323 00:23:07,750 --> 00:23:09,958 That wasn't so bad, was it? 324 00:23:10,041 --> 00:23:12,958 Älskling, I'm so proud of you. 325 00:23:14,125 --> 00:23:15,333 Oh! 326 00:23:15,833 --> 00:23:18,000 You've got a white hair. 327 00:23:18,083 --> 00:23:20,458 I think you're all being so brave. 328 00:23:20,541 --> 00:23:24,000 You can just feel the energy. It's inspirational. 329 00:23:24,083 --> 00:23:26,041 Yeah. 330 00:23:26,625 --> 00:23:29,291 -Well, well done you too. -Me? 331 00:23:29,833 --> 00:23:32,583 I'm not afraid of flying. I actually love it. 332 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 You love flying? What on earth are you doing here, then? 333 00:23:37,250 --> 00:23:40,291 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 334 00:23:40,375 --> 00:23:42,333 -Unless I came too. -Coco. 335 00:23:42,416 --> 00:23:45,791 -What the fuck? -Alfons, it's nothing to be ashamed of. 336 00:23:46,708 --> 00:23:50,166 And we really need to be able to travel because of my feed. 337 00:23:52,666 --> 00:23:53,958 Your feed? 338 00:23:54,708 --> 00:23:56,625 You see, I'm an influencer That's what I do. 339 00:23:56,708 --> 00:23:58,666 Alfons and I are building my brand. 340 00:23:59,291 --> 00:24:02,875 Basically, I post pictures of my bum all over the world 341 00:24:02,958 --> 00:24:04,875 and I get paid for it, a lot. 342 00:24:06,000 --> 00:24:08,125 Travel can be such a lucrative market. 343 00:24:09,833 --> 00:24:12,708 They even got this for free for us. 344 00:24:12,791 --> 00:24:15,791 Just because I post content on my Insta. 345 00:24:22,291 --> 00:24:24,708 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 346 00:24:25,875 --> 00:24:28,458 Erm, yeah. I've definitely felt better. 347 00:24:29,375 --> 00:24:32,708 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 348 00:24:33,291 --> 00:24:35,458 -I dunno what I was thinking. -Good for you! 349 00:24:35,541 --> 00:24:36,750 Yeah? 350 00:24:37,416 --> 00:24:39,791 -So where are you going? -Cabo Verde. 351 00:24:39,875 --> 00:24:42,250 -Business? -Pleasure, hopefully. 352 00:24:42,333 --> 00:24:43,250 Yeah. 353 00:24:43,333 --> 00:24:46,333 I'm going away with my boyfriend for the first time, and his daughter. 354 00:24:47,333 --> 00:24:49,916 -Jesus Christ! What the fuck was that? -Oops! 355 00:24:51,375 --> 00:24:53,750 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 356 00:24:54,541 --> 00:24:56,625 I've heard it's so picturesque. 357 00:24:56,708 --> 00:24:59,750 We're talking total content heaven. 358 00:25:01,583 --> 00:25:02,833 Hm. 359 00:25:07,208 --> 00:25:12,125 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralyzing fear of flying. 360 00:25:13,041 --> 00:25:15,833 Every trip turns into a nightmare. 361 00:25:17,041 --> 00:25:21,291 But he's got a great eye and it's great for the content. 362 00:25:21,916 --> 00:25:23,541 He's an asset. 363 00:25:24,666 --> 00:25:26,333 Any drinks for you guys? 364 00:25:26,416 --> 00:25:28,000 No, thank you. 365 00:25:28,083 --> 00:25:30,166 Double vodka on the rocks, please. 366 00:25:30,250 --> 00:25:34,250 No! Älskling, the point of this course was that you wouldn't rely on alcohol. 367 00:25:34,333 --> 00:25:35,791 I'm so scared. 368 00:25:35,875 --> 00:25:37,166 But, älskling! 369 00:25:37,250 --> 00:25:38,875 You said you wouldn't. 370 00:25:38,958 --> 00:25:40,458 I know. 371 00:25:40,541 --> 00:25:42,625 Hang on just a moment, please. 372 00:25:44,291 --> 00:25:47,833 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 373 00:25:47,916 --> 00:25:49,958 Esther spelled out the dos and don'ts. 374 00:25:50,041 --> 00:25:52,083 Esther's not here. I'm shitting myself. 375 00:25:52,166 --> 00:25:55,333 -I understand. But I have to ask you… -Give me the f… 376 00:25:55,416 --> 00:25:57,916 It's not allowed. Alcohol only makes things worse. 377 00:25:58,000 --> 00:25:59,583 Älskling, he's right. 378 00:25:59,666 --> 00:26:02,125 She has half a million followers on Instagram. 379 00:26:02,208 --> 00:26:05,583 That's gonna generate a lot of people to your course. 380 00:26:05,666 --> 00:26:09,708 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 381 00:26:11,333 --> 00:26:14,500 Älskling, I hate when you're rude to staff. 382 00:26:23,041 --> 00:26:24,958 How we doing, Edward? 383 00:26:25,875 --> 00:26:27,833 Feeling marvelous, actually. 384 00:26:27,916 --> 00:26:29,458 Yes. 385 00:26:29,541 --> 00:26:32,333 Definitely found my fearless place. 386 00:26:32,416 --> 00:26:33,958 Super! 387 00:26:34,541 --> 00:26:36,958 Bravo, Charles. Bravo. 388 00:26:38,958 --> 00:26:40,458 Thank you. 389 00:26:43,125 --> 00:26:44,958 -Excuse me. -Yeah? 390 00:26:45,041 --> 00:26:47,083 Hi. Sorry to interrupt. Erm… 391 00:26:47,166 --> 00:26:51,666 I was just getting the new edition of The Albatross, at the airport. 392 00:26:51,750 --> 00:26:53,208 And, uh… 393 00:26:53,291 --> 00:26:55,166 it's a classic. 394 00:26:55,250 --> 00:26:57,750 And I saw you standing in the queue. 395 00:26:59,000 --> 00:27:00,833 What are the odds? 396 00:27:00,916 --> 00:27:02,875 Would you mind signing it for me? 397 00:27:02,958 --> 00:27:05,250 No, of course not. My pleasure. 398 00:27:06,958 --> 00:27:09,583 Excuse me, sir, this is Business class. 399 00:27:09,666 --> 00:27:13,125 Oh, I know. I'm just getting my book signed. Then I'll go back. 400 00:27:13,208 --> 00:27:14,416 No worries. 401 00:27:14,958 --> 00:27:16,583 -Here you go, squire. -Thank you. 402 00:27:16,666 --> 00:27:18,333 Pleasure. 403 00:27:21,041 --> 00:27:23,541 Edward! You're famous. 404 00:27:25,208 --> 00:27:26,958 There you are. 405 00:27:32,333 --> 00:27:35,083 Oh, as mentioned earlier, 406 00:27:35,166 --> 00:27:38,000 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 407 00:27:38,083 --> 00:27:40,750 I'm actually feeling rather delightful just where I am, 408 00:27:40,833 --> 00:27:43,416 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 409 00:27:45,458 --> 00:27:48,625 Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 410 00:27:56,958 --> 00:27:59,625 We often find that visiting the cockpit can be very salutary. 411 00:27:59,708 --> 00:28:01,875 Most of our fear comes from not being in control. 412 00:28:01,958 --> 00:28:04,416 So often it's reassuring to meet those who are. 413 00:28:04,500 --> 00:28:05,333 Right. 414 00:28:05,416 --> 00:28:06,708 Oops-a-daisy. 415 00:28:07,291 --> 00:28:09,500 Just a road bump. Hi. 416 00:28:09,583 --> 00:28:12,708 We're here from Fearless Flyers group, we've arranged a meeting with the cockpit. 417 00:28:12,791 --> 00:28:14,458 Yes, of course. 418 00:28:16,791 --> 00:28:19,791 I have two people here from the Fearless Flyers programme. 419 00:28:23,166 --> 00:28:24,791 Oh. 420 00:28:27,458 --> 00:28:29,625 Apparently they're turning on the seat-belt signs. 421 00:28:29,708 --> 00:28:32,875 -We're about to hit some turbulence. -Turbulence? 422 00:28:32,958 --> 00:28:35,833 Yeah, just go back to your seats and try again later. 423 00:28:35,916 --> 00:28:39,083 -It's nothing to worry about. -They're just being extra cautious. 424 00:28:39,166 --> 00:28:41,750 Oh! That's not good. 425 00:28:41,833 --> 00:28:44,291 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 426 00:28:44,375 --> 00:28:46,416 Shit! 427 00:28:48,666 --> 00:28:51,625 -Why are you doing this to me? -What? Don't say that! 428 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 This is all your fault. 429 00:28:59,125 --> 00:29:00,833 Fasten your seatbelt. 430 00:29:03,125 --> 00:29:04,708 Hashtag "amazing." 431 00:29:04,791 --> 00:29:06,166 Hashtag "bikini." 432 00:29:06,250 --> 00:29:08,083 -Hashtag "fucking fucked!" -Stop it. 433 00:29:08,166 --> 00:29:10,125 Hashtag "plane crash!" 434 00:29:14,416 --> 00:29:17,583 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 435 00:29:19,125 --> 00:29:21,333 What about me? What about what I want? 436 00:29:21,416 --> 00:29:23,041 -Alfons! -What about who I am? 437 00:29:23,125 --> 00:29:25,916 I never get credit for how fucking amazing I am. 438 00:29:26,791 --> 00:29:28,958 -You do. -You know why? 439 00:29:29,041 --> 00:29:32,125 Because Photoshop is an invisible job. 440 00:29:32,208 --> 00:29:34,000 I'm tired, Coco! 441 00:29:34,083 --> 00:29:37,333 I'm tired of being fucking invisible! 442 00:29:38,791 --> 00:29:41,333 This is our dream, älskling. 443 00:29:41,416 --> 00:29:43,875 -Shut up! Stop bickering! -No, this is your dream! 444 00:29:43,958 --> 00:29:45,666 I'm only documenting! 445 00:29:48,208 --> 00:29:49,625 Oh, my God! 446 00:29:50,750 --> 00:29:52,833 I'm so sorry. 447 00:29:52,916 --> 00:29:54,333 Are you okay? 448 00:29:54,416 --> 00:29:56,125 No, please. Don't! 449 00:29:58,541 --> 00:29:59,833 He's dead. 450 00:29:59,916 --> 00:30:01,666 Edward's dead! 451 00:30:01,750 --> 00:30:03,125 Edward? 452 00:30:03,208 --> 00:30:04,291 Edward… 453 00:30:06,625 --> 00:30:09,916 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 454 00:30:10,000 --> 00:30:13,375 He was popping pills. I saw it the whole flight. 455 00:30:15,291 --> 00:30:17,333 Help him. 456 00:30:17,416 --> 00:30:20,083 Edward, what are these? What have you been taking? 457 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 You're scared, aren't you? 458 00:30:22,791 --> 00:30:25,791 What? We thought you were dead! 459 00:30:32,375 --> 00:30:33,666 Brace! 460 00:30:33,750 --> 00:30:35,041 Brace! 461 00:30:35,125 --> 00:30:36,666 Brace! Brace! 462 00:30:39,166 --> 00:30:41,333 We're going down! 463 00:31:10,666 --> 00:31:12,333 Oh, my God. 464 00:31:13,833 --> 00:31:15,375 Oh, fuck… 465 00:31:27,666 --> 00:31:29,208 Oh, my God! 466 00:31:29,291 --> 00:31:30,750 Oh, my God. 467 00:31:30,833 --> 00:31:32,458 Oh, my God. 468 00:31:35,125 --> 00:31:37,750 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 469 00:31:37,833 --> 00:31:41,333 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 470 00:31:42,208 --> 00:31:45,041 The latest weather report from Keflavik Airport. 471 00:31:45,125 --> 00:31:47,416 It's a chilly morning, minus seven degrees 472 00:31:47,500 --> 00:31:49,250 and west winds. 473 00:31:55,833 --> 00:31:57,666 Las Malvinas. 474 00:32:08,583 --> 00:32:11,250 Oh, hi. Thank you. 475 00:32:11,750 --> 00:32:15,208 -For what? -Just thank you, thank you, thank you. 476 00:32:15,291 --> 00:32:16,750 Really. 477 00:32:16,833 --> 00:32:18,375 All right. 478 00:32:19,708 --> 00:32:22,375 -I'm pretty sure this wasn't our pilot. -What? 479 00:32:38,958 --> 00:32:42,250 Hello to you, all beautiful people. 480 00:32:42,916 --> 00:32:44,416 Erm… 481 00:32:47,125 --> 00:32:49,625 Hello to you, all beautiful beings. 482 00:32:50,291 --> 00:32:54,750 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just… 483 00:32:54,833 --> 00:32:58,416 survived the most terrifying flight of my life. 484 00:32:58,500 --> 00:33:00,916 Look, I'm soaked in my own sweat. 485 00:33:01,000 --> 00:33:02,625 I literally had a… 486 00:33:03,208 --> 00:33:05,375 near death experience. 487 00:33:05,458 --> 00:33:09,916 And you know what? I have never felt so alive! 488 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 Oh, my God, you guys! 489 00:33:12,833 --> 00:33:15,083 I'm in Iceland and I'm alive! 490 00:33:16,000 --> 00:33:17,416 Life's amazing! 491 00:33:17,500 --> 00:33:20,583 Say hello, Fearless Flyers! 492 00:33:22,125 --> 00:33:23,583 To life. 493 00:33:24,333 --> 00:33:26,708 Okay, let's just close our eyes. 494 00:33:27,916 --> 00:33:30,208 Take a deep breath in through the nose. 495 00:33:30,291 --> 00:33:34,125 -Oh, for God's… -And feel ourselves slowly relax. 496 00:33:36,208 --> 00:33:37,750 Bastards! 497 00:33:39,083 --> 00:33:41,250 I'll never fly with this company again. 498 00:33:41,791 --> 00:33:43,916 Idiots! Nearly killed us. 499 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Just keep breathing deeply. 500 00:33:48,291 --> 00:33:51,500 Feel the tension drain away from our bodies. 501 00:33:54,208 --> 00:33:55,708 You're calm. 502 00:33:56,708 --> 00:33:58,375 You're peaceful. 503 00:33:59,291 --> 00:34:00,916 You're in control. 504 00:34:01,000 --> 00:34:02,041 What? 505 00:34:02,125 --> 00:34:04,500 I'm so, so sorry. 506 00:34:04,583 --> 00:34:06,750 I think it's my fault. 507 00:34:07,500 --> 00:34:10,083 Oh, my God, that is revolting! 508 00:34:10,166 --> 00:34:12,416 -Hold on. I've got you. -What? 509 00:34:12,500 --> 00:34:14,708 That is so… Oh, fuck. 510 00:34:15,250 --> 00:34:16,958 Here. 511 00:34:17,041 --> 00:34:18,500 Darling. 512 00:34:20,291 --> 00:34:22,916 Let's just bring our focus back to the breath. 513 00:34:25,041 --> 00:34:26,666 In for four… 514 00:34:28,666 --> 00:34:30,333 …out for four. 515 00:34:33,833 --> 00:34:35,500 In for three… 516 00:34:37,625 --> 00:34:39,375 out for three. 517 00:34:40,583 --> 00:34:42,250 Oh, fuck me! 518 00:34:42,333 --> 00:34:43,791 In for two… 519 00:34:48,458 --> 00:34:50,166 Okay… 520 00:34:54,291 --> 00:34:55,458 Oh, shit. 521 00:35:05,583 --> 00:35:07,125 What the… 522 00:35:11,041 --> 00:35:13,041 Oh, my God. Sh… 523 00:35:15,583 --> 00:35:18,083 Okay. 524 00:35:32,125 --> 00:35:36,333 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 525 00:35:36,416 --> 00:35:37,583 Hi, love. 526 00:35:37,666 --> 00:35:39,916 Erm… Just call me as soon as you can. 527 00:35:40,000 --> 00:35:43,291 What you saw at the airport is really not what you might think. 528 00:35:43,375 --> 00:35:45,833 I'm having an awful time. So… 529 00:35:47,333 --> 00:35:48,791 Oh, shit. 530 00:35:49,583 --> 00:35:50,500 Oh, fuck! 531 00:35:52,041 --> 00:35:55,833 Yeah, Tom, please just call me as soon as you can, please. 532 00:35:55,916 --> 00:35:57,833 I'm really sorry. I love you. 533 00:35:57,916 --> 00:36:00,000 No, no. No, please! 534 00:36:00,083 --> 00:36:01,500 Oh, fucking hell! 535 00:36:01,583 --> 00:36:03,166 No. 536 00:36:03,250 --> 00:36:04,625 No! Oh, my… 537 00:36:09,125 --> 00:36:11,041 Three more hours. 538 00:36:11,583 --> 00:36:14,416 It's quite obvious that there's something wrong. 539 00:36:16,458 --> 00:36:20,708 -It is imperative we find another flight. -Let's not jump to conclusions. 540 00:36:21,208 --> 00:36:24,416 And I would like my medication returned, please. 541 00:36:24,500 --> 00:36:26,208 -This minute! -Listen. 542 00:36:26,291 --> 00:36:29,500 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 543 00:36:29,583 --> 00:36:32,708 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 544 00:36:32,791 --> 00:36:35,708 -Or like a different flight, maybe? -I don't know. 545 00:36:35,791 --> 00:36:37,833 Right. Could you go and find out, please? 546 00:36:37,916 --> 00:36:39,833 No. No, no. Guys. 547 00:36:39,916 --> 00:36:43,333 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 548 00:36:43,416 --> 00:36:47,208 -Those are the terms of the course. -But this is an emergency… 549 00:36:47,291 --> 00:36:50,250 You're not seriously thinking about taking another flight today? 550 00:36:50,333 --> 00:36:51,750 Yes! 551 00:36:52,541 --> 00:36:54,625 Yes, I am. Fuck. 552 00:36:55,875 --> 00:36:57,791 This top looks so cute on you. 553 00:36:58,583 --> 00:37:00,125 Thank you. 554 00:37:00,875 --> 00:37:04,041 They can't carry on keeping us in the dark like this. 555 00:37:04,125 --> 00:37:06,833 A boat. There must be a boat. 556 00:37:07,916 --> 00:37:09,708 -I'm not taking a boat. -No? 557 00:37:09,791 --> 00:37:11,625 But I might. 558 00:37:11,708 --> 00:37:13,750 -Yes, do that. -Yeah! 559 00:37:14,416 --> 00:37:15,916 I might. 560 00:37:16,666 --> 00:37:19,500 Okay, you guys wait here. I'll be right back. 561 00:37:27,875 --> 00:37:32,500 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 562 00:37:32,583 --> 00:37:36,375 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10? 563 00:37:36,458 --> 00:37:38,416 The one that was delayed. 564 00:37:41,125 --> 00:37:42,250 Yes. 565 00:37:42,333 --> 00:37:43,916 Erm… 566 00:37:45,250 --> 00:37:49,375 It actually looks like there's going to be a further delay on that flight. 567 00:37:49,458 --> 00:37:50,666 Do you know why? 568 00:37:50,750 --> 00:37:53,708 There was some malfunction with the aircraft. 569 00:37:53,791 --> 00:37:56,833 So just keep checking the departure screens. 570 00:37:56,916 --> 00:37:59,625 And what sort of malfunction might that have been? 571 00:37:59,708 --> 00:38:02,833 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 572 00:38:04,500 --> 00:38:06,166 Partial breakdown. 573 00:38:07,333 --> 00:38:09,541 -What does that mean? -I don't know. 574 00:38:10,333 --> 00:38:12,833 Just, you know, keep your eye on the displays. 575 00:38:14,125 --> 00:38:15,666 Please. Yes? 576 00:38:16,541 --> 00:38:17,833 Yeah. 577 00:38:58,791 --> 00:39:01,500 Our flight has been delayed nine hours. 578 00:39:01,583 --> 00:39:03,458 -Nine hours? -Yes. 579 00:39:03,541 --> 00:39:06,625 That's 540 minutes. 580 00:39:06,708 --> 00:39:08,208 Is that right? 581 00:39:08,291 --> 00:39:10,166 -A nine-hour delay? -Uh… 582 00:39:10,250 --> 00:39:15,208 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. Erm… 583 00:39:15,291 --> 00:39:17,916 It's a little bit foggy in London, so… 584 00:39:18,000 --> 00:39:21,166 Yeah, erm… all flights are delayed, until this evening. 585 00:39:21,250 --> 00:39:25,041 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 586 00:39:25,666 --> 00:39:27,583 They're hiding something, that's what! 587 00:39:27,666 --> 00:39:29,791 No. Look, this is quite normal. 588 00:39:30,416 --> 00:39:32,916 Don't blame me. I took this course for you. 589 00:39:33,000 --> 00:39:35,208 -You pussy. -What did you say? 590 00:39:35,750 --> 00:39:37,666 I took this course for you! 591 00:39:37,750 --> 00:39:41,125 Alfons, in order for meaningful change to occur, 592 00:39:41,208 --> 00:39:43,541 we must take responsibility for our actions. 593 00:39:43,625 --> 00:39:46,083 Oh, my God. I've got to get out of here. 594 00:39:46,166 --> 00:39:48,875 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 595 00:39:51,458 --> 00:39:53,541 A… Al… Okay. 596 00:39:53,625 --> 00:39:57,166 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 597 00:39:57,250 --> 00:39:58,750 No. 598 00:39:58,833 --> 00:40:00,458 No? Yes! 599 00:40:00,541 --> 00:40:02,666 You just read the small prints. 600 00:40:11,208 --> 00:40:13,291 I'll check with the office. 601 00:40:15,625 --> 00:40:16,916 Alfons. 602 00:40:17,000 --> 00:40:18,666 Alfons! 603 00:40:35,750 --> 00:40:37,958 So, I've just spoken to the office 604 00:40:38,041 --> 00:40:41,666 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 605 00:40:41,750 --> 00:40:45,708 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 606 00:40:46,416 --> 00:40:47,583 Sick! 607 00:40:47,666 --> 00:40:49,583 We just grab a taxi. 608 00:40:54,833 --> 00:40:57,833 -What are you doing? Come on, get in! -Sorry, no. 609 00:40:58,416 --> 00:41:00,833 Edward, you can't do this. 610 00:41:00,916 --> 00:41:02,250 Do what? 611 00:41:02,333 --> 00:41:06,541 -The office said take a taxi. -We're not taking a bloody taxi! Get in. 612 00:41:06,625 --> 00:41:08,166 We'll all fit in that one. 613 00:41:08,250 --> 00:41:10,291 -Cool car, Edward. -I don't care if it's cool. 614 00:41:10,375 --> 00:41:13,541 It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 615 00:41:13,625 --> 00:41:15,541 Alfons! 616 00:41:15,625 --> 00:41:17,458 He was drugged out of his mind a minute ago. 617 00:41:17,541 --> 00:41:19,291 Exactly. Guys. 618 00:41:19,375 --> 00:41:22,166 You know, for safety and insurance, we have to… 619 00:41:22,708 --> 00:41:24,250 No, we… 620 00:41:39,916 --> 00:41:41,416 Malvinas! 621 00:41:46,166 --> 00:41:48,500 -What's the matter? -What? Nothing… 622 00:41:49,458 --> 00:41:51,000 Las… 623 00:41:51,916 --> 00:41:53,625 Las Malvinas. 624 00:41:55,750 --> 00:41:59,208 This brings back memories. It was a very similar terrain. 625 00:42:00,625 --> 00:42:03,458 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 626 00:42:04,250 --> 00:42:05,916 It's the Falklands. 627 00:42:06,750 --> 00:42:08,916 You fought in the Falklands, Edward? 628 00:42:09,000 --> 00:42:12,083 -You sure it's not a good idea if I drive? -No, no. 629 00:42:12,166 --> 00:42:13,250 Okay. 630 00:42:17,125 --> 00:42:18,666 What's going on? 631 00:42:20,750 --> 00:42:23,916 God! 632 00:42:24,583 --> 00:42:26,500 Oh, my God! 633 00:42:28,000 --> 00:42:29,541 You see that? 634 00:42:29,625 --> 00:42:32,833 -That was the taxi you wanted us to take. -I don't think it was. 635 00:42:32,916 --> 00:42:34,625 That was most definitely it. 636 00:42:34,708 --> 00:42:36,500 Yeah! 637 00:42:36,583 --> 00:42:40,541 It's fair to say that thanks to me none of you are lying face down in the snow 638 00:42:40,625 --> 00:42:44,125 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 639 00:43:28,041 --> 00:43:30,375 Now, listen, tell them to postpone. 640 00:43:30,458 --> 00:43:33,833 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 641 00:43:35,166 --> 00:43:37,208 Oh, no! It's a sign. 642 00:43:37,291 --> 00:43:39,583 Oh, yes! 643 00:43:39,666 --> 00:43:42,083 It's a clear message from the mountains. 644 00:43:42,666 --> 00:43:43,791 Oh, yeah. 645 00:43:43,875 --> 00:43:47,666 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 646 00:43:47,750 --> 00:43:49,625 Yeah. 647 00:43:49,708 --> 00:43:53,500 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 648 00:43:54,083 --> 00:43:56,166 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 649 00:43:56,250 --> 00:44:00,208 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 650 00:44:00,291 --> 00:44:02,750 -Yes. -Do you know why it's delayed? 651 00:44:03,791 --> 00:44:07,666 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 652 00:44:07,750 --> 00:44:10,541 and they're waiting for a delivery of the… 653 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 spare part that they don't have here. 654 00:44:13,416 --> 00:44:15,666 -Spare part? -It's broken? 655 00:44:15,750 --> 00:44:17,583 That's what they told me. 656 00:44:19,750 --> 00:44:21,708 You lied to us. 657 00:44:21,791 --> 00:44:25,333 -It was… -We're led by an imbecile and a liar. 658 00:44:25,416 --> 00:44:27,625 That's the information I was given. 659 00:44:27,708 --> 00:44:30,208 I was simply sharing what I was told. 660 00:44:31,458 --> 00:44:34,416 -This is your first time, isn't it? -Well, I… 661 00:44:34,916 --> 00:44:39,125 They've never actually trusted you to lead your own group. 662 00:44:39,208 --> 00:44:41,875 -Have they? -Look, I've just got to… 663 00:44:43,416 --> 00:44:44,916 Hi, erm… 664 00:44:45,000 --> 00:44:49,083 I… These… I'm with Fearless Flyers, and these are my students. 665 00:44:58,708 --> 00:45:02,583 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 666 00:45:22,125 --> 00:45:26,750 Hello, it's Tom. Please leave a… 667 00:45:51,166 --> 00:45:53,125 What are you doing? 668 00:45:54,541 --> 00:45:56,583 Know that guy in the lobby? 669 00:45:57,875 --> 00:46:00,458 -What? -That guy in the lobby. 670 00:46:01,208 --> 00:46:03,083 He was Dries de Vries. 671 00:46:03,750 --> 00:46:06,208 He's, like, a huge tech investor. 672 00:46:06,291 --> 00:46:08,333 Fuck! It was really him. 673 00:46:08,916 --> 00:46:14,041 I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he… 674 00:46:14,125 --> 00:46:17,666 Can we please focus on what we're trying to do here? 675 00:46:20,333 --> 00:46:22,708 Could you maybe give me a blow job? 676 00:46:23,666 --> 00:46:25,500 Jesus, Alfons. 677 00:46:25,583 --> 00:46:27,458 I need to make content! 678 00:46:28,791 --> 00:46:30,500 Can you focus for once? 679 00:46:31,250 --> 00:46:33,166 But… Fuck! Alfons, no! 680 00:46:33,250 --> 00:46:35,750 -Please? -Alfons! Damn. Fuck, stop that! 681 00:46:38,250 --> 00:46:40,166 -No, no, no! -It's not funny. 682 00:46:40,250 --> 00:46:41,708 No, no. 683 00:46:41,791 --> 00:46:44,083 Fuck. 684 00:46:51,416 --> 00:46:54,125 - Yes? - Come to Room 334 immediately. 685 00:46:54,208 --> 00:46:56,291 -Why? -We have a critical situation. 686 00:46:56,375 --> 00:46:58,291 And we need to strategize. 687 00:47:07,250 --> 00:47:09,000 Come on. 688 00:47:18,666 --> 00:47:21,166 So, the… Your girlfriend not joining us? 689 00:47:21,916 --> 00:47:23,958 -I don't know. -Fair enough. 690 00:47:24,041 --> 00:47:28,000 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted, right. 691 00:47:28,083 --> 00:47:31,791 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 692 00:47:31,875 --> 00:47:36,000 So to follow his lead and take that flight would be nothing less than suicide. 693 00:47:36,083 --> 00:47:39,250 The plane is a wreck, and the turbulence report, 694 00:47:39,333 --> 00:47:41,208 it's about as ugly as it gets. 695 00:47:41,291 --> 00:47:42,750 Look, look… 696 00:47:43,250 --> 00:47:45,333 Look at that. Look at that! 697 00:47:45,416 --> 00:47:48,125 That swirling purple mass there. 698 00:47:48,208 --> 00:47:49,875 Look, look. 699 00:47:49,958 --> 00:47:51,250 Acute turbulence. 700 00:47:52,000 --> 00:47:55,666 I think we can all agree my foresight has already saved us 701 00:47:55,750 --> 00:47:58,291 from an horrific injury in that taxi. 702 00:47:58,375 --> 00:48:00,291 Come on, Edward, we can't be sure about that. 703 00:48:00,375 --> 00:48:03,958 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles' eyes. 704 00:48:04,041 --> 00:48:07,583 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 705 00:48:07,666 --> 00:48:09,416 Are you all right? 706 00:48:10,166 --> 00:48:14,500 I've been close to death before, and I can feel her breathing down my neck 707 00:48:14,583 --> 00:48:16,916 even as I speak. So we're going to take control. 708 00:48:17,541 --> 00:48:19,125 We're aborting those flights tonight 709 00:48:19,208 --> 00:48:21,333 and we'll find an alternative carrier in the morning. 710 00:48:21,416 --> 00:48:24,250 I expect your cooperation in this, yes? 711 00:48:24,333 --> 00:48:27,000 -Yeah, all right. Yes. -And your cooperation, yes? 712 00:48:28,041 --> 00:48:30,375 What? What was up with him anyway? 713 00:48:30,458 --> 00:48:33,625 So I expect your cooperation… 714 00:48:34,333 --> 00:48:37,416 -Your cooperation, yes? -I'm taking a boat. 715 00:48:37,500 --> 00:48:38,750 You're what? 716 00:48:39,583 --> 00:48:42,625 -I'm taking a boat. -A boat? Oh, don't be so ridiculous! 717 00:49:03,541 --> 00:49:05,083 Oh, hi. 718 00:49:05,166 --> 00:49:06,750 Good afternoon. 719 00:49:08,291 --> 00:49:11,791 I must say, this hotel is so amazing! 720 00:49:11,875 --> 00:49:14,791 I will definitely be recommending it. 721 00:49:50,541 --> 00:49:51,833 Pilates? 722 00:49:52,458 --> 00:49:53,541 What? 723 00:49:54,125 --> 00:49:56,083 I'd say at least five times a week. 724 00:49:56,166 --> 00:49:58,708 -Me? No. -What? 725 00:49:58,791 --> 00:50:01,375 -You don't work out? -Most of the time. 726 00:50:01,458 --> 00:50:03,500 But I've been so lazy recently. 727 00:50:04,250 --> 00:50:05,541 Yeah. 728 00:50:07,208 --> 00:50:10,166 I really feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 729 00:50:11,416 --> 00:50:13,916 -What have I seen you in? -I don't know. 730 00:50:24,708 --> 00:50:27,041 I actually do a lot of rock climbing myself. 731 00:50:27,125 --> 00:50:29,458 -Oh, yeah? -Oh, I love climbing. 732 00:50:32,250 --> 00:50:35,375 And Muay Thai. That really sorts me out. 733 00:50:35,458 --> 00:50:37,500 Oh, I always wanted to try Muay Thai. 734 00:50:37,583 --> 00:50:39,916 Oh, you have to try it. It's a great sport. 735 00:50:40,000 --> 00:50:41,875 It's quite an experience. 736 00:50:47,125 --> 00:50:51,416 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 737 00:50:51,500 --> 00:50:53,291 -Really? -Mm-hm. 738 00:50:54,125 --> 00:50:55,416 May I? 739 00:50:56,333 --> 00:50:57,833 Uh, sure. 740 00:51:01,125 --> 00:51:04,166 Okay. Now you breathe out. 741 00:51:04,833 --> 00:51:06,750 There we go. 742 00:51:06,833 --> 00:51:08,625 That's really good. 743 00:51:16,208 --> 00:51:19,000 Hold it. Deeper, yeah. 744 00:51:19,083 --> 00:51:21,125 Can you go deeper? There we are. 745 00:51:21,208 --> 00:51:23,541 -Yeah. -A bit further. Yes! There we are. 746 00:51:23,625 --> 00:51:25,625 - Hold it. - That's really… 747 00:51:38,458 --> 00:51:39,833 Oh, God. 748 00:51:40,708 --> 00:51:42,750 -Hello. -Evening. 749 00:51:49,541 --> 00:51:52,375 -What can I get you? -Oh, God. Alcohol. 750 00:51:55,416 --> 00:51:58,750 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 751 00:51:58,833 --> 00:52:01,208 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 752 00:52:02,000 --> 00:52:03,916 -Sorry? -Yeah. Yeah. 753 00:52:04,000 --> 00:52:05,791 -Okay. -Great. 754 00:52:08,125 --> 00:52:09,083 Oh, shit. 755 00:52:12,416 --> 00:52:14,625 Oh, hey. How you doing? 756 00:52:14,708 --> 00:52:16,708 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 757 00:52:19,500 --> 00:52:21,500 -Thank you. -There you go. 758 00:52:22,541 --> 00:52:24,500 Can I get you anything? 759 00:52:24,583 --> 00:52:26,541 Well, that looks tasty. 760 00:52:26,625 --> 00:52:29,541 -I'll have what the lady's having. -That's a good choice. 761 00:52:42,208 --> 00:52:44,208 -There you go. -Thanks. 762 00:52:49,583 --> 00:52:50,791 Wow. 763 00:52:50,875 --> 00:52:52,875 That hits the spot. Am I right? 764 00:52:54,166 --> 00:52:55,666 Uh, yeah. 765 00:53:01,541 --> 00:53:03,083 Do you mind? 766 00:53:03,166 --> 00:53:05,125 No, no. Yeah, go for it. 767 00:53:08,708 --> 00:53:10,833 Are you on vacation? 768 00:53:10,916 --> 00:53:12,500 Erm, stopover. 769 00:53:14,541 --> 00:53:16,541 So you're just killing time? 770 00:53:17,791 --> 00:53:19,500 Oh, yeah. Well, 771 00:53:20,333 --> 00:53:22,416 it feels like time's killing me. 772 00:53:23,708 --> 00:53:26,250 Sounds like you could use some cheering up. 773 00:53:26,750 --> 00:53:28,500 Yeah, God. I wish. 774 00:53:29,541 --> 00:53:31,708 I could give you another hug. 775 00:53:34,541 --> 00:53:36,250 I'm sorry. 776 00:53:36,333 --> 00:53:38,416 -Sorry about that. -It was funny. 777 00:53:47,333 --> 00:53:48,750 Oh, my God! 778 00:53:48,833 --> 00:53:50,333 You… 779 00:53:52,458 --> 00:53:55,625 Wh… Are you serious? That is… Oh, my… 780 00:53:59,250 --> 00:54:02,833 Do you know what, actually? I'm going to do you a favor. All right. 781 00:54:02,916 --> 00:54:05,208 That is… There, done. God. 782 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 Wow! 783 00:54:06,708 --> 00:54:09,125 Wow, you really like doing this. 784 00:54:09,208 --> 00:54:10,625 God! Oh. 785 00:54:12,625 --> 00:54:13,750 {\an8}-Okay. -Who's that? 786 00:54:14,833 --> 00:54:16,083 Lovely! 787 00:54:16,791 --> 00:54:17,916 Wow! 788 00:54:19,333 --> 00:54:23,041 I mean, you just… You looked like you wanted to party. 789 00:54:24,125 --> 00:54:25,208 Party? 790 00:54:27,666 --> 00:54:29,750 -What? Oh, God. -Yeah. 791 00:54:30,583 --> 00:54:32,625 Okay… 792 00:54:56,791 --> 00:54:59,291 -Hello? -Right, you need to listen to me. 793 00:55:00,583 --> 00:55:02,666 -Who is this? -Don't be coy now. 794 00:55:02,750 --> 00:55:05,791 -You know exactly who this is. -Edward! 795 00:55:05,875 --> 00:55:07,000 Hi. 796 00:55:07,083 --> 00:55:10,166 We're not flying back tonight. Simple as that. 797 00:55:10,250 --> 00:55:12,583 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 798 00:55:12,666 --> 00:55:16,041 We're taking a flight back to London tomorrow morning on a different airline. 799 00:55:16,125 --> 00:55:18,250 Erm, you know, 800 00:55:18,333 --> 00:55:20,791 Edward, as course leader, 801 00:55:20,875 --> 00:55:24,000 I think it's best that we follow company policy 802 00:55:24,083 --> 00:55:26,375 and take the return flight tonight. 803 00:55:26,458 --> 00:55:30,875 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 804 00:55:31,416 --> 00:55:32,416 No. 805 00:55:32,500 --> 00:55:35,041 No that's… That's quite true. 806 00:55:35,125 --> 00:55:37,458 Erm… I don't know if you're aware, 807 00:55:37,541 --> 00:55:40,791 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 808 00:55:42,166 --> 00:55:44,083 Edward? 809 00:56:27,416 --> 00:56:29,375 Hi, Sarah. 810 00:56:29,916 --> 00:56:31,541 I really should apologize. 811 00:56:31,625 --> 00:56:35,291 Yes, you fucking should apologize. You are clearly out of your depth. 812 00:56:35,375 --> 00:56:39,416 And you've completely betrayed the trust of three severely aero-phobic individuals. 813 00:56:39,500 --> 00:56:41,916 I know, it was really irresponsible, 814 00:56:42,000 --> 00:56:45,208 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 815 00:56:45,291 --> 00:56:48,625 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 816 00:56:48,708 --> 00:56:51,250 Because I need you to help me get out of here tonight. 817 00:56:51,333 --> 00:56:54,125 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 818 00:56:54,208 --> 00:56:58,583 -So meet me in the lobby, eight sharp. -Eight o'clock, sharp. 819 00:56:58,666 --> 00:57:02,041 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 820 00:57:02,125 --> 00:57:03,666 -Understood? -Understood! 821 00:57:03,750 --> 00:57:05,833 Lobby, eight o'clock sharp. 822 00:57:08,708 --> 00:57:09,875 Charles! 823 00:57:10,833 --> 00:57:14,458 Would you be a good man and give me a hand, would you? 824 00:57:15,125 --> 00:57:16,250 Uh, please. 825 00:57:18,625 --> 00:57:20,166 -All right… -Edward? 826 00:57:31,125 --> 00:57:32,416 Edward? 827 00:57:41,791 --> 00:57:43,375 Edward? 828 00:57:50,750 --> 00:57:51,750 Edward? 829 00:57:56,791 --> 00:57:59,333 What the… Oh, God! 830 00:58:01,416 --> 00:58:02,625 What's happened? 831 00:58:03,583 --> 00:58:05,000 Oh, my God! 832 00:58:05,083 --> 00:58:07,416 -Oh, Jesus! -It's all right. 833 00:58:08,291 --> 00:58:11,750 No, it's all right. I'm just gonna immobilize you, I'm not gonna hurt you. 834 00:58:11,833 --> 00:58:14,375 -All right? -Immob… Edward, please! 835 00:58:14,458 --> 00:58:17,041 -You don't need to do this. -You're all right. 836 00:58:17,125 --> 00:58:19,583 Edward, please. You know, some mistakes were made. 837 00:58:19,666 --> 00:58:21,583 But I'm trying… 838 00:58:21,666 --> 00:58:24,583 One second. That's it. Okay. 839 00:58:28,583 --> 00:58:29,750 Oh. 840 00:58:31,041 --> 00:58:31,916 Charles. 841 00:58:32,000 --> 00:58:33,208 There we are. 842 00:58:34,166 --> 00:58:35,833 You all right? Comfy? 843 00:58:35,916 --> 00:58:37,833 - Lovely. - No! 844 00:58:37,916 --> 00:58:39,666 Edward. 845 00:58:40,541 --> 00:58:42,083 Edward! 846 00:58:43,166 --> 00:58:45,125 Please! 847 00:58:47,250 --> 00:58:48,666 Oh, God. 848 00:58:51,708 --> 00:58:54,625 Do you prefer a window seat or an aisle seat? 849 00:59:18,000 --> 00:59:20,833 I always say the world is like a virgin canvas, 850 00:59:20,916 --> 00:59:23,458 and it's up to you to fill it with colors. 851 00:59:23,541 --> 00:59:24,958 Hm-hm. 852 00:59:25,041 --> 00:59:28,250 I guess I'm still looking for the right brush. 853 00:59:29,083 --> 00:59:30,833 It is a process. 854 00:59:31,541 --> 00:59:33,166 Oh, er… You're here! 855 00:59:35,125 --> 00:59:36,458 Is he a friend of yours? 856 00:59:38,083 --> 00:59:39,791 -Hey, man! -Hey. 857 00:59:40,625 --> 00:59:42,000 -Dries. -I'm Alfons. 858 00:59:42,083 --> 00:59:43,791 -Hi, join us. -Thank you. 859 00:59:43,875 --> 00:59:47,375 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 860 00:59:47,458 --> 00:59:50,208 Now he's not allowed to work for three years. Can you imagine? 861 00:59:50,291 --> 00:59:51,791 Yeah, I know. 862 00:59:52,500 --> 00:59:55,916 -I'm a big fan. -Wow, that's amazing. Thank you. 863 00:59:56,541 --> 00:59:59,166 -Are you in tech? -He has got an app. 864 00:59:59,750 --> 01:00:01,375 -An app? -Yeah. 865 01:00:01,458 --> 01:00:05,333 Wow! Great! That's exciting stuff. You want a drink? 866 01:00:06,000 --> 01:00:08,625 Uh, he can't. He's got a flight to catch. 867 01:00:08,708 --> 01:00:11,125 - Oh, actually, I'd love a drink. - Yeah? 868 01:00:11,208 --> 01:00:12,208 No. 869 01:00:12,291 --> 01:00:15,166 -Yeah. -Excuse me. Can we have a… 870 01:00:15,250 --> 01:00:17,250 one more drink over here, please. 871 01:00:17,333 --> 01:00:18,625 Thank you, brother. 872 01:00:19,458 --> 01:00:21,375 So, where you flying to? 873 01:00:21,916 --> 01:00:24,541 - Oh, I'm not flying. - Yeah, really? 874 01:00:24,625 --> 01:00:26,708 No. I'm taking the boat. 875 01:00:26,791 --> 01:00:28,125 No, you're not. 876 01:00:28,208 --> 01:00:29,291 Yeah. 877 01:00:31,916 --> 01:00:34,708 Poor Alfons. He is terrified of flying. 878 01:00:34,791 --> 01:00:35,875 Coco. 879 01:00:36,791 --> 01:00:39,416 Oh, I feel for you, my brother. 880 01:00:40,791 --> 01:00:42,166 I've been there. 881 01:00:42,250 --> 01:00:45,750 I couldn't even look at an airplane without getting a panic attack. 882 01:00:45,833 --> 01:00:47,583 But look at me now. 883 01:00:47,666 --> 01:00:50,833 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 884 01:00:50,916 --> 01:00:53,416 I fly like an eagle, my brother. 885 01:00:53,500 --> 01:00:55,083 Yeah, free as a bird. 886 01:00:55,750 --> 01:00:58,000 -How did you do it? -Well… 887 01:00:58,083 --> 01:01:00,416 I'll let you in on a little secret. 888 01:01:01,250 --> 01:01:02,833 Yeah! 889 01:01:12,916 --> 01:01:14,125 Thank you. 890 01:01:25,541 --> 01:01:29,708 Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow morning. 891 01:01:29,791 --> 01:01:32,458 -I just need your passport number, please. -Right. 892 01:01:34,125 --> 01:01:36,958 -Where's Charles? -Oh, he's been taken care of. 893 01:01:37,041 --> 01:01:39,333 -Come on. -What do you mean, "taken care of"? 894 01:01:39,416 --> 01:01:42,541 He's come to understand that he's surplus to requirements. 895 01:01:42,625 --> 01:01:44,958 Sarah, it's nothing sinister here. 896 01:01:45,041 --> 01:01:49,291 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I… 897 01:01:49,375 --> 01:01:51,916 -Edward, please. -Sarah! Don't be a bloody fool. 898 01:01:52,000 --> 01:01:55,458 -Edward, Leave me alone. -Give me your passport. Sarah! 899 01:02:01,666 --> 01:02:03,500 -Airport, please. -You have a bag? 900 01:02:03,583 --> 01:02:04,875 No. 901 01:02:06,041 --> 01:02:08,166 - Sarah! - Just go! Just go! 902 01:02:09,333 --> 01:02:12,500 - Just drive! Drive! - I'm trying to protect you. 903 01:02:12,583 --> 01:02:15,375 -You're a driver! Drive! -I'm trying to protect you! 904 01:02:16,791 --> 01:02:18,125 Sarah! 905 01:02:18,208 --> 01:02:20,083 -It's suicide! -You know this guy? 906 01:02:20,166 --> 01:02:23,541 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 907 01:02:41,458 --> 01:02:42,833 Hmm. 908 01:02:50,750 --> 01:02:53,875 -What are you doing? -It's been a really long shift. 909 01:02:55,208 --> 01:02:57,333 Can you just keep your eyes on the road 910 01:02:57,416 --> 01:03:00,750 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 911 01:03:01,416 --> 01:03:03,375 You think this is bad? 912 01:03:04,000 --> 01:03:07,208 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 913 01:03:07,291 --> 01:03:10,250 So much harder. Like, this road, for example. 914 01:03:10,333 --> 01:03:12,541 They wouldn't let us drive it half the time. 915 01:03:12,625 --> 01:03:15,166 So, this is nothing, really. 916 01:03:25,208 --> 01:03:27,625 Can you pass me the… 917 01:03:27,708 --> 01:03:30,333 the Monster in the glove compartment. 918 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 There's, like, a can, yeah? 919 01:03:35,791 --> 01:03:37,916 This? Do you want me to… 920 01:03:38,000 --> 01:03:39,791 No, it's okay. 921 01:03:39,875 --> 01:03:41,541 Thank you. 922 01:03:42,166 --> 01:03:43,583 Ah! 923 01:03:46,708 --> 01:03:48,250 Actually, shall I… 924 01:03:52,166 --> 01:03:53,291 Ah! 925 01:03:53,375 --> 01:03:55,416 There's… there's… 926 01:03:56,666 --> 01:03:58,125 What are you doing? 927 01:04:12,791 --> 01:04:13,791 Ah… 928 01:04:14,375 --> 01:04:16,666 Are you crazy? You almost killed us! 929 01:04:16,750 --> 01:04:19,666 Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 930 01:04:19,750 --> 01:04:22,041 I'm the driver! Fucking hell! 931 01:04:23,791 --> 01:04:25,500 Get off! 932 01:04:25,583 --> 01:04:28,583 - Call the emergency services. - No! Don't do that. 933 01:04:29,333 --> 01:04:31,000 Why not? 934 01:04:31,083 --> 01:04:32,541 Oh, shit! 935 01:04:33,416 --> 01:04:36,333 Because I'm over the limit. Can you please get off! 936 01:04:36,416 --> 01:04:38,125 You're drunk! 937 01:04:38,208 --> 01:04:40,083 Oh, fuck me! 938 01:04:40,166 --> 01:04:44,750 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. They're super strict about it. 939 01:04:51,208 --> 01:04:53,791 I should report you to the police! 940 01:04:53,875 --> 01:04:56,208 No, I will call the police… 941 01:05:18,875 --> 01:05:20,750 Mind if I dance? 942 01:05:25,416 --> 01:05:29,166 ♪ I'm a little nasty, I'm a nasty little boy ♪ 943 01:05:30,333 --> 01:05:34,083 ♪ I'm a little nasty, I'm a nasty little boy ♪ 944 01:05:34,916 --> 01:05:38,916 ♪ I'm a little useless, I'm a useless little toy ♪ 945 01:05:39,583 --> 01:05:43,750 ♪ I'm a little useless, I'm a useless little toy ♪ 946 01:05:50,500 --> 01:05:52,166 Thank you. 947 01:05:52,250 --> 01:05:54,583 Cheers, my brother. 948 01:05:54,666 --> 01:05:58,166 ♪ You're a little crazy, you're a crazy little sexy girl ♪ 949 01:05:59,208 --> 01:06:03,083 ♪ You're a little crazy, you're a crazy little sexy girl ♪ 950 01:06:04,166 --> 01:06:06,166 One of those nights… 951 01:06:06,250 --> 01:06:08,500 ♪… can't turn you on all night long ♪ 952 01:06:08,583 --> 01:06:11,083 ♪ I can't turn you on, I wanna be your boy ♪ 953 01:06:11,166 --> 01:06:14,833 ♪ Wanna be your nasty, nasty, nasty, nasty little boy ♪ 954 01:06:23,500 --> 01:06:24,458 Are you okay? 955 01:06:25,416 --> 01:06:26,416 Yeah. 956 01:06:38,333 --> 01:06:43,166 I have a very important piece of advice for you, my brother. 957 01:06:47,291 --> 01:06:48,875 -Okay. -Let go. 958 01:06:54,291 --> 01:06:56,333 You were never in control, anyway. 959 01:07:00,875 --> 01:07:03,166 And let me tell you one more thing. 960 01:07:03,666 --> 01:07:06,375 Incredible change will happen in your life 961 01:07:07,000 --> 01:07:10,875 when you decide to let go of what you can't control 962 01:07:10,958 --> 01:07:13,208 and take ownership of what you can control. 963 01:07:14,416 --> 01:07:16,041 Accept yourself. 964 01:07:18,208 --> 01:07:20,208 Love yourself. 965 01:07:23,166 --> 01:07:24,625 If you want to fly, 966 01:07:25,833 --> 01:07:29,250 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 967 01:07:31,458 --> 01:07:33,208 Spread those wings. 968 01:07:36,000 --> 01:07:38,166 Spread your wings. 969 01:07:39,083 --> 01:07:40,791 Spread your wings! 970 01:07:41,333 --> 01:07:42,416 Yes! 971 01:07:48,958 --> 01:07:50,416 You're beautiful, man. 972 01:07:56,750 --> 01:07:58,375 You're beautiful. 973 01:08:06,125 --> 01:08:08,833 ♪ What's it gonna be ♪ 974 01:08:08,916 --> 01:08:13,416 ♪ When you spread them out for me? ♪ 975 01:08:19,541 --> 01:08:24,000 ♪ Take a notice girl ♪ 976 01:08:24,083 --> 01:08:27,458 ♪ I don't want you to leave ♪ 977 01:09:01,166 --> 01:09:02,083 Fuck. 978 01:09:28,708 --> 01:09:29,583 Oh. 979 01:09:30,666 --> 01:09:32,375 -Olivia! -Sarah. 980 01:09:32,458 --> 01:09:34,541 -Hey! -Where are you? 981 01:09:35,083 --> 01:09:37,833 Erm… I don't actually know. 982 01:09:38,458 --> 01:09:41,125 -What happened to your face? -Oh, I… 983 01:09:41,208 --> 01:09:44,833 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 984 01:09:44,916 --> 01:09:48,333 -How are you? -Why didn't you come with us? 985 01:09:50,666 --> 01:09:54,916 Well, Olivia, do you remember I was telling you how I didn't like flying? 986 01:09:55,000 --> 01:09:56,458 That your mum? 987 01:09:57,791 --> 01:09:59,083 Hi. 988 01:09:59,583 --> 01:10:01,333 -Oh. -Hey! 989 01:10:02,625 --> 01:10:06,333 -What happened to your face? -She had an accident. 990 01:10:06,416 --> 01:10:09,833 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 991 01:10:09,916 --> 01:10:11,833 you know, I had to ask for help. 992 01:10:12,708 --> 01:10:15,083 Well, I didn't. 993 01:10:15,166 --> 01:10:18,291 What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 994 01:10:18,375 --> 01:10:20,666 You flew to Los Angeles last week! 995 01:10:21,291 --> 01:10:23,125 I didn't go to Los Angeles. 996 01:10:23,208 --> 01:10:25,125 -What? -I stayed at home. 997 01:10:27,500 --> 01:10:29,416 Where did you buy the boots then? 998 01:10:31,541 --> 01:10:33,833 Online. I'm really sorry. 999 01:10:34,791 --> 01:10:36,708 Okay, sweetheart, erm… 1000 01:10:36,791 --> 01:10:40,666 It's time for the adults to have a talk. Can you go inside and draw me a picture? 1001 01:10:40,750 --> 01:10:42,041 Of what? 1002 01:10:42,125 --> 01:10:44,583 Draw us an airplane. That would be lovely! 1003 01:10:45,666 --> 01:10:47,333 -Go on. -Okay. 1004 01:10:52,083 --> 01:10:53,916 Jesus Christ, Sarah! 1005 01:10:54,500 --> 01:10:57,125 First you can't fly with us because of a "meeting", 1006 01:10:57,208 --> 01:10:59,500 then I see you in the arms of some other man! 1007 01:10:59,583 --> 01:11:03,458 Now you tell me you didn't fly to LA but holed yourself up in your flat 1008 01:11:03,541 --> 01:11:05,333 and lied to me about where you were. 1009 01:11:05,416 --> 01:11:08,625 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 1010 01:11:08,708 --> 01:11:13,583 That's why I was at the airport, I was taking the fear-of-flying course. 1011 01:11:13,666 --> 01:11:16,458 I really want to get this right, Tom, I do. 1012 01:11:17,583 --> 01:11:21,041 -Who was that man then? -Oh, God! He's the instructor. 1013 01:11:21,708 --> 01:11:23,416 Where are you? 1014 01:11:24,041 --> 01:11:26,791 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 1015 01:11:26,875 --> 01:11:28,583 I don't know, I… 1016 01:11:28,666 --> 01:11:30,125 I'm so sorry. 1017 01:11:30,875 --> 01:11:33,208 Honestly, who does something like this? 1018 01:11:33,750 --> 01:11:37,375 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 1019 01:11:37,458 --> 01:11:38,916 Tom, please. 1020 01:11:39,000 --> 01:11:42,541 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 1021 01:11:42,625 --> 01:11:46,916 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 1022 01:11:47,000 --> 01:11:51,083 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights I have to take. 1023 01:11:51,166 --> 01:11:53,250 No more empty promises, Sarah. 1024 01:11:54,375 --> 01:11:56,833 Phew… 1025 01:13:36,125 --> 01:13:37,125 Oh. 1026 01:13:37,708 --> 01:13:39,041 Shit. 1027 01:14:16,625 --> 01:14:18,041 Älskling… 1028 01:14:23,708 --> 01:14:25,833 Oh, my beautiful brother! 1029 01:14:39,875 --> 01:14:41,791 Where are you hiding him? 1030 01:14:43,250 --> 01:14:45,583 Where is he? Where are you hiding him? 1031 01:14:45,666 --> 01:14:47,166 Get out! 1032 01:14:47,250 --> 01:14:49,708 Or I'll knock you out. 1033 01:14:49,791 --> 01:14:52,416 Oh, my God! Oh, my God! 1034 01:14:55,083 --> 01:14:57,833 -You! -What have you done, you psycho? 1035 01:14:58,791 --> 01:15:00,500 Fucking psycho! 1036 01:15:01,125 --> 01:15:03,375 -He can't breathe. -You need help. 1037 01:15:03,458 --> 01:15:05,583 You need serious help. 1038 01:15:05,666 --> 01:15:08,375 - He can't breathe! - I can't breathe. 1039 01:15:09,250 --> 01:15:11,833 Oh, my God! Help him! Help him right now. 1040 01:15:14,625 --> 01:15:15,791 Älskling! 1041 01:15:15,875 --> 01:15:17,041 Alfons! 1042 01:15:18,166 --> 01:15:19,708 Alfons! 1043 01:15:21,166 --> 01:15:22,625 Älskling! 1044 01:15:24,208 --> 01:15:27,041 Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 1045 01:15:27,125 --> 01:15:28,458 Talk to me! 1046 01:15:47,958 --> 01:15:49,500 Fuck. 1047 01:16:00,375 --> 01:16:01,458 Ugh! 1048 01:16:01,541 --> 01:16:03,166 - Yes? - It's Sarah. 1049 01:16:03,250 --> 01:16:07,041 -Oh. Hello, Sarah. -Didn't you have us booked on a flight? 1050 01:16:07,125 --> 01:16:09,666 - That's correct. -And you've still got the tickets? 1051 01:16:09,750 --> 01:16:12,208 -I certainly do. -Great. 1052 01:16:15,416 --> 01:16:18,750 -I'm not sure about it, Sarah. -Trust me. I've done the research. 1053 01:16:18,833 --> 01:16:20,666 It's a very respectable airline. 1054 01:16:20,750 --> 01:16:23,458 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 1055 01:16:23,541 --> 01:16:25,333 -Oh, for… -No. No! 1056 01:16:25,416 --> 01:16:29,000 Will you please get rid of that? I will not have you drinking on this flight. 1057 01:16:29,083 --> 01:16:31,625 No. Don't worry about me. I'm not coming. 1058 01:16:31,708 --> 01:16:33,333 -Pardon? -I'm not coming. 1059 01:16:33,416 --> 01:16:35,541 We're going heli-skiing with Dries. 1060 01:16:35,625 --> 01:16:37,333 Is that a good idea? 1061 01:16:38,833 --> 01:16:40,416 If you want to fly, 1062 01:16:41,083 --> 01:16:44,666 you must get rid of all the things that weigh you down. 1063 01:16:51,875 --> 01:16:53,416 Come on. 1064 01:17:01,875 --> 01:17:03,416 Oh, God! 1065 01:17:03,500 --> 01:17:05,125 What's wrong? 1066 01:17:05,833 --> 01:17:07,375 I… 1067 01:17:08,291 --> 01:17:10,208 I don't understand. What's going on? 1068 01:17:11,625 --> 01:17:15,458 I might have been responsible for an accident. 1069 01:17:17,458 --> 01:17:18,583 What? 1070 01:17:19,375 --> 01:17:21,041 Good morning, troopers! 1071 01:17:24,791 --> 01:17:26,250 What's the matter? 1072 01:17:27,333 --> 01:17:28,625 I'm in trouble. 1073 01:17:34,500 --> 01:17:37,583 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 1074 01:17:40,375 --> 01:17:42,208 No, no. Sarah, I… 1075 01:17:47,833 --> 01:17:49,833 Oh, God. 1076 01:17:49,916 --> 01:17:53,166 - I can't do this. - Yes, you bloody well can. 1077 01:17:53,250 --> 01:17:55,541 Now, trust me and do what I say. All right? 1078 01:17:55,625 --> 01:17:56,583 Okay. 1079 01:17:57,708 --> 01:17:59,291 Firstly… 1080 01:18:00,000 --> 01:18:02,916 you wind your legs around the rope, like that. 1081 01:18:03,000 --> 01:18:04,916 And let yourself down slowly. 1082 01:18:05,000 --> 01:18:07,041 -There's nothing to fear. -Okay. 1083 01:18:08,250 --> 01:18:09,916 Oh, God! Oh, God. 1084 01:18:10,541 --> 01:18:11,875 Oh, God! 1085 01:18:12,458 --> 01:18:14,416 -Okay. -All right. 1086 01:18:14,500 --> 01:18:17,500 -Oh, God, I'm scared. -Now listen, listen. Listen, Sarah. 1087 01:18:18,250 --> 01:18:20,875 I swung on a rope like this once. 1088 01:18:20,958 --> 01:18:25,541 Through the Iranian embassy window and it was engulfed in flames at the time. 1089 01:18:25,625 --> 01:18:28,500 And then I shot a terrorist. In the face. 1090 01:18:30,000 --> 01:18:32,083 -Right. -So what I'm saying is… 1091 01:18:32,666 --> 01:18:34,208 It's fight… 1092 01:18:34,291 --> 01:18:35,833 or flight. 1093 01:18:36,666 --> 01:18:38,500 So let's fight. 1094 01:18:38,583 --> 01:18:40,375 Okay… okay. 1095 01:18:40,875 --> 01:18:43,833 -Right. -Obviously, there's the flight bit after. 1096 01:18:43,916 --> 01:18:46,416 But we'll deal with that later, all right? 1097 01:18:46,500 --> 01:18:47,791 Go! 1098 01:19:01,916 --> 01:19:03,416 Get in! 1099 01:19:04,416 --> 01:19:06,750 You'll ruin the whole thing. Get in! 1100 01:19:07,833 --> 01:19:11,250 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1101 01:19:11,333 --> 01:19:13,125 It was for your own safety. 1102 01:19:16,083 --> 01:19:18,166 What the hell are you doing? 1103 01:19:18,250 --> 01:19:19,375 Get in! 1104 01:19:24,000 --> 01:19:25,416 Okay, okay, okay! 1105 01:19:31,791 --> 01:19:34,916 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1106 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 We're a unit. 1107 01:20:12,083 --> 01:20:13,750 That was good work, soldier. 1108 01:20:22,041 --> 01:20:24,666 I don't like the look of these clouds at all. 1109 01:20:26,291 --> 01:20:29,125 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1110 01:20:29,208 --> 01:20:32,375 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1111 01:20:32,458 --> 01:20:35,416 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1112 01:20:37,125 --> 01:20:41,208 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1113 01:20:42,375 --> 01:20:45,625 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1114 01:21:11,500 --> 01:21:14,416 -May I have your attention, please… -Shit! 1115 01:21:14,500 --> 01:21:17,208 We're all right. Just calm down. 1116 01:21:17,291 --> 01:21:20,041 -Come on. They're going to close check-in. -What? 1117 01:21:21,458 --> 01:21:25,125 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1118 01:21:25,208 --> 01:21:27,916 -That gives us another two hours. -Yeah, but, Edward… 1119 01:21:28,000 --> 01:21:30,666 The 11:30 is cancelled. They're all cancelled. Okay? 1120 01:21:30,750 --> 01:21:32,708 It's the 9:30 or nothing. 1121 01:21:33,458 --> 01:21:37,333 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1122 01:21:38,166 --> 01:21:40,916 We've been stranded here since yesterday morning 1123 01:21:41,000 --> 01:21:43,500 and you have done nothing to help us, nothing! 1124 01:21:43,583 --> 01:21:48,083 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1125 01:21:48,625 --> 01:21:50,291 Come on, darling. 1126 01:21:51,333 --> 01:21:53,375 We're in Business. 1127 01:21:53,875 --> 01:21:57,708 Erm, actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1128 01:21:57,791 --> 01:21:59,708 -What? -Yeah. I'm so sorry. 1129 01:21:59,791 --> 01:22:02,625 -It's all been a bit of a mess, sorry. -No, no. Okay. 1130 01:22:02,708 --> 01:22:05,208 No, check again. There's got to be a mistake. 1131 01:22:05,291 --> 01:22:08,666 We're on a fear of flying course so that must give us some sort of priority. 1132 01:22:08,750 --> 01:22:11,041 Charles, can you do something, please. 1133 01:22:12,416 --> 01:22:14,333 You have to help us. 1134 01:22:14,833 --> 01:22:16,541 These people are not well. 1135 01:22:24,041 --> 01:22:26,666 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1136 01:22:26,750 --> 01:22:29,208 -I'm sorry. -What about another flight? 1137 01:22:29,291 --> 01:22:33,208 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1138 01:22:33,291 --> 01:22:35,500 There's really nothing I can do. 1139 01:22:35,583 --> 01:22:38,083 What do you mean, there's nothing you can do? 1140 01:22:38,166 --> 01:22:40,333 Hey, you were booked in Business class. 1141 01:22:40,416 --> 01:22:44,666 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1142 01:22:44,750 --> 01:22:46,541 -No! -Sir. 1143 01:22:46,625 --> 01:22:47,750 -No. -Please. 1144 01:22:47,833 --> 01:22:49,625 No, no, no. 1145 01:22:49,708 --> 01:22:51,750 I will not be staying a minute longer. 1146 01:22:52,416 --> 01:22:54,416 You have to put us on that flight. 1147 01:22:54,500 --> 01:22:56,125 Now! Get me your manager! 1148 01:22:56,208 --> 01:22:58,958 Sir! I am sorry. I just told you I am sorry. 1149 01:22:59,041 --> 01:23:01,458 I offered you to stay free of charge at a luxury hotel. 1150 01:23:01,541 --> 01:23:04,166 -That's the best we can do. -I want to go home! 1151 01:23:04,250 --> 01:23:06,916 I want to go home! 1152 01:23:07,000 --> 01:23:09,250 Sir! Please! 1153 01:23:09,333 --> 01:23:11,125 -I wanna go home! -You stop this. 1154 01:23:11,208 --> 01:23:13,625 -Will you please stop. -I want to go home now. 1155 01:23:13,708 --> 01:23:16,500 -You need to calm down. -I want to go home! 1156 01:23:16,583 --> 01:23:18,291 No! No, listen! 1157 01:23:18,375 --> 01:23:21,125 I want to go home, and I want to go home right now! 1158 01:23:21,208 --> 01:23:22,833 -Do you understand? -Sir! 1159 01:23:22,916 --> 01:23:25,083 -You need to calm down. Sir! -No! 1160 01:23:25,166 --> 01:23:27,333 I want to go home! I want to go home! 1161 01:23:27,416 --> 01:23:30,500 - Calm down. - Your life's in my hands right now! 1162 01:23:30,583 --> 01:23:32,916 Let me go. No! 1163 01:23:33,000 --> 01:23:35,541 It's okay. I have him. No, really. 1164 01:23:35,625 --> 01:23:37,916 Look, he's been under a lot of pressure. 1165 01:23:38,000 --> 01:23:41,458 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1166 01:23:43,083 --> 01:23:44,083 No! 1167 01:23:49,083 --> 01:23:51,750 Look, I think it's quite clear 1168 01:23:51,833 --> 01:23:54,458 that we're just not meant to be on that flight. 1169 01:23:54,541 --> 01:23:56,166 Oh, stop. 1170 01:24:07,708 --> 01:24:10,208 -Hello? -Oh, hi! It's Liz. 1171 01:24:10,916 --> 01:24:13,333 Oh, hi! Liz, how are… 1172 01:24:13,416 --> 01:24:16,166 -Look, I'm so sorry to hear the news. -Hm? 1173 01:24:16,250 --> 01:24:20,041 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1174 01:24:21,208 --> 01:24:25,000 -Well, actually, I'm still… -It's really nothing to be ashamed of. 1175 01:24:25,083 --> 01:24:28,208 -What do you mean? -Well, we're all afraid of something. 1176 01:24:28,291 --> 01:24:31,833 -But, you know, they have these courses. -Right, yes. 1177 01:24:31,916 --> 01:24:35,583 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1178 01:24:36,333 --> 01:24:38,916 -To help out with Olivia. -Okay. 1179 01:24:39,000 --> 01:24:41,250 Well that's great. I'll see you there. 1180 01:24:41,333 --> 01:24:43,666 -So, you'll know if I get arrested… -Hi! 1181 01:24:44,416 --> 01:24:46,041 Oh, hey… Hi! 1182 01:24:46,583 --> 01:24:49,583 -Where are you going? -Right now? Frankfurt. 1183 01:24:49,666 --> 01:24:52,958 -So your flight hasn't been cancelled? -No, we fly cargo. 1184 01:24:53,041 --> 01:24:55,750 -It's a little different for us. -So you can give us a lift? 1185 01:24:56,666 --> 01:24:58,875 No, no. I mean that's not really… 1186 01:25:01,416 --> 01:25:03,083 Is that for your wife? 1187 01:25:03,833 --> 01:25:07,083 Look, I totally misread the situation, 1188 01:25:07,166 --> 01:25:10,416 and um… I'm really sorry, 1189 01:25:11,083 --> 01:25:13,958 but what you're asking for is impossible. 1190 01:25:14,041 --> 01:25:17,708 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1191 01:25:22,291 --> 01:25:23,875 Look, I… 1192 01:25:23,958 --> 01:25:26,708 I mean, with weather like this it could get very rough. 1193 01:25:28,333 --> 01:25:30,708 No, Sarah, sorry. 1194 01:25:30,791 --> 01:25:33,791 This is in complete contravention of course regulations. 1195 01:25:33,875 --> 01:25:37,166 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1196 01:25:37,250 --> 01:25:39,000 Look, I have to warn you. 1197 01:25:39,083 --> 01:25:41,500 Okay? This is not ideal weather for flying. 1198 01:25:41,583 --> 01:25:46,500 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1199 01:25:50,458 --> 01:25:51,791 I'm going. 1200 01:25:54,208 --> 01:25:56,375 - I'm on board. - Ugh. 1201 01:25:56,458 --> 01:25:59,791 Look, guys, I really… This is not safe, at all. 1202 01:25:59,875 --> 01:26:03,250 Listen, I'm going to just call the office because… 1203 01:26:05,500 --> 01:26:07,875 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1204 01:26:28,333 --> 01:26:30,000 What are you waiting for? 1205 01:26:31,125 --> 01:26:32,666 Come on, Charles. 1206 01:26:33,666 --> 01:26:35,125 Heart of a lion. 1207 01:26:36,416 --> 01:26:37,916 Come on, then. 1208 01:26:40,583 --> 01:26:43,375 Just make sure you're buckled up for take-off. 1209 01:26:43,458 --> 01:26:46,375 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1210 01:27:37,833 --> 01:27:39,875 Have no worries, Charles. 1211 01:27:41,625 --> 01:27:45,375 I've parachuted out of these things a thousand times. 1212 01:27:46,916 --> 01:27:48,416 Here. 1213 01:27:49,125 --> 01:27:50,625 All right. 1214 01:27:50,708 --> 01:27:53,916 We'll be eating Currywurst in Römerberg before you know it. 1215 01:27:55,708 --> 01:27:58,916 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1216 01:27:59,000 --> 01:28:00,708 All right, jockey. 1217 01:28:00,791 --> 01:28:02,125 Ready to evacuate. 1218 01:28:04,416 --> 01:28:05,500 -You all right? -Yeah.89847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.